Boracay ET_AR09FSFT@_IBIM_DB68-03377A_FR-7.
Sommaire Caractéristiques de votre nouveau climatiseur UTILISATION Promotion d’été rafraichissante Pour échapper à la chaleur des étouffantes journées d'été et des longues nuits sans repos, rien ne vaut le confort d’avoir une maison fraîche. Votre nouveau climatiseur met fin aux chaudes et épuisantes journées d'été et vous permet enfin un repos total. Cet été, combattez la chaleur grâce a votre propre climatiseur.
UTILISATION Précautions de Sécurité Suivez les instructions. FRANÇAIS Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer comment exploiter efficacement et en toute sécurité les nombreuses caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil. Etant donné que le mode d'emploi ci-dessous couvre différents modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce manuel.
Précautions de Sécurité Ne pas installer l’appareil a proximité d’outils chauffants et de substances inflammables. Ne pas installer l’appareil dans un endroit humide, gras ou poussiéreux, dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil et de l'eau (gouttes de pluie). Ne pas installer l’appareil près d’un endroit susceptible d’entrainer des fuites de gaz. Cela provoquera un choc électrique ou un incendie. Ne jamais installer l'unité extérieure sur un mur extérieur élevé oů il pourrait tomber.
ALIMENTATION AVERTISSEMENT ALIMENTATION FRANÇAIS Lorsque le disjoncteur est endommagé, contactez votre centre de maintenance le plus proche. Ne tirez pas sur le cordon électrique et ne le tordez pas trop. Ne l’enroulez pas et ne faites pas de nœud sur le cordon électrique. N’accrochez pas le cordon électrique sur un objet en métal, ne placez pas d’objet lourd dessus, et n’insérez pas le cordon électrique entre des objets, ne poussez pas le cordon électrique dans l’espace derrière l’appareil.
Précautions de Sécurité Ne touchez pas le disjoncteur avec des mains mouillées. Cela peut entraîner un électrochoc. N’éteignez pas la climatisation au moyen du disjoncteur lorsqu’elle fonctionne. Le fait d’éteindre la climatisation et puis de la remettre en marche avec le disjoncteur peut causer une étincelle et entraîner un électrochoc ou un incendie.
UTILISATION AVERTISSEMENT UTILISATION FRANÇAIS Veillez à ne pas placer d’objet près de l'unité extérieure qui permettrait aux enfants de monter sur la machine. Cela peut entraîner de graves blessures pour les enfants. N’utilisez pas le climatiseur trop longtemps dans des endroits mal aérés ou lorsque des personnes infirmes se situent a proximité. En raison d'un manque d'oxygène qui peut nuire a votre sante, ouvrez la fenêtre au moins une fois par heure.
Précautions de Sécurité Ne pas se tenir debout sur l'appareil ou placer des objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, les objets métalliques, etc) sur l'appareil. Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, des difficultés avec le produit, ou des blessures. Ne pas faire fonctionner l'appareil si vous avez les mains mouillées. Cela peut entrainer un choc électrique.
POUR LE NETTOYAGE FRANÇAIS Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées et en toute sécurité et s'ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Vérification avant utilisation Mode d'utilisation Le tableau ci-dessous indique la température et les taux d'humidité du climatiseur qui peuvent être utilisé a l'intérieur. Consulter le tableau pour une utilisation optimale.
Vérification du nom des pièces Votre climatiseur peut être légèrement différent de l'illustration ci-dessus en fonction de votre modèle.
Vérification télécommande • Dirigez la télécommande vers le récepteur de l'unité intérieure. • Lorsque vous appuyer correctement sur la touche de la télécommande, vous entendrez le bip sonore de l’unité intérieure et un indicateur de transmission ( ) apparaitra sur l’écran de la télécommande. Touches de la télécommande Smart Saver Le mode ÉCO permet de réduire la valeur maximale de consommation d’énergie et d'entretenir un espace frais avec une température entre 24 ° C ~ 30 ° C.
Écran de la télécommande Indicateur Smart Saver Indicateur On Timer Indicateur Off Timer FRANÇAIS Indicateur de mode de fonctionnement Indicateur de batterie faible Indicateur de transmission Indicateur Air swing Indicateur vitesse du ventilateur Indicateur Turbo Indicateur Quiet Auto (Turbo) Low Med High Indicateur Changement de piles Lorsque la batterie est épuisée, il sera affiché ( ) a l’écran de la télécommande. Changez les piles lorsque cet icône apparaît.
