SAILOR® SA-372 DIGITALRADIO DAB+/FM RADIO NUMÉRIQUE DAB+/FM RADIO DIGITALE DAB+/FM GEBRAUCHSANLEITUNG Bitte lesen Sie diese Beschreibung sorgfältig durch und heben Sie sie für spätere Informationen auf. MANUEL D’UTILISATION Nous vous prions de lire attentivement ce manuel et de le conserver comme future référence. MANUALE D’USO Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale e di conservarlo come futuro riferimento.
SAILOR® SA-372 INHALTSVERZEICHNIS EINLEITENDE INFORMATIONEN ................................................................................ 4 VORDERANSICHT..................................................................................................... 4 RÜCKANSICHT......................................................................................................... 5 BATTERIEN EINLEGEN............................................................................................... 5 START .........
SAILOR® SA-372 INDICE INFORMAZIONI INTRODUTTIVE .............................................................................. 28 VISTA FRONTALE ................................................................................................... 28 VISTA POSTERIORE................................................................................................. 29 INSERIRE LE BATTERIE ............................................................................................ 29 INIZIARE ...................
DEUTSCH SAILOR® SA-372 EINLEITENDE INFORMATIONEN INHALTSANGABE Die Packung enthält: • Das digitale Radio SA-372 • AC Netzteil • Benutzerhandbuch UNTERBRINGUNG Das Gerät auf einer stabilen und trockenen Fläche aufstellen, weit genug von Wärmequellen und Feuchtigkeit entfernt und so, dass es nicht herunterfallen oder umkippen kann. VORDERANSICHT 1. 2. 3. 4. 5. 6. Taste zum Senken der Lautstärke DAB/FM Antenne Taste zum Erhöhen der Lautstärke Display Up Taste (vorwärts) Down Taste (rückwärts) 7. 8. 9.
SAILOR® DEUTSCH SA-372 RÜCKANSICHT 1. 2. 3. 4. 5. Typenschild DC Eingangsbuchse Kopfhörer Buchse On/Off Schalter Batteriefach BATTERIEN EINLEGEN Zur Stromversorgung des Radios bei einem Gebrauch unterwegs können Batterien verwendet werden. 1. Auf den Schnappverschluss der Batteriefachklappe drücken und anheben.
DEUTSCH SAILOR® SA-372 2. 4 Batterien Typ AA in den angegebenen Positionen einlegen, die Polarität beachten und oberhalb des Bandes unterbringen. Das Band erleichtert ein anschließendes Herausnehmen der Batterien. 3. Das Band im Inneren des Batteriefaches verstauen und die Klappe wieder schließen. START STROMVERSORGUNG ANSCHLIESSEN • Überprüfen, dass die auf dem Schildchen des AC Netzgerätes angegebene Speisespannung der lokalen Netzspannung entspricht.
SAILOR® DEUTSCH SA-372 STANDBY Schalter für die Stromversorgung: Es sind zwei Schalter für die Stromversorgung vorhanden, der ON/OFF Schalter auf der Rückseite und der STANDBY Schalter auf der Vorderseite. Stromversorgungsschalter auf der Rückseite: Der Gebrauch des ON/OFF Schalters auf der Rückseite des Radios empfiehlt sich zum kompletten Ausschalten des Gerätes, wenn es mit Batterien betrieben wird.
DEUTSCH SAILOR® SA-372 UHRZEIT EINSTELLEN Die Uhr des Radios wird automatisch eingestellt und zwar mit HIlfe des Signals, das von den DAB+Radiosendern ausgestrahlt wird. EINEN DAB SENDER AUSWÄHLEN Ist das Abtasten beendet, werden die Sender in alphanumerischer Reihenfolge abgespeichert. Zur Auswahl eines anderen Senders: • Zum Durchlaufen der Senderliste und Auffinden des gewünschten Senders die Taste oder drücken.
SAILOR® DEUTSCH SA-372 FM EMPFANG • Das FM Band wählen. Zur Suche von FM Sendern: • Die Taste SCAN drücken, um eine Vorwärtssuche der Sender auszuführen, oder • Die Taste SCAN drücken, um eine Rückwärtssuche der Sender auszuführen. Die Abtastung wird automatisch unterbrochen, sobald ein Sender gefunden wird. Die Empfindlichkeit bei der FM Suche verändern: Erhöht man die Empfindlichkeit bei der Suche (höhere Anzahl), können auch schwächere Sender bei der Abtastung gefunden werden.
DEUTSCH SAILOR® SA-372 • Zur Auswahl einer Speicherplatznummer, bei welcher ein Sender abgespeichert werden soll, die Drucktaste oder betätigen um die angezeigte Speicherplatznummer zu verändern. • Um den übertragenen Sender unter der angezeigten Speicherplatznummer abzuspeichern, die ENTER Taste drücken. Ist die Abspeicherung beendet, erscheint die Nachricht ‘Preset X Stored’ auf dem Display um die ausgewählte Nummer zu bestätigen.
