SM30 그림 삽입 Wireless Mouse SM30 User Manual 1
Contents in the Box z Manuale dell'utente 제품구성 z Cavo di ricarica z RF 2.4G Wireless Mouse z USB Dongle z RF 2.4G Ratón inalámbrico z 사용설명서 z Llave USB z 충전케이블 z Manual del usuario Contents in the Box z Cable de carga Contenido de la caja z RF 2.4G Wireless Mouse z USB Dongle z Rato sem fios RF 2.4G z User manual z Dongle USB z Charging cable z Manual do utilizador z Cabo do carregador 包装内提供的物品 Conteúdo da caixa z RF 2.
Specifications How To Use the USB Dongle Insert the USB Dongle on the side of the mouse and close the Size 93(L) X 43(W) X 13(H) mm / 3.7(L) X 1.7(W) X 0.5(H) inch rubber top. Interface USB Resolution 800dpi Operating power 5V Wireless Range up to 10 meters / 32.8 ft Automatic pairing RF 2.4G wireless technology Weight mouse (including dongle): 44.06g / 1.
Korean 무선 장치 저희 삼성 무선슬림마우스 SM30를 구입하여 주셔서 감사합니다. 비행기 탑승 시나 공항 검사대를 거치는 화물에 제품을 넣기 전에 배터리를 사용설명서를 읽어보시고 사용하시기 바랍니다. 빼놓거나 전원을 끕니다. 배터리가 있는 상태에서 스위치가 잘못 눌러져 하드웨어설치 제품의 전원이 켜지면 휴대폰과 마찬가지로 라디오 주파수 (RF) 신호를 별도의 하드웨어설치 없이 자동으로 설치되지만, 문제 발생시 아래 방법을 보내게 됩니다. 따르기 바랍니다. 1. USB Dongle을 컴퓨터 USB 포트에 연결합니다. 국제 폐기물 규정이 있는 국가에서의 제품 폐기 정보 2. USB Dongle LED가 깜빡 거리기 시작합니다. 제품 또는 패키지에 이 표시가 있으면 해당 제품을 생활 쓰레기와 함께 3. 마우스의 Connect 연속적으로 불이 버튼을 들어옵니다. 누릅니다. (불이 USB 들어오면 Dongle LED가 배출하지 마십시오.
English neck, and others. Thank you for purchasing the Samsung Wireless Mouse SM30. Wireless Device Please read the user manual before using the product. Before boarding an airplane or putting the product into a luggage that undergoes a security check, please remove the battery or turn off the power.
Chinese 谢谢您购买三星无线鼠标 SM30+。 在颁布了国际废弃物处理规定的国家/地区处理本产品 如果产品或包装上有此项标记,请不要将本产品与其他家庭废品一起处理。请将 使用产品之前请阅读用户手册。 产品带到当地的电子产品回收中心。电子产品回收将节约资源,有助于保护环境 安装硬件 和健康,防止受到电子和电气设备中可能残留的任何有害材料的伤害。 虽然安装是自动的,无需单独的硬件安装,但万一出现差错,请遵循以下指示: 1. 将 USB 适配器与计算机的 USB 端口相连。 2. USB 适配器指示灯闪烁。 3.
Japanese ーを外すか、または電源を切ってください。バッテリーが入っている状態でスイッチが意図せずに Samsung ワイヤレス マウス SM30 をご購入いただき、ありがとうございました。 オンになると、マウスに電源が入って携帯電話と同じように電波を発信します。 製品を使用する前にこのユーザ マニュアルをお読みください。 廃棄物除去に関する国際規制加盟国における製品の廃棄 ハードウェアの設定 製品またはパッケージにこのマークが付いている場合、製品を家庭ゴミと一緒に捨てないでく 設定は自動で行われ、ハードウェアの設定のための特別な作業は通常は不要ですが、トラ ださい。お近くの電子機器リサイクル センターへお持ちくださるようお願いします。電子機器の ブル発生時は次の手順に従ってください。 リサイクルは資源を保護し、電子機器や電気製品に残留しているかもしれない有害物質か ら環境や健康を守ることにつながります。 1. USB ドングルをコンピュータの USB ポートに差します。 2. USB ドングルの LED が点滅します。 3.
z German Wenden Sie sich bei Schmerzen, Lähmungen, Schwächezuständen, Vielen Dank, dass Sie sich für die Samsung Wireless Mouse SM30 entschieden haben. Schwellungen, Krämpfen oder Steifheit in den Händen, Handgelenken, Bitte lesen Sie vor Verwendung des Produkts diese Bedienungsanleitung. Armen, Schultern, Nacken und anderen Körperteilen an Ihren Arzt.
