085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 1 E Max View Scale Instructions for use BALANCE À GRAND AFFICHAGE Mode d’emploi KÜCHENWAAGE MIT EXTRAGROßER ANZEIGE. Gebrauchsanweisung BALANZA MAX VIEW. Instrucciones de Uso BILANCIA DA CUCINA ‘MAX VIEW’ Istruzioni per l’Uso MAX VER ESCALA. Instruções de Utilização CMAX VIEW VEKT. Bruksanvisning WEEGSCHAAL MET EXTRA GROOT DISPLAY. Instructies voor Gebruik SUURINÄYTTÖINEN VAAKA. Käyttö-ohjeet VÅG MED MAX VIEW. Bruksanvisning MAX VIEW VÆGT.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 2 Your quality Salter scale has been designed especially for your convenience. It has the bonus features of a timer, clock, room temperature and extra large viewing display. Scale reading Room temperature BATTERY Scale operation Insert 4 x AA batteries. Ensure +/terminals are the correct way round. Clock/timer Timer operation USING THE SCALE TO SWITCH ON TO CONVERT WEIGHT UNITS 1) If using a bowl place on the platform before switching the scale on.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 3 3. Press the ‘START-STOP’ button to start the countdown.The timer symbol will now be displayed. 4. The timer display will show both minutes and seconds when counting down. 5. When the countdown reaches 00:00 the alarm will sound for 1 minute. 6. The ‘START-STOP’ button can be pressed to silence the alarm. 7. During countdown the ‘START-STOP’ button can be pressed to pause and restart the countdown as required. 8.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 4 La balance Salter est un produit de qualité conçu pour être pratique. Elle offre en outre les fonctions de minuteur, d’horloge, de thermomètre et un format d’affichage extra large. Lecture des mesures Température ambiante PILE Mode balance 4 x AA Assurez-vous que les bornes +/- sont bien orientées.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 5 3. Appuyez sur l'interrupteur ‘START-STOP’ pour lancer le compte à rebours. Le symbole de la minuterie apparaît 4. L'écran affiche les minutes et les secondes pendant le compte à rebours. 5. Quand le décompte atteint 00:00, l’alarme sonne pendant 1 minute. 6) Appuyez sur l'interrupteur ‘START-STOP’ pour arrêter l'alarme. 7) Pendant le compte à rebours, appuyez sur ce même interrupteur pour marquer une pause et le pour suivre au besoin. 8.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 6 Ihre hochwertige Salter Waage ist speziell darauf ausgerichtet, eine bequeme und praktische Verwendung bereitzustellen. Sie kann außerdem als Timer und Uhr sowie zur Raumtemperaturmessung verwendet werden und weist eine extragroße Anzeige auf. Waagenablesung Raumtemperatur BATTERIE Waagen-Betrieb 4 x AA Beim Einlegen der Batterie darauf achten, dass Plus- und Minuspol korrekt ausgerichtet sind.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 7 3. Zum Starten des Countdowns die Taste ‘START-STOP’ drücken. Nur wird das Timer-Symbol eingeblendet 4. Tm Timer-Display werden während des Countdowns die verbleibenden Minuten und Sekunden angegeben. 5. Sobald der Countdown 00:00 erreicht, ertönt 1 Minute lang der Alarm. 6) Durch Drücken der Taste ‘START-STOP’ lässt sich der Alarmton ausschalten.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 8 La balanza Salter de gran calidad ha sido concebida especialmente para su comodidad. Ofrece las funciones de un cronómetro, un reloj, un termómetro de temperatura ambiental y además tiene una pantalla extra grande. Lectura de peso Temperatura ambiental PILA Funcionamiento de la balanza 4 x AA Compruebe que las terminales +/- están en la posición correcta.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 9 3. Pulse el botón de ‘START-STOP’ para comenzar la cuenta atrás. Entonces aparecerá el símbolo del minutero 4. En el minutero aparecerán los minutos y segundos durante la cuenta atrás. 5. Cuando la cuenta atrás llegue a 00:00, la alarma sonará durante 1 minuto. 6) Se puede pulsar el botón ‘START-STOP’ para silenciar la alarma. 7) Durante la cuenta atrás se puede pulsar el botón ‘START-STOP’ para parar y comenzar de nuevo cuando se necesite. 8.
