Front-Loading Automatic Washer Owner’s Manual and Installation Instructions Models 4942*, 4941* ENGLISH Designed to use only HE High Efficiency Detergent Code n° : DC68-03287B Kenmore Bigbang_User_03287B_EN.indd 1 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS TABLE OF CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 In Canada PROTECTION AGREEMENTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 In Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 KENMORE® WASHER WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PEDESTAL OPTION WARRANTY. . . . . . . . . . .
KENMORE® WASHER WARRANTY One year Limited Warranty on Washer & Ten years Parts Warranty on Direct Drive Motor When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME® to arrange for free repair.
Sears Parts and Repair Services WE’RE THERE FOR YOU LONG AFTER THE SALE To purchase replacement parts and product accessories, call 1.800.4.MY.HOMETM (1.800.469.4663), visit sears.ca/parts, or visit your nearest sears Parts and repair store. Delivery to your home is available. *select product assortment sold online; for full product availability please call the number provided. We recommend the following accessories to help extend the life of your product while saving you time and money.
WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Options Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses ■ Pliers Pedestal You have the option of purchasing a pedestal for this washer. You may select a 14"(35.5cm) pedestal. Remember that the pedestal will add to the total height of the unit.
Recommended installation spacing for custom undercounter installation Location Requirements Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.” Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain System.” The dimensions shown are for the recommended spacing. Custom undercounter installation - Washer only Companion appliance location requirements should also be considered.
Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer Drain System The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain system. Select the drain hose installation method you need. See “Tools and Parts.” The dimensions shown are for the recommended spacing. 48 In.2 * (310 cm2) Standpipe drain system - wall or floor (views A & B) 3" (7.
Electrical Requirements WARNING ■ Do not ground to a gas pipe. ■ Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. ■ Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. GROUNDING INSTRUCTIONS Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. ■ A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15 amp, fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove Transport System WARNING Connect the Inlet Hoses Before Connect the inlet hoses to water faucets, Check to ensure a washer is inside coupling. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. A Failure to do so can result in back or other injury. IMPORTANT: Position the washer so that the rear of the unit is within approximately 3 ft (90 cm) of its final location.
Clear water lines Route the Drain Hose ■ Run water through both faucets and inlet hoses, into a laundry tub, drainpipe or bucket, to get rid of particles in the water lines that might clog the inlet valve screens. Proper routing of the drain hose protects your floors from damage due to water leakage. Read and follow these instructions.
Secure the Drain Hose 1. Drape the power cord over the washer top. Complete Installation 2. Move the washer to its final location. 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method. See “Electrical Requirements.” 3. Place the drain hose in the laundry tub or standpipe as shown. See illustrations A and B. 2. Check that all parts are now installed.
FEATURES AND BENEFITS Your new front-loading high efficiency washer, was designed to conserve resources and lower your water and energy bills. The washer is designed to determine and then provide the amount of water needed for the best performance. The time of operation may be greater for this new system than for a conventional washer. Spin Speeds Electronic Controls The three compartments in the dispenser allow loading of all laundry additives before the washer is started.
WASHER USE Models : 49427, 49412 49427 49412 14 Kenmore Bigbang_User_03287B_EN.
Starting Your Washer First Wash Cycle Without Laundry Before washing clothes for the first time, choose the Normal/ Casual cycle and run it without clothes. Use only HE High Efficiency detergent. Use ½ the manufacturer’s recommended amount for a medium sized load. This initial cycle serves to ensure the interior is clean before washing clothes.
To fill dispenser compartments Bleach compartment (Liquid chlorine bleach only) 1. Add chlorine bleach to the bleach compartment. DO NOT exceed the MAX FILL line. Automatic dispenser Your Washer has separate compartments for dispensing detergent and color-safe bleach, chlorine bleach, and fabric softener. All laundry additives are added to their respective compartments before starting your Washer. The automatic dispenser MUST ALWAYS be in place before starting your Washer.
Pausing or Restarting 1. To pause the washer at any time, press the Start/Pause button. 2. To continue the cycle, press the Start/Pause button. Status Lights These lights show which portion of the cycle the washer is operating. They also indicate when you can add an additional item to the wash cycle and when the controls are locked. Changing Cycles, Options and Modifiers Not all Options are available with all Cycles. Adding items Cycles and Options can be changed anytime before START is selected.
