READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: A risk of fire and electrical shock exists in all electrical appliances and may cause personal injury or death. Please follow all safety instructions.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following: • Read all instructions before using appliance. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or appliance in water or other liquid. See instructions for cleaning. • This appliance is not for use by children.
• Do not pour liquid other than water and the cleaning solution specified in this manual into the water reservoir. See instructions for cleaning. • Do not attempt to move Coffee Maker containing hot liquids. Allow it to cool completely before moving. • Coffee Maker must be left to cool down for approximately 15 minutes before adding more water. • Do not use appliance for other than intended use. • WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not remove bottom cover.
POLARIZED PLUG: This appliance has a polarized plug, (one blade is wider than the other). As a safety feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. ELECTRIC POWER: If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not operate properly.
Before Brewing Coffee For The First Time CAUTION: To protect against electrical shock, do not immerse the Coffee Maker or allow AC cord to come into contact with water or other liquids. 1. After carefully unpacking from carton, the inside of your Coffee Maker and thermal carafe must be cleaned. 2. Brew 8 cups of fresh water only. Follow the instructions in the Brewing Coffee Section following, but DO NOT ADD COFFEE GROUNDS TO THE PAPER FILTER. 3.
• To serve, press down on black button and pour. • Store coffee in a cool, dry place. Once coffee has been opened, keep it tightly sealed in the refrigerator to maintain freshness. • For optimum coffee, buy whole beans and grind them finely just before brewing. • Do not re-use coffee grounds since this will greatly impair coffee flavor. • Reheating coffee is not recommended. Coffee is at its peak flavor immediately after brewing.
3. Place coffee grounds in the filter, using one level tablespoon of drip grind coffee for each cup of brewed coffee. 4. Turn the filter basket so that the 2 guides are facing away from you. Firmly replace the removable filter basket by pushing it down into the filter basket cavity in the front of the Coffee Maker. Fold the handle down. Close the Coffee Maker Lid and snap it securely into place. 5.
Setting the Timer 1. While holding the PROGRAM button down, press and hold the HOUR button until the hour display begins to change. The coffee cup icon on the left of the display will flash to indicate you are programming the timer. Continue to press the HOUR button until the correct hour is displayed for the brew time you would like to set, noting that PM is indicated on the left of the display. 2.
Auto Pause and Pour Feature • Remove the thermal carafe from the base plate. Always keep the carafe lid on the carafe when pouring the coffee. IMPORTANT: When using the Auto Pause and Pour Feature while the Coffee Maker is still brewing, the thermal carafe must be replaced on the base plate, under the Filter Basket within 20 seconds to prevent the Filter Basket from overflowing. To Brew a Second Pot of Coffee • To brew a second pot of coffee, wait 15 minutes and allow it to cool.
Use and Care For Your Thermal Carafe A damaged thermal carafe may result in possible burns from hot liquid. To avoid breaking a carafe: 1. Discard carafe if damaged in any manner. A chip or crack could result in breakage. 2. Do not use cleaning agents or wire bottle brushes to clean the inside of the thermal carafe. 3. Do not place the carafe on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or in a microwave. 4. Avoid rough handling and sharp blows. Care and Cleaning 1.
This condition is caused by a build-up of lime and mineral deposits from your water. If the pumping action stops before all the water has been pumped out of the machine, then the appliance requires decalcification. The frequency of decalcification depends on the hardness of water used.
IMPORTANT NOTICE If any parts are missing or defective, DO NOT return this product. Please call our Customer Service Department for assistance.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty: This Melitta product is warranted by Salton, Inc. to be free from defects in materials or workmanship for a period of (1) year from the original purchase date. This product warranty covers only the original consumer purchaser of the product.
Risk During Shipment: We cannot assume responsibility for loss or damage during incoming shipment. For your protection, carefully package the product for shipment and insure it with the carrier. Be sure to enclose the following items with your appliance: any accessories related to your problem, your full return address and daytime phone number, a note describing the problem you experienced, a copy of your sales receipt or other proof of purchase to determine warranty status. C.O.D.
LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS ATTENTION : Tout appareil électrique peut entraîner un risque d’incendie et d’électrocution pouvant occasionner des blessures ou la mort. Veuillez suivre l’ensemble des instructions relatives à la sécurité.
MISES EN GARDE IMPORTANTES Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution, et de blessures pendant l’utilisation de tout appareil électroménager, toujours observer les précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : • Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. • Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
• Ne pas nettoyer le pot à café isotherme avec un nettoyant, un tampon en laine d’acier, ou tout autre matériau abrasif. • S’assurer que les couvercles sont bien en place avant de faire fonctionner l’appareil. • Ne pas retirer le couvercle durant le cycle de filtration du café, sous peine de s’ébouillanter. • Ne pas soulever le couvercle de la cafetière ni le porte-filtre amovible avant que le cycle de filtration du café soit terminé et que toutes les pièces aient refroidi.
Autres mises en garde importantes (suite) • NE PAS mettre le pot à café isotherme au micro-ondes. PRECAUTION D’EMPLOI : Afin d’éviter de se blesser durant l’utilisation de la fonction de pause automatique ‘Pause and Pour’, remettre le pot à café isotherme sur la plaque dans les 20 secondes qui suivent durant le processus de filtrage du café.
