OWNER'S MANUAL
Copyright 2017 - Samson Technologies V3 Samson Technologies 278-B Duffy Ave Hicksville, New York 11801 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) www.samsontech.
11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. ATTENTION: RISQUE D’ÉLECTROCUTION! NE PAS OUVRIR! This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of non-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
Important Safety Information FCC Rules and Regulations Samson wireless receivers are certified under FCC Rules part 15 and transmitters are certified under FCC Rules part 74. Licensing of Samson equipment is the user’s responsibility and licensability depends on the user’s classification, application and frequency selected. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Introduction Date of purchase: ___________________________________________________ With proper care and maintenance, your Concert 88 Camera wireless system will operate trouble-free for many years. Should your wireless system ever require servicing, a Return Authorization (RA) number must be obtained before shipping your unit to Samson. Without this number, the unit will not be accepted. Please call Samson at 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) for an RA number prior to shipping your unit.
CR88V Receiver - Front Callouts 1. 2. Antennas - The antenna mountings allow full rotation for optimum placement. In normal operation, both antennas should be placed in a vertical position. Both antennas can be folded inward for convenience when transporting the CR88V. CHANNEL Button - Press this button to cycle through the receiver’s operating channels. Press and hold this button to send the channel information to the transmitter via infrared transmission. 3.
GREEN Normal Operation RED Mute Flashing GREEN Low Battery 3. Power/Mute Switch - Press and hold to turn the unit on or off. Press and release to mute or unmute the transmitter. 4. Belt Clip - Use this clip to fasten the CB88 transmitter to a belt or guitar strap. 5. Battery Cover Release - Push in both sides and pull back to open the CB88 battery cover. 6. Antenna - This permanently attached transmitter antenna should be fully extended during normal operation. 7.
CH88 Handheld Transmitter - Callouts 1. Status Indicator - This LED displays the operation mode: GREEN Normal Operation RED Mute Flashing GREEN Low Battery 2. Power/Mute Switch - Press and hold to turn the unit on or off. Press and release to mute or unmute the transmitter. 3. Battery Cover - Unscrew the battery cover and slide down to open the CH88 battery compartment. 4. Battery Holder - Open the battery holder by pressing the tab and lifting the cover.
Plug the included USB cable into the battery charger and AC Adapter. 3. Plug the AC adapter into an outlet. 4. The battery will start charging and the status lamp will blink. 5. When the battery is fully charged the indicator light will stay lit. 6. To install the battery into the CR88V receiver, open the battery compartment by pushing in the latches on either side of the battery door. 7. Insert the battery pack. Please observe the correct polarity when inserting the battery. 8.
Quick Start In order for your wireless system to work correctly, both the receiver and transmitter must be set to the same channel. Follow this basic procedure for setting up and using your Concert 88 Camera wireless system: 1. Mount the CR88V receiver where it will be used, and extend the antennas vertically. The general rule of thumb is to maintain “line of sight” between the receiver and transmitter so that the person using or wearing the transmitter can see the receiver. 2.
Mounting the CR88V to a Carmera Follow these steps to mount the AR2 onto a camera: 1. Slide the CR88V into the camera’s standard shoe mounting point, and lock the receiver in place by tightening the knurled washer. 2. Connect the CR88V audio output to the camera’s audio input using the supplied 1/8” (3.5mm) or XLR cable. ENGLISH Note: The shoe mount adapter does not pass power to the CR88V receiver.
Channel Plans Group K 470-494 MHz Group D 542-566 MHz Group F* 606-630 MHz Group G* 863-865 MHz Group L* 823-832 MHz Ch Freq Ch Freq Ch Freq Ch Freq Ch Freq 0 470.125 0 542.125 0 606.125 0 863.050 0 823.125 1 471.625 1 543.625 1 607.625 1 863.250 1 823.425 2 473.050 2 545.05 2 609.05 2 863.550 2 823.875 3 474.425 3 546.425 3 610.425 3 863.750 3 824.475 4 474.900 4 546.900 4 610.900 4 864.050 4 825.575 5 477.525 5 549.525 5 613.