• Once the Child Lock function is activated, the Child Lock function continuous working even if the power is turned off. • Opening the door by force can result in injury due to damage to the product. NOTE: To add laundry when the Child Lock function is activated, you have to first pause or deactivate the Child Lock function. NOTE: If you want to open the door of the washing machine when the Child Lock function is activated: • Pause or deactivate the Child Lock function.
Preset Cycle Settings (: factory setting, : selectable) Models : 4942*, 4941* Functions Temp.
Normal For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled garments. Heavy Duty For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments. Normal Sounds As with any new product, you will hear sounds that you are not accustomed to. You may hear various sounds when the door is locked or unlocked, and during the washing, rinsing, or spinning process. Between changes in wash actions, there will be momentary pauses. You will hear water spraying and splashing during the wash and rinse cycles.
Soil Level selection button Press the button to select the soil level/washing time. Select Cycle Option Press these buttons to select different cycle options. ■ Heavy - For heavily soiled loads. ■ Normal - For moderately soiled loads. This setting is best for most loads. ■ Light - For lightly soiled loads. Cycle Signal selection button Press the button to increase or decrease the end of cycle signal volume or turn off the signal.
LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Sorting Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. ■ Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if they would normally be washed together. Separate lintgivers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, permanent press). When possible, turn lint-givers inside-out. ■ Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked “HE” or “High Efficiency.
Stain Removal Guide Stain Use Liquid Chlorine or ColorSave Bleach ✔ Use suggested Wash Cycle Stain Use Liquid Chlorine or ColorSave Bleach Whites Ink Use suggested Wash Cycle ✔ Whites ✔ Whites ✔ Warm Grass ✔ Cold or Warm Normal Blood Tomato Products ✔ Warm Whites Coffee/Chocolate Whites Mud Cosmetics ENGLISH Heavy Duty Heavy Duty Deodorants Warm ✔ Normal Heavy Duty Ring around the Collar Dirty Motor Oil WASHER CARE Cleaning Your Washer Cleaning the door seal/bellow 3.
Cleaning the exterior Turn off the water faucets after finishing the day’s washing. This will shut off the water supply to your Washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Leave the door open to allow the inside of your Washer to dry out. Storing your washer Washers can be damaged if water is not removed from hoses and internal components before storage.
5. Wash any dirt or other material from the debris filter. Make sure the drain pump propeller behind the debris filter is not blocked. To use washer again: 1. Flush water pipes. 2. Reconnect water inlet hoses to faucets. 3. Turn on both water faucets. WARNING 6. Replace the debris filter cap. 7. Replace the filter cover. 8. Close up the opening of drain tube with cap. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer and Components Error codes ■ “dc” - Unbalanced load prevented your Washer from spinning. Redistribute the load, press the Start/Pause Button. ■ “dS” - Door is open when Washer is running. Close the door tightly and restart the cycle. If the code reappears, call for service. ■ “FL” - Your Washer failed to lock the door. Close the door tightly and restart the cycle.
■ Are you washing items with metal snaps, buckles or zippers? You may hear metal items touching the washer drum. This is normal. ■ Were all shipping bolts in the back of the machine removed? See “Remove Transport System.” Leaking ■ Was the door opened during “Add a garment”? Water can drip off the inside of the door when opened after the start of a cycle. ■ Is HE detergent being used? The non-High Efficiency detergents can cause over sudsing which can leak from the rear of the washer.
Vibrates or is too noisy. Load is too wet at the end of the cycle. ■ Make sure your Washer is set on a level surface. If the surface is not level, adjust your Washer feet to level the appliance. ■ Use the High or Extra High spin speed. ■ Make sure that the shipping bolts are removed. ■ Load is too small. Very small loads (one or two items) may become unbalanced and not spin out completely. ■ Make sure your Washer is not touching any other object. ■ Make sure the laundry load is balanced. Stops.
■ Did you use enough HE detergent? Follow manufacturer’s recommendations for the type of load you are washing. For best performance, use only High Efficiency detergent. Use enough detergent to remove soil and hold it in suspension. ■ Do you have hard water? Use more detergent for washing heavy soils in cold or hard water. ■ Is your water colder than 60°F (15.6°C)? Wash water colder than 60°F (15.6°C) may not completely dissolve the detergent. Use hot or warm washes if safe for the fabric load.
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systens, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (Canada) www.sears.
