Microwave Hood Combination Use & Care Guide Combiné micro-ondes et hotte Manuel d’entretien et d’utilisation ENGLISH Models/Modèles 592-857130 FRANÇAIS Part No. DE68-03653B-02 MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 1 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 www.sears.
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.
Table of Contents Microwave Hood Combination Warranty Microwave Hood Combination Warranty. . . . . . . . . . 3 Sears Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Master Protection Agreements . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . 6 Getting the Best cooking results. . . . . . . . . . . . . . . . 9 Testing your dinnerware or cookware. . . . . . . . . . . . 9 Cooking utensils. . . . . . . . . . . . . .
Sears Service Master Protection Agreements ENGLISH Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. To avoid risk of electrical shock or death, this oven must be grounded and plug must not be altered. GROUNDING INSTRUCTIONS This equipment generates and uses ISM frequency energy and if not installed and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio and television reception.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH Warning and Important Safety Instructions appearing in this Use & Care Guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating microwave. Always contact your dealer, distributor, service agent, or manufacturer about problems or conditions you do not understand.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Liquids such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling due to surface tension of the liquid. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH WARNING When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy. 1. READ all instructions before using oven. 2. READ AND FOLLOW the specific “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” on page 7 3. Install or locate this oven ONLY in accordance with the installation instructions in this manual. 4.
Getting the Best cooking results Testing your dinnerware or cookware Test dinnerware or cookware before using. To test a dish for safe use, put it into oven with a cup of water beside it. Cook at 100% cook power for one minute. If the dish gets hot, do not use it. Some dishes (melamine, some ceramic dinnerware, etc.) absorb microwave energy, becoming too hot to handle and slowing cooking times.
Cooking utensils Microwave utensil guide ENGLISH USE DO NOT USE OVEN PROOF GLASS (treated for high intensity heat): Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid measuring cups, casseroles and bowls without metallic trim. METAL UTENSILS: Metal shields the food from microwave energy and produces uneven cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven.
Features Door Handle Window with Metal Shield Model and Serial Number Plate Cooking Guide ENGLISH Door Safety Lock System Glass Tray Oven Control Panel • You can open the door on both side. Oven Specifications Power Supply 120 VAC, 60 Hz Input Power 1,500W Cooking Power 1,000W IEC 60705 Standard Frequency 2,450 MHz Rated Current 13.0 A Outer Dimensions 29 7/8 (W) x 17 3/4 (H) x 16 1/2 (D) Cavity Volume 2.0 Cu. Ft. Net Weight 66.0 lbs. 11 MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.
ENGLISH FEATURES Features 1. DISPLAY: The Display includes a clock and indicators to tell you time of day, cooking time settings and cooking functions selected. 2. POPCORN: Touch this pad when popping popcorn in your microwave oven. The oven’s sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity it detects from the popcorn. 3. COOK: Touch this pad to cook beverage, frozen dinner, frozen breakfast, chicken breast.
FEATURES ENGLISH 14. POWER LEVEL: Touch this pad to select a cooking power level. 15. CLOCK: Touch this pad to enter the time of day. 16. KITCHEN TIMER: Touch this pad to set the kitchen timer. 17. ADD 30 SEC: Touch this pad to set and start cooking quickly at 100% power level. 18. HOLD WARM: Touch this pad to keep hot, cooked food warm in your microwave oven for up to 99 minutes 99 seconds. 19. LIGHT TIMER: Touch this pad to set the light timer. 20.
Operating instructions Learn about your microwave oven This section introduces you to the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before use. Kitchen Timer You can use your microwave oven as a timer. Use the Kitchen Timer for timing up to 99 minutes, 99 seconds. Example: To set for 8 minutes. 1. Touch KITCHEN TIMER pad. CAUTION • ENGLISH • To avoid risk of personal injury or property damage, do not run oven empty.
OPERATING INSTRUCTIONS Vent Fan Child Lock The VENT moves steam and other vapors from the cooking surface. Example: To set Medium speed. You may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally started or used by children. The Child Lock feature is also useful when cleaning the control panel. Child Lock prevents accidental programming when wiping the control panel. Example: To set the child lock. 1. Touch ON/OFF pad. This shows the last level until you select the fan speed level.