French z En cas de douleur, paralysie, affaiblissement, enflure, engourdissement ou Nous vous remercions d’avoir acheté cette souris sans fil Samsung SM30. raideur dans les mains, poignets, bras, épaules, nuque ou autre, consultez Lisez le manuel d’utilisation avant d’utiliser le produit. votre médecin.
Italian possono causare disturbi fisici o lesioni a nervi, tendini e muscoli. z Grazie per aver acquistato il mouse senza fili Samsung SM30.. In caso di dolore, paralisi, indebolimento, gonfiore, contratture o rigidità delle mani, dei polsi, delle braccia, delle spalle, del collo o di Prima di utilizzare il prodotto, leggere il manuale dell'utente. altre parti del corpo consultare un medico.
Spanish cuello u otras partes del cuerpo. Gracias por adquirir el ratón inalámbrico de Samsung SM30. Dispositivo inalámbrico Lea este manual del usuario antes de utilizar el producto. Antes de tomar un avión o de colocar el producto en un equipaje que vaya a pasar un Instalación del hardware control de seguridad, extraiga la batería o apague la alimentación.
Portuguese Dispositivo sem fios Obrigado por comprar o rato sem fios SM30 da Samsung. Antes de embarcar num avião ou de colocar o produto na bagagem que irá passar por Leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto. uma verificação de segurança, remova a bateria ou desligue-o. Se o interruptor for acidentalmente premido enquanto a bateria estiver colocada, o rato ligar-se-á e Instalação de hardware transmitirá uma frequência rádio como um telemóvel.
Polish z W przypadku wyst¹pienia bólu, zdrêtwienia, os³abienia, opuchlizny, Firma Samsung dziêkuje za zakupienie myszy bezprzewodowej SM30. pieczenia, skurczów lub sztywnienia r¹k, nadgarstków, ramion, barków, Przed u¿yciem tego produktu nale¿y przeczytaæ niniejsz¹ instrukcjê obs³ugi. karku itp. nale¿y skonsultowaæ siê z lekarzem specjalist¹.
Russian z При появлении признаков недомогания, болевых ощущений, слабости, Благодарим Вас за покупку беспроводной мыши Samsung SM30. опухолей в суставах рук, предплечья, в области шейных позвонков Прочтите это руководство, прежде чем пользоваться изделием. проконсультируйтесь с врачом.
Turkish þiþme, nöbet veya sertleþme durumlarýnda lütfen doktorunuza baþvurun. Samsung Kablosuz Fare SM30 ürününü satýn aldýðýnýz için teþekkür ederiz. Kablosuz Cihaz Lütfen ürünü kullanmaya baþlamadan önce kullaným kýlavuzunu okuyun. Bir uçaða binmeden veya cihazý güvenlik kontrolünden geçecek bir bagajýn içine Donanýmýn Kurulmasý koymadan önce, lütfen pilini çýkarýn veya cihazý güç düðmesinden kapatýn.
Dutch pezen of spieren. Hartelijk dank dat u de draadloze muis SM30 van Samsung hebt aangeschaft. z Raadpleeg uw huisarts in geval van pijn, verlamming, zwakte, zwellingen, verkramping of stijfheid in de handen, polsen, armen, schouders, nek, Lees de gebruikershandleiding voordat u het product gaat gebruiken. enzovoort. Hardware installeren De installatie verloopt automatisch. De hardware hoeft niet afzonderlijk te worden Draadloos apparaat geïnstalleerd.
Introduction of Buttons and Functions 정면, 측면, 상단면, 뒷면 이미지 삽입 6. Forward Button/ Mode Button 5. Charging Cable Slot 1. Scroll Wheel 3. Right Button 12. LED Indicator 2. Center Button 7. Backward Button 5. Laser Pointer 1. scroll wheel 2. center button 3. right button 4. Alt + Tab Button 5. charging cable slot 6. forward button / mode button 7. backward button 8. USB Dongle Slot 9. on/off switch 4. Alt+Tab Button 8. USB Dongle Slot 10. Connect Button 9. On/Off Switch 10.