Lave-linge automatique à chargement frontal Manuel d’utilisation et consignes d’installation Modèle 4942*, 4941* FRANÇAIS Conçu pour être utilisé uniquement avec une lessive HE (haute efficacité) N° de code : DC68-03287B Kenmore Bigbang_User_03287B_CFR.indd 1 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.
TABLE DES MATIÈRES ACCORDS DE GARANTIE TABLE DES MATIÈRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Au Canada ACCORDS DE GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Au Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 GARANTIE DU LAVE-LINGE KENMORE® . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GARANTIE OPTIONNELLE POUR LE SOCLE. . . . . . . .
GARANTIE DU LAVE-LINGE KENMORE® GARANTIE D’UN AN LIMITEE SUR LE LAVE-LINGE ET GARANTIE DE DIX ANS SUR LES PIECES SUR LE MOTEUR D’ENTRAiNEMENT DIRECT Lorsque le produit est installe, utilise et entretenu conformement aux instructions fournies, s’il vient a tomber en panne en raison d’un defaut de materiel ou de qualite d’execution un an suivant la date d’achat, appelez le 1-800-4-MY-HOME® pour programmer une reparation gratuite.
Service des pièces et des réparations NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER LONGTEMPS APRÈS LA VENTE. Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange, composez le 1-800-LE-FOYERMD (1-800-533-6937), visitez Sears.ca/pieces, ou visitez le magasin Pièces et réparations Sears le plus près. Nous pouvons livrer à domicile. *Certains produits sont vendus en ligne; pour connaître la sélection complète, veuillez téléphoner au numéro indiqué.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Votre sécurité ainsi que celle d’autrui est très importante. De nombreux avertissements importants relatifs à la sécurité figurent dans ce manuel ainsi que sur l’appareil. Lisez et respectez toujours chacun de ces avertissements.  Voici le symbole d’avertissement relatif à la sécurité. Il vous avertit des dangers potentiels susceptibles d’entraîner des blessures graves voire mortelles pour vous ou autrui.
CONDITIONS D’INSTALLATION Outils et pièces Options Rassemblez et vérifiez un par un les pièces et outils dont vous aurez besoin avant de commencer l’installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour du lave-linge. Outils requis pour le raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau ■ Pince Socle Un socle adapté à ce lave-linge vous est proposé en option. Sa hauteur est de 14”(35,5cm).
Choix de l’emplacement Espace recommandé pour une installation sous-plan Choisir le bon emplacement pour votre lave-linge permet d’améliorer ses performances, de limiter le bruit émis par l’appareil et d’éviter que celui-ci ne se déplace dans la pièce lors de son fonctionnement. Les dimensions indiquées correspondent à l’espace qu’il est recommandé de ménager.
Espace recommandé pour un encastrement dans une niche ou une installation dans un placard, avec lave-linge et sèche-linge superposés Les dimensions indiquées correspondent à l’espace qu’il est recommandé de ménager. 48 pouces2 * (310 cm2) Système d’évacuation Le lave-linge peut être installé avec un système de conduite d’évacuation (au sol ou mural), un système de bac à laver ou un système de syphon de sol. Choisissez la méthode d’évacuation dont vous avez besoin.
Normes électriques ■ N’effectuez pas de mise à la terre sur une conduite de gaz. AVERTISSEMENT ■ En cas de doute, demandez à un électricien qualifié de vérifier que l’appareil est correctement relié à la terre. ■ N’installez pas de fusible dans le circuit neutre ou de terre. CONSIGNES DE MISE À LA TERRE Risque d’électrocution Branchez l’appareil sur une prise murale de terre à 3 broches. Ne retirez pas la broche de terre. N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
CONSIGNES D’INSTALLATION Retrait des accessoires de transport AVERTISSEMENT Raccordement des tuyaux d’arrivée Avant de brancher les tuyaux d’arrivée d’eau, assurez-vous que le lave-linge peut-être raccordé correctement. Risque lié au poids de l’appareil Pour déplacer et installer le lave-linge, au moins deux personnes sont nécessaires. A A. Raccord B. Rondelle Risque de blessures au dos ou autres.
Nettoyer les canalisations d’eau Installer le tuyau de vidange ■ Laissez s’écouler l’eau par les deux robinets et les les tuyaux d’arrivée d’eau dans un bac à laver, un tuyau d’évacuation ou un seau afin d’éliminer les résidus susceptibles de venir obstruer les vannes d’arrivée d’eau. ■ Vérifiez la température de l’eau afin de vous assurer que le tuyau d’eau chaude est bien raccordé au robinet d’eau chaude et que le tuyau d’eau froide est bien raccordé au robinet d’eau froide.
