SISTEMA DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA serie SOHO. UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY series SOHO. SYSTÈME D'ALIMENTATION SANS INTERRUPTION série SOHO. Manual de usuario, instalación y puesta en marcha. User's manual, installation and start-up. Manuel d'utilisateur, installation et mise en service.
-2-
Índice general. 1.- INTRODUCCIÓN. 1.1.- Carta de agradecimiento. 1.2.- Utilizando este manual. 1.2.1.- Convenciones y símbolos usados. 1.2.2.- Para más información y/o ayuda. 2.- ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD, NORMATIVA Y ENSAYOS. 2.1.- Calidad 2.2.- Normativa. 2.3.- Seguridad y primeros auxilios. 2.4.- Política de la gestión medioambiental. 3.- PRESENTACIÓN. 3.1.- Vistas frontales y traseras, conectividad. 3.1.1.- Modelos 400/600/800 VA. 3.1.2.- Modelos 1000/1400/2000 VA. 3.2.- Sinóptico con display LCD. 3.
6.3.3.- Exclusiones. 6.4.- Red de servicios técnicos. 7.- ANEXOS. 7.1.- Características técnicas. 7.2.- Glosario.
1.- INTRODUCCIÓN. 1.1.- Carta de agradecimiento. Les agradecemos de antemano, la confianza depositada en nosotros al adquirir este producto. Lean este manual de instrucciones cuidadosamente antes de poner en marcha el equipo y guárdenlo para futuras consultas que puedan surgir. Quedamos a su entera disposición para toda información suplementaria o consultas que deseen realizarnos. Atentamente les saluda, SALICRU, S.A.
2.- ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD, NORMATIVA Y ENSAYOS. 2.1.- Calidad. SALICRU dispone, desde Abril de 1995, de la certificación de sus Sistemas de Calidad de acuerdo con las normas ISO 9001 y 9002, tras la auditoria de certificación realizada por la compañía certificadora TUV España.
• 89/336/EC de Compatibilidad Electromagnética (CEM) según las especificaciones de las normas armonizadas: • Seguridad: EN 62040-1-1. • Compatibilidad electromagnética (CEM): EN 62040-2. 2.3.- Seguridad y primeros auxilios. • Junto con el equipo y este «Manual de instalación y operación» se suministra la información relativa a las «Instrucciones de seguridad» (Ver documento EK266*08).
3.- PRESENTACIÓN. 3.1.- Vistas frontales y traseras, conectividad. 3.1.1.- Modelos 400/600/800 VA. Panel frontal. 1. Display LCD retroiluminado. 2. Pulsador «ON/OFF». Panel trasero. 1. Puerto de comunicación. 2. Protección contra sobretensiones Modem/teléfono. 3. Salida AC. 4. Entrada AC. 5. Magnetotérmico.
1.2.- Modelos 1000/1400/2000 VA. Panel frontal. 1. Display LCD retroiluminado. 2. Pulsador «ON/OFF». Panel trasero. 1. Puerto de comunicación. 2. Ventilador. 3. Salida AC. 4. Protección contra sobretensiones Modem/teléfono. 5. Entrada AC. 6. Magnetotérmico.
3.2.- Sinóptico con display LCD. Como se puede observar en la siguiente figura, el equipo dispone de un display LCD de serie, donde se reflejan la tensión y frecuencia de entrada, la tensión y frecuencia de salida, y los indicadores de fallo, nivel de carga, capacidad de la batería, modo línea y modo batería. ENTRADA (Unidad: V AC) MODO LÍNEA (estabilización) SALIDA (Unidad: V AC) FALLO MODO AUTONOMÍA CAPACIDAD BATERÍA NIVEL DE CARGA 3.3.- Nomenclatura. SPS.400.SOHO 220V "EE61837-37" Equipo especial "EE".
• En caso de red ausente o incorrecta (fuera de márgenes) el ondulador suministra energía de onda pseudosenoidal a partir de las baterías, durante un tiempo limitado. • Al restablecerse la red o retornar a sus márgenes correspondientes, la carga se alimenta de nuevo de la red comercial previo filtrado, y a través del estabilizador. • Adicionalmente, dispone de protección contra picos de tensión para la línea telefónica (Fax, Modem, ...), a través de los conectores RJ-11/RJ-45.