OPERATING INSTRUCTIONS Light Timer To cancel the light timer. You can set the LIGHT to turn on and off automatically at any time. The light comes on at the same time every day until reset. Example: Turn on 2:00 AM, turn off 7:00 PM. 1. Touch TIMER pad. 2. Touch 0 pad. 12 hour clock mode. 1. Touch TIMER pad. 2. Enter the time you want the LIGHT to turn on. ENGLISH 3. Touch ENTER/START pad. 4. Touch 1 for AM. 5. Touch ENTER/START pad. 6. Enter the time you want the LIGHT to turn off. 7.
OPERATING INSTRUCTIONS Cooking at high power levels Cooking with 2 cook cycle Example: To cook food for 8 minutes 30 seconds at 100% power. For best results, some recipes call for one Power Level for a certain length of time, and another Power Level for another length of time.Your oven can be set to change from one to another automatically, for up to three cycles if the first cycle is defrost. Example: To cook food for 3 minutes at 90% power and then 70% power for 7 minutes 30 seconds. 1.
OPERATING INSTRUCTIONS Cooking guide for power levels The power levels allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using. MICROWAVE OUTPUT 10 High 100 % • Boil water. • Cook ground beef or begin cooking roasts. • Make candy. • Cook fresh fruits and vegetables. • Preheat browning dish. • Reheat beverages. • Bacon slices.
OPERATING INSTRUCTIONS Sensor cooking guide Pizza Slice Appropriate containers and coverings help assure good Sensor cooking results. 1. Always use microwavable containers and cover them with lids or vented plastic wrap. 2. Never use tight-sealing plastic covers. They can prevent steam from escaping and cause food to overcook. 3. Match the amount to the size of the container. Fill containers at least half full for best results. 4.
OPERATING INSTRUCTIONS Baked Potato Cook The BAKED POTATO pad lets you bake one to six potatoes without selecting cooking times and power levels. Using COOK pad lets you heat common microwaveprepared foods without needing to program cooking times and power levels. COOK has 4 preset food categories: Beverage, Frozen Dinner, Frozen Breakfast and Chicken Breast. Example: To cook Frozen Breakfast. NOTES: • Cooking time is based on a 6-8 oz. potato. • Before baking, pierce potato with fork several times. 1.
OPERATING INSTRUCTIONS Reheat Hold Warm REHEAT pad lets you heat foods without needing to program cooking times and power levels. REHEAT has 3 preset categories: Dinner Plate, Casserole and Pasta. Example: To reheat Casserole. You can keep cooked food warm in you microwave oven for up to 99 minutes 99 seconds. Example: To warm for 60 min. 1. Touch HOLD WARM pad. 1. Touch REHEAT pad. 2. Enter the cook time. 2. Choose food category.
OPERATING INSTRUCTIONS Sensor cook table CATEGORY DIRECTIONS AMOUNT Use only one microwave-only bag of popcorn at a time. Use caution when removing and opening the hot bag from oven. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. 3.0 to 3.5 oz. 1 package * Potato Prick each potato several times with fork. Place on turntable in spoke-like fashion. Let stand 3-5 minutes. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
OPERATING INSTRUCTIONS Kids Meals KIDS MEALS lets you heat 4 categories of food: Chicken Nuggets, Hot Dogs, French Fries and Frozen Sandwiches. Example: To cook frozen sandwiches. 1. Touch KIDS MEALS pad. Category Touch Pad Number * Chicken Nuggets 1 2. Choose food category(1-4). Hot Dogs 2 French Fries 3 3. Touch ENTER/START pad. * Frozen Sandwiches 4 Kids Meals chart * Frozen Chicken Nuggets Hot Dogs French Fries * Frozen Sandwiches AMOUNT OR SERVINGS 1 serving (4-5 oz.
OPERATING INSTRUCTIONS Soften/Melt SOFTEN/MELT lets you soften or melt 3 categories of food: Melt Chocolate, Soften Cream Cheese and Melt Butter. Example: To melt chocolate. 1. Touch SOFTEN/MELT pad. 2. Choose food category(1-3). Category Touch Pad Number Melt Chocolate 1 Soften Cream Cheese 2 Melt Butter 3 3. Touch ENTER/START pad.
OPERATING INSTRUCTIONS Snacks SNACKS lets you heat 4 categories of food: Nachos, Chicken Wings, Potato Skins, and Cheese Sticks. Example: To cook chicken wings. 1. Touch SNACKS pad. Category Touch Pad Number Nachos 1 2. Choose food category(1-4). * Chicken Wings 2 Potato Skins 3 3. Touch ENTER/START pad. * Cheese Sticks 4 Snacks chart ITEM AMOUNT OR SERVINGS • Place tortilla chips on plate without overlapping. • Sprinkle evenly with cheese.