Utilisation de la cafetière à pot à café isotherme 8 tasses LE PRODUIT ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS TOUJOURS IDENTIQUES.
Avant de filtrer du café pour la première fois ATTENTION : Afin de se protéger de tout risque d’électrocution, ne pas immerger la cafetière ou laisser le cordon à alimentation CA entrer en contact avec de l’eau ou tout autre liquide. 1. Après avoir soigneusement déballé la cafetière de son carton, rincer l’intérieur de l’appareil ainsi que le pot à café isotherme. 2. Faire filtrer 8 tasses d’eau fraîche uniquement.
• Il est essentiel d’utiliser une cafetière propre pour obtenir un bon café. Il est vivement recommandé de nettoyer régulièrement l’appareil, en suivant les Instructions d’entretien par l’utilisateur. • Toujours utiliser de l’eau fraîche froide. • Pour une température de maintien optimum, rincer l’intérieur du pot à café isotherme à l’eau chaude avant de filtrer le café. Vider le pot puis visser solidement le couvercle jusqu'à ce qu'il soit bien fermé. Placer solidement le pot sur la cafetière.
Guide Tourner les guides de manière à ce qu’ils soient dirigées vers l’arrière de la cafetière. Remettre le porte-filtre fermement en place en le poussant vers le bas jusque dans la cavité du porte-filtre. Filtration du café dans la cafetière à horloge/ minuterie numériques (suite) 3. Placer les grains de café dans le filtre, en comptant une cuillerée à soupe de café moulu par tasse de café. 4. Tourner le porte-filtre de manière à ce que les deux guides soient dirigés le plus loin possible de vous.
Réglage de l’horloge/de la minuterie Réglage de l’horloge 1. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise murale. L’affichage se met à clignoter jusqu’à ce que l’heure du jour soit réglée. REMARQUE : Une coupure de courant ferait à nouveau clignoter l’affichage, il faudrait alors à nouveau régler l’horloge. 2. Pour régler l’horloge, maintenir enfoncé le bouton des heures ‘HOUR’ pendant 3 à 4 secondes, jusqu’à ce que le réglage de l’heure commence à changer.
Réglage de la minuterie 1. Tout en maintenant le bouton ‘PROGRAM’ vers le bas, maintenir enfoncé le bouton des heures ‘HOUR’ jusqu’à ce que l’affichage commence à changer. L’icône représentant une tasse de café commence à clignoter sur la gauche de l’affichage. 2. Tout en maintenant enfoncé le bouton ‘PROGRAM’, appuyer sur le bouton des minutes ‘MIN’ de la même manière jusqu’à ce que les minutes souhaitées en vue du démarrage du processus de filtration du café s’affichent. 3.
Démarrage différé à l’heure programmée du processus de filtration du café La cafetière s’allume automatiquement à l’heure programmée. Le voyant de marche ‘ON’ s’allume lorsque la cafetière commence à filtrer le café et que celui-ci s’écoule dans le pot à café isotherme. Lorsque le processus de filtration est terminé, la cafetière s'éteint automatiquement en se plaçant sur la position d'arrêt 'OFF'.
Filtration d’un second pot de café • Pour filtrer un second pot de café, éteindre la cafetière pendant 15 minutes de manière à ce qu’elle refroidisse. Vider le marc de café puis répéter les étapes du processus de filtration du café. ATTENTION : En l’absence d’une période de refroidissement de la cafetière, l’eau risquerait de surchauffer et de rejeter de la vapeur d’eau brûlante qui pourrait entraîner des brûlures sévères.
Entretien et nettoyage 1. Veiller à ce que la cafetière soit sur la position d’arrêt ‘OFF’ ; le voyant de marche ‘ON’ est alors éteint. 2. Débrancher et laisser refroidir intégralement avant de procéder au nettoyage. 3. Soulever le couvercle de la cafetière et retirer le porte-filtre amovible par la poignée. Jeter le marc et le filtre en papier. Ne pas immerger le couvercle et le pot à café isotherme dans l’eau. Nettoyer l’intérieur du pot à café à l’eau chaude savonneuse, puis rincer et sécher.
Décalcification de la cafetière 1. Placer un filtre en papier dans le porte-filtre amovible. Veiller à ce que le porte-filtre soit bien remis en place dans la cafetière. 2. Remplir le pot à café d’une dose de vinaigre pour trois d’eau froide. Verser la solution d’eau et de vinaigre ainsi obtenue dans le réservoir à eau. 3. Placer le pot à café vide sur la plaque du socle. Brancher la cafetière dans une prise et l’allumer en appuyant sur ‘ON’. 4.
GARANTIE LIMITEE D’UN AN Garantie : Ce produit Melitta est garanti par Salton, Inc. contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de (1) an à compter de la date d’achat d’origine. La garantie de ce produit couvre uniquement l’acheteur initial du produit.
Produits achetés aux Etats-Unis et utilisés au Canada : Retourner le produit assuré, en veillant à ce qu’il soit correctement emballé, et en réglant auprès de nos services, les frais d’affranchissement et d’assurance à l’avance, à l’ordre de l’adresse aux Etats-Unis mentionnée ci-dessous. Veuillez noter que tous droits de douane/frais d’assurance sont à votre charge, et que vous devez vous acquitter des frais de droits de douane/ d’assurance à l’avance, auprès de nos services.