4.- INSTALACIÓN. 4.1.- Importantes instrucciones de seguidad. GUARDE ESTAS INTRUCCIONES –Este manual contiene importantes instrucciones para los modelos SOHO 400/ 600/800/1000/1400/2000 VA que deberían seguirse durante la instalación y el mantenimiento del SAI y las baterías. Seguridad – ATENCIÓN! • Este SAI utiliza tensiones peligrosas. No intente desmantelar la unidad. La unidad no contiene elementos reutilizables. Sólo personal autorizado de fábrica puede llevar a cabo reparaciones.
4.1.1.- A tener en cuenta. • Es obligatorio el cumplimiento relativo a los “Avisos de seguridad”, siendo legalmente responsable el usuario en cuanto a su observancia. Lea atentamente las mismas y siga los pasos indicados por el orden establecido. Las normativas eléctricas locales y diferentes restricciones en el lugar del cliente, pueden invalidar algunas recomendaciones contenidas en el manual. Donde existan discrepancias, el usuario debe cumplir las normas locales pertinentes.
( ). En el interior del equipo existen tensiones peligrosas, no abrir jamás la carcasa, el acceso debe efectuarlo personal autorizado y competente. En caso de mantenimiento o avería, consultar al SAT más próximo. • Debe conectarse obligatoriamente la conexión de tierra de protección, asegurándose que ello se realiza antes de conectar la tensión de entrada.
las referencias del albarán de entrega. • Una vez finalizada la recepción, aconsejamos guardar el equipo en su embalaje original hasta su puesta en servicio con la finalidad de protegerlo contra posibles golpes, polvo, suciedad, etc. En todo caso, recomendamos guardar el embalaje. • El embalaje está compuesto de materiales reciclables, por lo que si va a desprenderse de él, elimínelo de acuerdo a las leyes vigentes. 4.2.2.- Almacenaje.
Procedimiento de instalación: 1. Insertar el CD. El asistente de instalación arrancará automáticamente. Seguir los pasos indicados por el mismo. 2. Cuando sea requerido, entrar el nº de serie que aparece impreso en el propio CD. Cuando el ordenador se reinicie, el software WinPower aparecerá como un icono en forma de enchufe verde en la bandeja del sistema, cerca del reloj.
4.4.- Conexionado. 4.4.1.- De la alimentación. 4.4.2.- De la salida. Conectar un PC en cada un de los schuckos disponibles en la parte trasera del SAI (máximo tres). 4.4.3.- Del Modem / Línea de teléfono. Conectar la línea de internet en el conector "In" de la parte trasera del SAI. Usar otro cable de Internet y enchufar un extremo en el conector "Out" de la parte trasera del SAI y el otro extremo en el conector de entrada al modem tal como se muestra a continuación.
5.- OPERACIÓN. 5.1.- Puesta en marcha y paro. Para poner en marcha el SAI, presionar el botón de ON ligeramente. Para apagarlo, presionarlo de nuevo (cuando está en marcha el LED está encendido). 5.2.- Display LCD. El LED siempre lucerá mientras el SAI esté en marcha, aunque se encuentre en modo avería o descanso (rest mode).
3) En modo batería, el display mostrará lo siguiente. El símbolo parpadeará cada segundo. Nota: Si I/P-V < 40 V, la tensión de entrada se mostrará como "000". 4) En modo descanso (rest mode), el display mostrará lo siguiente. Nota: La tensión de salida siempre se mostrará como "000" en modo descanso (rest mode).
6.- MANTENIMIENTO, GARANTÍA Y SERVICIO. 6.1.- Guía básica de mantenimiento. Las principales directrices para un correcto mantenimiento se asemejan a las que nuestro Servicio y Soporte Técnico aplican en la modalidad de mantenimiento Preventivo (ver apartado 6.4). 6.2.- Guía de problemas y soluciones (Trouble Shooting). Utilizar la tabla adjunta para resolver los problemas menores de instalación y operación del SAI.
6.3.1.- Producto cubierto. Sistema de alimentación ininterrumpida, modelo SOHO. 6.3.2.- Términos de la garantía. SALICRU garantiza el producto contra todo defecto de materiales y/o mano de obra por un periodo de 24 meses a contar desde su salida de fábrica. En caso de fallo del producto dentro del período de la presente garantía, SALICRU deberá reponer el producto sin coste. 6.3.3.- Exclusiones.
SPS.400.SOHO SPS.600.SOHO SPS.800.SOHO SPS.1000.SOHO SPS.1400.SOHO SPS.2000.
