Operation Manual

on-zero
g-oz
INSTRUCTIONS FOR USE
Ensure +/- terminals are correct
way round.
1) Place bowl on scale before switching on.
2) Press and release on/zero button.
8888
9
/
8
appears on display.
3) Wait until display shows 0.
Press g-oz button to convert between
metric and imperial units, at any time
during weighing.
3V Lithium CR2032 (x2)
Before use, remove the
isolating tab.
To weigh several different ingredients in
one bowl, press on/zero to reset the
display between each ingredient.
Auto switch-off occurs if display shows 0
for 1 minute or shows the same weight reading for
3 minutes.
B
ATTERY
T
O REPLACE BATTERIES
T
O SWITCH ON
PRESS TO CONVERT
W
EIGHT UNITS
T
O ADD
& W
EIGH AUTO SWITCH OFF
G
B
Introduire la pile en veillant à respecter
les polarités.
Appuyer le bouton g-oz pour effectuer
une conversion entre les
unités de pesage.
P
ILE REMPLACER LES PILES METTRE EN MARCHE
P
OUR EFFECTUER UNE CONVERSION
ENTRE LES UNITÉS DE PESAGE
A
JOUTER ET PESER L
A
RRÊT AUTOMATIQUE
3V Lithium CR2032 (x2)
Avant usage retirer la
carte isolée.
Pour peser plusieurs ingrédients dans le
même bol, appuyer une fois sur le
bouton on/zero pour que l’affichage
reviendra à 0 prêt à peser l’ingrédient
suivant dans le même bol.
L’arrêt automatique se marche si l’affichage montre
0 pendant 1 minute ou (une lecture de) un poids
pendant 3 minutes.
F
Einsetzen Sie die Batterie entsprechend
den Polmarkierungen.
1) Stellen Sie einen Behälter auf die Waage.
2) Die on/zero -Taste drücken
und loslassen. 8888
9
/
8
wird auf der
Anzeige erscheinen.
3) Warten Sie, bis auf der Anzeige 0 erscheint.
Drücken Sie auf der g-oz - Taste, um die
Einheiten zu wechseln.
BATTERIE BATTERIEN AUSWECHSELN EINSCHALTEN
UM DIE EINHEITEN ZU
W
ECHSELN
HINZUGEBEN UND WIEGEN AUSSCHALTAUTOMATIK
3V Lithium CR2032 (x2)
Vor erste Gebrauch Isolating
tab’ entfernen.
Um verschiedene Zutaten in eine
einzelne Schüssel zu wiegen, drücken
Sie einmal die on/zero-Taste.
Die Anzeige wird auf 0 züruckgestellt
zwischen jede Zutat.
Ausschaltautomatik werde nach 1 Minute passieren,
wenn die Anzeige ständig 0 angezeigt hat, oder nach
3 Minuten, wenn derselbe Meßwert ständing
angezeit wurde.
D
Comprober que los pólos +/- están
colocados correctamente.
Presionar la tecla g-oz para convertir las
unidades de peso.
P
ILA CAMBIAR LAS PILAS PUESTA EN MARCHA
P
ARA CONVERTIR
L
AS UNIDADES DE PESO
A
ÑADIR Y PESAR
E
L APAGADO AUTOMÁTICO
3V Lithium CR2032 (x2)
Quitar la lengueta aislada
antes el uso.
Para pesar diferentes ingredientes en un
bol, presionar on/zero para reiniciar el
visor entre ingrediente.
El apagado automático funciona si el indicador indica
0 durante 1 minuto, o si indica un sólo peso durante
3 minutes.
E
Assicurarsi che i poli siano
posizionati correttamente.
Premuto il pulsante g-oz per convertire
le unita’ di peso.
BATTERIA SOSTITUIRE BATTERIE PER METTERLA EN USO CONVERTIRE LE UNITA DI PESO
AGGIUNGERE INGREDIENTI
E CONTINUARE A PESARE
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
3V Lithium CR2032 (x2)
Tirare via la
linguetta isolante.
Per pesare ingredienti differenti in
una unica scodella, premete il tasto
on/zero per azzer display dopo
ogni ingrediente.
Spegnimento automatico - se il visualizzatore rimano
sullo 0 per 1 minuto e se rimano visualizzata per 3
minuti la stessa lettura.
I
Certificando-se de que os seus terminais
positivo e negativo e encontram nas
posições correctas.