OPERATING INSTRUCTIONS Auto Defrost Defrost choices are preset in the oven. The defrost feature provides you with the best defrosting method for frozen foods, because the oven automatically sets the defrosting times according to the weight you enter. For added convenience, the AUTO DEFROST beeps to remind you to check or turn over the food during the defrost cycle. After touching the AUTO DEFROST pad once, enter the food weight. Available weight ranges are 0.1 to 6.0 lbs. Example: To defrost 1.
OPERATING INSTRUCTIONS Defrost tips • • • • • • • 1 pound Defrost The 1 POUND DEFROST feature provides a rapid defrost for 1.0 pound frozen food. The oven automatically sets the defrosting time. For added convenience, the 1 POUND DEFROST beeps and stop to remind you to check or turn over the food during the defrost cycle. Example: To defrost 1lb. ground beef.
OPERATING INSTRUCTIONS Cooking guide For best cooking result, please rotate the dish halfway through the cooking time. Guide for cooking meat in your microwave • • • Place meat on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. Start meat fat-side down. Use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas. Check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time. ENGLISH Food Roast Beef Boneless (Up to 4 ls.
OPERATING INSTRUCTIONS Guide for cooking seafood in your microwave • • • • Cook fish until it flakes easily with a fork. Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. Use a tight cover to steam fish. A lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming. Do not overcook fish; check it at minimum cooking time. Food Cook Time/Power Level Directions Cooking Time: 6-10 min. / lb. Power Level: Medium-High(7). Fillets Up to 1.5 lbs. Cooking Time: 3-7 min.
ENGLISH Care and Cleaning Care and Cleaning Cleaning the grease filter For best performance and safety, keep the oven clean inside and outside. Take special care to keep the inner door panel and the oven front frame free of food or grease build-up. Never use rough powder or pads. Wipe the microwave oven inside and out, including the hood bottom cover, with a soft cloth and a warm (not hot) mild detergent solution. Then rinse and wipe dry.
CARE AND CLEANING Charcoal Filter replacement If your oven is vented to the inside, the charcoal filter should be replaced every 6 to 12 months, and more often if necessary. The charcoal filter cannot be cleaned. The charcoal filter is available from Sears by calling 1-800-4-MY-HOME® or from sears.com. 1. Unplug oven or turn off power at the main power supply. 2. Open the door. 3. Remove the 3 vent grille mounting screws. (3 middle screws) 4. Slide the grille to the left, then pull straight out.
CARE AND CLEANING Oven Light replacement CAUTION To avoid personal injury or property damage, wear gloves when replacing light bulb. ENGLISH 1. Unplug oven or turn off power at the main power supply. 2. Open the door. 3. Remove the vent cover mounting screws. (3 middle screws) 4. Slide the grille to the left, then pull straight out. 5. Remove the screw located above the door near the center of the oven that secures the bulb holder. 6. Pull bulb holder up. 7.
Troubleshooting Troubleshooting guide Before you call a repair person for your oven, check this list of possible problems and solutions. Fan comes on by it self • Vent fan comes on automatically when cooking on the range or cooktop. Neither the oven’s display nor the oven operate. • Properly insert the plug into a grounded outlet. If the outlet is controlled by a wall switch, make sure the wall switch is turned on. Remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then plug it in again.
TROUBLESHOOTING The turntable makes noises or sticks. • • Clean the turntable, roller ring and oven floor. Make sure the turntable and roller ring are positioned correctly. Using your microwave causes TV or radio interference. • This is similar to the interference caused by other small appliances, such as hair dryers. Move your microwave further away from other appliances, like your TV or radio. Error code on display.
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.
Table des matières Garantie combinée microondes et hotte Garantie combinée micro-ondes et hotte . . . . . . . . . . . . 37 Service d'assistance Sears. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Garantie limitée d'un an Contrat de protection supérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . 40 Pour une cuisson optimale des aliments . . . . . . . . . . . .
