3400 Watt Stereo Power Amplifier OWNER'S MANUAL
Important Safety Information AVIS RISQUE DE CHOC ÉLECTRONIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of non-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
Introduction Optimized for portable sound applications but is perfectly suited for live sound venues, houses of worship, commercial installations. The MXS2800 amplifiers will deliver reliable power from gig-to-gig and venue-to-venue. In the following pages, you’ll find a detailed description of the many features of the MXS2800 power amplifier, as well as a guided tour through its front and rear panels, step-by-step instructions for its setup and use, and full specifications.
Features • Lightweight, high-power, single rack-space Class D power amplifier. • x 1700 Watts at 2Ω, 2 x 850 Watts at 4Ω 2 3400 Watts at 4Ω, 1700 Watts at 8Ω bridged mono • Clean, crisp sound, 0.02% THD, dynamic range of 100 dB, and frequency response of 20 Hz to 20 kHz, guarantee ultra-clean sound quality • Independent detent level controls for each channel allow precision adjustments • Stereo and Bridge Mono operation.
Getting Started with the MXS2800 Setting up your MXS2800 amplifier is a simple procedure which takes only a few minutes: ENGLISH Remove all packing materials (save them in case your units needs future service) and decide where the amplifier is to be physically placed—it can be used free-standing or mounted in a standard 19” rack, requiring a single rack space. When installed, make sure that both the front and rear panels are unobstructed and that there is good ventilation around the entire unit.
Front Callouts 6 4 5 3 1 2 1. POWER Switch - Use this push button switch to power the MXS2800 amplifier on or off 2. Channel Level Controls - Two detent controls to precisely adjust the output level of each channel. 3. PEAK - The PEAK indicator lights whenever the channel is outputting signal at full strength.
Rear Callouts 5 1 ENGLISH 1 2 Input Connectors - Connect incoming signal to these electronically balanced XLR or unbalanced RCA jacks. 2. MODE Switch - For normal operation, place this three-way switch in the STEREO position. When placed in its BRIDGE position, the signal arriving at the Ch A input only is again routed to both power amplifiers (the Ch B input is ignored), but the two power amplifiers are bridged together. 3. Exhaust Fan - This variable-speed fan provides cooling to amplifier.
Bridge Mode The MXS2800 power amplifier provides a rear-panel switch that allows it to be used in either a Stereo or Bridge mode. When this switch is placed in the STEREO position, the MXS2800 functions as a true stereo amplifier, where both of the two independent amplifier channels (Ch A and Ch B) can receive different input signals and produce independent output signals.
System Setup Examples Typical amplifier and speaker configurations for the MXS2800: DEUTSCHE FRANÇAIS ENGLISH Stereo Input: Stereo Full Range Speakers ITALIANO ESPAÑOL Mono Input: Bridge Mono Output MXS2800 Power Amplifier 9
Specifications Rated Output Power Stereo both channel driven 8 ohms Rated Output Power Bridged mono 450W 4 ohms 850W 2 ohms 1700W 8 ohms 1700W 4 ohms Signal to Noise Ratio (20Hz-20k) Distortion (SMPTE-IM) 3400W >100dB 0.02% Input sensitivity @ 8ohms Voltage Gain 0dBu Voltage Gain @ 8ohms 35dB Output Circuitry Class D @ 1/8 rated power 4ohms Current Consumption @1/3 rated power 4ohms (120VAC/240VAC) @ rated power 4ohms, max.
Wiring Guide RCA Connector Tip (signal) Tip (signal) Tip (signal) Sleeve (ground) Sleeve (ground) Sleeve (ground) +Hot Common (1) (ground) Common (ground) ENGLISH XLR Balanced Connector +Hot (2) Hot (2) Common+Hot (1) (2) Common (1) (ground) Tip (signal) Common (ground) +Hot Tip (si 1 End View Solder Points End View Solder Points Cold (3) -Cold (3) Cold (Pin 3) (no connection) Male XLR Speakon® Wiring Guide Male XLR -Cold DEUTSCHE 3 -Cold (3) Sleeve (groun Sleeve (ground) ESPAÑOL
Informations de sécurité importantes 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. Cet appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures de liquide et aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur l'appareil. 6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 7. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation . L'installer conformément aux instructions du fabricant. 8.
Informations de sécurité importantes PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO AIBRIR Cet éclair avec le symbole de flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de « tension dangereuse » non isolée à l'intérieur du produit qui peut être d'une importance suffisante pour constituer un risque de choc électrique .