Korean 휠 Key 기능 각 부분 명칭 및 기능설명 Key 1 스크롤휠 Alt+Tab버튼 왼쪽, 오른쪽 회전하며 일반마우스의 스크롤 기능을 대신합니다. 2. 중앙버튼 일반마우스 왼쪽버튼에 해당합니다. 3. 오른쪽버튼 Mouse mode “Alt + Tab” 중앙버튼 마우스 왼쪽버튼 오른쪽버튼 마우스 오른쪽버튼 forward버튼 Internet 다음 페이지 backward버튼 Internet 전 페이지 일반마우스 오른쪽버튼에 해당합니다. 4 Alt + Tab 버튼 Alt + Tab 기능 수행 버튼입니다. 5. 충전케이블 입구부 충전 시 케이블을 접속시키는 부분입니다. 6. forward 버튼 Internet 화면상에서 앞으로 가기 기능 7. backward 버튼 Internet 화면상에서 뒤로 가기 기능 8. USB Dongle 슬롯 이동 시 dongle을 삽입해 놓는 부분입니다. 9. on/off 스위치 마우스 본체의 전원을 on/off 시 사용합니다. 10.
English Wheel Key Functions Parts and Functions Key 1 Scroll Wheel Alt+Tab button Mouse mode “Alt + Tab” Rotates sideways. Center button Mouse left-click Performs the scroll function of a generic mouse. Right button Mouse right-click Forward button Browser next page Backward button Browser previous page 2 Center Button Mouse left-click. 3. Right Button Mouse right-click. 4. Alt + Tab Button Performs Alt + Tab function. 5. Charging Cable Slot Insert the cable here when charging. 6.
Chinese 滚轮键功能 部件与功能 键 鼠标模式 1. 滚轮 Alt+Tab 按钮 向侧面旋转。执行一般鼠标的滚动功能。 中间按钮 鼠标左键 2. 中间按钮 右按钮 鼠标右键 鼠标左键。 向下翻页按钮 浏览器下一页 3. 右按钮 向上翻页按钮 浏览器上一页 “Alt + Tab” 鼠标右键。 4. Alt + Tab 按钮 执行 Alt + Tab 功能。 5. 充电电缆插槽 充电时在这里插入电缆。 6. 向上翻页按钮 移到 Internet 浏览器上的下一页。 7. 向上翻页按钮 移到 Internet 浏览器上的上一页。 8. USB 适配器插槽 移动时存放适配器。 9. 开/关开关 打开/关闭鼠标电源。 10. 连接按钮 ID 设置失败时使用此按钮。 11. 指示灯 状态 色码 电池电量低 橙色灯闪烁 正在充电 红色灯常亮 充电完成 绿色灯打开 12.
Japanese ホイール キーの機能 各部の機能 キー マウス モード 1. スクロール ホイール Alt+Tab ボタン 横方向に回転。一般的なマウスのスクロール機能を果たします。 中央ボタン マウスの左クリック 2. 中央ボタン 右ボタン マウスの右クリック マウスの左クリック。 「次へ」ボタン ブラウザの次ページ 3. 右ボタン 「戻る」ボタン ブラウザの前ページ Alt + Tab マウスの右クリック。 4 Alt + Tab ボタン Alt + Tab の機能を果たします。 5. 充電用ケーブル スロット 充電するときはここにケーブルを挿入してください。 6. 「次へ」ボタン インターネット ブラウザで次のページへ進みます。 7. 「戻る」ボタン インターネット ブラウザで前のページへ戻ります。 8. USB ドングル スロット 移動するときはここにドングルを格納してください。 9. オン/オフ スイッチ マウス ユニットの電源を入/切します。 10. 接続ボタン ID 設定が失敗したら、このボタンを押してみてください。 11.
Radtastenfunktionen German Teile und Funktionen Taste 1 Mausrad Alt+Tab Seitwärtsdrehung. Führt die Scrollfunktion einer normalen Maus aus. 2 Mitteltaste Linksklick der Maus 3. Rechte Taste Mausmodus Alt+Tab Mitteltaste Linksklick der Maus Rechte Taste Rechtsklick der Maus Vorwärtstaste Browser: Nächste Seite Rückwärtstaste Browser: Vorherige Seite Rechtsklick der Maus 4. Taste Alt+Tab Führt Alt+Tab-Funktion aus. 5. Ladekabelanschluss Schließen Sie hier das Kabel an, um das Gerät zu laden. 6.
Fonctions de la molette French Pièces et fonctions Touche 1. Molette de défilement Bouton Alt+ Tab Pivote latéralement. Exécute la fonction de défilement d’une souris ordinaire. 2. Bouton central Bouton gauche de la souris. 3. Bouton droit Mode souris « Alt + Tab » Bouton central Bouton gauche de la souris Bouton droit Bouton droit de la souris Bouton page suivante Page suivante du navigateur Bouton page précédente Page précédente du navigateur Bouton droit de la souris. 4.
