GVI dba Samsung CCTV 1621 West Crosby, Suite 104 Carrollton, TX 75006 PHONE : 866-492-8246 Printed in Korea Part No.
B/W OBSERVATION SYSTEM Installation Manual SSC-12
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Graphic Symbol Explanation The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated ‘dangerous voltage’ within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
IMPORTANT SAFEGUARDS Caution Power source is indicated on the rear of the set. It contains high-voltage parts. If you remove the cover, it may cause fire or electric shock. Do not remove the cover by yourself. (Control switches are at the front of the monitor). 1. Read Instructions : All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. Retain Instructions : The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3.
9. Ventilation : Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the monitor and to protect it from overheating, and these openings should never be blocked by placing the monitor on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This monitor should never be placed near or over a radiator or heat register.
16. Servicing : Do not attempt to service this monitor yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. 17. Damage Requiring Service : Unplug this monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions. a. b. c. d. When the power-supply cord or plug is damaged. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor.
FCC & ICES Information Warning This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
Contents IMPORTANT SAFEGUARDS..................................................... 3 1. System Components and Installation ........................................ 8 1-1. System Components........................................................... 8 1-2. System Configuration ........................................................ 9 1-3. Individual Component Installation................................... 10 1-4. Basic System Installation ................................................. 13 2.
1. System Components and Installation 1-1.
1-2.
1-3. Individual Component Installation 1) INSTALLING STANDARD CAMERA (SSC-12C) Caution to install SSC-12C outdoors 1. SSC-12C is designed to be protected from the water drops which are falling on the upper side of camera in a range of 15 . (Dust-water protection level : IP42) Therefore, be sure to install it in a location which is fit in above condition when you install it outdoor. SSC-12C camera can be attached to the wall, ceiling or shelf using the camera mount bracket (SBR-110).
2) CAMERA MOUNT BRACKET(SBR-110) & STANDARD CAMERA (SSC-12C) ! Overview CAMERA MOUNT BRACKET (SBR-110) is used to attach the camera to a wall, ceiling or shelf. @ Installation Explains the installation of CAMERA MOUNT BRACKET as well as the installation of the camera onto the CAMERA MOUNT BRACKET. Choose an installation site that can sufficiently support the weight of the equipment to be installed. Attach the camera mount bracket to the wall using the supplied screws (M4 X L15).
● ● Loosen the handle by turning it in a counter clockwise direction and then adjust the camera position. Tighten the handle, turning it clockwise, and lock the camera in position. Connect the camera cable to the camera. Handle # Specifications Use : Indoor Installation : Wall or Ceiling Dimensions : 57(W) ✕ 47.2(H) ✕ 100.
1-4. Basic System Installation Perform the following steps to install your system. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Take the monitor out of the packaging box. Place the monitor where you would like to install it. Do not turn on power until installation is complete Choose the place where you want to install the camera. Once the monitor and camera locations have been chosen, install the camera. Connect the cable to the jack on the back of the camera. Connect the other end to CAMERA IN on the back of the monitor.
2. Connecting Peripheral Devices 2-1. Connecting a PIR Sensor Camera alarm in jack Sensor input Mount on the camera - An additional PIR sensor or external sensor can also be connected. - The additional PIR sensor can be connected as shown in the above graphic. - Sensor’s trigger signal is NO (Normal Open). - Sensor is not supplied. (Sold separately) 2-2. Connecting a VCR - Connect the VCR as shown below.
3. Part Names and Functions 3-1. Camera Standard Camera c E a f b e d PIN NUMBER SPEC 1 SPEAKER(HOT) 2 VIDEO_OUT 3 GND 4 SPEAKER(COLD) 5 AUDIO_OUT/ALARM_OUT 6 12V DC a Lens It has a focal length of 3.8mm and makes it possible for you to observe a relatively wide area. b Microphone Capable of picking up all sound in the vicinity of the camera location and transmitting to the monitor. c Camera fitting groove Enables the camera to be fixed onto the bracket.
