TFT-LCD TV LCD1911TN LCD2211TN USER MANUAL (GB) READ CAREFULLY BEFORE OPERATION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This symbol indicates dangerous voltage inside the product that presents a risk of electric shock o r p e r s o n a l i n j u r y. This symbol indicates important instructions accompanying the product. Please read this manual carefully before using this product. Before connecting the AC power cord to the DC adapter outlet ,make sure the voltage designation of the LCD TV corresponds to the local electrical supply .
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not place the LCD TV/monitor on an unstable cart, stand, tripod, bracket, table, or floor where it can fall. It is damaged if dropped, hit or scratched. Do not clean the front with keton-type materials (e.g.Acetone ),ethyl alcohol, toluene, ethy lacid, methyl, or chloride-these may damage the panel. Locate your DC adapter near an easily accessible AC outlet.
CONTENT PA N E L B U T T O N F U N C T I O N S Front panel 1 Top panel 1 Battery installation 5 EXTERNAL EQUIPMENT Connecting diagram 2 REMOTE CONTROL Remote buttons 3 LET ' S START Select source operation 6 LCD TV MENU SETUP Picture Analog TV setup 7 9 Sound Function 8 11 TELETEXT FUNCTION Te l e t e x t f u n c t i o n 12 AV, SCART AND COMPONENT SETUP Vi d e o s e t t i n g m e n u 13 VGA MENU SETUP Picture Monitor setup 14 16 Sound Function 15 17 18 Sound and TV troubleshooting
PANEL BUTTON FUNCTIONS FRONT PANEL Indicator(the indicator is red when in standby mode, and green when in working normally) IR sensor window TOP PANEL MENU P+ P- V+ V- SOURCE STANDBY(To switch between standby mode and power-on mode.
EXTERNAL EQUIPMENT CONNECTING DIAGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 L R 1. 12V DC input terminal 2. SCART connecting terminal 3. VGA audio input 4. VGA input terminal 5. Y 6. Pb 7. Pr 8. Y/Pb/Pr audio input 9. RF input terminal DVD or VCR player NOTE You should insert all necessary cables BEFORE plugging in power cord.
REMOTE CONTROL REMOTE BUTTONS 1 POWER MUTE 2 S.MODE SCALER 1 SLEEP 3 2 1 MUTE Sound mute switch. 2 TV/AV To s w i t c h i n f a v o u r i t e l i s t , v a l i d i n d i g i t a l TV mode To select input source: TV, SCART, VGA, COMPONENT I/II To switch in NICAM/A2 or MoNo channel in analog TV mode. SLEEP To setup the sleep timer. TV/AV 3 4 I/II 3 4 5 5 6 9 0 MENU P.
REMOTE CONTROL 19 20 POWER To s w i t c h b e t w e e n s t a n d b y m o d e and p o w e r - o n m o d e . S-MODE To select sound field modes: Music, Film, News and User. P OW ER M UT E TV/AV 19 20 21 S.MODE SCALER SLEEP I/II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MENU P.MODE 21 SCALER C h a n g e p i c t u r e r a t i o b e t w e e n 4:3, 16:9, ZOOM1, ZOOM2 22 MENU To display setup menu, different in different source mode.
REMOTE CONTROL BATTERY INSTALLATION Remove the battery cover. Insert two SUM-4(AAA) batteries matching the -/+ polarities of the battery to the -/+ marks inside the battery compartment, as follows: BATTERY LIFE Normally, battery can be used one year. If the remote control is still invalid when very near to the TV's remote sensor window, please use new battery. Please use SUM-4(AAA) battery. NOTES Never use rechargeable battery.
LET ' S START After the unit has been suitably placed / fixed, on the desk or on the wall, and all necessary cables include power have connected, The next you should do is: Press the [STANDBY] button on the remote control to make the unit switch to power-on mode - you will see the LED indicator turn green. Now you can enjoy the many features of your new TV. STANDBY INDICATOR STANDBY SELECTING SOURCE OPERATION Yo u c a n s e l e c t i n p u t s o u r c e b y u s i n g s o u r c e m e n u .
LCD TV MENU SETUP This product can store up to 100-channel programs (0 ~ 99). You can select your favorite channel through pressing [CH+/-] or number buttons, and you can scan and store all of the channels through manual or automatic mode.
LCD TV MENU SETUP SOUND Press [ ] select " " a n d p r e s s [ ] o r [ SELECT ] b u t t o n t o e n t e r t h e f o l l o w i n g s e c t i o n : SOUND SOUND MODE USER BALANCE 50 BASS 40 TREBLE 50 MONO NICAM/A2 SELECT ADJUST Press [ ] button to select item and press [ item description. MENU RETURN ] button to adjust . The following is sound Description Item SOUND MODE Select sound mode: "USER", "MUSIC", "FILM" and "NEWS". BALANCE To adjust balance of left and right channels.
LCD TV MENU SETUP ANALOG TV SETUP press [ ] select " " item and press [ ] o r [ SELECT ] b u t t o n t o e n t e r t h e f o l l o w i n g s e c t i o n : TV SETUP CHANNEL 1 AUTO COLOR SYSTEM I SOUND SYSTEM 144.25MHz FINE TUNING AUTO SELECT Press [ ADJUST ] button to select item and press [ Item MENU RETURN ] button to adjust or activate. Description CHANNEL To change the channel number. COLOR SYSTEM Select color sysytem:"AUTO", "PAL" and "SECAM".
LCD TV MENU SETUP CHANNEL EDIT Select "CHANNEL EDIT" , the menu will show as follows: CHANNEL EDIT CHANNEL 1 SKIP No SWAP _ _ _ _ MOVE SAVE ? ADJUST SELECT MENU RETURN Description Item CHANNEL To select current channel here. SKIP To select "Yes " or "No ", you can select "Yes " to make current channel unaccessible while using [CH+/-] button to browse channels. SWAP Select or enter the channel number directly to swap with current channel.
LCD TV MENU SETUP FUNCTION You can setup some system configuration here. Press [ ] to select " " item and press [ ] o r [ SELECT ] b u t t o n t o e n t e r t h e f o l l o w i n g s e c t i o n : FUNCTION LANGUAGE ENGLISH TRANSPARENCY LEVEL 3 SLEEP OFF RATIO 16:9 RESET SELECT Press [ ADJUST ] button to select item and press [ Item MENU RETURN ] button to adjust or activate. Description LANGUAGE To select OSD language. TRANSPARENCY To change transparency of OSD.