Fonction de base Vous pouvez sélectionner le mode fonctionnement de base en appuyant sur la touche Mode. Auto En mode Auto, le climatiseur règle automatiquement la température et la vitesse du ventilateur en fonction de la température ambiante. • Si vous utilisez un système a plusieurs fonctions, le système de fonctionnement automatique sélectionnera au début de l'opération un réglage de température et un mode de fonctionnement approprié COOL ou HEAT basé sur la température ambiante.
Appuyer sur la touche pour mettre en marche le climatiseur. Appuyer sur la touche pour définir le mode de fonctionnement. FRANÇAIS • Chaque fois que vous appuyez sur la touche Mode le mode changera dans l'ordre Auto, Cool, Dry, Fan et Heat. Appuyer sur la touche pour régler le ventilateur a la vitesse souhaitée. Auto (Auto) Cool (Auto), ( Med), ( Med), (High ) (Low), ( Med), (High ) (Auto) Dry Fan (Low), (Low), (Auto), Heat Appuyer sur la touche (High ) pour régler la température.
Réglage de la direction du flux d’air Le débit d'air peut être dirigé vers la position désirée. Flux d’air vertical Les lames de débit d’air se déplacent vers le haut et vers le bas. Appuyer sur la touche Air swing de la télécommande. L’indicateur de l’air swing se mettra en marche et les lames de flux d'air se déplaceront en permanence vers le haut et vers le bas pour faire circuler l'air.
Mode Pour un sommeil confortable, le climatiseur fonctionnera aux modes Fall asleep (s’endormir)Sound sleep (sommeil profond) Wake up(réveil) à partir de la mode . Lorsque le climatiseur est en marche et en mode froid/chaud de la télécommande. L’indicateur good' sleep apparaît et l’indicateur d’Off timer commence à clignoter sur l'écran de la télécommande. FRANÇAIS 1. Appuyer sur la touche 2. Appuyez sur Time Up ou Time Down pour régler l'heure.
Réglage du On/Off timer Vous pouvez régler automatiquement et a tout moment le climatiseur à activer/désactiver. Régler On timer lorsque le climatiseur est en arrêt / Régler Off timer lorsque le climatiseur est en marche Réglage On timer 1. Appuyez sur la touche On timer/ Off timer. L’indicateur On timer/ Off timer clignotera sur l’écran de la télécommande. 2. Appuyez sur la touche Time Up ou Time Down pour régler l'heure.
Combinaison On Timer et Off Timer Si le climatiseur est en arrêt Ajuster le temps sur On timer est plus long que sur Off timer Ex) On timer: 3 heures, Off timer : 1 heure - Le climatiseur fonctionnera après Off timer 1 heure à partir du moment où vous avez réglé la minuterie.
Utilisation de la fonction Quiet Vous pouvez réduire le bruit généré par une unité intérieure. Presser le bouton Quiet sur la commande à distance lorsque l'unité de climatisation fonctionne en mode Refroidissement/Chauffage. L'indicateur Quiet s'affiche sur l'écran de la commande à distance. L'unité intérieure opère de façon plus silencieuse. Annuler Appuyer de nouveau sur la touche Quiet.
Nettoyage du climatiseur ATTENTION • Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché de la prise murale lorsque vous nettoyez le climatiseur. FRANÇAIS Nettoyage de l’unité interne Essuyez la surface de l'appareil avec un chiffon sec ou légèrement humide en cas de besoin. • L ’échangeur chaleur de l'unité intérieure doit être démonté, contacter le centre de service pour le nettoyer. • Ne pas nettoyer l'écran en utilisant un détergent alcalin.
Nettoyage du climatiseur Changement du filtre à air Saisissez la poignée et soulevez-la. Ensuite, tirez vers vous le filtre à air et faites-le glisser vers le bas. Filtre à air Nettoyage du filtre à air Le filtre à air lavable capture les particules de l’air. Vous pouvez nettoyer le filtre avec un aspirateur ou le laver à la main. Ouvrez le panneau et enlever le filtre à air. Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse douce.S’il y a trop de poussière, le rincer à l'eau courante.
Entretenir votre climatiseur Si le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue période de temps, séchez le climatiseur à le maintenir dans la meilleure condition. 2. Avant d’utiliser le climatiseur à nouveau, séchez les composants intérieurs du climatiseur à nouveau en exécutant en mode Fan pendant 3 à 4 heures. Ceci aide à éliminer les odeurs qui aient eu généré de l’humidité. FRANÇAIS 1.
Dépannage Si le climatiseur fonctionne de manière anormale, reportez-vous au tableau ci-dessous. Cela vous permettra d’économiser du temps et des dépenses inutiles. PROBLEME SOLUTION Le climatiseur ne fonctionne pas. • Vérifiez l'état de l'alimentation, puis faites fonctionner à nouveau le climatiseur. • Branchez ou allumez le disjoncteur, puis faites fonctionner à nouveau le climatiseur. • Vérifiez le réglage de l’Off timer. Faites fonctionner le climatiseur en appuyant de nouveau sur la touche Power.