Troubleshooting Issue Solutions Make sure that the transmitter and receiver are both powered on. Ensure the transmitter’s batteries are installed correctly. Check that the transmitter is not muted. Confirm that the CR88V battery is charged and installed correctly. No audio Make sure the audio output cables are securely connected to the CR88V receiver. Check the transmitters batteries, and replace if low. The input gain on the transmitter or audio source level may be too high.
Specifications System Working Range Audio Frequency Response T.H.D. (Overall) Dynamic Range Signal to Noise Operating Temperature Tone Key Frequency 300' (100m) line of sight 50Hz - 15kHz <1% (@AF 1kHz, RF 46dBu) >100dB A-weighted >90dB –10°C (14°F) to +60°C (+140°F) 32.768kHz CB88 Belt pack Transmitter Input Connector Mini-XLR (P3) Input Impedance 1MΩ Input Gain Range 38 B RF Power 10mW EIRP Power Requirements Two AA (LR6) alkaline batteries Battery Life 8 hours Dimensions (HxLxD) 3.75" x 2.44" x 0.
R&TTE Declaration of Conformity In accordance with EN ISO 17050:2005 We, Samson Technologies Corporation, located at 45 Gilpin Ave, Hauppauge, NY 11788 USA declare under our own responsibility that the products: Year of CE Marking (Low Voltage Directive): 2015 Signed on behalf of the manufacturer: Authorized Representative: Position: Date: Douglas Bryant Vice President Engineering 12/5/2015 Hereby, Samson Technologies Corp.
Informations de sécurité importantes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un point d'eau. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. N'obstruez pas les ouvertures de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
Informations de sécurité importantes Réglementation de la FCC Les récepteurs sans fil Samson sont conformes à l'article 15 de la réglementation FCC et les émetteurs sont conformes à l'article 74 de la réglementation FCC. AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur d'utiliser cet équipement. Cet appareil est conforme à la RSS-210 de l’Industrie et Science Canada.
Introduction Félicitations pour votre achat du système pour appareil photo sans fil Samson Concert 88. Le système Concert 88 Camera est la solution idéale pour la retransmission d'informations électroniques (ENG), la diffusion et les applications de vidéographie. Grâce à son fonctionnement simple, avec 16 canaux disponibles et un kit infrarouge pour le canal de l'émetteur, le système Concert 88 Camera peut rapidement être monté et utilisé.
Récepteur CR88V - Références avant 4. Émetteur IR - Pendant « IR SET » (réglage IR) une lumière infrarouge sert à définir le canal de l'émetteur. 5. Indicateur de niveau de batterie - Ce témoin s'allume en vert lorsque la batterie est chargée et s'allume en rouge lorsque la batterie est faible. 6. Indicateur READY/PEAK (prêt/pic) - Cet indicateur s'allume en vert lorsque le CR88V reçoit un signal HF et que le système est prêt à être utilisé, et s'allume en rouge lorsque le signal audio est surchargé.
Émetteur de ceinture CB88 - Références 1. Connecteur d'entrée - Pour connecter le périphérique d'entrée via le connecteur mini-XLR. Le CB88 est fourni avec un microphone Lavalier. 2. Indicateur d'état - Cette LED indique le mode de fonctionnement : VERT Fonctionnement normal ROUGE Muet Clignote VERT Batterie faible 3. Interrupteur Puissance/Muet - Appuyez et maintenez pour éteindre l'appareil ou l'allumer. Appuyez et relâchez pour activer ou désactiver le mode muet de l'émetteur. 4.
CH88 Émetteur portable - Références Indicateur d'état - Cette LED indique le mode de fonctionnement : Fonctionnement normal ROUGE Muet Clignote VERT Batterie faible Interrupteur Puissance/Muet - Appuyez et maintenez pour éteindre l'appareil ou l'allumer. Appuyez et relâchez pour activer ou désactiver le mode muet de l'émetteur. 3. Cache-batterie - Dévissez le couvercle de la batterie et faites-le glisser vers le bas pour ouvrir le compartiment à piles CH88. 4.
Piles rechargeables 1. Faites glisser la pile dans le chargeur et assurez-vous qu'elle est bien fixée. 2. Branchez le câble USB inclus dans le chargeur et l'adaptateur secteur. 3. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise murale. 4. La batterie commence à charger et le voyant d'état clignote. 5. Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin reste allumé. 6.