3-2. Monitor Front ! BRIGHT ● Adjust brightness with this knob. @ CONT. ● # ● $ ● % ● ● ^ ● Adjust contrast with this knob. AUDIO Adjust volume control for proper sound level. H-HOLD This control permits adjustment of horizontal stability. TALK/A.RESET TALK : Talk to selected channel. A.RESET : Reset Alarm. VCR This button is used to display recorded data in the VCR on the monitor.
& ● ● * ● ( ● ● ) ● 1 ● AUTO This monitor normally will be in AUTO mode, which means it switches cameras automatically. Press this button if you want to rescan camera port. This monitor will automatically skip the cameras that are not connected, and the ALARM mode is automatically activated in AUTO mode. CAMERA SELECT(C1~C4) If you want press any camera selector button, this monitor goes into manual mode. Press AUTO button if you want to return to auto mode.
3-3. Monitor Rear ! CAMERA IN (CAM1~CAM4) ● Four input ports for four cameras. (6 Pin Modular Jack) @ AUDIO IN/OUT//VIDEO IN/OUT ● ● AUDIO IN/OUT : Audio in/out ports for VCR recording and playing. VIDEO IN/OUT : Video in/out ports for VCR recording and playing. # V-HOLD ● Use to correct when the picture rolls up and down. $ AC POWER CORD ● Power cord. % MAIN POWER ● ● Main power switch. When power on, initial mode is switching screen.
4. Operation Function Instruction ! ● ● @ ● ● ● ● ● ● ● ● # ● ● ● ● ● ● ● $ ● % ● ● ● INITIAL STATUS If you turn on this monitor, it search cameras. If all cameras weren't connected to monitor, this screen display channel 1. SEQUENTIAL SWITCHING MODE Please press AUTO button, the monitor goes to sequential switching mode and the yellow LED lamp of AUTO button will on. The sequential switcher built in the monitor allows each camera to show the pictures sequentially.
5.Technical Specifications MONITOR (SSC-12M) Model Name SSC-12M Picture Tube 12” diagonal, 90 deflection CRT Video Input Composite video 1.0Vp-p Video Output Composite video 1.0Vp-p Input impedance 75 ohms Scanning system EIA standard Linearity Less than 5%(horizontal), less than 5%(vertical) Resolution 800 TV lines at center Audio output 0.
CAMERA (SSC-12C) Model Name SSC-12C Broadcasting System EIA STANDARD Imaging Device 1/3 B/W IT CCD Effective Pixels 510(H) ✕ 492(V) Synchronization Internal Resolution H :380 TV Lines, V: 350 TV Lines Signal Output VBS 1.0Vp-p(75ohms composite) S/N Ratio 50 dB Minimum Scene Illumination 0.2lux(F2.0, 50 IRE) Gamma Correction 0.45 Lens Focal Length (f) : 3.8mm, Aperture Ratio (F) : 2.
SYSTÈME D’OBSERVATION N/B Installation Manual SSC-12
AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR EVITER LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIERE). IL N’Y A PAS DE PIECES REPARABLES PAR L’UTILISATEUR A L’INTERIEUR. ADRESSEZ-VOUS A UN SERVICE APRES-VENTE QUALIFIE.
DISPOSITIONS DE SECURITE IMPORTANTES Attention La source d'alimentation est indiquée à l'arrière de l'équipement. Il contient des parties sous haute tension. SI vous retirez le couvercle cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne retirez pas le couvercle vous-même. (Les interrupteurs de commande se trouvent à l'avant de l'écran). 1. Lire les instructions : Il convient de lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant de faire fonctionner l’appareil. 2.
9. Aération : Les encoches et les ouvertures sur le boîtier sont prévues pour la ventilation. Afin d’assurer un fonctionnement fiable de l'écran et le protéger de la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant l'écran sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface semblable. Il ne faut jamais placer cet écran à proximité ou sur un radiateur ou un générateur de chaleur.
16. Dépannage : N’essayez pas de dépanner cet écran vous même, l’ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à des tensions dangereuses ou d’autres dangers. Confiez le dépannage à un personnel qualifié. 17. Dommages nécessitant un dépannage : Débranchez cet écran de la prise murale et confiez le dépannage à un personnel qualifié dans les conditions suivantes. a. Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés. b.
