User Manual

38
40-2
39
40-1
40-3
20
27-1
27-2
27-5
27-3
27-4
28-2 28-1
23
36
37-1
34
21
15
175
13
10
35
08
07
06
09
31-1
33-2
32-1
33-1
31-2
153-1
153-4
153-3
153-2
153
78
99-6
99-8
99-1
99-7
99-4
99-2
99-5 99-3
99
44-1
46-1
01
44-2
46-2
14-1
14-3
49
32-2
42-2
41
42-1
14-2
45-2
02
43
48
47-2
47-1
46-2
45-1
120
46-1
32-8
Cylindre R Cylindre L
32-4
14-4
164-7
164-5
69
82-1
-6
82-1
-8
82-1
-7
164-6
164-4
82-1
-3
88B
87
82-1
-2
82-1
-12
82-1
-11
82-1
-8
82-1
-9
93
95-4
82-1
-1
164-2
164-1
22
32-3 95-3 119 31-3 95-2
Dimensions du pare-feu <Vue de l’arrière>
(échelle 1:2)
80
90
E.C.
8.5 8.5
2634
1
18 30
E.C.
285.3
6-M5 P.C.D.29
23.6
18.1
195 4339.1
53.817.4
59.1
67.8 66
85.2
10
M5x0.8
198
100
80
90
110
24.3
R11
24.3
4- 6.2
Dimensions extérieures
SAITO SEISAKUSHO, CO., LTD.
www.saito-mfg.com
22-7, 3-chome, Tokagi, Ichikawa-shi, Chiba prefecture 272-0024, Japan Phone: 047-378-4156 FAX: 047-378-4155
Toutes les caractéristiques et modèles sont sujets à modifications sans préavis.
No. NOM DE LA PIÈCE QTÉ
01 Cylindre (gauche) 1
02 Cylindre (droit) 1
06 Piston 2
07 Axe de piston 2
08 Goupille de retenue de l’axe de piston 4
09 Segment de piston 2
10 Bielle (Conrod) 2
13 Vis de bielle 4
14 Ensemble de vis des cylindres (14-1, -2, -3, -4) 1 ensemble
15 Carter-moteur 1
19 Mamelon de reniflard 1
20 Palier avant 1
21 Mamelon de reniflard 1
22 Palier arrière 1
23 Vilebrequin 1
27 Pince conique et bride d’entraînement (27-1, -2) 1 ensemble
27-3 Écrou de bride d’entraînement 1
27-4 Rondelle de bride d’entraînemen 1
27-5 Clé parallèle 1
28 Rondelle et ensemble de vis de l’hélice (28-1, -2) 1 ensemble
31 Ensemble de vis de carter-moteur (31-1, -2, -3) 1 ensemble
32 Ensemble de joints d’étanchéité du moteur (32-1, -2, -3, -4, -8) 1 ensemble
33-1 Carter de pignon d’arbre à cames pour cylindre (gauche) 1
33-2 Carter de pignon d’arbre à cames pour cylindre (droit) 1
34 Pignon d’arbre à cames pour cylindre (gauche) 1
35 Pignon d’arbre à cames pour cylindre (droit) 1
36 Arbre de pignon d’arbre à cames 1
37 Rondelle en acier 1
38 Poussoir de soupape 4
No. NOM DE LA PIÈCE QTÉ
39 Tige de poussoir 4
40 Enveloppe et joint en caoutchouc de poussoir (40-1, 2, -3) 1 ensemble
41 Culbuteur 4
43 Goupille de culbuteur 4
44-1 Support de culbuteur d’admission pour le cylindre (gauche) 1
44-2 Support de culbuteur d’échappement pour le cylindre (gauche) 1
45-1 Support de culbuteur d’admission pour le cylindre (droit) 1
45-2 Support de culbuteur d’échappement pour le cylindre (droit) 1
46-1 Soupape d’admission 2
46-2 Soupape d’échappement 2
47 Ressort de soupape, retenue, clavette (47-1, -2, 48) 1 ensemble
48 Clavette (retenue du ressort de soupape) 4
49 Couvre culbuteur 4
69 Tuyau d’admission 1
78 Silencieux flexible 2
82-1
Carburateur complet (82-1-1, -1-3, -1-6, -1-7, -1-8, -1-9, -1-11,
-1-12, 87, 88, 93)
1 ensemble
83-1 Assemblage du corps du carburateur (82-1-1. -1-2, -1-3, 88) 1 ensemble
88B Levier de papillon 1
90 Ensemble de vis du carburateur (82-1-9, -1-11, -1-12) 1 ensemble
91 Ensemble de joints d’étanchéité du carburateur (82-1-6, -1-7, -1-8) 1 ensemble
93 Tunnel d’air 1
95 Ensemble de support du moteur (95-2, -3, -4) 1
99 Ensemble de support du silencieux (99-1, -2, -3, -4, -5, -6, -7, -8) 1 ensemble
119 Plaque de montage arrière 1
120 Bougie (NGK CM-6) 2
153 Système d’allumage électronique (153-1, -2, -3, -4) 1 ensemble
164 Collecteur d’admission (164-1, -2, -4, -5, -6, -7) 1 ensemble
175 Mamelon de lubrification initiale 1
Remarque
• Puisqu’elle utilise un mélange de carburant et d’huile, il arrive que l’avion soit souillé par l’échappement.
• Utiliser une hélice fiable et bien équilibrée. Sinon l’hélice pourrait entraîner des vibrations anormales et un accident grave.
• Durant l’utilisation, les vis tout autour du moteur peuvent se desserrer à cause de la dilatation du métal. Il faut les vérifier et les resserrer.
• Quand la soupape d’échappement se retrouve souillée par des résidus de carbone et de suies, spécialement en atmosphère froide, démonter le couvre culbuteur et appliquer un peu d’antirouille sur
la soupape d’échappement pour l’aider à bouger librement.
• Vérifier l’environnement enfin de ne pas déranger en raison du bruit ou de l’échappement.
• S’assurer que les spectateurs se tiennent toujours derrière le moteur lorsqu’il est en marche.
• La fumée qui s’échappe de l’échappement est nocive, ne pas la respirer ni s’exposer à ses effets nocifs.
• Lors du démarrage du moteur, faire attention de ne pas toucher l’hélice en rotation et se déplacer à l’arrière de l’appareil lorsque le moteur est en marche.
• De plus, toute la responsabilité pour l’utilisation du moteur, les autres obligations et responsabilités pour le respect des lois, règlementations, etc. sont supportées par le propriétaire et utilisateur, et la
société SAITO SEISAKSHO CO., LTD est dégagée de toutes responsabilités.
Garantie
• S’il y avait une quelconque déficience concernant la fabrication, communiquer avec le magasin ou le fournisseur où l’achat a été effectué. Notre société sera responsable de la réparation. Cependant,
tout erreur ou trouble causés par un démontage non nécessaire, modification ou autres utilisations que celles décrites dans ce manuel ne sont pas pris en compte au titre de la garantie.
• Le système d’allumage est couvert par la garantie uniquement pour une panne initiale. Lorsque le système a été activé avec succès, il ne sera plus couvert par la garantie.
FR
FR