Italian Funzioni tasto della rotella Componenti e funzioni Tasto 1 Rotella di scorrimento Ruota lateralmente. Pulsante Alt+Tab Esegue la funzione di scorrimento di un mouse generico. Modalità mouse Equivale alla sequenza di tasti “Alt + Tab” Pulsante centrale 2 Pulsante centrale Corrisponde al clic del pulsante sinistro del mouse Clic del pulsante sinistro del mouse. Pulsante destro 3. Pulsante destro Corrisponde al clic del pulsante destro del mouse Clic del pulsante destro del mouse. 4.
Funciones de la tecla de rueda Spanish Piezas y funciones Tecla 1. Rueda de desplazamiento Gira en ambas Botón Alt+Tab direcciones. Realiza la función desplazamiento de un ratón genérico. 2. Botón central de Modo de ratón “Alt + Tab” Botón central Clic izquierdo del ratón Botón derecho Clic derecho del ratón Botón de avance Página Clic izquierdo del ratón. siguiente del anterior del explorador 3. Botón derecho Botón de retroceso Clic derecho del ratón. Página explorador 4 .
Funções de botão da roda Portuguese Peças e funções Botão 1 Roda de deslocamento Botão Alt+Tab Roda para os lados. Executa a função de deslocamento de um rato genérico. 2 Botão central Clique com o botão esquerdo do rato 3.
Funkcje przycisków Polish Opis elementów i funkcji Przycisk 1. Pokrêt³o przewijania Przycisk Alt+Tab Obraca siê w lewo i w prawo. Zastêpuje funkcjê przewijania zwyk³ej myszy. 2. Œrodkowy przycisk Odpowiada lewemu przyciskowi zwyk³ej myszy. 3. Prawy przycisk Tryb myszy „Alt + Tab” Œrodkowy przycisk Lewy przycisk myszy Prawy przycisk Prawy przycisk myszy Przycisk Dalej Nastêpna strona przegl¹darki Przycisk Wstecz Poprzednia strona przegl¹darki Odpowiada prawemu przyciskowi zwyk³ej myszy. 4.
Функции дискового селектора Russian Детали и функции Клавиша 1 Дисковый селектор Клавиши Alt+Tab Вращается в двух направлениях. Выполнят функцию прокрутки обычной мыши. 2 Кнопка центрирования Режим мыши “Alt + Tab” Кнопка центрирования Щелчок левой кнопкой Правая кнопка мыши Щелчок правой кнопкой Кнопка "Вперед" Переход к следующей странице Щелчок левой кнопкой. браузера 3. Правая кнопка мыши Кнопка "Назад" Щелчок правой кнопкой Переход к предыдущей странице браузера 4.
Tekerlek Tuþunun Fonksiyonlarý Turkish Parçalar ve Fonksiyonlarý Tuþ 1 Kaydýrma Tekerleði Ýki yana doðru döner. Alt+Tab düðmesi Genel bir farenin kaydýrarak ilerleme fonksiyonunu gerçekleþtirir. 2 Orta düðme Farenin sol tuþla týklanmasýný saðlar. Fare modu “Alt + Tab” Orta düðme Farenin sol tuþla týklanmasýný saðlar Sað tuþ Farenin sað tuþla týklanmasýný saðlar Ýleri düðmesi Tarayýcýda bir sonraki sayfaya geçer Geri düðmesi Tarayýcýda bir önceki sayfaya geçer 3.
Functies van knoppen Dutch Onderdelen en functies 1 Scrollwiel Knop Roteert zijwaarts. Voert de schuiffunctie van een gewone muis uit. 2 Middelste knop Met de muis links klikken. 3. Rechterknop Met de muis rechts klikken. Alt+Tab-knop Muismodus “Alt + Tab” Middelste knop Met de muis links klikken Rechterknop Met de muis rechts klikken Knop Volgende Volgende pagina browser Knop Vorige Vorige pagina browser 4 . Alt + Tab-knop Voert de functie Alt + Tab uit. 5.
Certification this equipment does cause harmful interference to radio or television ◈CE reception, which can be determined by turning the equipment off and Declaration of Conformity to R&TTE Directive 1999/5/EC on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or This equipment fulfils the R&TTE directive(Council Directive more of the following measures: 1999/5/EC). --Reorient or relocate the receiving antenna.