Démarrage rapide Installez le récepteur CR88V là où il sera utilisé et déployez les antennes. La règle générale est de maintenir la « visibilité directe » entre le récepteur et l'émetteur de sorte que la personne utilisant ou portant l'émetteur puisse voir le récepteur. 2. Une fois le CR88V éteint, insérez la batterie. Allumez le CR88V quelques instants afin de confirmer que l'appareil est sous tension. Éteignez ensuite le CR88V. 3.
Montage du CR88V sur un appareil photo Procédez comme suit pour monter l'AR2 sur un appareil photo : 1. Glissez le CR88V dans le point de support standard de l'appareil photo et bloquez le récepteur en place en serrant la rondelle moletée. 2. Raccordez la sortie audio du CR77V à la sortie audio de l'appareil à l'aide du câble jack 3,17 mm ou câble XLR fourni. Remarque : L'adaptateur de support ne transmet pas de puissance au récepteur CR88V.
Groupe G* 863 - 865 MHz Groupe L* 823 - 832 MHz Ch Fréq Ch Fréq Ch Fréq Ch Fréq Ch Fréq 0 470,125 0 542,125 0 606,125 0 863,050 0 823,125 1 471,625 1 543,625 1 607,625 1 863,250 1 823,425 2 473,050 2 545,05 2 609,05 2 863,550 2 823,875 3 474,425 3 546,425 3 610,425 3 863,750 3 824,475 4 474,900 4 546,900 4 610,900 4 864,050 4 825,575 5 477,525 5 549,525 5 613,525 5 864,250 5 825,275 6 479,100 6 551,100 6 615,100 6 864,550 6 826
Dépannage Numéro Solutions Assurez-vous que l'émetteur et le récepteur sont tous les deux sous tension. Assurez-vous que les piles de l'émetteur sont correctement installées. Vérifiez que l'émetteur n'est pas en mode muet. Confirmez que la batterie de CR88V est chargée et installée correctement. Pas d'audio Assurez-vous que les câbles de sortie audio sont bien connectés au récepteur CR88V. Assurez-vous que le récepteur et l'émetteur sont en ligne de visée l'un de l'autre.
Spécifications Système Portée de fonctionnement ligne de visée de 300 pi (100 m) Réponse en fréquence audio 50 Hz - 15 kHz T.H.D.
R&TTE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Conforme à la norme EN ISO 17050:2005 Nous, Samson Technologies Corporation, situés au 45 Gilpin Ave, Hauppauge, NY 11788 USA déclarons sous notre seule responsabilité que les produits : Nom du produit : Microphone sans fil pour Concert 88 Camera Dénomination commerciale : Samson Type ou modèle : CR88V (récepteur), CH88 (émetteur), CB88 (émetteur de ceinture) sont conformes aux exigences essentielles de la directive CE suivante lorsqu'ils sont installés conformément aux in
11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. VORSICHT: UM STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, NEHMEN SIE FRONTBLENDE UND RÜCKWAND NICHT SELBST AB. IM INNEREN DES GERÄTS BEFINDEN SICH KEINE VOM NUTZER ZU WARTENDEN TEILE. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGS- UND REPARATURARBEITEN ENTSPRECHEND QUALIFIZIERTEN FACHKRÄFTEN.
Wichtige Sicherheitshinweise Vorschriften und Bestimmungen der FCC (Federal Communications Commission, USA) Drahtlose Receiver sind gemäß FCC-Vorschriften, Teil 15, zertifiziert, Transmitter sind gemäß den FCCVorschriften, Teil 74, zertifiziert. Es liegt in der Verantwortung das Benutzers, Samson-Equipment zu lizenzieren. Die Lizenzfähigkeit hängt von der gewählten Klassifizierung, Verwendung und Frequenz des Nutzers ab.
Einführung Wenn Sie Ihr kabelloses System, Concert 88 Camera, mit angemessener Sorgfalt behandeln und regelmäßig korrekt warten, funktioniert Ihr Expedition Lautsprecher im Normalfall jahrelang problemlos. Sollte Ihr kabelloses System einmal gewartet werden müssen, besorgen Sie sich vor der Rücksendung Ihrer Einheit an Samson bitte eine Return Authorization (RA) Number (Rücksendeberechtigungsnummer). Ohne eine solche Nummer müssen wir das eingeschickte Gerät leider zurückweisen.
