MXS3000 4600 Watt Stereo Power Amplifier MXS3500 5400 Watt Stereo Power Amplifier OWNER'S MANUAL
Copyright 2015, Samson Technologies Corp. v2 Samson Technologies Corp. 45 Gilpin Ave Hauppauge, NY 11788 www.samsontech.
Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquid and no object filled with liquid, such as a vase, should be placed on the apparatus. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8.
Important Safety Information AVIS RISQUE DE CHOC ÉLECTRONIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of non-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
Introduction Like all Samson power amplifiers, the MXS Series power amplifiers internal electronics are based around a serious power-core, with robust power supply’s built to handle large current demand from bass frequencies. To keep the MXS amplifiers running cool, the design employs forced-air cooling via a temperature-sensitive, variable speed fan, which greatly reduces the chance of thermal and overheating problems.
Features • Lightweight, high-power amplifier for performance and installation speaker configurations: MXS3000: 2 x 1850 Watts at 2Ω, 2 x 1550 Watts at 4Ω 4600 Watts at 4Ω, 3100 Watts at 8Ω bridged mono MXS3500: 2 x 2700 Watts at 2Ω, 2 x 1900 Watts at 4Ω 5400 Watts at 4Ω, 3700 Watts at 8Ω bridged mono • Clean, crisp sound, 0.
Getting Started with the MXS Power Amplifier Setting up your MXS Series power amplifier is a simple procedure which takes only a few minutes: ENGLISH Remove all packing materials (save them in case your units needs future service) and decide where the amplifier is to be physically placed—it can be used free-standing or mounted in a standard 19” rack, requiring two rack spaces.
Front Callouts 1 2 3 5 4 5 2 1. Power Switch - Use this switch to power the MXS amplifier on or off 2. Channel Level Controls - Two detent controls to precisely adjust and the match the output level of each channel 3. MODE Indicators - The corresponding indicator lights based off of the setting of the rear panel MODE switch (Stereo, Bridge, Parallel). 4. FILTER Indicators - These LED indicators light depending on the setting of the rear panel FILTER switch (Full, 28Hz, 120Hz). 5.
Rear Callouts 3 1 2 4 5 6 5 6 4 7 FILTER Switch - This switch selects the setting of the internal high-pass filter on the audio outputs. When set to the FULL position, the filter is bypassed and the amplifier passes the full frequency bandwidth (20Hz to 20kHz) to each output channel. In the 28Hz position, it sets a high-pass filter at 28Hz on the speaker outputs. This setting is useful for protecting speakers from over-excursion.
Bridge and Parallel Modes The MXS amplifiers provide a rear-panel switch that allows it to be used in either a Bridge or Parallel mode. When this switch is placed in the STEREO position, the MXS amplifier functions as a true stereo amplifier, where both of the two independent amplifier channels (Ch A and Ch B) can receive different input signals and produce independent output signals.
System Setup Examples Typical MXS amplifier and speaker configurations: ENGLISH Stereo Input: Stereo Full Range Speakers FRANÇAIS Mode Switch: Stereo Filter Switch: Full DEUTSCHE Mono Input: Bridge Mono Output ESPAÑOL Mode Switch: Bridge Filter Switch: 28Hz ITALIANO Mono Input: Parallel Full Range Speakers Mode Switch: Parallel Filter Switch: Full MXS Series Power Amplifiers 11
Specifications Model MXS3000 MXS3500 8 ohms 950W 1100W 4 ohms 1550W 1900W 2 ohms 1850W 2700W 8 ohms 3100W 3700W 4 ohms 4600W 5400W Rated Output Power Stereo both channel driven Bridged mono Signal to Noise Ratio (20Hz-20k) >103dB Distortion (SMPTE-IM) 0.
Wiring Guide Unbalanced ¼” Connector Signal Signal Tip (signal) Ground Ground Sleeve (ground) ENGLISH Balanced TRS ¼” Connector -Signal (ring) Ground Ground FRANÇAIS -Signal (tip) Tip (-signal) Ring (+signal) +Signal (tip) +Signal (tip) Sleeve (ground) XLR Balanced Connector Common (1) (ground) Common (ground) +Hot (2) DEUTSCHE +Hot Solder Points End View Female XLR +Hot (2) -Cold (3) Common (1) (ground) Common (ground) +Hot ESPAÑOL -Cold End View Solder Points -Cold (3) Male XLR
Informations de sécurité importantes 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. Cet appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures de liquide et aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur l'appareil. 6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 7. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation . L'installer conformément aux instructions du fabricant. 8.