Fixer le tuyau de vidange. Terminer l’installation 1. Posez le cordon d’alimentation sur le dessus du lave-linge. 2. Installez le lave-linge sur son emplacement final. 3. Placez le tuyau de vidange dans le bac à laver ou la conduite d’évacuation comme indiqué sur les illustrations A et B. 1. Vérifiez l’installation électrique. Assurez-vous que vous disposez de l’alimentation électrique appropriée et de la méthode de mise à la terre recommandée. Reportez-vous à la partie « Normes électriques ». 2.
AVANTAGES ET FONCTIONNALITÉS Votre nouveau lave-linge haute efficacité à chargement frontal vous permet de préserver la qualité de votre linge tout en réduisant vos coûts en eau et en électricité. Il a été conçu pour calculer la juste quantité d’eau nécessaire à chaque chargement, pour des performances toujours plus élevées. Le temps de lavage peut de ce fait être plus long que celui d’un lave-linge classique.
UTILISER LE LAVE-LINGE Modèles : 49427, 49412 49427 49412 14 Kenmore Bigbang_User_03287B_CFR.
Démarrer le lave-linge Premier programme de lavage à vide Avant de laver du linge pour la première fois, sélectionnez le programme Normal/Casual et lancez la machine à vide. Utilisez uniquement des lessives haute efficacité (HE). Divisez par deux la quantité de lessive recommandée par le fabricant pour une charge moyenne. Ce premier programme permet de nettoyer parfaitement l’intérieur de la machine. Démarrer le lave-linge(REMARQUE & AVERTISSEMENT) 1. 2. 3. 4. 5. 9.
Remplissage des bacs du distributeur Bac à eau de Javel (eau de Javel chlorée liquide uniquement) 1. Ajoutez de l’eau de Javel chlorée dans le bac correspondant. NE dépassez PAS le trait de remplissage maximum. Distributeur automatique Votre lave-linge dispose de bacs séparés pour la lessive, le produit javellisant non décolorant, l’eau de Javel chlorée et l’adoucissant. Ajoutez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge.
Pause ou redémarrage 1. Pour interrompre le fonctionnement du lave-linge à tout moment, appuyez sur le bouton Démarrer/Pause. 2. Pour poursuivre le programme, appuyez sur le bouton Démarrer/Pause. Témoins Ces témoins signalent la progression du programme en cours. Ils indiquent également quand vous pouvez ajouter un article au programme de lavage et quand les commandes sont verrouillées.
• La fonction Sécurité enfant permet d’éviter que des enfants ou des personnes handicapées ne fassent accidentellement fonctionner le lave-linge et ne risquent de se blesser. • Si un enfant entre dans le lave-linge, il risque d’être piégé et d’étouffer. • Une fois la fonction Sécurité enfant activée, elle reste activée même si l’appareil est éteint. • L’ouverture du hublot par la force peut entraîner des blessures du fait des dommages causés à l’appareil.
Paramètres des programmes préréglés (: réglage usine, : sélectionnable) Modèles : 4942*, 4941* Fonctions Vitesse Température de lavage d'essorage Normal Haut Rendement Vapeur Profonde Souillure Rinçage Prolongé Départ Ajout de Sécurité Mon VAPEURS extra essorage différé vêtements enfant cycle W EW C H M L NS H N L • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Normal Plupart des textiles (ex. : coton), linge de maison et linge moyennement sale. Haut Rendement Linge Grande Rendement et textiles épais grand teint. Blancs Textiles blancs, avec ou sans eau de Javel. Perm Press Tissus synthétiques, infroissables et linge peu à moyennement sale.
Bouton Souillure Permet de sélectionner le Souillure/temps de lavage. Options de programme Permet de sélectionner différentes options de programme. ■ Heavy (Très sale) : linge très sale. ■ Normal (Normal) : linge moyennement sale. Ce réglage convient à la plupart des lessives. ■ Light (Peu sale) : linge peu sale. Signal de programme Appuyez sur ce bouton pour augmenter ou diminuer le volume du signal de fin de programme ou pour le désactiver.