SOLUTION La vitesse du ventilateur ne fonctionne pas. • Vérifiez si vous avez sélectionné le mode Auto / Dry / Turbo / . Dans ces modes, la vitesse du ventilateur est réglée sur Auto, vous ne pouvez donc pas régler la vitesse du ventilateur. La télécommande ne fonctionne pas. • Vérifiez si vos piles ne sont pas épuisées. • Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande. • Vérifiez l’éventuelle présence d’appareils d'éclairage près du climatiseur.
INSTALLATION Dans ce manuel, vous pouvez trouver les noms de modèle écrit en forme simplifiée, comme indiqué dans le tableau suivant. Noms de Modèles ARFSFT ARHSFT 09 12 18 24 Modèles Inclus AR09FSFT, AR12FSFT, AR18FSFT, AR24FSFT AR09HSFT, AR12HSFT AR09FSFT, AR09HSFT AR12FSFT, AR12HSFT AR18FSFT AR24FSFT Remarque Le groupement a été fait par séries. Le groupement a été fait par la capacité.
Installation de l’unité IMPORTANT: Lors de l'installation de l'unité, connecter toujours en premier les tubes de réfrigérant, puis les lignes électriques. Toujours démonter les lignes électriques avant les tubes de réfrigérant. FRANÇAIS Dès réception, inspecter le produit pour vérifier qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Si le produit semble endommagé, NE PAS l'installer et signaler immédiatement les dommages au transporteur ou au détaillant.
Choisir l’emplacement d’installation Unité extérieure A l’abri du vent fort Endroits bien aérés et sans poussières A l’abri du rayon de soleil direct et des pluies A l’abri du bruit ou de la chaleur qui gêneraient les voisins Mur ou support solide capable de prévenir la vibration et assez fort pour tenir le poids du produit Où il n’y a pas de risque de fuite de gaz inflammable Endroit facile à installer un support lors d’installation de l’unité dans un endroit élevé 3 mètres ou plus l
Espace nécessaire pour l'Unité Extérieure Lors de l'installation 1 de l’unité extérieure FRANÇAIS Description Figure Vue d’en haut Vue de coté Prises d’air Sortie d’air Prises d’air Sortie d’air , Direction flux d’air (Unité : mm) 1500 ou plus Lorsque 3 côtés de l'unité extérieure sont bloqués par le mur.
Choisir l’emplacement d’installation 500 ou plus 600 ou plus (Unité : mm) La partie supérieure de l'unité extérieure et la sortie d'air est opposée au mur. 300 ou plus 500 ou plus 600 ou plus 1500 ou 300 ou plus plus Lorsque les murs avant et arrière de l'unité extérieure sont bloqués. 300 ou plus Lorsque l’avant et l’arrière de l'unité extérieure est en direction du mur.
Accessoires en option Les accessoires de raccordement suivant sont facultatifs. S’ils ne sont pas fournis, obtenez-les avant d'installer le climatiseur.
Fixation de la plaque d’installation 2. Fixation de l’unité interne Si vous fixez l’unité intérieure sur un mur. (1) Fixez la plaque d’installation au mur en prêtant attention au poids de l'unité intérieure. Ancre en Plastique • S i vous montez la plaque sur un mur de béton avec des ancres plastique, assurez-vous que les écarts entre le mur et la plaque, créé par projetée d'ancrage, est inférieure à 20mm.
Lorsque vous installez l'appareil, effectuer d'abord les connexions réfrigérant puis les connexions électriques. Connecter le climatiseur a la terre du système avant d'effectuer le raccordement électrique. Si l'appareil est désinstallé, débrancher d'abord les câbles électriques, puis ensuite les connexions réfrigérants. Si l'unité extérieure est supérieure à 5 mètres de l'unité intérieure, vous devez étendre le câble. La longueur maximale du câble est de 15(09/12)/20(18/24) mètres.
Installation et raccordement du tuyau de montage de l'unité intérieure Relier les unités intérieure et extérieure avec les tuyaux en cuivre fourni par le biais de raccords évasés. Utiliser uniquement des tuyaux de réfrigération de qualité sans soudure, (type Cu DHP conformément a ISO1337), dégraissés et désoxydé, adapté a des pressions de fonctionnement d'au moins 4200 kPa et pour la pression d'éclatement d'au moins 20700 kPa. Les sanitaires de type tuyaux en cuivre ne doivent en aucun cas être utilisés.