Informations de sécurité importantes ATTENTION RISQUE D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Cet éclair avec le symbole de flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de « tension dangereuse » non isolée à l'intérieur du produit qui peut être d'une importance suffisante pour constituer un risque de choc électrique .
Introduction Les amplificateurs de puissance stéréo Samson MXS ont été conçus pour assurer une sortie nette et homogène, associant une faible distorsion à une large plage dynamique et la fiabilité requise par les ingénieurs et les installateurs qui travaillent dans la salle. La conception de classe H d'efficacité assure, en toute sécurité, une puissance exceptionnelle dans des charges aussi faibles que 2 ohms, sur l'intégralité de la bande de fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz.
Caractéristiques 2 x 2700 Watts à 2 Ω, 2 x 1900 Watts à 4 Ω 5400 Watts à 4 Ω, 3700 Watts à 8 Ω mono en pontage Son net et pur, THD de 0,02 %, plage dynamique de 100 dB et réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz, qualité sonore ultra-pure garantie • Lescommandes de niveau d'accord indépendantes pour chaque canal permet des réglages précis • Commutateurs de sélection de mode à trois positions (Mono, Stéréo, Mono ponté) et Filtre (28 Hz, Complet, 120 Hz) • Voyants lumineux à LED du signal p
Bien commencer avec l'amplificateur de puissance MXS L'installation de l'amplificateur de puissance MXS est une procédure simple qui ne prend que quelques minutes : Retirer tout l'emballage (conservez-les si vous devez renvoyer l'appareil pour un entretien futur) et choisissez l'emplacement physique de l'amplificateur—il peut être installé de manière autonome ou fixé sur un rack de 19” standard, et nécessite deux emplacements sur le rack.
Indications sur la face avant 5 ENGLISH 4 2 1. Commutateur d'alimentation - Utilisez ce bouton pour mettre sous et hors tension l'amplificateur MXS 2. Commandes de niveau de canal - Deux commandes à cran qui permettent de régler avec précision le niveau de sortie de chaque canal. 3. Voyants MODE - Le voyant correspondant s'allume en fonction du réglage du commutateur MODE situé sur le panneau arrière (Stéréo, Ponté, Parallèle). 4.
Indications sur la face arrière 1 3 1 2 4 5 6 5 6 4 7 1. Connecteurs d'entrée - Connecte les signaux entrants à ces connecteurs équilibrés électroniquement, via les fiches XLR ou TRS ¼” (Extrémité/Anneau/Corps) . L'amplificateur accepte des niveaux d'entrée d'une puissance quelconque mais nécessite une valeur d'au moins +4 dBu pour atteindre la puissance maximum.
ENTREE CANAL 1(+) SORTIE CANAL 2(+) SORTIE Câblage de passerelle 1- 1+ 2+ 2- +1 +2 Connectés L'illustration à gauche explique ce fonctionnement. En mode Passerelle, la polarité (phase) du signal de sortie du canal B est inversée par rapport à celle du signal de sortie du canal A. Les deux canaux traitent ensuite le même signal d'entrée, avec la charge de haut-parleur connectée de manière à ce que la puissance provienne des deux canaux.