TELETEXT FUNCTION Most TV stations provide cost-free teletext information, including the latest news, weather information, TV program list and stock information etc. You just input the needed teletext page according to the teletext content. Note : Press [CANCEL] button to cancel teletext.
AV, SCART AND COMPONENT MENU SETUP VIDEO SETTING MENU T h e m e n u s e t u p o f S C A RT / C O M P O N E N T m o d e s i s t h e s a m e a s t h a t o f a n a l o g T V mode, except the " "section . You can find it in preceding pages. NOTE I f n o s i g n a l i n p u t i n a n a l o g T V, C O M P O N E N T , S C A R T, t h e s c r e e n w i l l s h o w a s b e l o w. This unit will switch to standby mode automatically if no signal input more than 5 minutes.
VGA MENU SETUP T h e V G A m o d e s u p p o r t e d u p t o 22": 1680X1050 / 19": 1440x900, y o u c a n u s e t h i s u n i t a s a multimedia PC m o n i t o r. W h e n t h i s u n i t w o r k s i n V G A m o d e , t h e f o l l o w i n g s e t u p c a n b e d o n e . ] button to select sections and then P r e s s [ MENU] b u t t o n t o e n t e r m a i n s e c t i o n . P r e s s [ p r e s s [ ] b u t t o n o r [ SELECT ] b u t t o n t o e n t e r.
VGA MENU SETUP Here shows the color temperature sub menu. COLOR TEMPERATURE USER COLOR TEMP. RED 40 GREEN 40 BLUE 40 SELECT Press [ ADJUST ] button to select item and p ress [ MENU RETURN ] button to change and adjust value of item. Description Item COLOR Select color temperature mode : " User", "Normal", "Warm", "Cool".
VGA MENU SETUP MONITOR SETUP Press [ ] button to select " " and press [ ] o r [ SELECT] b u t t o n t o e n t e r. MONITOR SETUP PHASE 60 FREQUENCY 60 H-POSITION 60 V-POSITION 100 SELECT Press [ SELECT ENTER ] button to select item and p ress [ MENU RETURN ] button to adjust value of item.
VGA MENU SETUP FUNCTION You can setup some system configuration here. Press [ ] to select " " item and press [ ] o r [ SELECT] b u t t o n t o e n t e r t h e f o l l o w i n g s e c t i o n : FUNCTION LANGUAGE ENGLISH TRANSPARENCY LEVEL 3 SLEEP OFF RATIO 16:9 RESET SELECT Press [ ADJUST ] button to select item and press [ Item MENU RETURN ] button to adjust or activate. Description LANGUAGE To select OSD language. TRANSPARENCY To change transparency of OSD.
TROUBLESHOOTING Please check for causes of problems in accordance with the following chart before contacting any maintenance personnel.
S P E C I F I C AT I O N S LCD screen Type TFT color Hor scanning frequency Ver scanning frequency Display color Recommended mode Display mode Max mode Frequency 22": 1680X1050 / 19": 1440X900 50,000 Hours Panel Life 30 kHz ~75 kHz 50 Hz~75 Hz 16.7M ( color ) Video signal H/V separation, TTL positive/negative; H/V composite, TTL positive/negative Green synchronous, 0.3Vp- p,negative 0.
8 T1 0 0 0 0 7 4 1 / 4 2
TFT-LCD TV LCD1911TN LCD2211TN GEBRUIKSAANWIJZING (NL) LEES DIT AANDACHTIG VÓÓR GEBRUIK
BEL ANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES D it s ym b o ol w ijst o p een g e vaa rl ijk h oge sp anni ng in het p ro duc t me t r isi co o p el ekt ri sche sch okke n o f l icha mel ijk let sel . Dit symbool wijst op belangrijke instructies bij het product. Gelieve dit handboek grondig te lezen voordat u het product gebruikt. Ga na of de opgegeven spanning op de lcd-tv overeenstemt met de opgegeven spanning van de netstroom voordat u het stroomsnoer in het stopcontact steekt.
BEL ANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Plaats de lcd-tv/monitor niet op een onstabiele ondergrond, staander, driepoot, ophanging, tafel of vloer waar het kan vallen. Door vallen, stoten of krassen kan het toestel beschadigd raken. Reinig het scherm niet met ketonen (bv. aceton), ethylalcohol, tolueen, azijnzuur, methyl of chloride – die kunnen het paneel beschadigen. Plaats uw gelijkstroomadapter in de buurt van een gemakkelijk bereikbaar stopcontact.
I N H O U D S O P G AV E FUNCTIES VAN DE PANEELTOETSEN VOORPANEEL 1 BOVENPANEEL 1 EXTERNE TOESTELLEN VERBINDINGSSCHEMA 2 AFSTANDSBEDIENING BEDIENINGSTOETSEN 3 BATTERIJEN INSTALLEREN 5 AAN DE SLAG EEN BRONINGANG KIEZEN 6 ANALOGE TV-MENU INSTELLEN BEELD ANALOG TV-INSTELLING 7 9 GELUID FUNCTIE 8 11 TELETEKSTFUNCTIE TELETEKST-FUNCTIE 12 AV, SCART EN RANDAPPARATUUR INSTELLEN VIDEOMENU INSTELLEN 13 VGA-MENU INSTELLEN BEELD MONITOR INSTELLING 14 16 GELUID FUNCTIE 15 17 PROBLEMEN OPLOSSEN PR
F U N C TI E S V AN D E P AN E E L TO E T S E N VOORPANEEL L ic h tje (Het lichtje is rood in standby stand en groen als het toestel is ingeschakeld.
E X TE R N E TO E S TE L L E N VERBINDINGSSCHEMA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 L R 1. 12V DC input terminal 2. SCART-connector 3. VGA-audio-ingang 4. VGA-ingang 5. Y 6. Pb 7. Pr 8. Y/Pb/Pr-audio-ingang 9. RF-ingang DVD or VCR player OPMERKINGEN Sluit de nodige kabels aan VOORDAT u het stroomsnoer aansluit.