Service d'assistance Sears Contrat de protection supérieure FRANÇAIS Nous vous félicitons de ce choix intelligent. Votre nouvel appareil Kenmore® est conçu et fabriqué pour vous assurer un fonctionnement fiable pendant plusieurs années. Néanmoins, comme tous les appareils, il nécessite de temps à autre des opérations de maintenance préventive ou des réparations. C'est dans ce cadre que le Contrat de protection supérieure peut vous faire économiser de l'argent et vous éviter une aggravation des problèmes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Toute utilisation non conforme de la prise de mise à la terre peut entraîner un risque d'électrocution. Pour éviter tout risque de choc électrique susceptible d'entraîner une électrocution ou un accident mortel, reliez le four à la terre et veillez à ce que la prise ne soit pas endommagée ou modifiée de quelque manière que ce soit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les avertissements et consignes de sécurité figurant dans ce manuel d'entretien et d'utilisation ne sont pas destinés à couvrir toutes les conditions et situations possibles. Des mesures de bon sens, de précaution et de soin doivent être prises lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation du micro-ondes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES PERMETTANT D'ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICROONDES A. N'UTILISEZ JAMAIS le four porte ouverte ; vous risqueriez d'être exposé à une quantité trop importante de micro-ondes. Ne tentez jamais de neutraliser ou de passer outre le verrouillage de sécurité. B. NE PLACEZ AUCUN objet entre la façade du four et la porte et ne laissez aucune salissure ni aucun reste de produit d'entretien s'accumuler sur les surfaces assurant l'étanchéité. C.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES FRANÇAIS AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des règles de sécurité de base doivent être respectées afin de réduire les risques de brûlure, de choc électrique, d'incendie, de blessures ou d'exposition à une quantité trop importante de micro-ondes. 1. LISEZ ATTENTIVEMENT toutes les consignes avant d'utiliser le four. 2.
Pour une cuisson optimale des aliments Essai de votre vaisselle ou de vos ustensiles Testez votre vaisselle ou vos ustensiles avant toute utilisation. Afin de définir si votre plat peut être utilisé en toute sécurité, placez-le dans le four à côté d’un verre d’eau. Faites cuire à pleine puissance pendant une minute. Si le plat devient chaud, ne l'utilisez pas. Certains plats (mélamine, vaisselle en céramique, etc.) absorbent les micro-ondes.
Ustensiles de cuisine Guide des ustensiles adaptés aux micro-ondes UTILISATION FRANÇAIS PLATS EN VERRE (traité pour résister à de fortes températures) Plats tout usage, moules à pain, moules à gâteaux, tasses graduées, casseroles et bols sans ornements métalliques. NE PAS UTILISER USTENSILES METALLIQUES Le métal empêche les micro-ondes de pénétrer dans les aliments et entraîne une cuisson inégale. Evitez également les brochettes métalliques, les thermomètres ou les plateaux en aluminium.
Fonctions Poignée de la porte Fenêtre avec écran métallique Système de verrouillage de sécurité de la porte Plaque des numéros de modèle et de série Guide de cuisson Plateau en verre Tableau de commande du four • Vous pouvez ouvrir la porte par les deux côtés.
FRANÇAIS FONCTIONS Fonctions 1. AFFICHAGE : L'écran affiche une horloge et des témoins vous indiquant l'heure, les paramètres de temps de cuisson et les fonctions sélectionnées. 2. POPCORN : permet de faire du pop-corn. Le capteur intégré calcule automatiquement le temps de cuisson en fonction de la teneur en eau du pop-corn. 3. COOK : permet de chauffer des boissons, de réchauffer un dîner ou un petit déjeuner surgelé ou de faire cuire du blanc de poulet.
FONCTIONS 24. VENT DELAY OFF : permet de régler la durée de ventilation (1, 3, 5, 10 ou 30 minutes). 25. ENTER/START : Cette touche permet de lancer une fonction. Si vous ouvrez la porte après le début de la cuisson, refermez la porte et appuyez à nouveau sur ENTER/START. 26. STOP/CLEAR : cette touche permet d'arrêter le four ou d'effacer toutes les entrées saisies. FRANÇAIS 14. POWER LEVEL : Cette touche permet de sélectionner une puissance de cuisson. 15.
Consignes d'utilisation Découvrez votre micro-ondes Control Setup Cette section vous présente les fonctions principales essentielles à l’utilisation de votre four micro-ondes. Veuillez lire attentivement ces consignes avant toute utilisation. Vous pouvez modifier les valeurs par défaut. Consultez le tableau suivant pour plus d'informations. ATTENTION • • Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, ne faites jamais fonctionner le four à vide.
CONSIGNES D'UTILISATION REMARQUE : Exemple : pour désactiver la sécurité enfants. Si la température autour du four est trop élevé, la ventilation de la hotte se met automatiquement sur le réglage Vitesse moyenne pour refroidir le four. Il se coupera automatiquement une fois que tous les composants internes auront refroidi. Lorsque cela se produit, le ventilateur ne peut être éteint manuellement.
