Salus RT300RF Manual Spanish:89 26/7/11 13:43 Page 1 Manual de instrucciones Modelo No RT300RF A R A N TÍ 2 A G Termostato electrónico digital con RF AN OS
Salus RT300RF Manual Spanish:89 2 26/7/11 13:43 MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL RT300RF Page 2
Salus RT300RF Manual Spanish:89 26/7/11 13:43 CUMPLIMIENTO DEL PRODUCTO Este producto cumple los requisitos esenciales de las siguientes directivas de la CE: • Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE • Directiva de baja tensión 2006/95/CEE • Directiva de marcas de la CE 93/68/CEE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Estas instrucciones son aplicables al modelo Salus Controls indicado en la portada de este manual solamente, y no deben utilizarse con ninguna otra marca o modelo.
Salus RT300RF Manual Spanish:89 26/7/11 13:43 INTRODUCCIÓN Un termostato de RF es un dispositivo que permite controlar un sistema de calefacción sin una conexión física entre el termostato y la caldera. Este termostato digital se utiliza para activar y desactivar el sistema de calefacción de su casa cuando se necesita.
Salus RT300RF Manual Spanish:89 26/7/11 13:43 INSTALACIÓN Por favor, antes de empezar a instalar el dispositivo lea la importante información de seguridad al principio de este manual. El centro de control RT300RF se instala fácilmente utilizando la placa posterior estándar suministrada con la unidad – ésta se utiliza solamente para fines de montaje, ya que no se necesita cableado para el centro de control. La placa posterior puede montarse directamente en la superficie de la pared.
Salus RT300RF Manual Spanish:89 26/7/11 13:43 El receptor del RT300RF debe montarse en un lugar adecuado que al mismo tiempo sea accesible para la conexión del cableado de la red y de control y permita una buena recepción de la señal de RF. Para funcionar, el receptor necesita un suministro de red de 230 que debe incorporar un fusible apropiado (13 A máx.). El receptor debe montarse en un lugar donde no pueda tener contacto con agua, humedad o condensación.
Salus RT300RF Manual Spanish:89 26/7/11 13:43 TERMINALES DE CABLEADO DE RECEPTOR Terminal Identificador Descripción 1 NO 2 COM Normalmente abierto [N/O] Alimentación de tensión conectada 230 VCA (aplicaciones de calefacción de 230 VCA solamente) 3 L Alimentación de tensión (230V AC) 4 N Neutro INSTALACIONES DE CABLEADO TÍPICAS a. Instalación de 230 VCA CALDERA RECEPTOR N/O COM L N N L ALIMENTACIÓN DE LA RED Termostato bucle (Retitar conex.
Salus RT300RF Manual Spanish:89 b.
Salus RT300RF Manual Spanish:89 26/7/11 13:43 AJUSTES DE PUENTE DEL CENTRO DE CONTROL Los cambios en los ajustes de puente sólo deben ser realizados por el técnico que efectúa la instalación u otra persona cualificada. El instalador debe seleccionar las posiciones del puente requeridas si es necesario hacer cambios en los ajustes preestablecidos de fábrica. Estos puentes se encuentran en la parte posterior del centro de control.
Salus RT300RF Manual Spanish:89 26/7/11 13:43 AJUSTE CODIFICACIÓN EMISOR - RECEPTOR Si se está utilizando otra unidad en la cercanía, por ejemplo, en la casa vecina, o si forma parte de una instalación múltiple, el receptor puede ser afectado por un fallo emitido por la otra unidad de control. Puede cambiar código de radiofrecuencia para ayudar a prevenir este problema. Cada receptor sólo puede responder a transmisiones de RF desde un centro de control que tenga el mismo código de radiofrecuencia.
Salus RT300RF Manual Spanish:89 26/7/11 13:43 Para ajustar el código de RF del centro de control, retire una o más de las tapas de puente situadas en la parte posterior de la unidad (etiquetadas 1,2,3,4 y 5, y mostradas en la imagen siguiente) de forma que los ajustes del puente correspondan a los ajustes hechos en el receptor: Por ejemplo, si los selectores DIP del receptor se se ajustan de la forma siguiente: 1 2 3 4 5 - ON (ACTIV.) OFF (DESACTIV.) OFF (DESACTIV.) OFF (DESACTIV.) ON (ACTIV.
Salus RT300RF Manual Spanish:89 26/7/11 13:43 PRUEBAS DE LA TRANSMISIÓN DE RF Es importante colocar tanto el receptor como el centro de control en lugares en que la señal de RF no pueda ser interrumpida.