CR88V Receiver – Beschriftungen Frontblende 1. Antennen – Die Antennenaufsätze ermöglichen 360 °-Rotation für optimale Platzierung. Bei Normalbetrieb sollten beide Antennen in einer vertikalen Position platziert werden. Für einen bequemeren Transport lassen sich beide Antennen des CR88V einklappen. 2. 3. 4. Taste CHANNEL – Drücken Sie diese Taste, um die funktionierenden Kanäle des Receiver durchzugehen.
CB88 Belt Pack Transmitter – Beschriftungen 1. Steckverbinder Input – s c h l i e ß e n S i e d a s Eingabegerät mithilfe des Mini-XLR-Steckverbinders an. Im Lieferumfang des CB88 ist ein LavalierMikrofon enthalten. 3. Anzeige Status – Dieses LED zeigt den Betriebsmodus: GRÜN Normalbetrieb ROT Stumm GRÜN blinkend Niedriger Batteriestand ENGLISH 2. Schalter Power/Mute – Drücken und halten, um die Einheit ein- oder auszuschalten.
CH88 Handheld Transmitter – Beschriftungen 1. 2. Anzeige Status – Dieses LED zeigt den Betriebsmodus: GRÜN Normalbetrieb ROT Stumm GRÜN blinkend Niedriger Batteriestand Schalter Power/Mute – Drücken und halten, um die Einheit ein- oder auszuschalten. Drücken und loslassen, um den Transmitter stummzuschalten oder die Stummschaltung aufzuheben. 3. Batterieabdeckung – Schrauben Sie die Batterieabdeckung auf und schieben Sie sie nach unten, um das Batteriefach des CH88 zu öffnen. 4.
Akku (wiederaufladbare Batterie) Schieben Sie den Akku in die Ladestation, und vergewissern Sie sich, dass er sicher befestigt ist. 2. Stecken Sie das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel in die Ladestation und in das Netzteil. 3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose. 4. Der Akku beginnt, sich aufzuladen, und die Statusleuchte blinkt. 5. Wenn der Akku voll aufgeladen ist, leuchtet das Anzeigelämpchen permanent. 6.
Schnellanleitung Damit Ihr Kabelloses System korrekt funktioniert, müssen Receiver und Transmitter auf denselben Kanal eingestellt sein. Gehen Sie bei Einrichtung und Verwendung Ihres kabellosen Systems Concert 88 Camera nach diesem einfachen Verfahren vor: 1. Montieren Sie den Receiver CR88V dort, wo er verwendet werden wird, und ziehen Sie die Antennen vertikal aus.
Den CR88V an eine Kamera montieren Gehen Sie nach den folgenden Schritten vor, um den AR2 auf eine Kamera zu montieren: 1. Schieben Sie den CR88V an die Aufsatzstelle des Standardschuhs der Kamera und fixieren Sie den Receiver an dieser Stelle, indem Sie die Rändelscheibe anziehen. 2. Verbinden Sie den Audioausgang des ENGLISH CR88V mit dem Audioeingang der Kamera; verwenden Sie dafür das im Lieferumfang enthaltene 1/8 Zoll (3,5 mm)- oder das XLR-Kabel.
Kanalpläne Gruppe K 470/-494 MHz Gruppe D 542/-566 MHz Gruppe F* 606/-630 MHz Gruppe G* 863/-865 MHz Gruppe L* 823/-832 MHz Kan Freq Kan Freq Kan Freq Kan Freq Kan Freq 0 470,125 0 542,125 0 606,125 0 863,050 0 823,125 1 471,625 1 543,625 1 607,625 1 863,250 1 823,425 2 473,050 2 545,05 2 609,05 2 863,550 2 823,875 3 474,425 3 546,425 3 610,425 3 863,750 3 824,475 4 474,900 4 546,900 4 610,900 4 864,050 4 825,575 5 477,525 5 549,525 5 613
Problembehandlung Problem Lösungen Vergewissern Sie sich, das sowohl Transmitter als auch Receiver angeschaltet sind. Stellen Sie sicher, dass die Batterien des Transmitters korrekt eingesetzt sind. Prüfen Sie, ob der Transmitter stummgestellt ist. Vergewissern Sie sich, dass der Akku des CR88V geladen und korrekt eingesetzt ist. von Receiver und Sorgen Sie dafür, das Transmitter und Receiver auf denselben Betriebskanal eingestellt sind.