Carregue o botão g-oz de para obter a
conversão da escala de pesagem.
P
ILHA MUDAR PILHAS LIGAR
P
ARA OBTER A CONVERSÃO
D
A ESCALA DE PESAGEM
A
ÑADIDO Y PESAJE DESLIGA-S
E AUTOMATICAMENTE
3V Lithium CR2032 (x2)
Puxe a fita isolante.
Para pesar de ingredientes diversos num
mesmo prato, pese o primeiro ingrediente e,
en seguida, carregue o botão on/zero.
A balaa es pronta para pesar o
próximo ingrediento.
Desliga - se automaticamente - sempre que o
mostrador tiver indicado 0 durante 1 minuto ou
sempre que tiver indicado a leitura de uma mesma
pesagem durante 3 minutos.
P
Pass at det ikker er noe avvik +/-
langs vektskiven.
Trykk inn g-oz - knappen a forandre
vekt gruppene.
BATTERI BYTT BATTERIE VEKTEN SLÅS A FORANDRE VEKT GRUPPENE A TILFØRE OG VEIE VEKTEN SLAS AV
3V Lithium CR2032 (x2)
Trekk ut isolerings knappen.
For å veie forskjellige ingredienser i
én bolie presses on/zero knappen
for å nullstille display mellom hver
av ingrediensene.
Vekten slår seg automatisk av eiter ca. 1 minutt huis
vinduet har vist 0 hele denne tiden, eller etter ca. 3
minutter huis én avtesning har vært vist kontinuerlig i
denne tiden.
N
Let goed op of de + en - uiteinden goed
geplaatst zijn.
Druk op de g-oz knop voor verandern
van gewichtseenheden.
BATTERIJ VERVANG DE BATTERIJEN KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK
VERANDEREN VAN
GEWICHTSEENHEDEN
OM TOE TE VOEGEN
& TE WEGEN
DE WEEGSCHAAL UITDOEN
3V Lithium CR2032 (x2)
Verwijder de isolatiestrip.
Teneinde verschillende ingredienten
in een kom te wegen, druk op de
on/zero knop om display tussen jeder
ingredient te herinstalleren.
De weegschaal gaat automatisch uit:als het scherm voor
ongeveer 1 minuut constant 0 aangeeft, of na ongeveer 3
minuten als het scherm die tijd constant eenzelfde
gewicht aangeeft.
NL
1) Placez un récipient sur la balance avant de
le mettre en marche.
2) Appuyez et relâchez la touche on/zero.
8888
9
/
8
apparaisse sur l’affichage.
3) Attendez que 0 soit visualisé.
1) Collocar un contenitore sulla bilancia
prima di accenderla.
2) Premere il pulsante on/zero.
Appare la scritta 8888
9
/
8
sul visualizzatore.
3) Attendere che appaia lo 0.
1) Colocar un recipiente en la balanza antes
del encendido.
2) Presionar la tecla on/zero.
8888
9
/
8
aparezca en el visor.
3) Esperar a que en el visor aparezca 0.
1) Coloque um recipiente na balança antes
de a ligar.
2) Carregue o botão on/zero.
Número 8888
9
/
8
apareça no mostrador.
3) Espere até o mostrador indicar 0.
1) Sett skålen eller beholderen vekten før
du slår den på.
2) Trykk inn on/zero.
8888
9
/
8
kommer frem i vinduet.
3) Vent til vinduet viser 0.
1) Zet een schaal of bakje op de weegschaal
voordat u de weegschaal aanzet.
2) Druk op de on/zero knop.
8888
9
/
8
op het scherm verschijnt.
3) Wacht tot het scherm 0 aangeeft.
Varmista että +/- navat ovat oikein päin. Voit vaihtaa painoyksikön punnituksen
aikana painamalla g-oz painiketta.
PARISTO PARISTON ASENTAMINEN PÄÄLLE KYTKENTÄ
PAINA PAINOYKSIKÖN
VAIHTOA VARTEN
LISÄYS
& PUNNITUS
AUTOMAATTINEN SAMMUTUS
3V Lithium CR2032 (x2)
Poista eriste teippi ennen
ensimmäistä käyttökertaa.
Eri ainesosien punnitus samassa kulhossa
onnistuu seuraavasti: paina on/zero
nollataksesi näytön jokaisen ainesosan
lisäyksen välissä.