AFSTANDSBEDIENING B E D I E N I N G S T O ET S E N 1 POWER MUTE TV/AV 2 S.MODE SCALER SLEEP 3 4 I/II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MENU P.MODE 5 RECALL CALL EXIT 6 7 8 9 10 11 VOL+ CHCH+ TEXT CANCEL MIX REVEAL 12 VOL- INDEX HOLD SUBPAGE SIZE 13 14 15 16 17 18 1 M UTE Geluid uitschakelen. 2 TV/AV Om een ingangsbron te selecteren: TV, SCART, VGA, COMPONENT. 3 I/II Schakelen tussen in NICAM/ A2 of Monokanaal bij analoge tv.
AFSTANDSBEDIENING 19 POWER Om van standby in te schakelen en omgekeerd. 2 0 S-MODE Klankmodus kiezen: Muziek, Film, Nieuws en Gebruiker. 2 1 S C AL E R Schakelt de beeldverhouding tussen 4:3 en 16:9, Zoom1, Zoom2. 22 MENU Het instellingenmenu weergeven, verschilt naargelang de bron. 2 3 B-MODE Beeldmodus kiezen: Standaard, Dynamisch, Zacht, Gebruiker (niet in vga). 2 4 cursor OMHOOG/OMLAAG Omhoog/omlaag gaan in het menu of van kanaal veranderen, werkt in analoge TV.
AFSTANDSBEDIENING B AT T ERIJEN INST ALLEREN Verwijder het batterijdeksel. Neem twee SUM-4(AAA)-batterijen, stel de -/+ batterijpolen als volgt af op de -/+ tekens in het batterijcompartiment: DUUR VAN DE BATTERIJ Normaal kan de batterij een jaar lang worden gebruikt. Als de afstandsbediening nog steeds niet werkt als het zeer dicht bij het sensorvenster van de afstandsbediening op de tv wordt gehouden, moet een nieuwe batterij worden geplaatst. SUM-4(AAA)-batterijen gebruiken.
A A N DE S L A G Zodra het toestel correct is geplaatst / geplaatst op het bureau of aan de muur en zodra alle noodzakelijke kabels en het stroomsnoer zijn aangesloten, doet u het volgende: druk de [STANDBY]-toets in op de afstandsbediening om het toestel in te schakelen. Het led-lichtje is nu groen. Nu kunt u genieten van de vele eigenschappen van uw nieuwe tv-toestel. STANDBY INDICATOR STANDBY EEN ING ANGSBRON KIEZEN Met het bronmenu kunt u een ingangsbron kiezen.
ANALOGE TV-MENU INSTELLEN Dit toestel kan tot 100 kanalen (0~99) opslaan. Kies uw favoriete kanaal door op [CH+/-] of de cijfertoetsen te drukken. U kunt alle kanalen manueel of automatisch scannen en opslaan. Druk in analoge tv-modus op [MENU] in het openingsmenu en het openingsmenu verschijnt als volgt: Druk op [ S/T ] op de afstandbediening om de hoofdlijnen van het openingsmenu te selecteren (de hoofdlijnen zijn " BEELD BEELD"," GELUID ", "ANALOOG TV-INSTELLING BEELMODUS " , " F U N C T I E " ) .
AN ALOGE TV-MENU INSTELLEN GELUID Druk op [ S/T ], kies " " en druk op [X] of [SELECT] om het volgende scherm te openen: GELUID GELUIDMODUS GEBRUIKER BALANS 50 BASS 40 TREBLE 50 MONO NICAM/A2 SELECTERN BIJSTELLEN MENU TERUG Druk op [ S/T ] om een item te selecteren en op [W/X] om het aan te passen. Onder volgt een beschrijving van de klankmenupunten. Item Omschrijving GELUIDMODUS Klankmodus kiezen: "GEBRUIKER", "MUZIEK", "FILM" en "NIEUWS".
AN ALOGE TV-MENU INSTELLEN ANALOOG TV-INSTELLING Druk op [▲/▼], kies " " en druk op [X] of [SELECT] om het volgende scherm te openen: ANALOG TV-INSTELLING 1 KANAAL AUTO KLEURSYSTEM I GELUDSYSTEM 144.25MHz FIJNAFSTEMMING AUTOMATISCH SELECTERN BIJSTELLEN MENU TERUG Druk op [T/S] om een item te selecteren en op [W/X] om het aan te passen of te activeren. Item Omschrijving KANAAL Om het kanaalnummer te wijzigen. KLEURSYSTEEM Kies een kleursystem: "AUTO", "PAL" en "SECAM".
AN ALOGE TV-MENU INSTELLEN K AN AAL B E W ER KI N G Kies "KANAALBEWERKING" om het volgende menu te openen: CHANNEL EDIT 1 KANAAL SPRINGEN Nee WISSELEN _ _ _ _ VERZETTEN ? OSPLAAN BIJSTELLEN SELECTEREN Item KANAAL SPRINGEN MENU TERUG Omschrijving Om hier het huidige kanaal te kiezen. Keuze tussen "Ja" of "Nee". Kies "Ja" om het huidige kanaal ontoegankelijk te maken en druk op [CH+/-] om kanalen te doorlopen.
AN ALOGE TV-MENU INSTELLEN F U N C TI E U kunt hier een aantal systeemconfiguraties instellen. [▲/▼] indrukken om item " " te kiezen en druk op [X] of [SELECT] om het volgende scherm te openen: FUNCTIE TAAL NEDERLANDS DOORZICHTIGHEID LEVEL 3 SLAAP Nee VERHOUDING 16:9 HERZETTEN BIJSTELLEN SELECTEREN MENU TERUG Op [▲/▼] drukken om een item te selecteren en op [W/X] om het aan te passen of te activeren. Item Omschrijving TAAL De menutaal kiezen.
TELETEKSTFUNCTIE TELETEKST-FUNCTIE De meeste tv-zenders verstrekken gratis teletekstinformatie, met het recentste nieuws, de weerberichten, een tv-programmalijst en beursinformatie enz. Voer gewoon de gewenste teletekstpagina in als opgegeven op de teletekstinhoudsopgave. • TELETEKST WEERGEVEN • • • • Kies een kanaal met een teletekstsignaal. Druk op de [TEXT]-toets. Kies de gewenste pagina volgens de gekleurde toetsen op de afstandsbediening. Druk nogmaals op [TEXT] en de pagina verschijnt op het scherm.
