E ELECTRONIC KITCHEN SCALES Instructions and Guarantee BALANCE DE CUISINE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE BALANZA DE COCINA ELECTRÓNICA BILANCIA DA CUCINA ELETTRONICA BALANÇA DE COZINHA ELETRÓNICA ELEKTRONISK KJØKKENVEKT ELECTRONISCHE KEUKENWEEGSCHAAL ELEKTRONINEN KEITTIÖ VAAKA ELEKTRONISK KÖKSVÅG ELEKTRONISK KØKKENVÆGT ELEKTROMOS KONYHAMÉRLEG ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA ELEKTRONİK MUTFAK TARTILARI ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΖΥΓΑΡΙΕΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ ELEK0CZNA WAGA KUCHENNA 1035
BATTERIES MANUAL SWITCH OFF To maximise battery life reset display to 0, then press ON-OFF/ZERO again to switch off. GB 1 x CR2032 To Replace Batteries 1. Open the battery compartment on the scale underside. 2. Insert batteries (1 x CR2032) observing the polarity signs (+ and -) inside the battery compartment. 3. Close the battery compartment. TO SWITCH ON 1) Place bowl on scale before switching on. 2) Press ON-OFF/ZERO button until -18888 appears on display.
PILES LA MISE SUR ARRÊT F 1 x CR2032 Pour prolonger la vie de la pile, appuyer sur la touche ON-OFF/ZERO. Appuyez et maintenez la touche ON-OFF/ZERO enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse. Remplacer les piles 1. Ouvrir le compartiment batterie situé au dos de l’appareil. 2. Insérer les piles (1 x CR2032) en respectant le sens des polarités + et – indiqué à l’intérieur du compartiment batterie. 3. Fermer le compartiment batterie.
BATTERIEN ABSCHALTEN DER WAAGE 1 x CR2032 Um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern, drücken Sie die Taste ON-OFF/ZERO Taste. Die Taste gedrückt halten, bis Anzeige erlischt. Batterien austauschen 1. Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Waage. 2. Die Batterien (1 x CR2032) einlegen und dabei auf die korrekte Polarität (+/-) achten. Diese wird im Batteriefach angegeben. 3. Schließen Sie das Batteriefach. EINSCHALTEN 1) Stellen Sie den Behälter auf die Waage.
PILAS APAGADO MANUAL ES 1 x CR2032 Para alargar la vida de la pila, oprimir el botón ON-OFF/ZERO. Presioar y mantener la tecla ON-OFF/ZERO hasta que el visor aparazca en blanco. Cambiar las pilas 1. Abra el compartimiento en la parte inferior de la balanza. 2. Coloque las pilas (1 x CR2032) de modo que las marcas de polaridad (+ y -) coincidan con las del compartimiento. 3. Cierre el compartimiento de la pila. PUESTA EN MARCHA 1) Colocar el recipiente en la balanza antes del encendido.
BATTERIE SPEGNIMENTO MANUALE 1 x CR2032 Per ottimizzare la durata delle batterie premere il pulsante ON-OFF/ZERO. Premere e mantenere premuto il pulsante ON-OFF/ZERO fino a che il display si spegne. Sostituire batterie 1. Aprire il vano portapila posto nella parte inferiore della bilancia. 2. Inserire 1 batterie CR2032 rispettando le indicazioni di polarità + e - riportate all’interno del ano portapile. 3. Chiudere il vano portapila.
PILHAS DESLIGAR A BALANÇA P 1 x CR2032 Para prolongar la vida das baterias, carregue o botão ON-OFF/ZERO. Carregue o botão ON-OFF/ZERO para desligar por completo. Mudar pilhas 1. Abra o compartimento da bateria existente na parte de baixo da balança. 2. Introduza as pilhas (1 x CR2032) observando os sinais de polaridade + e - no interior do compartimento das pilhas. 3. Feche o compartimento da bateria. LIGAR 1) Coloque um recipiente na balança antes de a ligar.
BATTERIER MANUEIL AVSLÅING 1 x CR2032 For å øke batteriets levetid, druk op ON-OFF/ZERO. Trykk inn og hold inne ON-OFF/ZERO knappen nede til displayet er blankt. Bytt batterie 1. Åpne batterirommet på undersiden av vekten. 2. Sett inn batterier (1 x CR2032) samtidig som du merker deg polariteten (+ og -) innvendig batterirommet. 3. Lukk batterirommet. VEKTEN SLÅS PÅ 1) Sett skålen eller beholderen på vekten før du slår den på. 2) Trykk ON-OFF/ZERO-knappen inntil -18888 viser seg i displayet.
BATTERIJEN GEBRUIKSAANWIJZING VOOR UITSCHAKELEN NL 1 x CR2032 Om de levensduur van de batterij te maximaliseren, trykk inn ON OFF/ZERO - knappen. Druk op de ON-OFF/ZERO knop tot dat de display uit is. Vervang de batterijen 1. Open het batterijvak aan de onderkant van de weegschaal. 2. Breng de batterijen (1 x CR2032) met de + en - aan de juiste kant aan in het batterijvak. 3. Sluit het batterijvak. KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK 1) Zet een schaal of bakje op de weegschaal voordat u de weegschaal aanzet.
PARISTOT MANUAALINEN VIRRANKATKAISU 1 x CR2032 Paristojen eliniän maksimointiin, paina ON-OFF/ZERO painiketta. Paina ja pidä painiketta alhaalla noin 3 sekunnin ajan kunnes näyttö sulkeutuu. Pariston asentaminen 1. Avaa vaa’an alapuolella oleva paristotila. 2. Laita paristot (1 x CR2032) paikoilleen oikein päin huomioiden paristokotelossa olevat (+)- ja (-)-merkit. 3. Sulje paristotila. PÄÄLLE KYTKENTÄ 1) Aseta kulho vaa’alle ennen päälle kytkemistä.