Vaaka kytkeytyy automaattisesti pois päältä mikäli
näyttössä 0 (0:0) lukemat 1 minuutin ajan tai vaaka
näyttää samaa lukemaan 3 minuutin ajan.
FIN
1) Aseta kulho vaa’alle ennen päälle kytkemistä.
2) Paina ja pidä on/zero painiketta
alhaalla kunnes 8888
9
/
8
ilmaantuu näyttöön.
3) Vapauta painike ja odota kunnes näytöllä
näkyy 0 (0:0).
Kontrollera att +/- polerna är insatta åt
rätt håll.
Tryck ned g-oz knappen för att när som
helst byta mellan kilogram och pund.
BATTERI VID BYTE AV BATTERIER ANVÄNDNING
TRYCK FÖR ATT
ÄNDRA MÅTTSYSTEM
ATT TILLÄGGA INGREDIENSER
OCH VÄGA
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
3V Litium CR2032 (x2)
Avlägsna plastremsan
före användningen.
För att väga många olika ingredienser i
samma skål, tryck on/zero knappen
mellan de olika ingredienserna.
Vågen stänger av sig automatiskt om vågen visar
0 i 1 minut eller efter att ha visat samma viktresultat
i 3 minuter.
S
1) Ställ skålen vågen innan du sätter
strömmen.
2) Tryck on/zero knappen. Skärmen
visar 8888
9
/
8
.
3) Vänta tills skärmen visar 0.
Sørg for, at +/- polerne vender den
rigtige vej.
Tryk g-oz -knappen for at skifte
mellem kg og engelske pund når som
helst under vejningen.
BATTERI UDSKIFTNING AF BATTERIER SÅDAN TÆNDER MAN FOR DEN
TRYK FOR AT
ÆNDRE VEGNINGSENHED
TILFØRSEL
& VEINING AF
FLERE INGREDIENSER
AUTOMATISK SLUKNING
3V Litium CR2032 (x2)
Fjern den isolerende
strip, inden vægten bruges
første gang.
For at veje flere forskellige ingredienser i
den samme skål skal der trykkes
on/zero for at nulstille displayet, inden
næste ingrediens kommes i skålen.
Hvis displayet viser 0 i 1 minut eller viser samme
vægt i 3 minutter, slukkes der automatisk.
DK
1) Anbring skålen vægten, inden der
tændes for den.
2) Tryk on/zero -knappen, og giv slip.
Nu vises tallene 8888
9
/
8
i displayet.
3) Vent, indtil tallet 0 vises i displayet.
BATTERY
LITHIUM
CR2032
9
on-zero
on-zero
Press and hold on-zero button
(approx. 3 seconds) until the display
is blank.
Appuyez et maintenez la touche on-zero
(3 secondes approximativement) enfoncée
jusqu’à ce que l’affichage disparaisse.
Die on-zero (Taster für ca. 3 Sekunden)
Taste gedrückt halten, bis die
Anzeige erlischt.
Presioar y mantener la tecla on-zero
(aproximadamente 3 segundos) hasta
que el visor aparazca en blanco.
Premere e mantenere premuto il
pulsante on-zero (per circa 3 secondi)
fino a che il display si spegne.
Carregue o botão on-zero (durante
cerca de 3 segundos) para desligar
por completo.
Trykk inn og hold inne on-zero
(i ca. 3 sekunder) knappen nede til
displayet er blankt.
Druk op de on-zero (3 seconden
ingedrukt) knop tot dat de display uit is.
Paina ja pidä on-zero painiketta alhaalla
noin 3 sekunnin ajan kunnes
näyttö sulkeutuu.
Stäng av vågen genom att trycka ned
on-zero knappen (ca 3 sekunder) tills
skärmen är tom.
Tryk on-zero - knappen, og hold den
trykket ned (i ca. 3 sekunder), indtil der
vises et tomt display.
M
ANUAL SWITCH OFF
L
A MISÉ SUR ARRÊT
ABSCHALTEN DER WAAGE
A
PAGADO MANUAL
SPEGNIMENTO MANUALE
D
ESLIGAR A BALANCA
MANUEIL AVSLÅING
GERBRUIKSAANWIJZING
VOOR UITSCHAKELEN
MANUAALINEN POISKYTKENTÄ
MANUELL AVSTÄNGNING
MANUEL SLUKNING
1066_kitch_IB_AW.qxd:1066_Kitch_IB_AW.qxd 9/4/08 10:24 Page 1

Summary of content (2 pages)