Technische Daten System Betriebsbereich Audiofrequenzgang T.H.D.
R&TTE Konformitätserklärung Gemäß EN ISO 17050/2005, Wir, Samson Technologies Corporation, mit dem Stammsitz 45 Gilpin Ave, Hauppauge, NY 11788, USA erklären unter unseren eigenen Verantwortung, dass die Produkte: Produktname: Concert 88 Camera Wireless Microphone Handelsname: Samson Typ oder Modell: CR88V (Receiver), CH88 (Handheld Transmitter), CB88 (Belt Pack Trans- Jahr des CE-Kennzeichens (Niederspannungsrichtlinie): 2015 Unterschrift im Namen des Herstellers: Bevollmächtigter: Position: Datum :
Información importante sobre seguridad 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Limpie únicamente con un paño seco. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale de conformidad con las instrucciones del fabricante.
Información importante sobre seguridad Normas y reglamentos de la FCC Los receptores inalámbricos Samson están certificados en virtud del epígrafe 15 de las normas de la FCC, y los transmisores están certificados en virtud del epígrafe 74 de las normas de la FCC. Este dispositivo cumple con la norma RSS-210 de la Industria y Ciencia de Canadá.
Introducción Felicidades por adquirir el sistema inalámbrico Concert 88 Camera de Samson. El sistema Concert 88 Camera es la solución ideal para la recogida electrónica de noticias (REN), la transmisión y las aplicaciones videográficas. De manejo sencillo, con 16 canales disponibles e infrarrojos configurados para el canal del transmisor, el sistema Concert 88 Camera puede ponerse rápidamente a funcionar recién salido de su caja.
Receptor CR88V - Leyendas de la parte frontal Sistema Concert 88 Camera 45 FRANÇAIS DEUTSCHE ESPAÑOL ITALIANO Antenas - Los soportes de la antena permiten 4 5 una rotación completa para una colocación óptima. Durante el funcionamiento normal, ambas antenas deberán estar colocadas en posición 3 vertical. Ambas antenas pueden plegarse hacia dentro para una mayor comodidad al transportar 2 6 el CR88V. 2.
Transmisor de cintura CB88 - Leyendas 1. Conector de entrada - Conecte el dispositivo de entrada mediante el conector mini-XLR. El CB88 se suministra con un micrófono de corbata. 2. Indicador de estado - Este LED muestra el modo de operación: VERDE Funcionamiento normal ROJO Silenciado VERDE parpadeante Baja carga de la pila 3. Interruptor Power/Mute (alimentación/silenciamiento) - Mantenga pulsado para encender y apagar la unidad.
Transmisor portátil CH88 - Leyendas Indicador de estado - Este LED muestra el modo de operación: Funcionamiento normal ROJO Silenciado VERDE parpadeante Baja carga de la pila Interruptor Power/Mute (alimentación/silenciamiento) - Mantenga pulsado para encender y apagar la unidad. Pulse y suelte para activar o desactivar la función de silenciamiento del transmisor. 3. Tapa de la pila - Desatornille la tapa de la pila y deslice hacia abajo para abrir el compartimento para pilas del CH88. 4.
Pila recargable 1. Deslice la pila en el cargador y asegúrese de que está acoplada de manera segura. 2. Conecte el cable USB incluido en el cargador y el adaptador CA. 3. Enchufe el adaptador CA a una toma de corriente. 4. La pila se empezará a cargar y la luz indicadora de estado parpadeará. 5. Cuando la pila esté completamente cargada, la luz indicadora permanecerá encendida. 6.
Inicio rápido Instale el receptor CR88V donde vaya a ser utilizado y extienda la antena verticalmente. La regla general es mantener “línea visual” entre el receptor y el transmisor, de manera que la persona que esté usando o portando encima el transmisor pueda ver el receptor. 2. Con el CR88V apagado, inserte la pila. Encienda el CR88V momentáneamente para confirmar que la unidad esté recibiendo alimentación. Después apague el CR88V. 3.