7.2.- Glosario. Compatibilidad electromagnética Rama de la tecnología electrónica y de telecomunicaciones que se ocupa de las interferencias entre equipos eléctricos y electrónicos.
Autonomía Tiempo previamente estipulado durante el cual un SAI será capaz de suministrar una tensión y frecuencia fijas y una determinada corriente a las cargas que tenga conectadas en su salida. Tiempo de transferencia Designa el lapso de tiempo que transcurre en un SAI interactivo u Off-Line entre que desaparece el suministro eléctrico en su entrada y el ondulador arranca y suministra una tensión en su salida. Habitualmente está en torno a los pocos milisegundos.
- 25 -
General Contents. 1.- INTRODUCTION. 1.1.- Gratefulness letter. 1.2.- Using this manual. 1.2.1.- Conventions and used symbols. 1.2.2.- For more information and/or help. 2.- QUALITY AND STANDARD ASSURANCE. 2.1.- Quality. 2.2.- Standard. 2.3.- Safety and first aids. 2.4.- Policy of the environmental management. 3.- PRESENTATION. 3.1.- Front and back views, connectivity. 3.1.1.- 400/600/800 VA Models. 3.1.2.- 1000/1400/2000 VA Models. 3.2.- Synoptic with LCD display. 3.3.- Nomenclature. 3.4.
6.3.3.- Exclusions. 6.4.- Technical service network. 7.- ANNEXED. 7.1.- Technical specfications. 7.2.- Glossary.
1.- INTRODUCTION. 1.1.- Gratefulness letter. We thank in advance the trust deposited in us by acquiring this product. Read carefully this instruction manual before starting up the equipment and keep it for future consultations that you can arise. We are at your complete disposition for any additional information or consultations that you want to do. Yours sincerely, SALICRU The described equipment can cause important physical injury under wrong handling.
2.- QUALITY AND STANDARD ASSURANCE. 2.1.- Quality. Since 1995, SALICRU has the certification of its Quality Systems according to the standards ISO 9001 and 9002, after the certification audit made by the certifier company TUV Spain. In the last years the competitiveness based on the quality has thought about like a key element in the strategy of SALICRU and it has marked as the guideline during all the period, with the application of procedures, methodologies and work tools that ISO 9000 requires.
In accordance with the specifications of the harmonised standards. Reference standards: • Security: EN 62040-1-1. • Electromagnetic compatibility (EMC): EN 62040-2. 2.3.- Safety and first aids. • Together with the equipment and this «Installation and operating manual» is supplied the relative information to «Safety instructions» (See document EK266*08). Before installing or starting up the equipment, check that both documents are available; othwerwise request them.
3.- PRESENTATION. 3.1.- Front and back views, connectivity. 3.1.1.- 400/600/800 VA Models. Front Panel. 1. LCD Back-Light. 2. Power «ON/OFF» Switch. Back Panel. 1. Communication Port. 2. Modem/Phone Line Surge Protection. 3. AC Output. 4. AC Input. 5. Circuit breaker.
1.2.- 1000/1400/2000 VA Models. Front Panel. 1. LCD Back-Light. 2. Power «ON/OFF» Switch. Back Panel. 1. Communication Port. 2. Cooling Fan. 3. AC Output. 4. Modem/Phone Line Surge Protection. 5. AC Input. 6. Breaker.
3.2.- Synoptic with LCD display. As it is possible to be observed in the following figure, the equipment has a standart LCD display, where are reflected the input tension and frequency, output voltage and frequency and the fault indicators, load level, battery capacity, line and battery modes. 3.3.- Nomenclature. SPS.400.SOHO 220V "EE61837-37" Special equipment "EE". Input/Output voltage different to 230V. SPS series. Power in VA. 3.4.- Structural diagram.
• In the event of mains absent or incorrect (off margins) the inverter supplies pseudo-sinusoidal wave energy from the batteries for a limited time. • When the mains returns or finds its corresponding margins, the charge is supplied once more from the commercial mains after filtering, and also through the stabiliser. • Additionally, it has protection against tension tips to the telephone line (Fax, Modem...), through connectors RJ11/RJ-45.
4.- INSTALLATION. 4.1.- Important safety instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS –This manual contains important instructions for models SOHO 400/600/ 800/1000/1400/2000 VA that should be followed during installation and maintenance of the UPS and batteries. Safety – CAUTION! • This UPS utilizes voltages that may be hazardous. Do not attempt to disassemble the unit. The unit contains no user serviceable parts. Only factory service personnel may perform repairs. • Internal battery voltage is 12Vdc.