Introduction Le Samson MXS2800 est un amplificateur de puissance stéréo qui délivre beaucoup de puissance dans un boîtier léger qui ne prend qu'une place sur le rack. Il a été conçu pour assurer une sortie nette et homogène, associant une faible distorsion à une large plage dynamique et la fiabilité requise par les ingénieurs et les installateurs qui travaillent dans la salle.
Caractéristiques Amplificateur de puissance léger, délivrant une grande puissance dans un boîtier compact ne prenant qu'une place sur le rack, de classe D.
Bien commencer à utiliser le MXS2800 L'installation de l'amplificateur MXS2800 est simple et ne prend que quelques minutes : retirer tout l'emballage (conservez-les si vous devez renvoyer l'appareil pour un entretien futur) et choisissez l'emplacement physique de l'amplificateur—il peut être installé de manière autonome ou fixé sur un rack de 19” standard, et ne prend qu'un emplacement sur le rack.
Indications sur la face avant 1. Commutateur D'ALIMENTATION - Utilisez ce bouton pour mettre sous et hors tension l'amplificateur MXS2800 2. Commandes de niveau de canal - Deux commandes à cran qui permettent de régler avec précision le niveau de sortie de chaque canal. 3. PEAK (CRETE) - Le voyant PEAK (CRETE) s'allume dès que le canal transmet le signal de sortie est transmis à pleine puissance.
Indications sur la face arrière 4 5 3 1 1 2 1. Connecteurs d'entrée - Branchez le signal entrant à ces prises XLR équilibrées ou RCA non équilibrées électroniquement. 2. Commutateur MODE - Pour un fonctionnement normal, placez ce commutateur 3 voies en position STEREO.
ENTREE CANAL 1(+) SORTIE CANAL 2(+) SORTIE Câblage de passerelle 1- 1+ Lors de l'utilisation du MXS2800 en mode Passerelle, connectez l'amplificateur à un haut-parleur en utilisant le connecteur Speakon® branché dans la sortie du canal A, câblé +1 pour l'entrée positive du haut-parleur et +2 pour l'entrée négative du haut-parleur. 2+ 2- +1 +2 Connectés Amplificateur de puissance MXS2800 19 FRANÇAIS DEUTSCHE Mode passerelle L'illustration à gauche explique ce fonctionnement.
Exemples de configuration du système Configurations d'amplificateur et de haut-parleurs standard pour le MXS2800: Entrée stéréo : Haut-parleurs stéréo complets Entrée mono : Sortie mono passerelle 20
Spécifications Connecteurs (chaque canal) Entrées Sorties Commandes Voyants Protection Dimensions (LxlxH) Poids net Amplificateur de puissance MXS2800 1700W 3400W 21 DEUTSCHE 0,02 % 0,02 % 20 Hz à 20KHz,+0/-1 dB 14 Hz à 28 kHz ±3 dB >160 @ 8 ohms 20K ohm (équilibrée) 0dB Ventilateur à vitesse variable à fonctionnement continu, flux d'air de l'arrière vers l'avant Entrées XLR et RCA équilibrées Connecteur de verrouillage Speakon® Commutateur d'alimentation, Volume canal A et canal B, Commutateur P
Guide de câblage Connecteur RCA Pointe (signal) Pointe (signal) Pointe (signal) Corps (masse) Corps (masse) Corps (masse) Connecteur XLR équilibré Commun (1) (masse) +Chaud Commun (masse) -Froid XLR femelle Hot (2) Common+Chaud (1) (2) 1 2 3 2 3 -Froid (3) Commun (1) (masse) Points de soudure Vue frontale Tip (signal) Commun (masse) +Chaud Tip (si 1 End View Solder Points Vue frontale Points de Cold (3) soudure -Froid (3) Cold (Pin 3) (no connection) Male XLR Guide de câblage Speakon
Wichtige Sicherheitshinweise 1. 2. 3. 4. 5. Lesen Sie die vorliegende Anleitung. 6. 7. Verwenden Sie zum Reinigen bitte ausschließlich ein trockenes, sauberes Tuch. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizstrahlern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Wärme erzeugenden Geräten (auch nicht von anderen Verstärkern) auf. 9. Verwenden Sie Aufbaugeräte und Zubehörprodukte nur dann, wenn der Hersteller diese spezifiziert hat. Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Wichtige Sicherheitshinweise VORSICHT GEFAHR DURCH STROMSCHLAG NICHT ÖFFNEN AVIS RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE – NE PAS OUVRIR ACHTUNG! UM STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, NEHMEN SIE FRONTBLENDE UND RÜCKWAND NICHT SELBST AB. IM INNEREN DES GERÄTS BEFINDEN SICH KEINE VOM NUTZER ZU WARTENDEN TEILE. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGS- UND REPARATURARBEITEN ENTSPRECHEND QUALIFIZIERTEN FACHKRÄFTEN.