AV , S C ART E N RAN D AP P AR AT U U R I NS T E LL E N VIDEOMENU INSTELLEN De menu-instellingen AV/SCART/COMPONENT is gelijk aan die in de analoge tv-modus, behalve het " "-gedeelte. Zie de voorgaande pagina's. OPMERKING Als er geen analoog signaal is in TV, VGA, COMPONENT, SCART verschijnt op het scherm het volgende. Het toestel gaat automatisch in standby als er gedurende langer dan 5 minuten geen signaal is.
VG A-MENU INS TELLEN Vga-modus wordt tot maximaal 22": 1680X1050 / 19": 1440X900 ondersteund. U kunt dit toestel als multimediale pc-monitor gebruiken. Als het toestel in vga-modus functioneert, kan de volgende instelling worden geregeld. [MENU] indrukken om het openingsmenu te openen. Op [S/T] drukken om items te selecteren en op [X] of [SELECT] drukken om ze te openen. Als u gereed bent, [MENU] tweemaal indrukken om het menu af te sluiten. Uw instellingen worden automatisch opgeslagen.
V G A- M E N U I N S T E L L E N Hier verschijnt het submenu Kleurtemperatuur. KLEURTEMPERATUUR GEBRUIKER KLEURTEMP. 40 ROOD GROEN 40 BLAUW 40 BIJSTELLEN SELECTEREN MENU TERUG Druk op [S/T] om een item te selecteren en op [W/X] om het aan te passen of te wijzigen. Item Omschrijving KLEURTEMP. De kleurtemperatuur kiezen: "Gebruiker", "Warm", "Koel". ROOD De roodwaarde van de kleurtemperatuur regelen. GROEN De groenwaarde van de kleurtemperatuur regelen.
V G A- M E N U I N S T E L L E N MONITOR INSTELLING [S/T] indrukken om " " te kiezen en [W/X ] of [SELECT] om het te openen. M O N I T O R INSTELLING FASE 60 FREQUENTE 60 H - POSITIE 60 V- POSITIE 100 SELECTEREN BIJSTELLEN SELECT MENU TERUG Druk op [S/T] om een item te selecteren en op [W/X] om de waarde ervan aan te passen. Item Omschrijving FASE De fase aanpassen. FREQUENTIE De frequentie aanpassen. H-POSITIE De horizontale positie van het scherm aanpassen.
AN ALOGE TV-MENU INSTELLEN F U N C TI E U kunt hier een aantal systeemconfiguraties instellen. [▲/▼] indrukken om item " " te kiezen en druk op [X] of [SELECT] om het volgende scherm te openen: FUNCTIE TAAL NEDERLANDS DOORZICHTIGHEID LEVEL 3 SLAAP Nee VERHOUDING 16:9 HERZETTEN BIJSTELLEN SELECTEREN MENU TERUG Op [▲/▼] drukken om een item te selecteren en op [W/X] om het aan te passen of te activeren. Item Omschrijving TAAL De menutaal kiezen.
PROBLEMEN OPLOSSEN Controleer eerst de volgende grafiek om de oorzaken van problemen op te sporen voordat u contact opneemt met servicepersoneel. PROBLEMEN MET HET SCHERM OPLOSSEN Probleem Zwart scherm, indicatorlicht uit Oorzaken en oplossing • Controleer of het stroomsnoer goed aangesloten is en of het toestel is ingeschakeld. • Controleer of de signaalkabel van het ingangstoestel wel goed is aangesloten. Controleer of het ingangstoestel is ingeschakeld.
SPECIFICATIES Lcd-scherm Type TFT kleuren Frequentie Hor. scanfrequentie Ver. scanfrequentie Kleurenweergave Aanbevolen modus Max. m odus 30 kHz~80 kHz 50 Hz~75 Hz 16,7M (kleuren) Weergavemodus Levensduur van het paneel Inputsignaal TV/Video Voeding Omgevingsfactor Audioparameter 1 9 ”: 1 4 4 0 X 9 0 0 / 2 2 ”: 1 6 8 0 x 1 0 5 0 Uren 50.
8T100007532
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LCD 19" / 22" Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αυτό το εικονίδιο υποδηλώνει επικίνδυνη ηλεκτρική τάση εντός του προϊόντος, η οποία ενέχει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή σωµατικής βλάβης. Αυτό το εικονίδιο υποδηλώνει σηµαντικές οδηγίες, οι οποίες συνοδεύουν το προϊόν. Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο, πριν χρησιµοποιήσετε αυτό το προϊόν.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Μην τοποθετήσετε την τηλεόραση/οθόνη LCD πάνω σε τροχοφόρα σκεύη, βάσεις, τρίποδες, βραχίονες, τραπέζια ή δάπεδα, εφόσον δεν διασφαλίζεται επαρκής ευστάθεια. Εάν η συσκευή πέσει, χτυπηθεί ή εγχαραχθεί, θα υποστεί ζηµία. Μην καθαρίστε το εµπρόσθιο τµήµα της µε ουσίες που περιέχουν κετόνες (π.χ. ακετόνη), αιθυλική αλκοόλη, τουλουόλιο, αιθυλικό οξύ, µεθύλιο ή χλωριούχες ενώσεις, καθώς αυτές οι ουσίες µπορεί να προκαλέσουν ζηµίες στην οθόνη.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΠΙΝΑΚΩΝ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ Μετωπικός πίνακας χειρισµού 1 Άνω πίνακας χειρισµού 1 Τοποθέτηση µπαταριών 5 ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ∆ιάγραµµα συνδεσµολογίας 2 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Πλήκτρα τηλεχειριστηρίου 3 ΑΣ ΑΡΧΙΣΟΥΜΕ Επιλογή πηγής λειτουργίας 6 ΡΥΘΜΙΣΗ ΜΕΝΟΥ ΑΝΑΛΟΓΙΚΗΣ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ Εικόνα 7 Ήχος 8 Ρύθµιση αναλογικής τηλεόρασης 9 Λειτουργία 11 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΛΕΚΕΙΜΕΝΟΥ Λειτουργία τηλεκειµένου 12 ΡΥΘΜΙΣΗ AV, SCART ΚΑΙ COMPONENT Μενού ρύθµισης βίντεο 13 ΡΥΘΜΙΣΗ ΜΕΝΟΥ VGA Εικ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΠΙΝΑΚΩΝ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΜΕΤΩΠΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ Ενδείκτης (Ο ενδείκτης ανάβει µε κόκκινο χρώµα, όταν η συσκευή βρίσκεται στην κατάσταση ετοιµότητας, και µε πράσινο χρώµα, όταν λειτουργεί κανονικά.
ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ∆ΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝ∆ΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 L R 1. Υποδοχή εισόδου 12V DC 2. Υποδοχή σύνδεσης SCART 3. Ακουστική είσοδος VGA 4. Υποδοχή εισόδου VGA 5.Y 6. Pb 7. Pr 8. Ακουστική είσοδος Y/Pb/Pr 9. Υποδοχή εισόδου RF DVD or VCR player ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Θα πρέπει να συνδέσετε όλα τα απαιτούµενα καλώδια, ΠΡΙΝ βάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας στην πρίζα.
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΠΛΗΚΤΡΑ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ 1 POWER MUTE TV/AV 2 S.MODE SCALER SLEEP 3 4 I/II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MENU P.
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 POWER Για την εναλλαγή µεταξύ των καταστάσεων ετοιµότητας και λειτουργίας S-MODE Για την επιλογή καταστάσεων του ηχητικού περιβάλλοντος ως: Μουσική, Ταινία, Ειδήσεις ή Εξατοµικευµένο SCALER Εναλλαγή αναλογίας εικόνας µεταξύ 4:3, 16:9, ZOOM1, ZOOM2 MENU Για την προβολή µενού ρυθµίσεων, διαφέρει ανάλογα µε την πηγή p-MODE Για την επιλογή µίας κατάστασης εικόνας ως: Τυπική, ∆υναµική, Μαλακή, Εξατοµικευµένη (δεν διατίθεται στην κατάσταση VGA) Βέλη προς
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Βγάλτε το καπάκι του διαµερίσµατος των µπαταριών. Εισάγετε δύο µπαταρίες τύπου SUM-4 (AAA), έτσι ώστε ο αρνητικός και ο θετικός πόλος τους να ταιριάζει µε τις σηµάνσεις -/+ στο διαµέρισµα των µπαταριών, όπως απεικονίζεται στη συνέχεια. ∆ΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Κανονικά οι µπαταρίες µπορούν να χρησιµοποιηθούν για ένα χρόνο.
ΑΣ ΑΡΧΙΣΟΥΜΕ Μετά από την κατάλληλη τοποθέτηση/στερέωση της µονάδας σε ένα τραπέζι ή στον τοίχο και τη σύνδεση όλων των απαιτούµενων καλωδίων συµπεριλαµβανοµένου του καλωδίου τροφοδοσίας θα πρέπει να προχωρήσετε ως εξής: Πιέστε το πλήκτρο [STANDBY] στο τηλεχειριστήριο για να θέσετε τη συσκευή στην κατάσταση λειτουργίας. Θα δείτε ότι η φωτοδίοδος ένδειξης θα ανάψει µε πράσινο χρώµα. Τότε θα µπορείτε να απολαύσετε τις πολυάριθµες λειτουργίες της νέας τηλεόρασής σας.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΜΕΝΟΥ ΑΝΑΛΟΓΙΚΗΣ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ Αυτό το προϊόν µπορεί να αποθηκεύσει έως 100 προγράµµατα-κανάλια (0-99). Μπορείτε να επιλέξετε το αγαπηµένο κανάλι σας µε το πλήκτρο [CH+/-] µε τα αριθµητικά πλήκτρα. Μπορείτε επίσης να αποθηκεύσετε όλα τα κανάλια αυτόµατα ή δια χειρός.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΜΕΝΟΥ ΑΝΑΛΟΓΙΚΗΣ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΗΧΟΣ Πιέστε [ ], επιλέξτε «[ στην επόµενη περιοχή: ]» και πιέστε το πλήκτρο [ ] ή [SELECT] για εισέλθετε ΗΧΟΣ ΧΡΗΣΤΗΣ ΚΑΤΑΣΤ. ΗΧΟΥ ΕΞΙΣΟΡΡΟΠΗΣΗ 50 ΜΠΑΣΑ 40 ΠΡΙΜΑ 50 MONO NICAM/A2 ΕΠΙΛΟΓΗ ΡΥΘΜΙΣΗ MENU ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ Πιέστε το πλήκτρο [ ] για να επιλέξετε στοιχεία και το πλήκτρο [ ρυθµίσεις. Ακολουθεί η περιγραφή των στοιχείων ήχου. Στοιχείο ] για να διεξάγετε Περιγραφή ΚΑΤΑΣΤ.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΜΕΝΟΥ ΑΝΑΛΟΓΙΚΗΣ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΝΑΛΟΓΙΚΗ TV Πιέστε [ ], επιλέξτε « στην επόµενη περιοχή: » και πιέστε το πλήκτρο [ ] ή [SELECT] για εισέλθετε ΡΥΘΜΙΣΗ TV ΚΑΝΑΛΙ 1 ΑΥΤΟΜΑΤΑ ΣΥΣΤ. ΧΡΩΜΑΤΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑ ΗΧΟΥ I ΣΥΝΤ. ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ 144.25MHz ΑΥΤΟΜΑΤΑ ΕΠΙΛΟΓΗ ΡΥΘΜΙΣΗ MENU ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ Πιέστε το πλήκτρο [ ] για να επιλέξετε ένα στοιχείο και το πλήκτρο [ διεξάγετε ρυθµίσεις ή ενεργοποιήσεις. Στοιχείο ] για να Περιγραφή ΚΑΝΑΛΙ Για την αλλαγή του αριθµού του καναλιού ΣΥΣΤ.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΜΕΝΟΥ ΑΝΑΛΟΓΙΚΗΣ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΕΠΕΞ/ΣΙΑ ΚΑΝΑΛΙΟΥ Επιλέξτε την «ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΚΑΝΑΛΙΟΥ» και το µενού θα εµφανιστεί ως εξής: ΕΠΕΞ/ΣΙΑ ΚΑΝΑΛΙΟΥ ΚΑΝΑΛΙ 1 ΥΠΕΡΠΗ∆ΗΣΗ Ναι ΕΝΑΛΛΑΓΗ _ _ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ _ _ ? ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΕΠΙΛΟΓΗ Στοιχείο ΡΥΘΜΙΣΗ MENU ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ Περιγραφή ΚΑΝΑΛΙ Για την επιλογή του τρέχοντος καναλιού ΥΠΕΡΠΗ∆ΗΣΗ Επιλέξτε «Ναι» ή «Όχι». Μπορείτε να επιλέξετε «Ναι» για να καταστήσετε το τρέχον κανάλι απρόσβατο, όταν χρησιµοποιείτε το πλήκτρο [CH+/-] για να ανατρέξετε τα κανάλια.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΜΕΝΟΥ ΑΝΑΛΟΓΙΚΗΣ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Εδώ µπορείτε να διεξάγετε µία ρύθµιση των παραµέτρων του συστήµατος. Πιέστε [ ] για να επιλέξετε το στοιχείο [ ] και το πλήκτρο [ ] ή [SELECT] για εισέλθετε στην επόµενη περιοχή: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΓΛΩΣΣΑ ΓΑΛΛΙΑ ∆ΙΑΦΑΝΕΙΑ ΕΠΙΠΕ∆Ο 3 ΑΥΤ. ΑΠΕΝΕΡΓ/ΣΗ OFF ΑΝΑΛΟΓΙΑ 16:9 ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΠΙΛΟΓΗ ΡΥΘΜΙΣΗ MENU ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ Πιέστε το πλήκτρο [ ] για να επιλέξετε στοιχεία και το πλήκτρο [ ρυθµίσεις ή ενεργοποιήσεις.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΛΕΚΕΙΜΕΝΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΛΕΚΕΙΜΕΝΟΥ Οι περισσότεροι τηλεοπτικοί σταθµοί παρέχουν δωρεάν πληροφορίες τηλεκειµένου, το οποίο περιλαµβάνει τις τελευταίες ειδήσεις, πληροφορίες χρηµατιστηρίου, κτλ. Πρέπει να εισάγετε την απαιτούµενη σελίδα σύµφωνα µε τα περιεχόµενα του τηλεκειµένου. ΠΡΟΒΟΛΗ ΤΗΛΕΚΕΙΜΕΝΟΥ Επιλέξτε ένα κανάλι µε σήµα τηλεκειµένου. Πιέστε το πλήκτρο [TEXT]. Επιλέξτε την αντίστοιχη σελίδα µε τα χρωµατιστά πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου. Πιέστε εκ νέου το πλήκτρο [TEXT].
ΡΥΘΜΙΣΗ ΜΕΝΟΥ AV, SCART ΚΑΙ COMPONENT ΜΕΝΟΥ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΒΙΝΤΕΟ Η ρύθµιση µενού των καταστάσεων SCART/ΣΤΟΙΧΕΙΟ είναι η ίδια µε αυτή για την κατάσταση αναλογικής τηλεόρασης εκτός από την περιοχή « ». Θα τη βρείτε στις προηγούµενες σελίδες. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Εάν δεν υπάρχει σήµα στην είσοδο αναλογικής τηλεόρασης, ΣΤΟΙΧΕΙΟ και SCART, θα προβληθεί η παρακάτω οθόνη. Η συσκευή θα τεθεί αυτόµατα στην κατάσταση ετοιµότητας, εάν δεν υπάρχει είσοδος σήµατος για περισσότερα από 5 λεπτά.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΜΕΝΟΥ VGA Η κατάσταση VGA υποστηρίζεται για µία ανάλυση έως και 1024*768 στα 75Hz, οπότε µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη συσκευή ως οθόνη υπολογιστή πολυµέσων. Όταν η συσκευή λειτουργεί στην κατάσταση VGA, µπορεί να διεξαχθεί η ακόλουθη ρύθµιση. Πιέστε το πλήκτρο [MENU] για να εισέλθετε στην κύρια περιοχή. Πιέστε το πλήκτρο [ ] για να επιλέξετε περιοχές και το πλήκτρο [ ] ή [SELECT] για να επιβεβαιώσετε επιλογές. Μετά από αυτό παρακαλούµε πιέστε δύο φορές το πλήκτρο [MENU] για βγείτε από το µενού.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΜΕΝΟΥ VGA Εδώ προβάλλεται το υποµενού θερµότητας χρωµάτων. ΘΕΡΜΟΤΗΤΑ ΧΡΩΜΑΤΩΝ ΘΕΡΜ. ΧΡΩΜΑΤΩΝ ΧΡΗΣΤΗΣ ΚΟΚΚΙΝΟ 40 ΠΡΑΣΙΝΟ 40 ΜΠΛΕ 40 ΕΠΙΛΟΓΗ ΡΥΘΜΙΣΗ MENU ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ] για να επιλέξετε ένα στοιχείο και το πλήκτρο [ Πιέστε το πλήκτρο [ τροποποιήσετε και να ρυθµίσετε την τιµή του. Στοιχείο ] για να το Περιγραφή ΘΕΡΜ.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΜΕΝΟΥ VGA ΡΥΘΜΙΣΗ ΟΘΟΝΗΣ Πιέστε το πλήκτρο [ ] για να επιλέξετε το στοιχείο « [SELECT] για να εισέλθετε στο µενού. » και το πλήκτρο [ ]ή ΡΥΘΜΙΣΗ ΟΘΟΝΗΣ ΦΑΣΗ 60 ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ 60 ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ ΘΕΣΗ 60 ΚΑΘΕΤΗ ΘΕΣΗ ΕΠΙΛΟΓΗ Πιέστε το πλήκτρο [ την τιµή του.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΜΕΝΟΥ VGA ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Εδώ µπορείτε να διεξάγετε µία ρύθµιση των παραµέτρων του συστήµατος. Πιέστε [ ] για να επιλέξετε το στοιχείο [ ] και το πλήκτρο [ ] ή [SELECT] για εισέλθετε στην επόµενη περιοχή: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΓΛΩΣΣΑ ΓΑΛΛΙΑ ∆ΙΑΦΑΝΕΙΑ ΕΠΙΠΕ∆Ο 3 ΑΥΤ. ΑΠΕΝΕΡΓ/ΣΗ OFF ΑΝΑΛΟΓΙΑ 16:9 ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΠΙΛΟΓΗ ΡΥΘΜΙΣΗ MENU ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ Πιέστε το πλήκτρο [ ] για να επιλέξετε ένα στοιχείο και το πλήκτρο [ διεξάγετε ρυθµίσεις ή ενεργοποιήσεις.