Salus RT300RF Manual Spanish:89 26/7/11 13:43 INSTALACIONES DE TERMOSTATOS MÚLTIPLES Si utiliza más de un termostato digital RT300RF en la misma instalación, asegúrese de que haya por lo menos un espacio de 1 metro entre receptores para evitar diafonía y otras interferencias de RF. Cuando instale termostatos múltiples, debe asignar diferentes códigos de RF para cada RT300RF siguiendo las instrucciones de la sección ‘Codificación de Emisor - Receptor RF’ de este manual.
Salus RT300RF Manual Spanish:89 26/7/11 13:43 DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN La tabla siguiente muestra los ajustes del termostato digital RT300RF después de activarse o de pulsarse RESET: Función Estado después de reset o activación Modo de funcionamiento Modo Normal Temperatura ambiente 22.0 °C, actualizado en menos de 5 Temperatura Consigna 20.
Salus RT300RF Manual Spanish:89 26/7/11 13:43 INTERFAZ Y CONTROLES DEL USUARIO El estado y el funcionamiento del RT300 se muestra claramente en la gran pantalla de cristal líquido (LCD) retroiluminada. Esta pantalla permite indicar claramente al usuario la temperatura ambiente y el estado actual del sistema de calefacción. El RT300RF incorpora pocos controles para el usuario, haciendo que este termostato sea muy fácil de utilizar.
Salus RT300RF Manual Spanish:89 26/7/11 13:43 FUNCIONAMIENTO El RT300RF se configura y ajusta utilizando un número mínimo de controles de usuario y una interfaz de usuario intuitiva. La pantalla de cristal líquido (LCD) retroiluminada da una indicación muy visible y fácil de leer del estado del termostato programable. REVISIÓN DE LA TEMPERATURA DE CONSIGNA Puede ver la temperatura de consigna en cualquier momento pulsando la tecla ARRIBA o ABAJO.
Salus RT300RF Manual Spanish:89 26/7/11 13:43 PROTECCIÓN ANTIHIELO Para activar el modo de Antihelo, mantenga apretado el botón RETROILUMINACIÓN /HELADA durante tres segundos. Cuando la protección antihielo está activada, la temperatura de consigna se pone automáticamente a 5°C para proporcionar protección contra el riesgo de congelación.
Salus RT300RF Manual Spanish:89 26/7/11 13:43 OTRAS FUNCIONES Y CONTROLES Retroiluminación La retroiluminación del RT300RF se enciende automáticamente cuando se pulsa cualquier tecla. La retroiluminación permanece encendida durante unos 5 segundos después de la última pulsación de tecla, excepto si se está cambiando la temperatura de consigna – en este caso, la retroiluminación permanece encendida durante todo el proceso de cambio de ajuste.
Salus RT300RF Manual Spanish:89 26/7/11 13:43 TEMPERATURAS FUERA DE RANGO OPERATIVO Las temperaturas inferiores a 10 °C se muestran sin el ‘0’ a la izquierda.
Salus RT300RF Manual Spanish:89 26/7/11 13:43 MANTENIMIENTO El termostato electrónico RT300RF no requiere mantenimiento especial. Periódicamente, la caja externa puede limpiarse con un paño seco (NO deben utilizarse disolventes, limpiametales, detergentes o productos de limpieza abrasivos ya que pueden dañar el termostato). La unidad no contiene piezas a las que el usuario pueda prestar servicio; cualquier servicio o reparación sólo debe ser realizado por Salus Controls o sus agentes nombrados.
Salus RT300RF Manual Spanish:89 26/7/11 13:43 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo: Tipo: Frecuencia: Temperatura Escala: Margen: Resolución: Tolerancia: Margen de temperaturas en pantalla: ºC Incrementos de temp.
Salus RT300RF Manual Spanish:89 26/7/11 13:43 Page 22 Garantía del RT300RF Salus Controls garantiza que este producto estará libre de cualquier defecto de materiales o fabricación y funcionará de acuerdo con sus especificaciones, por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La única responsabilidad de Salus Controls por una violación de esta garantía será (a su opción) reparar o cambiar el producto defectuoso. Nombre del cliente: ...............................................
Salus RT300RF Manual Spanish:89 26/7/11 13:43 MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL RT300RF 23 Page 23
Salus RT300RF Manual Spanish:89 26/7/11 13:43 Page 24 salus-tech. Ventas: Email: sales@salus-tech.com Tel: +44 (0) 1226 323961 Servicio técnico: Email: tech@salus-tech.