Informations FCC & ICES Avertissement Cet équipement a été testé et est conforme aux limites relatives aux appareil numériques de classe A, selon la partie 15 du règlement FCC et ICES-003 d'Industrie Canada. Ces limites sont prévues afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives lorsque l'équipement fonctionne dans un environnement commercial.
Table des matières DISPOSITIONS DE SECURITE IMPORTANTES ..................... 3 1. Composants du système et installation ..................................... 8 1-1. Composants du système ..................................................... 8 1-2. Configuration du système .................................................. 9 1-3. Installation de composant individuel ............................... 10 1-4. Installation de base du système........................................ 13 2.
1. Composants du système et installation 1-1.
1-2.
1-3. Installation de composant individuel 1) INSTALLATION DE LA CAMÉRA STANDARD (SSC-12C) Précautions lors de l'installation de la caméra SSC-12C à l'extérieur. 1) La SSC-12Cest conçue pour être pro tomber sur la partie supérieure de la caméra dans un angle de 15°. (Indice de protection poussière-eau : IP42) C'est pourquoi vous devez vous assurer de l'in staller dans un endroit qui corresponde à la con dition ci-dessus lorsque vous l'installer à l'ex térieur.
2) SUPPORT DE FIXATION DE LA CAMÉRA (SBR-110) & CAMÉRA STANDARD (SSC-12C) ! Aperçu Le SUPPORT DE FIXATION DE LA CAMÉRA (SBR-110) est utilisé afin de fixer la caméra à un mur, un plafond ou une étagère. @ Installation Explique l’installation du SUPPORT DE FIXATION DE LA CAMÉRA ainsi que l’installation de la caméra sur le SUPPORT DE FIXATION DE LA CAMÉRA. Choisissez un emplacement qui supporte le poids de l’équipement à installer.
● ● Desserrez la poignée en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et réglez ensuite la position de la caméra. Serrez la poignée en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre et verrouillez la caméra en position. Branchez le câble de la caméra à la caméra. Handle # Spécifications Utilisation : Intérieur Installation : Mur ou plafond Dimensions : 57(W) ✕ 47.2(H) ✕ 100.
1-4. Installation de base du système Suivez les étapes ci-dessous pour installer votre système. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Sortez l'écran de l'emballage. Placez l'écran à l'endroit où vous souhaitez l'installer. Ne le mettez pas sous tension avant d'avoir terminé l'installation. Choisissez l'emplacement de la caméra. Après avoir choisi les emplacements de l'écran et de la caméra, installez la caméra. Branchez le câble sur la prise située à l'arrière de la caméra.
2. Branchement des périphériques 2-1. Branchement d'un capteur PIR Prise entrée alarme de la caméra Entrée capteur Capteur Capteur PIR - Vous pouvez également brancher un capteur PIR supplémentaire ou un capteur externe. - Vous pouvez brancher le capteur PIR supplémentaire comme indiqué sur le schéma cidessus. - Le signal d'activation du capteur est NO (Normalement Ouvert). - Le capteur n'est pas fourni. (Vendu séparément). 2-2.
3. Désignation des parties et fonctions 3-1. Caméra CAMÉRA STANDARD c a f b e d NUMERO DE LA BROCHE 1 2 3 4 5 6 SPEC HAUT-PARLEUR(BRANCHEMENT CHAUD) SORTIE_VIDÉO GND HAUT-PARLEUR (BRANCHEMENT À FROID) SORTIE_AUDIO/SORTIE_ALARME 12 V CC a Lentille Elle dispose d'une distance focale de 3,8 mm et vous permet de surveiller une zone relativement étendue. b Microphone Capable de détecter tous les sons à proximité de l'emplacement de la caméra et de les transmettre à l'écran.