Einführung Die Endstufe eignet sich optimal für mobile Einsätze, ist aber auch für Festinstallationen im Bereich Livemusik, in Kirchen und andere Versammlungsorte wie gemacht. MXS2800-Endstufen liefern bei jedem Gig und an jedem Veranstaltungsort zuverlässige Leistung.
Leistungsmerkmale • Hochleistungs-Endstufe der Klasse D in Leichtbauweise mit einer Höheneinheit.
Erste Schritte mit Ihrer MXS2800 Schließen Sie die Lautsprecher mithilfe der Speakon®Steckverbinder auf der Geräterückseite an. Es ist grundsätzlich davon abzuraten, einen Verstärker in Betrieb zu nehmen, an den keine Lautsprecher angeschlossen sind. Stellen Sie als nächstes die Signaleingangsverbindungen her. Verwenden Sie hierfür die Eingangsbuchsen an der Geräterückseite. Legen Sie ein Eingangssignal von ca.
Beschriftungen an der Gerätevorderseite 6 4 5 3 1 2 1. POWER-Schalter - Mit diesem Druckknopf können Sie die MXS2800-Endstufe ein- und ausschalten. 2. Kanalpegel-Regler - Zwei gestufte Regler zum präzisen Einstellen des Ausgangspegels der Kanäle. 3. PEAK - Die PEAK-LED leuchtet auf, wenn der Pegel des Ausgangssignals voll ausgesteuert ist. Um ein optimales Signal-Rausch-Verhältnis zu erhalten, sollte das rechte Segment (PEAK) gelegentlich aufleuchten, wenn es zu Pegelspitzen kommt.
Beschriftungen an der Geräterückseite 1 5 1 ENGLISH 3 2 Eingangsbuchsen - Schließen Sie die Eingangssignale an diese symmetrischen XLR- oder unsymmetrischen Cinch-Buchsen an. 2. MODE-Schalter - Im Normalbetrieb muss sich dieser 3-Wege-Schalter in der Position STEREO befinden. Wenn er sich in der Position BRIDGE befindet, wird das am Eingang von Ch A anliegende Signal an beide Verstärkerstufen angelegt (Ch B wird ignoriert), wobei die beiden Verstärkerstufen gebrückt sind. 3.
Gebrückter Betrieb GEBRÜCKT STEREO Gebrückter Betrieb EINGANG KANAL 1(+) AUSGANG KANAL 2(+) AUSGANG Brückenverkabelung 1- 1+ 2+ 2- +1 +2 angeschlossen 30 Die MXS2800-Endstufe verfügt über einen Schalter auf der Rückseite, mit dem ihre Betriebsart zwischen Stereo und Gebrückt umgeschaltet werden kann.
Beispiele für den Anlagenaufbau Typische Endstufen- und Lautsprecherkonfigurationen der MXS2800: DEUTSCHE FRANÇAIS ENGLISH Stereo-Eingang Full-Range Stereolautsprecher ITALIANO ESPAÑOL Mono-Eingang: Mono-Ausgang bei Brückenbetrieb Endstufe MXS2800 31
Technische Daten 8 Ohm 4 Ohm 2 Ohm Nenn-Ausgangsleis- 8 Ohm tung Mono gebrückt 4 Ohm Signal-Rausch-Verhältnis (20 Hz bis 20 k) Klirrfaktor (SMPTE-IM) Eingangsempfindlichkeit bei 8 Ohm Spannungsverstärkung Spannungsverstärkung bei 8 Ohm Ausgangsbeschaltung bei 1/8 der Nennleistung an 4 Ohm Leistungsaufnahme bei 1/3 der Nennleistung an (115 VAC/230 VAC) 4 Ohm bei Nennleistung an 4 Ohm, max.
Schaltplan Cinch-Stecker Spitze (Signal) Spitze (Signal) Spitze (Signal) Schaft (Masse) Schaft (Masse) Schaft (Masse) Gemeins. Leitung (1) +Heiß (2) (Masse) Gemeins. Leitung (Masse) Lötpunkte XLR-Buchse -Kalt +Heiß Tip (si 1 End View Solder Points Lötpunkte Ansicht Cold (3) Ende Cold (Pin 3) (no connection) -Kalt (3) Male XLR Speakon® Schaltplan XLR-Stecker Male XLR -Kalt DEUTSCHE 3 Tip (signal) Gemeins.