4.1.1.- To consider. • It is a must to comply with the «Safety instructions», being the user the responsible of its observance. Read them carefully and follow the stated steps in the stablished order. The local regulations and different restrictions at client's site, may invalidate some recommendations contained in this manual. Where discrepancies exist, the user must comply the pertinent local standards.
• The earth connection protection must be connected, making sure that it is already done before turning on the input voltage. The user must be sure that the mains outlet corresponds to the supplied type, with earth connection properly installed and connected to the local earth protection. • All supplying electric cables of the unit and loads must be fixed to non-moving parts to prevent them from being pulled. 4.1.3.- Warnings of security respect the batteries.
4.2.2.- Storing. • The unit must be stored in a dry and well-ventilated place and protected from the rain, water projections or chemical agents. It is best to keep the unit in their original packing as this packing has been specifically designed to ensure maximum protection during transport and storage. • The SPS includes sealed lead-calcium batteries, and they should not be stored for more than 4 months without recharging the batteries for 6 hours minimum.
Installation procedure: 1. To insert the CD. The installation assistant will start automatically. To follow the steps indicated by the same one. 2. When it is required, to enter nº of series that appears form in the own CD. When your computer restarts, the WinPower software will appear as a green plug icon located in the system tray, near the clock.
4.4.- Connection. 4.4.1.- Power Supply connection. 4.4.2.- Output connection. Connect one computer-related device into each of the power receptacles supplied on the back of the UPS (maximum of three devices). 4.4.3.- Modem/Phoneline Connection. Plug incoming internet line into the «In» socket at the back of the UPS. Use one more Internet line cable and plug one end of the Internet line cable to the «Out» socket at the back of the UPS. Plug the other end to the modem input socket as shown.
5.- OPERATION. 5.1.- Start up and shutdown. To turn on the UPS unit, press the power switch lightly. To turn off the UPS unit, press the power switch again (When switch ON the LED lighting.). 5.2.- LCD Display. The LED will always turns on when UPS works, including in off charging mode and fault mode. When LCD start to work, it will display all information for 3s 1) When in normal mode, it will display as below. 2) When in AVR mode, it will display as below.
3) When in battery mode, il will display as below. And the mark will flicker every 1 second. Note: If I/P-V < 40 V, input voltage will display "000" 4) When in off charging mode, it will display as below. Note: The output voltage always is displayed as "000" in off charging mode. 5) When in fault mode, it will display as below: 6) Load level definition: 7) Battery capacity definition: 8) When over load, the mark 9) When battery low, the mark will flicker every 1 second. will flicker every 1 second.
6.- MAINTENANCE, WARRANTY AND SERVICE. 6.1.- Basic maintenance guide. The main guidelines for a correct maintenance are similar to the ones that are applying our Service and Technical Support in the Preventive maintenance modality (see section 6.4). 6.2.- Troubleshooting and F.A.Q. Use the table below to solve minor UPS installation or operation problems. If any abnormal situations occur that are not listed above,please call service people immediately.
6.3.1.- Product covering. Uninterruptible power supply, model SOHO. 6.3.2.- Warranty terms. SALICRU guarantees the product against any defect in both, parts and manpower for a period of 24 months from the factory delivery date. In case of faulire in the product during the warranty period, SALICRU must replace the product free. 6.3.3.- Exclusions.
SPS.400.SOHOSPS.600.SOHO SPS.800.SOHO SPS.1000.SOHO SPS.1400.SOHO SPS.2000.
7.2.- Glossary. Electromagnetic Compatibility Branch of the electronic and telecommunication technology that is in charge of the interferences between the electric and electronic equipments.
Transfer time It is the time that lapses in a Line Interactive or Off-Line UPS when the input mains faults and the inverter starts up and supplies output voltage. Usually it is around a few miliseconds.
- 48 -
Index général. 1.- INTRODUCTION. 1.1.- Lettre de remerciement. 1.2.- Utilisation de ce manuel. 1.2.1.- Conventions et symboles utilisés. 1.2.2.- Pour plus d’informations et/ou aide. 2.- ASSURANCE QUALITÉ, NORME ET TESTS. 2.1.- Qualité 2.2.- Norme. 2.3.- Sécurité et premiers soins. 2.4.- Politique de gestion de l’environnement. 3.- PRÉSENTATION. 3.1.- Vues de face et arrière, connectivité. 3.1.1.- Modèles 400/600/800 VA. 3.1.2.- Modèles 1000/1400/2000 VA. 3.2.- Synoptique avec écran LCD. 3.3.- Nomenclature.
