Technical data

Notice Ecotop - Page 18 - Baron RTF Notice Ecotop - Page 19 - Baron RTF
MONTAGE DES COMMANDES D'EMPENNAGES
RUDDER AND ELEVATOR PUSHRODS ASSEMBLY
MONTAGE DU TRAIN D'ATTERRISSAGE
LANDING GEAR ASSEMBLY
PIECES FUSELAGE
(F4) Commande d'empennages pré-montée ............................ 2
ACCESSOIRES (non fournis)
Servo standard et ses accessoires .............................................. 2
FUSELAGE PARTS
(F4) Rudder and elevator pushrods ......................................... 2
ACCESSOIRES (Not included)
Standard size servo and accessories ........................................ 2
PIECES TRAIN
(T1) Train ......................................1
(T2) Roue ...................................... 2
(T3) Bague d'arrêt et vis ........ 2
(T4) Cavalier ............................... 4
VISSERIE
(V4) Vis à bois 2,8 x 14 mm .. 8
LANDING GEAR PARTS
(T1) Landing gear .......................1
(T2) Wheel .................................... 2
(T3) Wheel collar/set screw .. 2
(T4) Nylon strap ........................ 4
SCREWS
(V4) Self-tapping srew 2.8 x
14 mm ............................................. 8
1) Montez les silentblocs sur les pattes de fixation des servos.
Install the rubber grommets and brass rivets in the servos
mounting tabs.
2) Vissez les servos sur la platine radio dans le fuselage avec les
vis fournies.
Install and attach the servos on the servo tray inside the fuse,
using the hardware delivered with the servos.
3) Préparez deux palonniers en coupant les branches inutiles.
Cut the unused arms on two servo arms.
6) Glissez la commande de direction dans le fuselage, par
l'ouverture de l'aile. Faites la sortir par la fente à l'arrière du
fuselage côté gauche.
Slide the rudder pushrod in the fuse through the wing opening.
Make it exit through the slot at the aft of the fuse, on the left
side.
7) Remontez la chape avec le ressort de sécurité et connectez-
la au guignol de direction.
Mount back the clevis and the safety spring, and connect it to
the rudder control horn.
8) Servo et gouverne de direction au neutre, ajustez la longueur
de la commande avec les chapes, et connectez l'avant de la
commande sur le palonnier de servo.
With the rudder and rudder servo centered, set the length of
the pushrod and connect the fore side of the pushrod to the
rudder servo arm.
4) Avec votre radio ou un testeur de servos, mettez les servos
au neutre et fixez les palonniers perpendiculaires aux boîtiers.
Using your RC system, center the servos, and install the servo
arms perpendicular to the servo cases.
5) Démontez les chapes à l'arrière des commandes.
Remove the clevis at the aft end of pushrods.
9) Prodécez de la même façon pour
monter la commande de profondeur.
Install the elevator pushrod in the same
way.
F4
T1
T2
T2
V4
T4
T3