Exemples de configuration du système Configurations normales de l'amplificateur MXS et du haut-parleur : Entrée stéréo : Haut-parleurs stéréo complets Commutateur de mode : Stéréo Commutateur de filtre : Complet Entrée mono : Sortie mono passerelle Commutateur de mode : Passerelle Commutateur de filtre : 28Hz Entrée mono : Haut-parleurs parallèles complets Commutateur de mode : Parallèle Commutateur de filtre : Complet 22
Spécifications Modèle MXS3000 MXS3500 8 ohms 950W 1100W 4 ohms 1550W 1900W 2 ohms 1850W 2700W 8 ohms 3100W 3700W 4 ohms 4600W 5400W Mono ponté Rapport signal/bruit (20Hz-20k) >103 dB Distorsion (SMPTE-IM) 0,02 % Sensibilité d'entrée @ 8 ohms gain de tension Gain de tension @ 8 ohms 0dBu 38dB Circuits de sortie 39dB Classe H FRANÇAIS Stéréo deux canaux alimentés ENGLISH Alimentation de sortie nominale @ 1/8 de puissance nominale 4 ohms 670W 850W @ 1/3 de puissance nominale 4
Guide de câblage Connecteur ¼” non-équilibré Signal Signal Pointe (signal) Masse Masse Corps (masse) Connecteur TRS ¼” équilibré -Signal (pointe) Pointe (-signal) Sonnerie (+signal) +Signal (pointe) +Signal (pointe) -Signal (sonnerie) Masse Masse Corps (masse) Connecteur XLR équilibré +Chaud Commun (1) (masse) Commun (masse) XLR femelle -Froid +Chaud (2) Vue frontale Points de soudure 1- 1+ Fonctionnement en stéréo +1 -1 connectés 2+ 21- 1+ Fonctionnement en mono +1 +2 connectés 2+ 2-
Wichtige Sicherheitshinweise 1. 2. 3. 4. 5. Lesen Sie die vorliegende Anleitung. 6. 7. Verwenden Sie zum Reinigen bitte ausschließlich ein trockenes, sauberes Tuch. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizstrahlern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Wärme erzeugenden Geräten (auch nicht von anderen Verstärkern) auf. 9. Verwenden Sie Aufbaugeräte und Zubehörprodukte nur dann, wenn der Hersteller diese spezifiziert hat. Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Wichtige Sicherheitshinweise VORSICHT GEFAHR DURCH STROMSCHLAG NICHT ÖFFNEN AVIS RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE – NE PAS OUVRIR ACHTUNG! UM STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, NEHMEN SIE FRONTBLENDE UND RÜCKWAND NICHT SELBST AB. IM INNEREN DES GERÄTS BEFINDEN SICH KEINE VOM NUTZER ZU WARTENDEN TEILE. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGS- UND REPARATURARBEITEN ENTSPRECHEND QUALIFIZIERTEN FACHKRÄFTEN.
Einführung MXS-Endstufen eignen sich optimal für Live-Veranstaltungen sowie für Kirchen und andere Versammlungsorte. Als Herzstück von Live-PA-Anlagen bieten sie zuverlässige Leistung bei jedem Gig und an jedem Veranstaltungsort. Auf den folgenden Seiten finden Sie eine detaillierte Beschreibung der funktionsreichen Endstufen der MXS-Serie sowie eine Einführungstour für die Bedienelemente an Vorder- und Rückseite, schrittweise Anwendungen für Aufbau, Inbetriebnahme und Betrieb sowie alle technischen Daten.
Leistungsmerkmale • Ein Leichtgewicht mit starker Leistung für verschiedene Lautsprecherkonfigurationen bei Live-Auftritten und fest installierten Anlagen: MXS3000: 2 x 1850 Watt an 2 Ω, 2 x 1550 Watt an 4 Ω 4600 Watts at 4Ω, 3100 Watts at 8Ω bridged mono MXS3500: x 2700 Watt an 2 Ω, 2 x 1900 Watt an 4 Ω 2 5400 Watts at 4Ω, 3700 Watts at 8Ω bridged mono • Sauberer, klar definierter Klang, 0,02 % Klirrfaktor, Aussteuerungsbereich von 100 dB und Frequenzbereich 20 Hz bis 20 kHz, garantiert ultrahohe K
Erste Schritte mit Ihrer MXS-Endstufe Die Inbetriebnahme Ihrer Endstufe der MXS-Serie ist ein einfacher Vorgang, der nur wenige Minuten in Anspruch nimmt: Um die Signaleingangsverbindungen herzustellen, verwenden Sie die Steckbuchsen auf der Geräterückseite (wenn die Endstufe parallel betrieben wird, verwenden Sie ausschließlich den Eingang Ch A). Drehen Sie an der Vorderseite Ihrer MXS-Endstufe beide Kanalregler bis zum Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn (bis zur Einstellung „MIN“).
Beschriftungen an der Gerätevorderseite 1 2 3 5 4 5 2 1. Power-Schalter - Mit diesem Schalter können Sie die MXS-Endstufe ein- und ausschalten. 2. Kanalpegel-Regler - Zwei gestufte Regler zum präzisen Einstellen und Abstimmen des Ausgangspegels der Kanäle. 3. MODE-LEDs - Zeigen den Schaltzustand des MODE-Schalters auf der Geräterückseite an (Stereo, Bridge (gebrückt), Parallel). 4.