3-2. Avant de l'écran ! BRILLANCE ● Réglage de la brillance à l'aide de cette touche. @ CONT. ● # ● $ ● % ● ● ^ ● Réglage du contraste à l'aide de cette touche. AUDIO Réglage du volume pour un niveau sonore adéquat. MAINTIEN H. Cette commande permet le réglage de la stabilité horizontale. PARLER/REINI. A. PARLER : Parler sur le canal sélectionné. REINI. A. : Réinitialisation alarme. MAGNETOSCOPE Cette touche est utilisée pour afficher à l'écran les données enregistrées sur le MAGNETOSCOPE.
& ● ● * ● ( ● ● ) ● 1 ● AUTO Cet écran est normalement en mode AUTO, ce qui signifie qu'il change les caméras automatiquement. Appuyez sur cette touche sur vous souhaitez balayer à nouveau le port de la caméra. Cet écran omet automatiquement les caméras qui ne sont pas branchées et le mode ALARME est automatiquement activé en mode AUTO. SELECTION DE LA CAMERA (C1-C4) Si vous souhaitez appuyer sur l'une des touches de sélection de caméra, cet écran passe en mode manuel.
3-3. Arrière de l'écran ! ENTREE CAMERA ● (CAM 1 - CAM 4) Quatre ports d'entrée pour quatre caméras (Prise modulaire 6 broches) @ ENTREE/SORTIE AUDIO//ENTREE / SORTIE VIDEO ● ● ENTREE/SORTIE AUDIO : ports entrée/sortie audio pour l'enregistrement MAGNETOSCOPE et la lecture. ENTREE / SORTIE VIDEO : ports entrée/sortie vidéo pour l'enregistrement MAGNETOSCOPE et la lecture. # MAINTIEN V ● Permet de rectifier lorsque l'image monte ou descend.
4. Instructions des fonctions d'opération ! ETAT INITIAL ● ● Si vous allumez cet écran, il recherche les caméras. Si toutes les caméras ne sont pas branchées à l'écran, cet écran affiche le canal 1. @ MODE DE COMMUTATION SEQUENTIELLE ● ● ● ● ● ● ● ● Veuillez appuyer sur la touche AUTO, l'écran passe en mode de commutation séquentielle et le voyant jaune de la touche AUTO s'allume. L'interrupteur séquentiel intégré dans l'écran permet à chaque caméra de montrer les images de manière séquentielle.
5.Spécifications techniques ECRAN (SSC-12M) Nom du modèle SSC-12M Tube cathodique à image Diagonale 12", déviation de 90° du tube à rayons cathodiques Entrée vidéo Vidéo composite 1,0Vp-p Sortie vidéo Vidéo composite 1,0Vp-p Impédance d'entrée 75 ohms Système de balayage Standard EIA Linéarité Inférieure à 5% (horizontal), inférieure à 5% (vertical) Résolution 800 lignes TV au centre Sortie audio 0.
CAMERA (SSC-12C) Désignation du modèle SSC-12C Système de diffusion Norme EIA Imageur B/N 1/3” IT CCD Pixels effectifs 510(H) ✕ 492(V) Synchronisation Interne Résolution H :380 lignes TV, V: 350 lignes TV Sortie du signal VBS 1.0Vp-p(composite 75 ohms ) Rapport S/N 50 dB Éclairage mininum de l’objet 0.2lux(F2.0, 50 IRE) Correction gamma 0.45 Lentille Distance focale : 3.8mm, Numéro de la focale : 2.
SISTEMA DE MONITOREO QUAD B/N Manual de instalación SSC-12
PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ABRA ESTE EQUIPO PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN CHOQUE ELECTRICO,NO REMUEVA LA CUBIERTA.NO HAY PARTES UTILES PARA EL USUARIO EN EL INTERIOR. PERMITA EL MANTENIMIENTO SEA REALIZADO POR PERSONAL CALIFICADO .
PROTECCIONES IMPORTANTES Precaución El tipo de alimentación eléctrica está indicado en la parte de atrás del aparato.Ahí hay partes de alto voltaje.Si usted remueve la cubierta puede ocasionar un choque eléctrico.No remueva la cubierta (Los controles están en el frente del monitor) 1. Lea las Instrucciones:Todas las instrucciones de seguridad y operación deben ser leídas antes de operar el aparato. 2.