Información de seguridad importante 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 34 Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. Este aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras de líquido, y no debe colocarse sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido, como un jarrón. Limpie únicamente con un paño seco. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
Información de seguridad importante PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO AIBRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. LAS REPARACIONES DEBEN SER REALIZADAS POR PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Introducción El Samson MXS2800 es un amplificador de potencia estéreo con abundante potencia en un diseño ligero de un solo espacio de rack. Ha sido diseñado para proporcionar una salida sólida y clara, con baja distorsión y amplio rango dinámico, junto con la fiabilidad que exigen los ingenieros de sala e instaladores profesionales.
• x 1700 vatios a 2Ω, 2 x 850 vatios a 4Ω 3400 vatios a 4Ω, 1700 vatios a 8Ω 2 mono en puente • Sonido limpio y nítido: THD de 0,02%, rango dinámico de 100 dB y respuesta de frecuencia de 20 Hz a 20 kHz, que garantizan un sonido de calidad ultranítida. • Los controles de nivel de retención independientes para cada canal permiten realizar ajustes precisos. • Funcionamiento estéreo y mono en puente.
Introducción al MXS2800 La configuración de su amplificador MXS2800 es un procedimiento sencillo que le llevará solo unos minutos: Retire todos los materiales de embalaje (guárdelos para el caso en que su unidad requiera reparación) y decida dónde colocará el amplificador; se puede usar de forma independiente o montado en un rack normal de 19", donde ocupa un solo espacio.
Referencias del panel frontal 1 ENGLISH 5 3 2 Encendido (POWER) - Use este botón interruptor para encender y apagar el amplificador MXS2800 2. Mandos de nivel de canal - Dos mandos de retención para ajustar con precisión el nivel de salida de cada canal. 3. PICO - El indicador de pico se ilumina cuando el canal está emitiendo señal a plena potencia.
Referencias del panel trasero 4 3 1 5 1 2 1. Conectores de entrada - Conecte las señales de entrada a estos conectores XLR electrónicamente balanceados o tomas RCA no balanceadas. 2. MODO - Para el funcionamiento normal, coloque este interruptor de tres vías en la posición ESTÉREO.
SALIDA CANAL 1(+) SALIDA CANAL 2(+) Conexión en puente 1- 1+ 2+ 2- +1 +2 conectados Amplificador de potencia MXS2800 Para usar el MXS2800 en modo en puente, conecte el amplificador a un altavoz con un conector Speakon® enchufado en la salida del CH A, con un cable +1 para la entrada positiva del altavoz y + 2 para la entrada negativa del altavoz. 41 FRANÇAIS La ilustración de la izquierda muestra cómo funciona esto.
Ejemplos de configuración del sistema Configuraciones típicas de amplificador y de altavoz del MXS2800: Entrada estéreo: Altavoces estéreo de gama completa Entrada mono: Salida mono en puente 42
Especificaciones 450W 4 ohmios 850W 2 ohmios 1700W 8 ohmios 1700W 4 ohmios 3400W Relación señal a ruido (20 Hz-20 kHz) 100 dB Distorsión (SMPTE-IM) 0,02% Sensibilidad de entrada ganancia de voltaje a 8 ohmios Ganancia de voltaje a 8 ohmios Circuitos de salida Consumo de corriente (120 VCA/240 VCA) ENGLISH Potencia nominal de salida Mono en puente 8 ohmios 0dBu 35dB Clase D a 1/8 de potencia nominal 4 ohmios 200 W a 1/3 de potencia nominal 4 ohmios 460 W a potencia nominal 4 ohmios, má
Guía de cableado Conector RCA Punta (señal) Punta (señal) Punta (señal) Malla (tierra) Malla (tierra) Malla (tierra) Conector XLR (cannon) balanceado Común (1) (tierra) +Vivo Común (tierra) XLR hembra -Neutro 1 2 3 3 Vista lateral Tip (signal) Común (tierra) +Vivo Tip (si 1 End View Solder Points Vista lateral Puntos de Cold (3) soldadura -Neutro (3) Male XLR Guía de cableado Speakon® 1- 1+ Operación estéreo +1 -1 conectados 2+ 21- 1+ Operación mono +1 +2 conectados 2+ 2- 44 Puntos d
11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Amplificatore MXS2800 45 FRANÇAIS 9. 10. DEUTSCHE 8. ESPAÑOL 6. 7. Leggere attentamente le istruzioni. Conservare le istruzioni. Rispettare tutte le avvertenze. Seguire tutte le istruzioni. Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi e non porre oggetti colmi di liquidi, quali vasi, sull’apparecchio. Per la pulizia, servirsi unicamente di un panno asciutto. Non bloccare le aperture di ventilazione.