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Παρακαλούµε ελέγξτε τις αιτίες των προβληµάτων σύµφωνα µε τον ακόλουθο πίνακα, πριν επικοινωνήσετε µε κάποιο προσωπικό συντήρησης. ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΟΘΟΝΗΣ Σύµπτωµα Μαύρη οθόνη, σβηστό φως ενδείκτη λειτουργίας Αιτίες και διόρθωση Ελέγξτε εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι σωστά συνδεδεµένο και εάν η µονάδα έχει τεθεί σε λειτουργία. Ελέγξτε εάν το καλώδιο µετάδοσης σήµατος της συσκευής εισόδου είναι σωστά συνδεδεµένο. Ελέγξτε εάν η συσκευή εισόδου έχει τεθεί σε λειτουργία.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ♦ Οθόνη LCD Συχνότητα ♦ Ανάλυση Τύπος TFT, έγχρωµη Συχνότητα οριζόντιας σάρωσης Συχνότητα κατακόρυφης σάρωσης Χρώµα οθόνης Συνιστώµενη ανάλυση Μέγιστη ανάλυση 30 kHz-75 kHz 50 Hz-75 Hz 16.7M (χρώµατα) 19": 1440X900 / 22": 1680X1050 ∆ιάρκεια ζωή Ώρες 50.000 Σήµα εισόδο Σύγχρονο σήµα Σήµα βίντεο ∆ιαχωρισµός H/V, TTL θετικό/αρνητικό σύνθετο H/V , TTL θετικό/αρνητικό σύγχρονο πράσινο, 0.3Vp_p, αρνητικό 0.
8 T1 0 0 0 0 7 5 8 / 7 2
TFT-LCD TV LCD1911TN LCD2211TN MANUEL DE L’UTILISATEUR (F) A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Ce symbole indique une tension dangereuse dans le produit qui présente un risque de choc électrique ou de blessure personnelle. Ce symbole indique des instructions importantes accompagnant le produit. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit. • Avant de connecter le câble d’alimentation à la prise d’adaptateur CC, s’assurer que la tension nominale de la TV LCD correspond à celle du secteur.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES • Ne pas disposer l’écran / la TV LCD sur un support instable qui pourrait entraîner sa chute. Il peut être endommagé s’il tombe, en cas de choc ou de griffure. Ne pas nettoyer la façade avec un matériau type acétone, alcool, toluène, acide éthylique, méthyle ou chlorure car ils pourraient endommager l'écran. • Mettre l’adaptateur CC près d’une prise électrique aisément accessible.
TABLES DES MATIERES FONCTIONS DES BOUTONS DES PANNEAUX PANNEAU FRONTAL 1 PANNEAU DE ARRIERE 1 INSTALLATION DE LA BATTERIE 5 EQUIPEMENT EXTERNE DIAGRAMMES DES CONNEXIONS 2 TELECOMMANDE BOUTONS DE LA TELECOMMAND 3 COMMENCONS SELECTION DE LA SOURCE 6 CONFIGURATION MENU TV ANALOGIQUE IMAGE REGLAGE DU MODE TV ANALOG 7 9 SON FONCTION 8 11 FONCTION DE TELETEXTE FONCTION DE TELETEXTE 12 REGLAGE MENU AV, PERITEL ET COMPOSANT MENU DES REGLAGES VIDEO 13 REGLAGE MENU VGA IMAGE CONFIGURATION DU MONIT
F O N C T I O N S D E S B O U T O N S D E S P AN N E A U X PANNEAU FRONTAL Indicateur (l’indicateur est rouge en mode veille, vert en fonctionnement normal) Fenêtre de capteur IR PANNEAU DE ARRIERE MENU P+ P- V+ V- SOURCE VEILLE (à commuter entre mode veille et mode marche).
EQUIPEMENT EXTERNE DIAGRAMME DES CONNEXIONS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 L 1. Connecteur d’en trée 12V DC 2. Prise PERITEL 3. Entrée audio VGA 4. Port d’entrée VGA 5. Y 6. Pb 7. Pr 8. Entrée audio Y/Pb/Pr 9.
TELECOMMANDE 1 MUTE Touche pour couper le son. 2. Pour sélectionner la source d’entrée : TV, SCART, COMPOSNTE et VGA. 1 POWER MUTE TV/AV 2 S.MODE SCALER SLEEP 3. 2 3 4 5 6 7 8 5 0 MENU P.MODE RECALL CALL EXIT 4. SLEEP 5. TOUCHES NUMEROTEES Pour régler la minuterie. 6 7 8 9 Pour sélectionner le numéro de programme. 6. 7. 8. VOL+ TEXT C ANCEL MIX REVEAL Touche numérotation à deux chiffres Pour commuter entre numéro de programme à 1 chiffre et numéro à 2 chiffres.
TELECOMMANDE 19. POWER Pour commuter entre le mode veille et le mode marche. P O WE R 20. Pour sélectionner les modes de champ de son : Musique, Film, Nouvelles et Utilisateur. 21. 20 S.MODE SCALER MENU Pour afficher le menu de paramétrage, différent dans les divers modes de source. 23. TV/AV SCALER SLEEP I/II 21 Change le format de l’image entre 4:3 et 16:9, Zoom1, Zoom2 22.
TELECOMMANDE INSTALLATION DE LA BATTERIE Retirer le couvercle du compartiment à piles. Insérer deux piles SUM-4 (AAA) en veillant à faire coïncider les polarités avec les indications dans le compartiment à piles comme suit : VIE DES PILES • Normalement, les piles peuvent être utilisées un an. • Si la télécommande ne fonctionne toujours pas quand elle est près du capteur sur le téléviseur, remplacer les piles. • Utiliser des piles SUM-4 (AAA). REMARQUE • Ne jamais utiliser des accumulateurs rechargeables.
COMMENCONS Une fois que l’unité a été correctement positionnée / fixée, sur une table ou sur un mur, et que tous les câbles, y compris le cordon d’alimentation, ont été connectés, la prochaine action est la suivante : Appuyer sur le bouton [STANDBY] de la télécommande pour mettre l’unité en marche ; l’indicateur lumineux passera au vert. Vous pouvez maintenant apprécier les nombreuses propriétés de votre nouveau téléviseur.