85_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 10 La bilancia Salter di qualità è stata progettata espressamente per soddisfare le vostre esigenze. Offre le funzioni aggiuntive di timer, orologio, temperatura ambiente e un display extra-large. Lettura bilancia Temperatura ambiente BATTERIA Funzionamento della bilancia 4 x AA Assicurarsi che le polarità +/- siano orientate nella giusta direzione.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 11 3. Premere il tasto ‘START-STOP’ per avviare il conto alla rovescia. Il simbolo del timer compare ora sul display. 4. Durante il conto alla rovescia, il display del timer visualizza sia i minuti che i secondi. 5. Non appena il conto alla rovescia raggiunge lo zero (00:00), l’allarme suona per 1 minuto. 6) Per disattivare il suono dell’allarme premere il tasto ‘START-STOP’.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 12 A sua balança de alta qualidade Salter foi concebida especialmente para sua conveniência. Inclui ainda as funções de temporizador, relógio, indicação da temperatura ambiente e um visor extra grande. Leitura da balança Temperatura ambiente Funcionamento da balança BATERIA 4 x AA Certifique-se de que os terminais +/- estão colocados na maneira correcta.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 13 4. 5. 6) 7) O temporizador mostrará os minutes e segundos quando fizer a contagem. Quando a contagem decrescente chegar a 00:00, o despertador tocará durante 1 minuto. Pode carregar no botão ‘START-STOP’ para silenciar o alarme. Durante a contagem o botão ‘START-STOP’ pode ser carregado para pausar e re-começar a contagem, se for necessário. 8. Para voltar a activar o temporizador, manter premido o botão ‘START-STOP’ para voltar a 00:00. 9.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 14 En kvalitetsvekt fra Salter spesielt konstruert for din komfort. Den har ekstra egenskaper slik som tidsur, klokke, romtemperatur og ekstra stor visningsskjerm. Avlesning på vekten Romtemperatur BATTERI Funksjon på vekten 4 x AA Sjekk at +/batteripolene sitter riktig vei. Klokke/tidsur Funksjon på tidsuret SLIK BRUKER DU VEKTEN SLÅ PÅ KONVERTERE VEKTENHETER 1) Hvis det brukes skål, plasser den på plattformen før du slår på vekten.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 15 3. 4. 5. 6) 7) Trykk på ‘START-STOP’ knappen for å starte nedtelling. Tidsursymbolet blir nå vist Skjermen på tidsuret vil vise både minutter og sekunder under nedtellingen. Når nedtellingen når 00:00 vil alarmen høres i 1 minutt. ‘START-STOP’ knappen kan bli trykket for å gjøre alarmen stum. Under nedtelling kan ‘START-STOP’ knappen bli trykket for å stanse og starte ny nedtelling etter behov. 8.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 16 Uw kwaliteitsweegschaal van Salter is speciaal ontworpen voor uw gebruiksgemak. Hij biedt het extra voordeel van een timer, klok, weergave van kamertemperatuur en extra groot display. Schaalaflezing Kamertemperatuur Werking als weegschaal BATTERIJ 4 x AA Zorg ervoor dat de +/- uiteinden op de juiste manier geplaatst worden.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 17 3. Druk op de 'START-STOP'-toets om het aftellen te starten. Het symbool van de kookwekker wordt nu weergegeven 4. Het scherm van de kookwekker laat tijdens het aftellen zowel minuten als seconden zien. 5. Wanneer de timer 00:00 bereikt, klinkt het alarm gedurende 1 minuut. 