SAILOR® DEUTSCH SA-372 DISPLAY ANZEIGEN DISPLAY ANZEIGE ÄNDERN • Wiederholt die INFO Taste betätigen, um die für das Display zur Verfügung stehenden Informationen zu durchlaufen. PROGRAMMTYP MULTIPLEX NAME NUMMER UND FREQ. MULTIPLEX AUDIO BITRATE EINZELNE LEISTUNG DATUM & UHRZEIT DLS LAUFTEXT OPTIONEN DER DAB DISPLAY ANZEIGE PROGRAMMTYP: beschreibt den Typ des übertragenen Programms. MULTIPLEX NAME: die digitalen Radiosender DAB+ werden im Multiplexverfahren übertragen.
DEUTSCH SAILOR® SA-372 SIGNALSTÄRKE: die progressiv verlaufende Leiste zeigt die Qualität des empfangenen Signals an. In Gegenden mit schwachem Signal die Antenne so regulieren, dass die Signalstärkenanzeige einen höheren Wert anzeigt, was auch die Empfangsqualität verbessert. DATUM UND UHRZEIT: Datum und Uhrzeit werden anhand der übertragenen Informationen aktualisiert.
SAILOR® DEUTSCH SA-372 Zur Vornahme einer Gesamtabtastung: • Das DAB+ Band wählen. • Die Taste SCAN drücken und gedrückt halten. Der Abtastvorgang dauert einige Minuten. Ist der Abtastvorgang beendet, erscheint auf dem Display kurz die Anzahl der gefundenen Sender, dann geht das Radio zu dem zuletzt übertragenen Sender über, sollte dieser zur Verfügung stehen. Alternativ dazu ist es möglich, mit der Suche eines anderen Senders fortzufahren.
DEUTSCH SAILOR® SA-372 PFLEGE UND WARTUNG NACH DEM GEBRAUCH DES RADIOS • Das Radio auf Standby stellen oder ausschalten. • Das Gerät vom Netz nehmen und die Batterien herausnehmen, sollte man vorhaben das Radio längere Zeit nicht zu benutzen (Urlaub etc.). PFLEGE UND REINIGUNG Alle Pflege- und Reinigungsarbeiten haben bei abgezogenem Netzstecker zu erfolgen. Das Radio gelegentlich mit einem Staubwedel reinigen, der keine Flusen/Fusseln hinterlässt.
ANMERKUNGEN 15
FRANÇAIS SAILOR® SA-372 PRÉLIMINAIRES CONTENU DE LA BOÎTE La boîte contient : • radio numérique SA-372 • adaptateur secteur • manuel de l’utilisateur EMPLACEMENT Placez la radio sur une surface sèche et stable, à l’abri de la chaleur et de l’humidité et dans un endroit où elle ne risque pas de tomber ni d’être renversée. VUE FRONTALE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Bouton volume Antenne DAB/FM Bouton volume + Afficheur Bouton en avant Bouton en arrière 7. 8. 9. 10. 11. 12.
SAILOR® FRANÇAIS SA-372 VUE ARRIÈRE 1. 2. 3. 4. 5. Plaque signalétique Prise DC Prise écouteurs Interrupteur On/Off Compartiment batteries INSTALLATION DES BATTERIES Installez des batteries pour alimenter votre radio en vue d’une utilisation comme radio portable. 1. Appuyez sur la languette de verrouillage située sur le couvercle du compartiment des batteries et soulevez le couvercle pour le retirer.
FRANÇAIS SAILOR® SA-372 2. Installez 4 batteries AA dans les positions indiquées, en respectant leur polarité et en disposant les batteries sur le ruban. Ensuite, le ruban pourra être utilisé pour vous aider à retirer les batteries. 3. Rentrez le ruban dans le compartiment des batteries et remettre en place le couvercle. MISE EN ROUTE ALIMENTATION • Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’adaptateur secteur correspond bien à la tension de votre secteur.
SAILOR® FRANÇAIS SA-372 COMMANDE DE STAND BY (MISE EN VEILLE) Interrupteurs : Deux interrupteurs d’alimentation sont présents, l’interrupteur ON/OFF situé sur la partie arrière de l’appareil et le bouton de STANDBY (mise en veille) situé sur le devant. Interrupteur sur le panneau arrière : Il est recommandé de débrancher complètement la radio, en intervenant sur l’interrupteur ON/OFF situé sur le panneau arrière de l’appareil, lorsque vous utilisez la radio sur batteries.