CONFIGURATION MENU TV ANALOGIQUE Cet appareil est en mesure de mémoriser jusqu’à 100 chaînes (0 ~ 99). Sélectionner la chaîne désirée en appuyant sur [CH+/-] ou les touches numérotées puis balayer et enregistrer les chaînes en mode manuel ou automatique.
CONFIGURATION MENU TV ANALOGIQUE SON Appuyer sur , sélectionner " dans la section suivante : " et appuyer sur ou sur la touche [SELECT] pour entrer SO N M O D E SON UTILISATEUR BALANCE 50 GRAVE 40 AIGU 50 MONO NICAM/A2 S E L E C T. ADJUSTER MENU RETOUR ♦ Appuyer sur la touche pour effectuer une sélection et sur la touche Cidessous la description des rubriques dans le son. Rubrique pour régler.
CONFIGURATION MENU TV ANALOGIQUE REGLAGE DU MODE TV ANALOG Appuyer sur , sélectionner " entrer dans la section suivante : " et appuyer sur ou sur la touche [SELECT] pour REGLAGE TV ANALOG 1 CHAINE A U TO SYSTEM COULEUR I S Y S T E ME SON 144.25MHz REGL. FIN AUTO S E L E C T. • Appuyer sur la touche Rubrique CHAINE SYSTEME COULEUR SYSTEME SON ADJUSTER MENU RETOUR pour effectuer une sélection et sur la touche pour régler. Description Pour changer le numéro de chaîne.
CONFIGURATION MENU TV ANALOGIQUE ♦ EDITER CHAINE Sélectionner « EDITER CHAINE » et le menu apparaîtra comme suit : EDITER CHAINE CHAINE 1 SAUTER N on _ _ INVERSER _ _ DEPLACER ? ENREGISTRER ADJUSTER S E L E C T. Rubrique MENU RETOUR Description CHAINE Pour sélectionner la chaîne actuelle ici. SAUTER Choix « oui » ou « non ». Oui rend la chaîne actuelle inaccessible lors de l’utilisation de la touche [CH+/-] pour naviguer parmi les chaînes.
CONFIGURATION MENU TV ANALOGIQUE FONCTION Il est ici possible de paramétrer certaines configurations du système. , sélectionner " Appuyer sur entrer dans la section suivante : " et appuyer sur ou sur la touche [SELECT] pour FONCTION L A N G UE FRANCAIS T R A N S PA R E N CE LEVEL 3 S OMMEIL DES RAPPORT 16:9 REINIT ADJUSTER S E L E C T. ♦ Appuyer sur la touche MENU R E T OUR pour effectuer une sélection et sur la touche Rubrique pour régler.
FONCTION DE TELETEXTE FONCTION DE TELETEXTE La majorité des émetteurs télévisuels fournissent des informations télétextes gratuites, incluant les informations les plus récentes, les prévisions météorologiques,m la liste de programmes TV et des informations sur la bourse, etc. Il suffit d’entrer la page télétexte désirée selon le contenu télétexte.
R E G L AG E M E N U AV , P E R I T E L E T C OM P O S AN T MENU DES REGLAGES VIDEO Le paramétrage de menu des modes SCART / COMPOSNTE est identique à celui du . Vous la trouverez dans les pages précédentes. mode TV analogique, hormis la section REMARQUE S’il n’y a pas d’entrée de signal dans TV, SCART, VGA, COMPOSNTE, l’écran affichera le message ci-dessous. L’appareil passera automatiquement en mode veille si aucune entrée de signal n’est détectée pendant 5 minutes.
REGLAGE MENU VGA L’appareil permet une utilisation en VGA avec une résolution maximale de 22": 680 x 1050, 19": 1440 x 900 ce qui permet de l’utiliser comme écran pour un PC multimédia. Il peut être procédé au paramétrage suivant en mode VGA. Appuyer sur la touche [MENU] pour entrer dans la section principale. Appuyer sur la touche pour sélectionner les sections puis sur ou la touche [SELECT] pour entrer.
REGLAGE MENU VGA Ci-dessous le sous-menu de température de la couleur. T E M P E R AT U R E COULEUR UTILISATEUR T E M P. COULEUR ROUGE 40 VERT 40 BLEU 40 SELECT Appuyer sur la touche ADJUSTER MENU RETURN pour effectuer une sélection et sur la touche pour changer et régler. Rubrique Description TEMP. COULEUR Sélectionner le mode de température de couleur : "Utilisateur", "Normal", "Chaud", "Froid". ROUGE Pour régler les valeurs de rouge de la température de couleur.
REGLAGE MENU VGA CONFIGURATION DU MONITEUR Appuyer sur la touche puis sur et sur ou la touche [SELECT] pour entrer. REGLAGE MONITEUR PHASE 60 F R E Q U E N CE 60 POSITION H 60 POSITION V 100 S E L E C T. Appuyer sur la touche SELECT ENTERER MENU RETOUR pour effectuer une sélection et sur la touche Rubrique pour régler.
REGLAGE MENU VGA FONCTION Il est ici possible de paramétrer certaines configurations du système. , sélectionner " Appuyer sur entrer dans la section suivante : " et appuyer sur ou sur la touche [SELECT] pour FONCTION L A N G UE FRANCAIS T R A N S PA R E N CE LEVEL 3 S OMMEIL DES RAPPORT 16:9 REINIT S E L E C T. ♦ Appuyer sur la touche ADJUSTER MENU R E T OUR pour effectuer une sélection et sur la touche Rubrique pour régler.
D E P AN N AG E Contrôler pour les causes des problèmes en concordance avec le tableau suivant avant de contacter le personnel de maintenance. DEPANNAGE DE L’ECRAN Symptôme Causes et correction Ecran noir, indicateur lumineux éteint Contrôler si le cordon d'alimentation de l'appareil en entrée est bien connecté. Contrôler si l’appareil en entrée est bien en service. L’écran scintille, est instable Contrôler si le cordon d'alimentation est bien connecté, et si l'appareil est en service.
SPECIFICATIONS LCD screen Type TFT color Hor scanning frequency Ver scanning frequency Display color Recommended mode Display mode Max mode Frequency Hours Panel Life 30 kHz ~75 kHz 50 Hz~75 Hz 16.7M ( color ) 22": 1680X1050 / 19": 1440X900 50,000 Video signal H/V separation, TTL positive/negative; H/V composite, TTL positive/negative Green synchronous, 0.3Vp- p,negative 0.
8T100007522