Montaje del CR88V a una cámara Siga estos pasos para montar la AR2 sobre una cámara: 1. Deslice el CR88V en el punto de fijación (garra o zapata) estándar de la cámara y bloquee el receptor en su sitio apretando la arandela moleteada. 2. Conecte la salida de audio del CR88V a la entrada de audio de la cámara usando el conector de 1/8” (3,5mm) incluido o un cable XLR. Nota: El adaptador de soporte no transmite energía al receptor CR88V.
Grupo G* 863-865 MHz Grupo L* 823-832 MHz Ca- Frecuencia nal 0 470,125 1 471,625 Ca- Frecuencia nal 0 542,125 1 543,625 Ca- Frecuencia nal 0 606,125 1 607,625 Ca- Frecuencia nal 0 863,050 1 863,250 Ca- Frecuencia nal 0 823,125 1 823,425 2 473,050 2 545,05 2 609,05 2 863,550 2 823,875 3 474,425 3 546,425 3 610,425 3 863,750 3 824,475 4 474,900 4 546,900 4 610,900 4 864,050 4 825,575 5 477,525 5 549,525 5 613,525 5 864,250 5 825,275 6 479,100 6 551,100 6 615
Solución de problemas Problema Soluciones Asegúrese de que tanto el transmisor como el receptor estén encendidos. Asegúrese de que las pilas del transmisor están instaladas correctamente. Compruebe que el transmisor no está silenciado. Confirme que la pila del CR88V está cargada e instalada correctamente. Sin sonido Asegúrese de que los cables de salida de audio están conectados de manera segura al receptor CR88V. Asegúrese de que el receptor y el transmisor están en línea visual el uno con el otro.
Especificaciones Sistema Radio de funcionamiento Respuesta de frecuencia de audio T.H.D.
Declaración de conformidad con la directiva RTTE De conformidad con EN ISO 17050:2005 Nosotros, Samson Technologies Corporation, con sede en 45 Gilpin Ave, Hauppauge, NY 11788 USA, declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que los productos: Nombre del producto: Micrófono inalámbrico Concert 88 Camera Denominación comercial: amson Tipo o Modelo: CR88V (Receptor), CH88 (Transmisor portátil), CB88 (Transmisor de cintura) guardan conformidad con los requisitos esenciales de la(s) siguientes(s) directiva(
13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. ATTENZIONE! PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE LA COPERTURA (O IL RETRO). ALL'INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. AFFIDARE QUALSIASI RIPARAZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
Informazioni importanti sulla sicurezza Normativa FCC I ricevitori wireless Samson sono certificati ai sensi della parte 15 della normativa FCC, e i trasmettitori sono certificati ai sensi della parte 74 della normativa FCC. La concessione di licenze relative ad attrezzature Samson è di responsabilità dell'utente e la licenziabilità dipende dalla classificazione, dall'applicazione e dalla frequenza selezionate dall'utente.
Introduzione Data di acquisto: ___________________________________________________ Seguendo le istruzioni per la cura e la manutenzione, il sistema wireless Concert 88 Camera funzionerà senza problemi per diversi anni. Per eventuali interventi di assistenza sul sistema wireless, è necessario ottenere un numero di autorizzazione al reso (RA) prima di inviare il prodotto a Samson. Senza tale numero il prodotto non sarà preso in carico.
Ricevitore CR88V – Descrizione 1. 2. 3. Antenne – I supporti delle antenne ne consentono la rotazione completa per un orientamento ottimale. In condizioni di funzionamento normali, entrambe le antenne devono essere posizionate verticalmente. Entrambe le antenne possono essere ripiegate verso l'interno per facilitare il trasporto del CR88V. Pulsante CHANNEL – Premere questo pulsante per scorrere i canali operativi del ricevitore.
VERDE Funzionamento normale ROSSO Audio disattivato VERDE lampeggiante Batteria scarica 3. Interruttore di accensione/Mute – Tenere premuto per accendere o spegnere l'unità. Premere e rilasciare per disattivare o ripristinare l'audio del trasmettitore. 4. Clip per cintura – Usare questa clip per fissare il trasmettitore CB88 a una cintura o una tracolla da chitarra. 5. Rilascio coperchio batteria – Premere entrambi i lati e tirarlo verso di sé per aprire il coperchio batteria del CB88. 6.