9. Ventilación: Las ranuras y aberturas del gabinete son provistas para la ventilación y para asegurar una operación confi able del monitor y para protegerlo de un sobre calentamiento. Estas aberturas nunca deben ser bloqueadas poniendo el monitor en una cama,sofá,alfombra,o otra superfi cie similar.Este monitor nunca debe ser puesto cerca o sobre algo que irradie calor.
16. Servicio: No intente reparar Usted mismo este equipo porque se puede exponer a voltajes peligrosos u otros riesgos al remover las cubiertas.Deje el servicio a personal califi cado. 17. Daños que Requieren Servicio: Desconecte el monitor del tomacorriente y entréguelo al personal califi cado para servicio en los siguientes casos: a. Cuando el cable de alimentación se encuentre dañado. b. Si se ha derramado liquido o se han caído objetos dentro del monitor. c.
Información de FCC &ICES Advertencia Este equipo ha sido probado y encontrado en cumplimiento con los límites para los aparatos digitales clase A,según la parte 15 de las reglas de la FCC en EUA e ICES-003 de la Industry Canada.Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra interferencias perjudiciales durante la operación del aparato en un ambiente comercial.
Contenido PROTECCIONES IMPORTANTES............................................. 3 1. Componentes del Sistema e Instalación.................................... 8 1-1. Componentes del Sistema .................................................. 8 1-2. Confi guración del Sistema ................................................ 9 1-3. Instalación de los Componentes Individuales.................. 10 1-4. Instalación Básica del Sistema......................................... 13 2.
1.Componentes e Instalación del Sistema 1-1.
1-2.
1-3. Instalación de los Componentes Individuales 1) INSTALACIÓN DE LA CÁMARA ESTÁNDAR (SSC-12C) Precaución al instalar la SSC-12C en el exterior 1. La SSC-12C esta diseñada para ser protegida contra las gotas de agua que caen en la parte superior de la cámara con una inclinación de 15°. (Nivel de protección contra polvo-agua:IP42) Por lo tanto,asegúrese de instalarla en un lugar apropiado para la condición descrita arriba cuando la instale en el exterior.
2) SOPORTE DE MONTAJE PARA CAMARA (SBR-110)Y CAMARA ESTANDAR (SSC-12C) ! General El SOPORTE PARA MONTAJE DE CAMARA (SBR-110)se usa para fi jar la cámara a la pared,al techo o a un entrepaño. @ Instalación Explica la instalación del SOPORTE PARA MONTAJE DE CAMARA como también la instalación de la cámara al SOPORTE PARA MONTAJE DE CAMARA. Seleccione un lugar de instalación que pueda soportar el peso de los equipos que se van a instalar.
● ● Afl oje la manivela girándola en el sentido contrario a las manecillas del reloj y ajuste la posición de la cámara. Apriete la manivela,en sentido de las manecillas del reloj,para fi jar la posición de la cámara. Conecte el cable a la cámara. Manivela # Especificaciones Uso : Interiores Instalación : Pared o Techo Dimensiones : 57 ✕ 47.2 ✕ 100.5(Ancho ✕ Altura ✕ Profundidad) Peso : 150g Temperatura de Operación : -10 °C ~ 50 °C $ Accesorios Tornillos (M4 ✕ L15) ........... 3 pzas.
1-4. Instalación Básica del Sistema Realice los siguientes pasos para instalar su sistema. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Saque el monitor de la caja. Coloque el monitor donde desea instalarlo.No aplique energía hasta que termine la instalación. Seleccione el lugar donde quiere instalar la cámara. Cuando haya defi nido el lugar de instalación para la cámara y el monitor,instale la cámara. Conecte el cable atrás de la cámara. Conecte el otro lado del cable a CAMERA IN en la parte trasera del monitor.
2. Conexión de Perifércos 2-1. Para conectar un Sensor PIR Entrada para alarma en la cámara Entrada del Sensor Sensor PIR - Se puede conectar también un sensor PIR o un sensor externo. - El sensor se puede conectar como se muestra en la gráfi ca de arriba. - La señal de disparo del sensor es NA (Normalmente Abierto) - El sensor no está incluido.(Se vende por separado) 2-2. Conexión a una VCR - Conecte la VCR como se muestra abajo.