CONSIGNES D'UTILISATION Mode 24 heures. 1. Appuyez sur la touche TIMER. 2. Saisissez l'heure à laquelle vous souhaitez activer l'éclairage. 3. Appuyez sur le bouton ENTER/ START. 4. Saisissez l'heure à laquelle vous souhaitez désactiver l'éclairage. 5. Appuyez sur le bouton ENTER/ START. Annuler la minuterie d'éclairage. 1. Appuyez sur la touche TIMER.
CONSIGNES D'UTILISATION Cuisson à de faibles puissances La cuisson à puissance ELEVEE n'apporte pas toujours les meilleurs résultats pour les aliments nécessitant une cuisson plus lente comme les rôtis, les aliments cuits au four ou les crèmes. Outre la fonction ELEVEE, votre four dispose de 9 niveaux de puissance. Exemple : pour cuire des aliments pendant 7 minutes et 30 secondes à 70% de la puissance. 1. Saisissez la durée de cuisson. 2. Appuyez sur la touche POWER LEVEL. 3. Saisissez la puissance. 4.
CONSIGNES D'UTILISATION Guide des puissances de cuisson Consignes d'utilisation du capteur Les niveaux de puissance vous permettent de choisir le niveau le plus adapté aux aliments que vous cuisinez. Vous trouverez ci-dessous toutes les puissances du four ainsi que des exemples de plats et le rendement du micro-ondes associés à chacune d’elles. La cuisson par capteur vous permet de cuire la plupart de vos plats préférés sans avoir à sélectionner de temps de cuisson ni de niveaux de puissance.
CONSIGNES D'UTILISATION Guide de cuisson par capteur Baked Potato Pour obtenir de bons résultats de cuisson en utilisant le capteur, nous recommandons l'utilisation de récipients et de couvercles appropriés. 1. Utilisez toujours des récipients adaptés aux microondes et recouvrez-les d'un couvercle ou d'un film plastique perforé. 2. N'utilisez jamais d'enveloppe plastique avec une fermeture totalement hermétique.
CONSIGNES D'UTILISATION Cook La touche COOK vous permet de préparer des aliments généralement prévus pour être cuisinés aux micro-ondes sans avoir à programmer de temps de cuisson ni de puissance. La touche COOK propose 4 catégories d'aliments programmées : Boisson, Dîner surgelé, Petit-déjeuner surgelé et Blanc de poulet. Exemple : pour faire cuire un petit-déjeuner surgelé. 1. Appuyez sur la touche COOK. 2. Choisissez la catégorie d'aliment.
CONSIGNES D'UTILISATION Tableau de cuisson avec capteur CATÉGORIE INSTRUCTIONS QUANTITÉ Ne faites chauffer qu’un seul sachet de pop-corn spécial micro-ondes à la fois. Soyez prudent lorsque vous ouvrez le sachet après l’avoir retiré du four. Laissez le four refroidir pendant au moins 5 minutes avant toute nouvelle utilisation. * Pomme de terre Piquez chaque pomme de terre plusieurs fois à l’aide d’une fourchette. Disposez-les en étoile sur le plateau. Laissez reposer pendant 3 à 5 minutes.
CONSIGNES D'UTILISATION Kids Meals La fonction KIDS MEALS vous permet de faire réchauffer les 4 catégories d'aliments suivantes : Beignets de poulet, Hotdogs, Frites et Sandwiches surgelés. Exemple : pour faire cuire un sandwich surgelé. 1. Appuyez sur la touche KIDS MEALS. 2. Choisissez la catégorie d'aliment (1 à 4). 3. Appuyez sur le bouton ENTER/ START.
CONSIGNES D'UTILISATION Soften/Melt La fonction SOFTEN/MELT vous permet de ramollir ou faire fondre trois catégories d'aliments : Faire fondre du chocolat, Faire ramollir du fromage à la crème et Faire fondre du beurre. Exemple : pour faire fondre du chocolat. 1. Appuyez sur la touche SOFTEN/ MELT. 2. Choisissez la catégorie d'aliments (1 à 3). 3. Appuyez sur le bouton ENTER/ START.
CONSIGNES D'UTILISATION Snacks La fonction SNACKS vous permet de faire réchauffer les 4 catégories d'aliments suivantes : Nachos, Ailes de poulet, Pommes de terre farcies et Bâtonnets de fromage. Exemple : Pour faire cuire des ailes de poulet. 1. Appuyez sur la touche SNACKS. 2. Choisissez la catégorie d'aliment (1 à 4). 3. Appuyez sur le bouton ENTER/ START.