Purge de l’unité interne L'unité intérieure est alimentée en gaz inerte. (azote) Avant d'installer l'appareil, vérifiez si le débit d'azote gazeux s’écoule de l'unité interne. Si c’est le cas, NE PAS INSTALLER l'unité puisqu’une fuite pourrait être à l'intérieur de l'unité intérieure. 1. Dévissez les capuchons à l'extrémité de chaque tuyau. Tous les gaz inerte surmènent l'unité intérieure.
Coupure ou prolongation des tuyaux 5. Vérifiez si vous évasé le tuyau correctement (voir ci-dessous des exemples de tuyaux évasée de manière incorrecte). Correct Incliné Surface Endommagés Fissuré Epaisseur inégale 6. Aligner les tubes pour les connecter facilement.
Installation du tuyau d’évacuation 1. Si nécessaire, connecter le tuyau extension d’évacuation de 2 mètres au tuyau d’évacuation. 2. Si vous utilisez le tuyau extension d’évacuation, isoler l'intérieur du tuyau extension d’évacuation avec un bouclier. 3. Fixer le tuyau d’évacuation dans 1 des 2 trous du tuyau d’évacuation, puis fixer hermétiquement l'extrémité du tuyau d’évacuation avec une pince.
Installation et raccordement du tuyau d'évacuation de l'unité extérieur Malgré le chauffage, la glace peut s'accumuler. Au cours du processus de dégivrage, vérifier si l’évacuation des condensats est adéquate. Pour un drainage adéquat, procédez comme suit : 1. Insérez le bouchon de vidange dans le trou d’évacuation sur la face inférieure de l'unité extérieure.
3. Connectez le tuyau de remplissage de la partie basse pression du manomètre à un port de service du gaz comme dans l'image. 4. Ouvrir le robinet du côté basse pression du manomètre dans le sens antihoraire. Valve Port service de Gaz FRANÇAIS 5. Purger l'air dans les tuyaux connectés à l'aide de la pompe à vide pendant environ 15 minutes. Collecteur manométrique Assurez-vous que le manomètre indique-0.1MPa (-76cmHg) après environ 10 minutes.
Purge des tuyaux raccordés Règlement et information importante relative au réfrigérant utilisé Ce produit contient des gaz fluorés à effet de serre couverts par le Protocole de Kyoto. Ne pas émettre de gaz dans l'atmosphère. Type de réfrigérant R-410A Valeur PRP 2088 PRP=Potentiel de réchauffement de la planète 1.
Réalisation des essais de fuite de gaz Assurez-vous de vérifier les fuites de gaz avant de terminer le processus d'installation (raccordement du tuyau flexible d'assemblage et entre les unités intérieure et extérieure, isolation des câbles, tuyaux et tubes, et fixation de l'unité intérieure à la plaque de montage). FRANÇAIS A C D B Pour vérifier les fuites de gaz sur l'unité extérieure, Vérifiez la vanne A et B en utilisant un détecteur de fuite.
Fixation en place de l'unité intérieure Effectuer les travaux suivants sur la zone où le test de fuite de gaz a été fait au préalable. Après avoir vérifié les fuites de gaz dans le système, isoler le conduit, le tuyau et les câbles. Ensuite, placez l'unité intérieure sur la plaque d’installation. Isolation 1. Afin d’éviter des problèmes de condensation, enrouler l’isolation en mousse (comme illustré sur la figure) sur une partie sans isolation à l'extrémité des tuyaux. Tuyaux 2.
Vérification finale et essai de fonctionnement 1. Appuyer sur la touché Power FRANÇAIS Pour terminer l'installation, effectuez les vérifications et les essais suivants pour s'assurer le bon fonctionnement du climatiseur. Vérifiez les points suivants: • Résistance du site d'installation • L'étanchéité du raccord de tuyau pour détecter les fuites de gaz • Connexion des câbles électriques • Isolation résistante à la chaleur du tuyau.
Comment faire pour connecter les rallonges de câbles d’alimentation Articles à préparer (compresseur et ruban isolant doivent être préparés par un technicien professionnel.) Outils Caractéristique Pince à sertir MH-14 Manchon de connexion (mm) 20xØ7,0(HxOD) Ruban Isolant Largeur 18mm Gaine phermo rétractable (mm) 50xØ8,0(LxOD) Forme 1. Comme le montre la figure, dénuder le câble d’alimentation. - Dénuder le fil sur 20 mm sur la gaine déjà installée.
FRANÇAIS 45 Boracay ET_AR09FSFT@_IBIM_DB68-03377A_FR-7.