6.3.3.- Exclusions. 6.4.- Réseau de services techniques. 7.- ANNEXES. 7.1.- Caractéristiques techniques. 7.2.- Glossaire.
1.- INTRODUCTION. 1.1.- Lettre de remerciement. Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez en choisissant ce produit. Lisez ce manuel d’instructions attentivement avant de mettre en marche l’équipement et gardez-le pour de futures consultations. Nous restons à votre entière disposition pour toutes informations supplémentaires ou consultation. Sincères salutations, SALICRU, S.A.
2.- ASSURANCE QUALITÉ, NORME ET TESTS. 2.1.- Qualité. SALICRU dispose, depuis avril 1995, de la certification de ses systèmes de qualité en accord avec les normes ISO 9001 et 9002, suite à l’audit de certification réalisée par la société de certification TUV Espagne.
• 89/336/EC de Compatibilité électromagnétique (CEM) selon les spécifications des normes harmonisées : • Sécurité : EN 62040-1-1. • Compatibilité électromagnétique (CEM) : EN 62040-2. 2.3.- Sécurité et premiers soins. • Les informations relatives aux « Instructions de sécurité » (Voir document EK266*08) sont fournies avec l’équipement et ce « Manuel d’installation et d’opération ».
3.- PRÉSENTATION. 3.1.- Vues de face et arrière, connectivité. 3.1.1.- Modèles 400/600/800 VA. Panneau frontal. 1. Écran LCD rétro éclairé. 2. Bouton « ON/OFF ». Panneau arrière. 1. Port de communication. 2. Protection contre les surtensions Modem/téléphone. 3. Sortie CA. 4. Entrée CA. 5.Magnetothermique.
3.1.2.- Modèles 1000/1400/2000 VA. Panneau frontal. 1. Écran LCD rétro éclairé. 2. Bouton « ON/OFF ». Panneau arrière. 1. Port de communication. 2. Ventilateur. 3. Sortie CA. 4. Protection contre les surtensions Modem/ téléphone. 5. Entrée CA. 6. Magnetothermique.
3.2.- Synoptique avec écran LCD. Comme vous pouvez l’observer sur le schéma suivant, l’équipement dispose d’un écran LCD de série, où apparaissent la tension et la fréquence d’entrée, la tension et la fréquence de sortie et les indicateurs de panne, le niveau de charge, lacapacité de la batterie, le mode ligne et le mode batterie. ENTRÉE (unité : V CA) MODE LIGNE (stabilisation) SORTIE (unité : V CA) PANNE MODE AUTONOMIE CAPACITÉ BATTERIE NIVEAU DE CHARGE 3.3.- Nomenclature. SPS.400.
• En cas de réseau absent ou incorrect (hors des marges), l’onduleur fournit une énergie à onde pseudo-sinusoïdale à partir des batteries, pendant une durée limitée. • Lorsque le réseau se rétablit ou lorsqu’il revient à ses marges correspondantes, la charge se réalimente du réseau commercial préalable filtré, et au travers du stabilisateur. • De plus, il dispose d’un système de protection contre les pics de tension pour la ligne téléphonique (Fax, Modem, ...), au travers des connecteurs RJ-11/RJ-45.
4.- INSTALLATION. 4.1.- Instructions importantes de sécurité. GARDEZ CES INSTRUCTIONS –Ce manuel contient d’importantes instructions pour les modèles SOHO 400/600/ 800/1000/1400/2000 VA qui doivent être suivies pendant l’installation et la maintenance du ASI et des batteries. Sécurité – ATTENTION ! • Cet ASI utilise des tensions dangereuses. Ne pas essayer de démanteler l’unité. L’unité ne contient pas d’éléments réutilisables. Seul le personnel autorisé de l’usine peut réaliser des réparations.
4.1.1.- À prendre en compte. • Le respect des « avis de sécurité » est obligatoire, l’utilisateur étant légalement responsable de leur observation. Lisez-les attentivement et suivez les étapes indiquées par l’ordre établi. Les normes électriques locales et les différentes restrictions chez le client, peuvent rendre certaines recommandations contenues dans le manuel non valables. S’il existe des différences, l’utilisateur doit respecter les normes locales pertinentes.