Importanti indicazioni di sicurezza PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO AIBRIR AVVERTENZA RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE ATTENZIONE: per RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). NON CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Introduzione Ottimizzato per applicazioni audio portatili, ma perfettamente adatto a eventi dal vivo, case di culto, impianti commerciali. Gli amplificatori MXS2800 garantiscono una potenza affidabile di concerto in concerto e da un evento all'altro.
Caratteristiche • Amplificatore leggero e potente a rack singolo di classe D.
Primi passi con l'MXS2800 La configurazione dell'amplificatore MXS2800 è una procedura semplice che richiede solo pochi minuti: Accendere l'alimentazione servendosi dell'apposito interruttore. Applicare un segnale di ingresso all'MXS2800 a circa +4dBu (se si invia un segnale da un mixer, guidare i misuratori di uscita a circa 0 vu). Con il segnale di ingresso presente, alzare lentamente i comandi di regolazione del livello del canale fino a raggiungere il livello audio desiderato.
Comandi anteriori 6 4 5 3 1 2 1. Interruttore POWER (alimentazione) - Servirsi di questo interruttore per accendere o spegnere l'amplificatore MXS2800 2. Comandi di livello canale - Due comandi per la regolazione fine del livello di uscita di ciascun canale. 3. PEAK (picco) - L'indicatore di picco PEAK si illumina ogniqualvolta il canale emette un segnale alla massima forza.
Pannello posteriore 5 1 ENGLISH 1 2 Connettori di ingresso - Collegare il segnale in ingresso a questi jack XLR elettronicamente bilanciati o ai jack RCA non bilanciati. 2. Interruttore MODE - Per un utilizzo normale, collocare questo interruttore a tre vie su STEREO . Quando in posizioneBRIDGE (ponte), il segnale che arriva al solo ingresso Ch A è nuovamente convogliato a entrambi gli aplificatori (l'ingresso Ch B viene ignorato), ma i due amplificatori sono collegati a ponte. 3.
Modalità Ponte (Bridge) PONTE STEREO L'amplificatore MXS2800 presenta un interruttore sul pannello posteriore che consente di utilizzarlo in modalità stereo o ponte (bridge). Quando questo interruttore è posizionato su STEREO, l'MXS2800 funziona come un vero amplificatore stereo in cui i due canali indipendenti dell'amplificatore (Ch A e Ch B) possono ricevere diversi segnali di ingresso e produrre segnali di uscita indipendenti.
Esempi di setup di sistema Configurazioni tipiche di amplificatore e altoparlante per l'MXS2800: DEUTSCHE FRANÇAIS ENGLISH Ingresso stereo: Altoparlanti stereo a gamma completa ITALIANO ESPAÑOL Ingresso mono: Uscita mono bridge Amplificatore MXS2800 53
Specifiche tecniche Potenza nominale di uscita Stereo entrambi i canali 8 ohm 450W 4 ohm 850W 2 ohm 1700W Potenza nominale di 8 ohm uscita mono a ponte 4 ohm 1700W Rapporto segnale-rumore (20Hz-20k) >100dB Distorsione (SMPTE-IM) 3400W 0,02% Sensibilità di ingresso a 8 ohm guadagno di tensione 0dBu Guadagno di tensione a 8 ohm 35dB Circuiteria di uscita Consumo di corrente (120VCA/240VCA) Classe D @1/8 potenza nominale 4 ohm @1/3 potenza nominale 4 ohm @ potenza nominale 4 ohm, max.
Indicazioni per il cablaggio Connettore RCA Punta (segnale) Punta (segnale) Punta (segnale) Guaina (terra) Guaina (terra) Guaina (terra) Comune (1) (terra) +Caldo Comune (terra) ENGLISH Connettore XLR bilanciato +Caldo (2) +Caldo (2) Tip (si +Caldo 1 End View Solder Points Vista finale Punti di Cold (3) saldatura -Freddo (3) Male XLR Indicazioni per il cablaggio Speakon® Cold (Pin 3) (no connection) XLR Masculino -Freddo DEUTSCHE 3 Tip (signal) Comune (terra) Sleeve (groun Sleeve (gr
Samson Technologies Corp. 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New York 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 631-784-2201 www.samsontech.