CONSIGNES D'UTILISATION Auto Defrost Le four propose plusieurs fonctions de décongélation. La fonction Décongélation est la meilleure façon de décongeler vos aliments car le four programme automatiquement le temps de décongélation en fonction du poids de l'aliment que vous avez saisi. Pour vous faciliter la tâche, des signaux sonores sont émis pendant la décongélation automatique pour vous rappeler de vérifier ou de retourner les aliments pendant la phase de décongélation.
CONSIGNES D'UTILISATION Astuces de décongélation • • • • • • • Lorsque vous utilisez la fonction AUTO DEFROST, le poids à indiquer est le poids net en kilogrammes et en dizaines de kilogrammes (le poids de l'aliment moins celui du récipient). Utilisez AUTO DEFROST uniquement pour des aliments crus. AUTO DEFROST donne de meilleurs résultats si les aliments à décongeler sont au minimum à 0 °F (retiré directement du congélateur).
CONSIGNES D'UTILISATION Guide de cuisson Pour de meilleurs résultats de cuisson, tournez le plat à mi-cuisson. Guide de cuisson de la viande • • • Placez la viande sur une grille à rôtir adaptée à la cuisson aux micro-ondes et le tout dans un plat du même type. Lancez la cuisson en plaçant la viande côté gras vers le bas. Recouvrez les os ou les parties un peu charnues de fines bandelettes de papier aluminium.
CONSIGNES D'UTILISATION Guide de cuisson des fruits de mer • • • • Faites cuire le poisson jusqu’à ce qu’il s’émiette facilement à la fourchette. Placez le poisson sur une grille à rôtir adaptée à la cuisson aux micro-ondes et le tout dans un plat du même type. Utilisez un couvercle hermétique pour cuire le poisson à l’étuvée. L’utilisation de papier sulfurisé ou d’une serviette en papier comme couvercle produit moins de vapeur. Ne faites pas trop cuire le poisson.
Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Nettoyage du filtre à graisse Pour un fonctionnement et une sécurité maximum, gardez l'intérieur et l'extérieur du four propres. Veillez à ce que la partie intérieure de la porte du four et le cadre avant ne contiennent pas de traces d'aliments ou de graisse incrustées. N'utilisez jamais de poudre ou de tampons à récurer.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Remplacement du filtre à charbon Si la ventilation fonctionne à l’intérieur du four, le filtre à charbon doit être remplacé tous les 6 à 12 mois ou plus si nécessaire. Le filtre à charbon ne doit pas être nettoyé. Le filtre à charbon est disponible auprès de Sears si vous appelez le 1-800-4-MY-HOME® ou via le site sears.com. 1. Débranchez le four ou coupez l’alimentation à la prise d’alimentation secteur. 2. Ouvrez la porte. 3. Retirez les 3 vis de la grille du ventilateur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Remplacement de l'éclairage du four ATTENTION Portez des gants lorsque vous remplacez l’ampoule afin d’éviter tout risque de blessure ou de dommage. 1. Débranchez le four ou coupez l’alimentation à la prise d’alimentation secteur. 2. Ouvrez la porte. 3. Retirez la protection du ventilateur ainsi que les vis. (3 vis au milieu) 4. Faites coulisser la grille vers la gauche, puis tirez-la tout droit vers l’extérieur. 5.
Dépannage Dépannage Avant de faire appel à un dépanneur, effectuez les vérifications suivantes. Le ventilateur se déclenche tout seul • Le ventilateur s'active automatiquement lorsque vous cuisinez sur la surface de cuisson. L’affichage et le four ne fonctionnent pas. • • • • • • Insérez correctement la fiche dans une prise avec mise à la terre. Si la prise est commandée par interrupteur mural, assurez-vous que celui-ci est en position ouverte.
DÉPANNAGE Le plateau tournant fait du bruit ou ne tourne pas en continu. • • Nettoyez le plateau tournant, son anneau et le plancher du four. Assurez-vous que le plateau tournant et son anneau sont placés correctement. L'utilisation du micro-ondes provoque des interférences télé ou radio. • Ces interférences sont semblables à celles provoquées par les autres petits appareils, tels que les sèche-cheveux. Éloignez votre micro-ondes des autres appareils, comme le téléviseur ou le poste de radio.
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.