CONSEILS D’ENTRETIEN DU LINGE Préparation des vêtements avant le lavage Tri Suivre les recommandations ci-dessous pour prolonger la durée de vie de votre linge. ■ Séparez les articles Grande Rendements de ceux qui ne le sont que légèrement, même s’ils devraient normalement être lavés ensemble. Séparez les textiles qui ont tendance à pelucher (serviettes, tissu chenille) de ceux qui accrochent les peluches (velours côtelé, tissu synthétique, tissu infroissable).
Guide pour enlever les taches Type de tache Utilisez de l’eau de Choisissez le Javel chlorée ou programme de non décolorante lavage conseillé Type de tache Utilisez de l’eau de Choisissez le Javel chlorée ou programme de non décolorante lavage conseillé Blancs ✔ Encre ✔ Blancs ✔ Blancs ✔ Tiède Graisse Froid ou tiède ✔ Normal Produits à base de tomate Sang Tiède ✔ Blancs Boue Grande Rendement Maquillage Grande Rendement Déodorant Tiède ✔ Normal Grande Rendement Auréole autour du col
Nettoyer l’extérieur du lave-linge Fermez les robinets d’alimentation en eau après avoir terminé la lessive de la journée afin d’empêcher tout dégât des eaux. Laissez le hublot ouvert pour permettre à l’intérieur de votre lave-linge de sécher. Entreposage de votre lave-linge Les lave-linge peuvent être endommagés si l’eau n’est pas retirée des tuyaux et des composants internes avant l’entreposage.
5. Retirez toute impureté et autre corps étranger pris dans le filtre et nettoyez ce dernier. Assurez-vous que l’hélice de la pompe de vidange située derrière le filtre n’est pas bloquée. Pour remettre le lave-linge en marche : 1. Rincez les conduites d’eau. 2. Rebranchez les tuyaux d’arrivée d’eau sur les robinets. 3. Ouvrez les deux robinets. AVERTISSEMENT 6. Remettez en place le bouchon du filtre à impuretés. 7. Remettez le capot du filtre en place. 8.
DÉPANNAGE Essayez tout d’abord les solutions proposées dans cette section pour éviter les coûts de déplacement qu’entraînerait la venue d’un technicien. Lave-linge et composants Codes d’erreur ■ « dc » - Une charge non-équilibrée empêche l'essorage. Rééquilibrez la charge et appuyez sur le bouton Démarrer/ Pause. ■ « dS » - Le hublot est ouvert lors du fonctionnement du lave-linge. Fermez complètement le hublot et relancez le programme. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.
■ Les articles du tambour comportent-ils des boutons métalliques, des boucles ou des fermetures à glissière ? Dans ce cas, ce bruit peut être dû au claquement de ces parties métalliques sur la paroi du tambour. Ceci est tout à fait normal. ■ Tous les vis de transport situées à l’arrière de la machine ontelles été enlevées ? Consultez la section « Retrait des accessoires de transport ». Fuite Vérifiez les deux extrémités de chaque tuyau.
Votre lave-linge vibre ou est trop bruyant. ■ Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane. Si la surface n’est pas plane, ajustez les pieds réglables pour mettre le lave-linge à niveau. ■ Assurez-vous que les vis de transport ont été retirées. ■ Assurez-vous que le lave-linge n’est en contact avec aucun autre objet. ■ Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée. Le lave-linge s’arrête. ■ Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique qui fonctionne.
■ Avez-vous utilisé assez de lessive HE ? Suivez les recommandations du fabricant en fonction de la charge que vous lavez. Pour de meilleurs résultats, utilisez uniquement une lessive Haute Efficacité. Utilisez une quantité suffisante de lessive pour enlever et maintenir en suspension les particules de saleté. ■ La dureté de votre eau est-elle élevée ? Augmentez la quantité de lessive conseillée lorsque vous lavez du linge Grande Rendement à l’eau froide ou avec une eau dure.
Notes Kenmore Bigbang_User_03287B_CFR.
Notes Kenmore Bigbang_User_03287B_CFR.
Faites réparer votre appareil à domicile ou dans nos locaux ! À domicile Pour faire réparer à domicile tous les appareils de grande marque, matériels de jardinage ou systèmes de chauffage et de climatisation, quel que soit le fabricant, quel que soit le vendeur ! Pour bénéficier des pièces de rechange, accessoires et manuels d’utilisation dont vous avez besoin pour les réparations que vous pouvez faire vous-même.