FRANÇAIS SAILOR® SA-372 RÉGLAGE DE L’HORLOGE L’horloge de votre radio est automatiquement réglée à partir du signal horaire transmis par les stations radio DAB+. SÉLECTION D’UNE STATION DAB Après un balayage, les stations sont enregistrées dans une liste alphanumérique des stations. Pour sélectionner une autre station : • appuyez sur le bouton ou pour parcourir la liste des stations et trouver la station que vous souhaitez écouter.
SAILOR® FRANÇAIS SA-372 RÉCEPTION FM • Sélectionner la bande FM. Pour balayer les stations FM : • appuyez sur le bouton SCAN pour balayer les stations de la bande en avant, ou • appuyez et gardez l’appui sur le bouton SCAN pour balayer les stations de la bande en arrière. Le réglage s’arrête automatiquement lorsque la station suivante est atteinte.
FRANÇAIS SAILOR® SA-372 • Pour choisir un emplacement de préréglage où mémoriser votre station, appuyez sur le bouton ou pour changer le numéro de préréglage affiché. • Pour mémoriser la station diffusée dans le numéro de préréglage affiché, appuyez sur le bouton ENTER. Lorsque vous enregistrez un préréglage, ‘Preset X Stored’ (Préréglage X mémorisé) s’affiche pour valider le numéro que vous avez sélectionné. REMARQUE : vous pouvez choisir un numéro de préréglage déjà en usage.
SAILOR® FRANÇAIS SA-372 MODES D’AFFICHAGE POUR CHANGER LE MODE D’AFFICHAGE • Appuyez plusieurs fois sur le bouton INFO pour faire défiler les modes d’affichage disponibles. TYPE DE PROGRAMME NOM MULTIPLEX NUMÉRO/FRÉQ. MULTIPLEX DÉBIT BINAIRE PUISSANCE DU SIGNAL HEURE & DATE TEXTE DÉFILANT DLS OPTIONS MODE AFFICHAGE DAB TYPE DE PROGRAMME : il décrit le style du programme en cours de diffusion. NOM MULTIPLEX : des stations radio numériques DAB+ sont transmises en multiplex.
FRANÇAIS SAILOR® SA-372 PUISSANCE DU SIGNAL : cette barre graphique indique la qualité du signal reçu. Si le signal reçu est faible, réglez l’antenne pour augmenter l’indication de la force du signal et améliorer ainsi la qualité de la réception. HEURE ET DATE : l’heure et la date sont mises à jour par les informations diffusées. DLS (Dynamic Label Segment) : il s’agit d’un message défilant qui donne en temps réel des informations telles que le titre des chansons, les titres de l’actualité, etc.
SAILOR® FRANÇAIS SA-372 Pour démarrer un balayage complet : • Sélectionnez la bande DAB+. • Appuyez et gardez l’appui sur le bouton SCAN. Le balayage prendra quelques minutes. Après le balayage, le nombre de stations trouvées s’affiche brièvement, puis la radio se règlera sur la dernière station diffusée, si elle est disponible. Autrement, vous pouvez continuer à chercher une autre station. ÉCOUTEURS Une prise jack pour les écouteurs se trouve sur la partie arrière de l’appareil.
FRANÇAIS SAILOR® SA-372 SOIN ET ENTRETIEN APRÈS L’UTILISATION DE VOTRE RADIO • Mettez votre radio en mode veille ou éteignez-la. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre radio pendant une période prolongée (vacances etc.), débranchez-la du secteur et retirez les batteries SOIN ET NETTOYAGE Avant toute opération de soin et de nettoyage, débranchez impérativement l’appareil du secteur. De temps en temps, nettoyez le boîtier avec un chiffon non pelucheux.
NOTES 27
ITALIANO SAILOR® SA-372 INFORMAZIONI INTRODUTTIVE INDICE La confezione contiene: • La radio digitale SA-372 • Adattatore AC • Manuale di funzionamento COLLOCAZIONE Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e asciutta, lontano da fonti di calore e umidità e in modo tale da evitare che cada o si rovesci. VISTA FRONTALE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pulsante riduzione volume Antenna DAB/FM Pulsante aumento volume Display Pulsante Up (avanti) Pulsante Down (indietro) 7. 8. 9. 10. 11. 12.
SAILOR® ITALIANO SA-372 VISTA POSTERIORE 1. 2. 3. 4. 5. Targhetta Spinotto ingresso DC Spinotto cuffie Interruttore On/Off Vano batterie INSERIRE LE BATTERIE Le batterie possono essere usate per l’alimentazione della radio per l’utilizzo portatile. 1. Premere la chiusura a scatto sulla porta del vano batterie e sollevarla..