BATTERITYP MANUELL AVSTÄNGNING S 1 x CR2032 För att förlänga batteriets livstid, stäng av vågen genom att trycka ned ON-OFF/ ZERO knappen (ca 3 sekunder) tills skärmen är tom. Vid byte av batterier 1. Öppna batterifacket på vågens undersida. 2. Sätt i batterier (1 x CR2032) observera polaritetstecknen (+ och -) på insidan av batterifacket. 3. Stäng batterifacket. ANVÄNDNING 1) Placera skålen på vågen innan du sätter på strömmen. 2) Tryck ON-OFF/ZERO-knappen tills -18888 syns på displayen.
BATTERIES MANUEL SLUKNING 1 x CR2032 For at øge batteriets levetid mest muligt skal der trykkes på ON-OFF/ZERO - knappen. Tryk på ON-OFF/ZERO - knappen, og hold den trykket ned (i ca. 3 sekunder), indtil der vises et tomt display. Udskiftning af batterier 1. Åbn batterirummet på undersiden af vægten. 2. Isæt batterier (1 x CR2032) i overensstemmelse med polaritetstegnene (+ og -) inden i batterirummet. 3. Luk batterirummet.
ELEMEK KÉZI KIKAPCSOLÁS HU 1 x CR2032 Az elem élettartamának maximalizálása érdekében állítsa vissza a kijelzőt a 0 értékre, és nyomja meg újból az ON-OFF/ZERO (Be-Ki/Nulla) gombot a kikapcsoláshoz. Cserélje ki az elemeket 1. Nyissa fel a mérleg alatt található elemtartó nyílásának fedelét. 2. Helyezze be az elemeket (1 x CR2032) az elemtartó rekesz belsejében feltüntetett polaritás jelek (+ és -) figyelembe vételével. 3. Zárja vissza az elemtartó fedelét.
RUČNÍ VYPÍNÁNÍ BATERIE Pro prodloužení životnosti baterie vynulujte displej (nastavte na 0) a opětovným stisknutím tlačítka ON-OFF/ZERO vypněte. 1 x CR2032 Vyměňte Baterie 1. Otevřete schránku na baterie na spodní straně váhy. 2. Vložte baterie (1 x CR2032) do schránky a dbejte přitom na správnou polaritu (+ a -). 3. Zavřete schránku na baterie. ZAPNUTÍ 1) Před zapnutím postavte mísu na váhu. 2) Tiskněte tlačítko ZAPNUTO-VYPNUTO/NULA (ON-OFF/ZERO), dokud se na displeji nezobrazí -18888.
PİL MANUEL KAPANMA TR 1 x CR2032 Pil ömrünü maksimuma çıkarmak için ekranı 0 değerine sıfırlayın ve kapatmak için ON-OFF/ZERO düğmesine tekrar basın. Pilleri Değiştirin 1. Tartının altındaki pil bölmesini açın. 2. Pilleri (1 x CR2032), pil bölmesinin içinde gösterilen kutup işaretlerine (+ ve -) dikkat ederek yerleştirin. 3. Pil bölmesini kapatın. AÇMAK İÇİN 1) Açmadan önce kabı tartıya koyun. 2) Ekranda -18888 görüntülenene kadar ON-OFF/ZERO düğmesine basın.
ΜΠΑΤΑΡΊΑ ΜΗ ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Για μεγαλύτερη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, επαναφέρετε την οθόνη στο 0, στη συνέχεια πατήστε το ON/OFF/ZERO άλλη μια φορά για να σβήσει η ζυγαριά. 1 x CR2032 Αντικαταστήστε τις μπαταρίες 1. Ανοίξτε το χώρο μπαταριών στο κάτω μέρος της ζυγαριάς. 2. Τοποθετήστε μπαταρίες (1 x CR2032) προσέχοντας τα σύμβολα πολικότητας (+ και -) στο εσωτερικό του χώρου μπαταριών. 3. Κλείστε το χώρο μπαταριών.
БАТАРЕИ ОТКЛЮЧЕНИЕ ВРУЧНУЮ RU 1 x CR2032 Для экономии заряда батарей сбросьте показание дисплея в 0, а затем снова нажмите кнопку ON-OFF/ZERO (ВКЛ.-ОТКЛ./НОЛЬ). Замените батареи 1. Откройте батарейный отсек на тыльной стороне весов. 2. Установите в батарейный отсек батареи (1 x CR2032), соблюдая полярность (символы + и -). 3. Закройте батарейный отсек. ВКЛЮЧЕНИЕ 1) Перед включением весов поместите на них чашу. 2) Нажмите кнопку ON-OFF/ZERO (ВКЛ.-ОТКЛ.
BATERIE WYŁĄCZENIE RĘCZNE 1 x CR2032 Aby wydłużyć żywotność baterii, zresetuj wyświetlacz do wartości 0, a następnie naciśnij ponownie przycisk ON-OFF/ZERO, aby wyłączyć urządzenie. Wymień baterie 1. Otwórz komorę baterii znajdującą się w spodzie wagi. 2. Włóż baterie (1 x CR2032) zachowując odpowiednią polaryzację (+ i -) podaną wewnątrz komory baterii. 3. Zamknij komorę baterii. URUCHOMIENIE 1) Przed włączeniem urządzenia umieść miskę na wadze.
E HoMedics Group Ltd PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. www.salterhousewares.co.