• Faites particulièrement attention à l’étiquette de l’équipement qui avertit du « Danger de décharge électrique » et indiqué par ( ). À l’intérieur de l’équipement, il existe des tensions dangereuses, ne jamais ouvrir la carcasse, l’accès doit être effectué par du personnel autorisé et compétent. En cas de maintenance ou d’avarie, consulter le SAV le plus proche.
4.2.- Réception de l’équipement. 4.2.1.- Déballage et vérification du contenu. • En recevant l’équipement, vérifier qu’il n’a souffert d’aucune avarie pendant le transport, c’est pourquoi il est indispensable de le déballer pour réaliser une révision visuelle et vérifier que ses caractéristiques correspondent à celles spécifiées dans la commande (voir la plaque de caractéristiques collée sur l’emballage).
4.3.2.- Installation du software. WinPower est le nouveau software de surveillance pour ASI, il dispose d’une interface conviviale pour le surveiller et le contrôler. Ce software dispose d’un auto shutdown pour systèmes multi-PC en cas de panne d’alimentation. Avec ce software, les utilisateurs peuvent surveiller et contrôler tout ASI sur le même réseau LAN, même s’ils se trouvent loin de l’appareil. Procédure d’installation : 1. Insérer le CD. L'assistante d'installation démarrera automatiquement.
4.4.- Connexion. 4.4.1.- De l’alimentation. 4.4.2.- De la sortie. Connecter un PC à chacun des schuckos disponibles derrière l'ASI (maximum trois). 4.4.3.- Du Modem / Ligne téléphonique. Connecter la ligne d’Internet dans le connecteur «In» derrière l'ASI. Utiliser l’autre câble d’Internet et brancher une extrémité dans le connecteur «Out» derrière l'ASI et l’autre extrémité dans le connecteur d’entrée au modem comme indiqué ci-après.
5.- FONCTIONNEMENT. 5.1.- Marche / Arrêt. Pour mettre en marche l'ASI, appuyer légèrement sur le bouton ON. Pour l’arrêter, appuyer à nouveau dessus (lorsqu’il est en marche le voyant est allumé). 5.2.- Écran LCD. Le voyant restera allumé tant que l'ASI est en marche, même s’il se trouve en mode panne ou mode repos. Au moment où l’écran LCD s’active, toutes les informations seront visibles pendant 3 sec.
3) En mode batterie, l’écran affichera ce qui suit. Le symbole clignotera toutes les secondes. Remarque : si I/P-V < 40 V, la tension d’entrée sera indiquée comme «000». 4) En mode repos, l’écran affichera ce qui suit. Remarque : la tension de sortie sera indiquée comme «000» en mode repos.
6.- ENTRETIEN, GARANTIE ET SERVICE. 6.1.- Guide de base d’entretien. Les principales directives pour un entretien correct ressemblent à celles que notre service et aide technique appliquent en modalité d’entretien Préventif (voir chapitre 6.4). 6.2.- Guide des problèmes et solutions (Trouble Shooting). Utiliser le tableau ci-joint pour résoudre les problèmes mineurs d’installation et de fonctionnement du SAI. Si des anomalies persistaient, contacter immédiatement le service technique.
6.3.1.- Produit couvert. Système d’alimentation sans interruption, modèle SOHO. 6.3.2.- Termes de la garantie. SALICRU garantit le produit contre tout défaut de matériaux et/ou main d’œuvre pour une période de 24 mois à compter de sa sortie d’usine. En cas de défaut d’un produit pendant la période de garantie, SALICRU devra réparer le produit sans aucun coût. 6.3.3.- Exclusions.
d'autonom ie (1) 8 m inutes 10 m inutes 6 m inutes SPS.400.SO H O SPS.600.SO H O SPS.800.SO H O SPS.1000.SO H O SPS.1400.SO H O SPS.2000.
7.2.- Glossaire. Compatibilité électromagnétique Branche de la technologie électronique et des télécommunications qui s’occupe des interférences entre les équipements électriques et électroniques.
sa sortie à des valeurs préétablies (précision) face à certaines variations de son entrée (marge de régulation). Autonomie Temps préalablement stipulé pendant lequel un SAI sera capable de fournir une tension et une fréquence fixes et un certain courant aux charges connectées à sa sortie.
salicru.com 08460 Palautordera Tel. +34 93 848 24 00 sat@salicru.