Trasmettitore Handheld CH88 – Descrizione 1. Spia di stato – Questa spia indica la modalità di funzionamento: VERDE Funzionamento normale ROSSO Audio disattivato VERDE lampeggiante Batteria scarica 2. Interruttore di accensione/Mute – Tenere premuto per accendere o spegnere l'unità. Premere e rilasciare per disattivare o ripristinare l'audio del trasmettitore. 3. Coperchio batterie – Svitare il coperchio e farlo scorrere verso il basso per aprire il vano batterie del CH88. 4.
Batteria ricaricabile Fare scorrere la batteria nel caricabatteria e assicurarsi che sia fissata saldamente. 2. Collegare il cavo USB incluso al caricabatteria e all'adattatore CA. 3. Collegare l'adattatore CA a una presa di corrente. 4. La batteria inizierà a ricaricarsi e la spia di stato lampeggerà. 5. Quando la batteria è completamente carica, la spia rimarrà accesa. 6.
Avvio rapido Affinché il sistema wireless funzioni correttamente, il ricevitore e il trasmettitore devono essere impostati sullo stesso canale. Seguire la procedura di base descritta di seguito per configurare e usare il sistema wireless Concert Camera 88. 1. Installare il ricevitore CR88V dove sarà usato ed estendere le antenne verticalmente.
Installazione del CR88V su una macchina da presa Seguire la procedura riportata di seguito per installare l'AR2 su una macchina da presa. 1. Fare scorrere il CR88V sull'attacco a slitta standard della macchina da presa e bloccare il ricevitore serrando la rotella zigrinata. 2. Collegare l'uscita audio del CR88V all'ingresso audio della macchina da presa usando il cavo XLR o 3,5 mm (1/8") fornito. ENGLISH Nota: l'adattatore per attacco a slitta non alimenta il ricevitore CR88V.
Piani canale Gruppo K 470-494 MHz Gruppo D 542-566 MHz Gruppo F* 606-630 MHz Gruppo G* 863-865 MHz Gruppo L* 823-832 MHz Ca- Frequenza nale 0 470.125 1 471.625 Ca- Frequenza nale 0 542.125 1 543.625 Ca- Frequenza nale 0 606.125 1 607.625 Ca- Frequenza nale 0 863.050 1 863.250 Ca- Frequenza nale 0 823.125 1 823.425 2 473.050 2 545.05 2 609.05 2 863.550 2 823.875 3 474.425 3 546.425 3 610.425 3 863.750 3 824.475 4 474.900 4 546.900 4 610.900 4 864.050 4 825.575 5 477.
Risoluzione dei problemi Problema Soluzioni Assicurarsi che il trasmettitore e il ricevitore siano entrambi accesi. Assicurarsi che le batterie del trasmettitore siano installate correttamente. Assicurarsi che l'audio del trasmettitore non sia disattivato. Assicurarsi che il trasmettitore e il ricevitore siano impostati sullo stesso canale. Se non si è sicuri, reimpostare il canale eseguendo una configurazione IR. Il livello di uscita audio del ricevitore o di ingresso audio del dispositivo è troppo alto.
Specifiche tecniche Sistema Portata di funzionamento Risposta in audiofrequenza Distorsione armonica totale (complessiva) Gamma dinamica Rapporto segnale/rumore Temperatura di funzionamento Frequenza Tone Key 100 m (300') linea di vista Da 50 Hz a 15 kHz <1% (@AF 1 kHz, RF 46 dBu) >100 dB ponderata A >90 dB Da −10 °C (14 °F) a +60 °C (+140 °F) 32.
Dichiarazione di conformità R&TTE Ai sensi di EN ISO 17050:2005 L'azienda Samson Technologies Corporation, con sede in 45 Gilpin Ave, Hauppauge, NY 11788 USA, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che i seguenti prodotti: Nome del prodotto: Microfono wireless Concert 88 Camera Marca: Samson Tipo o modello: CR88V (Ricevitore), CH88 (Trasmettitore Handheld), CB88 (Trasmettitore Belt Pack) Anno della marcatura CE (Direttiva Bassa Tensione): 2015 Firmato per contro del costruttore: Rappresentant
Samson Technologies Corp. 278-B Duffy Ave Hicksville, New York 11801 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) www.samsontech.