Beschriftungen an der Geräterückseite 3 1 2 4 5 6 5 6 4 7 FILTER-Schalter - Mit diesem Schalter wird die Einstellung des internen Hochpassfilters in den Signalausgängen ausgewählt. In der Position FULL (neutral) ist der Filter deaktiviert und der gesamte Frequenzgang des Signals (20 Hz bis 20 kHz) liegt an den Ausgangskanälen an. In der Position 28 Hz ist der Hochpassfilter vor den Lautsprecherausgängen auf eine Grenzfrequenz von 28 Hz eingestellt.
Gebrückte und parallele Betriebsart MODUS PARALLEL STEREO GEBRÜCKT Gebrückter Betrieb EINGANG KANAL 1(+) AUSGANG KANAL 2(+) AUSGANG Brückenverkabelung 1- 1+ 2+ 2- +1 +2 angeschlossen Die MXS-Endstufen verfügen über einen Schalter auf der Rückseite, mit dem ihre Betriebsart zwischen gebrückt und parallel umgeschaltet werden kann.
Beispiele für den Anlagenaufbau Typische Konfigurationen der MXS-Endstufe mit Lautsprechern: ENGLISH Stereo-Eingang Full-Range Stereolautsprecher FRANÇAIS Mode-Schalter: Stereo Filter-Schalter: Full (neutral) DEUTSCHE Mono-Eingang: Mono-Ausgang bei Brückenbetrieb ESPAÑOL Mode-Schalter: Bridge (gebrückt) Filter-Schalter: 28 Hz ITALIANO Mono-Eingang: Full-Range Parallellautsprecher Mode-Schalter: Parallel Filter-Schalter: Full (neutral) MXS-Endstufenserie 33
Technische Daten Modell MXS3000 MXS3500 8 Ohm 950 W 1100 W 4 Ohm 1550 W 1900 W 2 Ohm 1850 W 2700 W 8 Ohm 3100 W 3700 W 4 Ohm 4600 W Nenn-Ausgangsleistung Beide Kanäle im Stereobetrieb Mono gebrückt Signal-Rauschabstand (20 Hz bis 20 kHz) 5400 W >103dB Klirrfaktor (SMPTE-IM) 0.
Schaltplan ¼” (6 mm) Steckverbinder (nicht symmetrisch) Signal Signal Masse Masse Spitze (Signal) Schaft (Masse) -Signal (Klinken, Spitze) Spitze (Klinke, -Signal) Ring (Klinke, +Signal) +Signal (Klinke, Spitze) +Signal (Klinke, Spitze) Masse Schaft (Masse) FRANÇAIS Masse -Signal (Ring) ENGLISH Klinkenstecker (¼”, 6 mm, symmetrisch) XLR-Steckverbinder (symmetrisch) Gemeins. Leitung (1) (Masse) +Heiß (2) Lötpunkte XLR-Buchse -Kalt +Heiß (2) Ansicht Ende DEUTSCHE Gemeins.
Información de seguridad importante 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 36 Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. Este aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras de líquido, y no debe colocarse sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido, como un jarrón. Limpie únicamente con un paño seco. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
Información de seguridad importante PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO ABRIR Este símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Introducción Los amplificadores de potencia estéreo de la serie MXS de Samson se han diseñado para proporcionar una salida sólida y limpia, con baja distorsión y amplio rango dinámico, junto con la fiabilidad que exigen los ingenieros de sala e instaladores profesionales. Su eficiente diseño de clase H ofrece con seguridad abundante potencia en cargas tan reducidas como 2 ohmios, en la banda de frecuencia completa, de 20 Hz a 20 kHz.
Características Sonido limpio y nítido: THD de 0,02%, rango dinámico de 100 dB y respuesta de frecuencia de 20 Hz a 20 kHz, que garantizan un sonido de calidad ultranítida • Los controles de nivel de entrada de retención independientes para cada canal permiten realizar ajustes precisos • Selectores de tres posiciones para modo (mono, estéreo, mono en puente) y filtro (28Hz, completo, 120Hz) • Los indicadores LED de señal para cada canal muestran continuamente las señales de entrada y los niveles de s
Primeros pasos con el amplificador de potencia MXS La configuración de su amplificador de la serie MXS es un procedimiento sencillo que le llevará solo unos minutos: Retire todos los materiales de embalaje (guárdelos para el caso en que su unidad requiera reparación) y decida dónde colocará el amplificador; se puede usar en forma independiente o montado en un rack de 19", donde ocupa dos espacios.