ITALIANO SAILOR® SA-372 2. Inserire 4 x batterie AA nelle posizioni indicate, rispettandone la polarità e collocandole sopra il nastro. Il nastro potrà essere usato in seguito per facilitare la rimozione delle batterie. 3. Infilare il nastro all’interno del vano batterie e reinserire la porta. INIZIARE COLLEGARE L’ALIMENTAZIONE • Verificare che la tensione di alimentazione indicata sulla targhetta dell’adattatore AC corrisponda alla tensione dell’area.
SAILOR® ITALIANO SA-372 COMANDO STANDBY Interruttori per l’alimentazione: Sono presenti due interruttori per l’alimentazione, l’interruttore ON/OFF sul pannello posteriore e il pulsante di STANDBY sul pannello anteriore. Interruttore dell’alimentazione sul pannello posteriore: L’utilizzo dell’interruttore ON/OFF sul pannello posteriore è consigliato per spegnere completamente la radio quando viene utilizzata con alimentazione a batterie.
ITALIANO SAILOR® SA-372 IMPOSTARE L’OROLOGIO L’orologio della radio viene impostato automaticamente attraverso il segnale orario trasmesso con le stazioni radio DAB+. SELEZIONARE UNA STAZIONE DAB Una volta terminata la ricerca, le stazioni vengono memorizzate in un elenco alfanumerico. Per selezionare un’altra stazione: • Premere il pulsante o per spostarsi nell’elenco delle stazioni e trovare la stazione desiderata.
SAILOR® ITALIANO SA-372 RICEZIONE FM • Selezionare la banda FM. Per effettuare la ricerca delle stazioni FM: • Premere il pulsante SCAN per effettuare la ricerca delle stazioni in avanti, o • Premere il pulsante SCAN per effettuare la ricerca delle stazioni indietro. La sintonizzazione si interromperà automaticamente una volta trovata una stazione.
ITALIANO SAILOR® SA-372 • Per selezionare una posizione preimpostata sulla quale memorizzare una stazione, premere il pulsante o per modificare il numero preimpostato mostrato. • Per memorizzare la stazione trasmessa nel numero preimpostato mostrato, premere il pulsante ENTER. Una volta terminata la memorizzazione, il messaggio ‘Preset X Stored’ comparirà a display per confermare il numero selezionato. NOTA: è possibile selezionare un numero preimpostato già in uso.
SAILOR® ITALIANO SA-372 MODALITÀ DEL DISPLAY MODIFICARE LE MODALITÀ DEL DISPLAY • Premere ripetutamente il pulsante INFO per spostarsi attraverso le modalità disponibili per il display. TIPO DI PROGRAMMA NOME MULTIPLEX NUMERO E FREQ. MULTIPLEX BIT RATE AUDIO POTENZA SINGOLA DATA & ORA TESTO A SCORRIMENTO DLS OPZIONI DELLE MODALITÀ DISPLAY DAB TIPO DI PROGRAMMA: descrive la tipologia del programma trasmesso. NOME MULTIPLEX: le stazioni radio digitali DAB+ vengono trasmesse in multiplex.
ITALIANO SAILOR® SA-372 POTENZA DEL SEGNALE: la banda di progressione indica la qualità del segnale ricevuto. Nelle zone con segnale basso, regolare l’antenna per migliorare l’indicazione della potenza del segnale migliora la qualità della ricezione. DATA E ORA: data e ora vengono aggiornate attraverso le informazioni trasmesse. DLS (Dynamic Label Segment): si tratta di un messaggio a scorrimento che fornisce informazioni in tempo reale – titoli di canzoni, titoli di news, etc.
SAILOR® ITALIANO SA-372 Per iniziare una scansione totale: • Selezionare la banda DAB+. • Premere e tenere premuto il pulsante SCAN. L’operazione di scansione richiederà alcuni minuti. Una volta completata la scansione, sul display comparirà brevemente il numero di emittenti trovate, quindi la radio si sintonizzerà sull’ultima stazione trasmessa, se disponibile. In alternativa, è possibile continuare a cercare un’altra stazione.
ITALIANO SAILOR® SA-372 CURA E MANUTENZIONE DOPO L’UTILIZZO DELLA RADIO • Mettere la radio in standby o spegnerla. • Scollegarla dalla rete e rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzarla per un periodo prolungato (vacanze, etc.). CURA E PULIZIA Tutte le operazioni di cura e pulizia devono essere effettuate con l’unità staccata dalla presa di corrente. Occasionalmente, pulire la radio con uno spolverino che non rilasci pelucchi. Non usare liquidi o solventi per pulire l’apparecchio.
NOTE 39
Copyright: Stilus SA, Balerna - Switzerland SAILOR is a registered trademark of Stilus SA - Switzerland Technische Änderungen, Versäumnisse und Druckfehler vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques, omissions ou erreurs typographiques. Con riserva per le modifiche tecniche, omissioni o errori tipografici. With reserve as regards technical changes, omissions or typographic mistakes.