3. Nombres y Funciones de los Componentes 3-1. Cámara Estándar Cámara Estándar c a f b e d ES Número de PIN a b c d Especifi cación 1 Bocina (Corriente) 2 Salida de video 3 Tierra Física GND 4 Bocina (Tierra) 5 Salida de Audio /Salida de Alarma 6 12V DC Lente Tiene una distancia focal de 3.8mm y permite observar un área relativamente amplia. Micrófono Capaz de detectar todos los sonidos alrededor de la cámara y de transmitirlos al monitor.
3-2. Frente del Monitor ! BRIGHT ● Ajuste el brillo con ésta perilla. @ CONT. ● # ● $ ● % ● ● ^ ● Ajuste el contraste con ésta perilla. AUDIO Ajuste el volumen para un nivel de sonido apropiado. H-HOLD Esta perilla le permite ajustar la estabilidad horizontal. TALK/A.RESET TALK:Hablar al canal seleccionado. A.RESET:Restablecer la alarma. VCR Este botón se usa para mostrar en el monitor la señal grabada en la VCR.
& ● ● * ● ( ● ● ) ● 1 ● AUTO Este monitor estará normalmente en el modo AUTO,lo que signifi ca que estará mostrando la imagen de las cámaras en secuencia automáticamente. Presione éste botón si quiere hacer una actualización de los puertos de entrada. El monitor automáticamente salteará las cámaras que no estén conectadas,y el modo ALARM se activará automáticamente en modo AUTO. CAMERA SELECT(C1~C4) Si presiona cualquier botón selector de cámara,el monitor entrará en modo manual.
3-3. Parte Trasera del Monitor ! CAMERA IN (CAM1~CAM4) ● Cuatro puertos de entrada para cuatro cámaras.(Conector Modular de 6 pins) @ AUDIO IN/OUT//VIDEO IN/OUT ● ● AUDIO IN/OUT: Puertos de entrada/salida de audio para grabar y reproducir en VCR. VIDEO IN/OUT: Puertos de entrada/salida de video para grabar y reproducir en VCR. # V-HOLD ● Uselo para corregir cuando la imagen se corre hacia arriba o hacia abajo. $ CABLE DE ALIMENTACION ● Cable de Alimentación de AC.
4. Programación del Sistema ! Estado Inicial ● ● Si usted enciendo el monitor,éste empieza a rastrear las cámaras. Si no hubiera cámaras conectadas al monitor,la pantalla mostraría el modo VCR. @ Modo de Secuencia ● ● ● ● ● ● ● ● Presione el botón AUTO,el monitor entrará en el modo de secuencia automática y el LED amarillo del botón AUTO se encenderá. El secuenciador contenido en el monitor permite que cada cámara muestre su imagen de manera alternante.
5.Especifi caciones Técnicas Monitor (SSC-12M) Nombre del Modelo SSC-12M Cinescopio 12 ” en diagonal,90 º de defl exión de la pantalla visible Entrada de Video 1.0 Vp-p de video compuesto Salida de Video 1.0 Vp-p de video compuesto Impedancia de Entrada 75 ohms Sistema de Barrido Estándar EIA de Pantalla Linearidad Menos de 5%(horizontal),menos de 5%(vertical) Resolución Horizontal 800 lineas de TV al centro Salida de Audio 0.
Cámara (SSC-12C) Nombre del modelo SSC-12C Sistema de difusión Estándar EIA Dispositivo de imágenes B/N 1/3” IT CCD Píxeles efectivos 510(H) ✕ 492(V) Sincronización Interna Resolución H :380 lineas TV, V: 350 lineas TV Salida de señal VBS 1.0Vp-p(compuesto 75 ohms ) Relación S/N 50 dB Illuminación mínima del objete 0.2lux(F2.0, 50 IRE) Corrección de gamma 0.45 Lente Distancia focal : 3.8mm, Número F : 2.