Referencias del panel frontal 5 4 5 2 ENGLISH 3 1. ENCENDIDO - Use este conmutador para encender y apagar el amplificador MXS 2. Mandos de nivel de canal - Dos mandos de retención para ajustar con precisión y coincidir el nivel de salida de cada canal 3. Indicadores de MODO - El indicador correspondiente se ilumina en base al ajuste del interruptor de Modo del panel trasero (estéreo, puente, paralelo). 4.
Referencias del panel trasero 1 3 1 2 4 5 6 5 6 4 7 1. Conectores de entrada - Conecte las señales de entrada a estos conectores electrónicamente balanceados utilizando ya sea conectores XLR o TRS de 1/4". El amplificador acepta niveles de entrada de cualquier graduación, pero requiere al menos 4 dBu para lograr la máxima potencia. Las entradas están cableadas en paralelo, por lo que se pueden utilizar para enlazar cada canal a un segundo amplificador de potencia. 2.
ENTRADA SALIDA CANAL 1(+) SALIDA CANAL 2(+) Conexión en puente 1- 1+ 2+ 2- +1 +2 conectados La ilustración de la izquierda muestra cómo funciona esto. En modo en puente, la polaridad (fase) de la señal de salida del Ch B se invierte respecto de la señal de salida del Ch A. Ambos canales luego procesan la misma señal de entrada, con la carga del altavoz conectada de modo que la potencia se obtiene de ambos canales.
Ejemplos de configuración del sistema Configuraciones de amplificador y de altavoz típicas del MXS: Entrada estéreo: Altavoces estéreo de rango completo Selector de modo: Estéreo: Selector de filtro: Completo Entrada mono: Salida mono en puente Selector de modo: Puente Selector de filtro: 28Hz Entrada mono: Altavoces paralelos de rango completo Selector de modo: Paralelo Selector de filtro: Completo 44
Especificaciones Modelo MXS3000 MXS3500 8 ohmios 950W 1100W 4 ohmios 1550W 1900W 2 ohmios 1850W 2700W 8 ohmios 3100W 3700W 4 ohmios 4600W Potencia de salida nominal 5400W >103dB Distorsión (SMPTE-IM) ENGLISH Relación señal a ruido (20Hz-20k) 0,02% Sensibilidad de entrada a 8 ohmios Ganancia de voltaje Ganancia de voltaje a 8 ohmios 0dBu 38dB Circuitos de salida 39dB Clase H FRANÇAIS Mono en puente @ 1/8 de potencia nominal 4 ohmios 670W 850W @ 1/3 de potencia nominal 4 ohmios
Guía de cableado Conector de ¼" no balanceado Señal Señal Punta (señal) Tierra Tierra Malla (tierra) Conector TRS de ¼” balanceado -Señal (punta) Punta (-señal) +Señal (punta) Aro (+señal) +Señal (punta) -Señal (aro) Tierra Tierra Malla (tierra) Conector XLR balanceado +Vivo Común (1) (tierra) Común (tierra) XLR hembra -Neutro +Vivo (2) Vista lateral Puntos de soldadura -Neutro (3) Común (1) (tierra) -Neutro (3) Guía de cableado Speakon® 1- 1+ Operación estéreo +1 -1 conectados 2+ 21
Importanti indicazioni di sicurezza 1. 2. 3. 4. 5. Leggere attentamente le istruzioni. 6. 7. Per la pulizia, servirsi unicamente di un panno asciutto. 8. Non installare il prodotto nei pressi di fonti di calore quali radiatori, bocchette di diffusione d'aria calda, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore. Conservare le istruzioni. Rispettare tutte le avvertenze. Seguire tutte le istruzioni. Non bloccare le aperture di ventilazione.
Importanti indicazioni di sicurezza AVVERTENZA RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE ATTENZIONE: per RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). NON CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Introduzione Ottimizzati per eventi dal vivo, in casa o luoghi di culto, installazioni commerciali e per la guida di impianti PA, gli amplificatori MXS offrono una potenza affidabile di concerto in concerto e di evento in evento.