6) Om het alarm te stoppen drukt u op de 'START-STOP'-toets. 7) Tijdens het aftellen kunt u de 'START-STOP'-toets indrukken om naar wens te pauzeren en het aftellen weer te hervatten.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 18 Teidän laadukas Salter vaaka on suunniteltu nimenomaan teidän mukavuudeksi.Vaa’assa on lisätoimintoina ajastin, kello, huoneenlämpötila sekä suuri näyttöruutu. Vaa'an lukema Huoneenlämpötila PARISTO Vaa'an käyttö 4 x AA Varmista että +/päätteet ovat oikeissa paikoissa. Kello/ajastin Ajastimen käyttö VAA’AN KĀYTTŐ PAINOYKSIKKŐJEN MUUNTAMINEN KYTKENTĀ 1) IJos käytät kulhoa, aseta se alustalle ennen kuin kytket vaa’an päälle.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 19 3. 4. 5. 6) 7) Paina ‘START-STOP’ nappia aloittamaan lähtölaskenta. Ajastimen symbooli tulee nyt näkyviin Ajastimen näyttö osoittaa sekä minuutit ja sekunnit lähtölaskennan aikana. Kun laskenta saavuttaa 00:00:n, hälytin kuuluu 1 minuutin ajan. ‘START-STOP’ näppäintä voidaan painaa hälyytyksen vaimentamiseksi. Lähtölaskennan aikana ‘START-STOP’ nappia voidaan painaa keskeyttämään tai aloittamaan lähtölaskenta tarvittaessa uudelleen. 8.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 20 Din kvalitetsvåg från Salter har designats speciellt för din bekvämlighet. Den har en bonusfunktion med timer, klicka, rumstemperatur och extra stor display. Vågavläsning Rumstemperatur BATTERI Användande av vågen 4 x AA Se till att +/- polerna sitter åt rätt håll. Klocka/timer Användande av timern ANVÄNDA VÅGEN AKTIVERA DEN KONVERTERA VIKTENHETER 1) Om en skål används, placera på plattformen innan du aktiverar vågen.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 21 3. 4. 5. 6) 7) Tryck ‘START-STOP’-knappen för att starta nedräkningen.Timersymbolen kommer nu att visas Timerdisplayen kommer att visa både minuter och sekunder under nedräkningen. När nedräkningen når 00:00 kommer larmet att ljuda under 1 minut. ‘START-STOP’-knappen kan tryckas för att tysta larmet. Under nedräkningen kan ‘START-STOP’-knappen tryckas för att pausa och starta om nedräkningen enligt behov. 8.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 22 Din Salter kvalitetsvægt er blevet designet med din bekvemmelighed for øje. Vægten er udstyret med timer-, ur- og rumtemperaturfunktion og et ekstra stort display. Vægtaflæsning Rumtemperatur BATTERI Vægtfunktion 4 x AA Sørg for at +/- polerne vender korrekt. Ur/timer Timerfunktion SÅDAN BRUGES VÆGTEN SÅDAN TÆNDES VÆGTEN SÅDAN KONVERTERES VÆGTENHEDER 1) Hvis der anvendes en skål, skal den placeres på platformen, før der tændes for vægten.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 23 3. 4. 5. 6) 7) Tryk på ‘START-STOP’-knappen for at starte nedtællingen. Timer-symbolet vil nu blive vist Timerdisplayet vil vise både minutter og sekunder, når der nedtælles. Når nedtællingen når 00:00, vil alarmen lyde i 1 minut. Der kan trykkes på ‘START-STOP’-knappen for at slå alarmen fra. Under nedtællingen kan der trykkes på ‘START-STOP’-knappen for at pausere og genstarte nedtællingen som påkrævet. 8.
1085_IB_AW_A5.qxd:Layout 1 21/4/09 14:45 Page 24 E HoMedics Group Ltd PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. www.salterhousewares.co.