Caratteristiche • Amplificatore leggero e ad alta potenza per prestazioni e installazione configurazioni altoparlante: MXS3000: 2 x 1850 Watt a 2Ω, 2 x 1550 Watt a 4Ω 4600 Watt a 4Ω, 3100 Watt a 8Ω mono in parallelo MXS3500: x 2700 Watt a 2Ω, 2 x 1900 Watt a 4Ω 2 5400 Watt a 4Ω, 3700 Watt a 8Ω mono in parallelo • Suono pulito e limpido, THD 0,02%, gamma dinamica di 100 dB e risposta di frequenza da 20 Hz a 20 kHz, garanzia di una qualità audio ultra pulita • Dispositivi indipendenti di controllo d
Primi passi con l'amplificatore MXS Sul pannello anteriore dell'amplificatore MXS, girare entrambi i comandi di livello di canale a fondo in senso antiorario (fino alla loro impostazione minima). Collegare quindi il cavo di alimentazione di sezione elevata a 3 poli in dotazione a livello dell'ingresso CA sul pannello posteriore e a qualsiasi presa CA messa a terra. Accendere l'alimentazione servendosi dell'apposito interruttore.
Comandi anteriori 1. Interruttore POWER (alimentazione) - Servirsi di questo interruttore per accendere o spegnere l'amplificatore MXS 2. Comandi di livello canale - Due comandi per la regolazione fine e l'abbinamento del livello di uscita di ciascun canale 3. Indicatori modalità MODE - Le spie corrispondenti dipendono dall'impostazione dell'interruttore MODE presente sul pannello posteriore (Stereo, Bridge, Parallel). 4.
Interruttore FILTER - Questo interruttore seleziona l'impostazione del filtro passa alto interno sulle uscite audio. Quando è impostato su FULL , il filtro è bypassato e l'amplificatore fa passare l'intera banda di frequenza (da 20Hz a 20kHz) a ciascun canale di uscita. Su 28Hz , imposta un filtro passa alto a 28Hz sulle uscite dell'altoparlante. Questa configurazione è utile per proteggere gli altoparlanti da una sovraescursione.
Modalità ponte e parallela Gli amplificatori MXS presentano un interruttore sul pannello posteriore che consente di utilizzarli in modalità ponte (Bridge) oparallela (Parellel). Quando questo interruttore è posizionato su STEREO , l'amplificatore MXS funziona come un vero amplificatore stereo in cui entrambi i canali indipendenti dell'amplificatore (Ch A e Ch B) possono ricevere diversi segnali di ingresso e produrre segnali di uscita indipendenti.
Esempi di setup di sistema Configurazione tipica di amplificatore MXS e altoparlante: ENGLISH Ingresso stereo: Altoparlanti stereo a gamma completa FRANÇAIS Interruttore modalità (Mode): Stereo Interruttore filtro (Filter): Pieno (full) DEUTSCHE Ingresso mono: Uscita mono bridge ESPAÑOL Interruttore modalità (Mode): Ponte (Bridge) Interruttore filtro (Filter): 28Hz ITALIANO Ingresso mono: Altoparlanti in parallelo a gamma completa Interruttore modalità (Mode): Parallelo Interruttore filtro (Filte
Specifiche tecniche Modello MXS3000 MXS3500 8 ohm 950W 1100W 4 ohm 1550W 1900W 2 ohm 1850W 2700W 8 ohm 3100W 3700W 4 ohm 4600W 5400W Potenza nominale di uscita Stereo entrambi i canali Mono a ponte Rapporto segnale-rumore (20Hz-20k) >103dB Distorsione (SMPTE-IM) 0,02% Sensibilità di ingresso @8ohm guadagno di tensione Guadagno di tensione @ 8 ohm 0dBu 38dB Circuiteria di uscita 39dB Classe H Consumo di corrente (115VCA/230VCA) @1/8 potenza nominale 4 ohm 670W 850W @1/3 potenza
Indicazioni per il cablaggio Connettore da ¼” non bilanciato FRANÇAIS ENGLISH Connettore TRS da ¼” bilanciato ESPAÑOL DEUTSCHE Connettore XLR bilanciato ITALIANO Indicazioni per il cablaggio Speakon® Amplificatori Serie MXS 57
Samson Technologies Corp. 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New York 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 631-784-2201 www.samsontech.