BF3 serie Inbouwoven gebruiksaanwijzing imagine the possibilities Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Samsung-product. U kunt het product registreren op www.samsung.com/register Denne håndboken er laget av 100% resirkulert papir. BF3C4T047_XEN-00177X-01_NL.
over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor de aanschaf van een inbouwoven van SAMSUNG. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die u helpen bij de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Lees deze gebruikershandleiding voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
Veiligheid tijdens gebruik veiligheidsinstructies • Deze oven is bedoeld voor huishoudelijk gebruik. • Tijdens gebruik wordt de binnenzijde van de oven erg heet. Dit kan brandwonden veroorzaken. Raak de verwarmingselementen of binnenkant van de oven niet aan voordat ze voldoende zijn afgekoeld. • Bewaar nooit brandbare materialen in de oven. • De oven wordt erg heet als deze lange tijd wordt gebruikt op een hoge temperatuur. • Wees voorzichtig met het openen van de ovendeur als u de oven gebruikt.
bediening Vensterdisplay Bereidingstijd Verlichting Toetsvergrendeling Eindtijd Selectieknop bereidingsfunctie Tijd Selectieknop Tijd/temperatuur Alarm Voorzijde Het voorpaneel is verkrijgbaar in verschillende materialen en kleuren, inclusief roestvrijstaal, wit, zwart en glas. Ten behoeve van de verbetering van de kwaliteit kan de vormgeving worden gewijzigd. De Selectieknop Bereidingsfunctie en de Selectieknop Tijd/temperatuur zijn popupknoppen. Deze moet u eerst indrukken en vervolgens draaien.
Braadspit (optie) Het braadspit kan worden gebruikt voor het braden van gevogelte, bijvoorbeeld kip. Het braadspit kan alleen worden gebruikt in de enkelvoudige modus, op steun 3, omdat het spit moet worden bevestigd aan de adapter op de achterwand. Verwijder de zwarte handgreep tijdens de bereiding.
voorbeeldgerechten Volgens standaard EN 60350 Bakken De aanbevelingen voor bakken zijn voor een voorverwarmde oven. Type gerecht Kleine taart Gerecht en opmerkingen Bakplaat Opvangschaal + bakplaat Plaatniveau Bereiding Stand Temp. (°C) Bereidingstijd (min.
functies Deze oven biedt zes verschillende functies. Afhankelijk van de modus waarin de oven wordt gebruikt, dubbele modus of enkelvoudige modus, kunt u kiezen uit de volgende functies: Hetelucht De door het heteluchtsysteem gegenereerde warmte wordt door middel van ventilatoren gelijkmatig over de oven verdeeld. Deze functie is bedoeld voor diepvriesgerechten en voor braden. Aanbevolen temperatuur: 170 °C functies Normaal Warmte wordt afgegeven door het heteluchtsysteem aan de boven- en onderkant.
gebruik van de oven Het instellen van de Bereidingsfunctie Draai aan de Selectieknop Bereidingsfunctie om de gewenste ovenfunctie te selecteren. Hetelucht Bovenverwarming + Hetelucht Normaal Grote grill Kleine grill Onderverwarming + Hetelucht Automatisch bereiden Het instellen van de oventemperatuur Draai aan de Selectieknop Tijd/temperatuur om de temperatuur in te stellen met stappen van 5 °C.
Ingestelde tijden wijzigen of of Selecteer de tijd die u wilt | 01 Druk op de toets Eindtijd of Bereidingstijd. Het symbool Bereidingstijd gaat knipperen. Draai aan de Selectieknop Tijd/temperatuur. 02 | De gewijzigde tijd bevestigen Druk op de toets Eindtijd of Bereidingstijd. Tijd instellen gebruik van de oven wijzigen Uren instellen | 01 Druk op de toets Klok. De uren gaan knipperen. Minuten instellen | 02 Druk op de toets Klok. De minuten gaan knipperen.
Kookwekker instellen Kookwekker instellen | 01 Druk op de toets Kookwekker. De kookwekker gaat knipperen. Draai aan de Selectieknop Tijd/temperatuur om de timertijd in te stellen. 02 | Kookwekker bevestigen Druk nogmaals op de toets Kookwekker en wacht 5 seconden totdat de kookwekker is ingesteld. Kookwekker uitschakelen Druk minimaal twee seconden op de toets Kookwekker. Het wekkersymbool verdwijnt en de tijd wordt weergegeven.
automatische bereiding In de automatische bereidingsmodus kunt u 15 automatische programma’s selecteren voor koken, grillen en bakken. De automatische | 01 bereidingsmodus selecteren Stel de gewenste temperatuur in door aan selectieknop Tijd/ temperatuur te draaien. Stel het gewenste gewicht in door aan de selectieknop Tijd/temperatuur te draaien. automatische bereiding Wacht 5 seconden. 03 | Gewicht instellen Recept instellen | 02 Automatische bereidingsprogramma’s oven.
Nee Voedselitem Gewicht/kg Accessoire Plaatniveau 6 Geroosterde kip 1- 0,8-1,0 2- 1,1-1,3 Grillrooster Braadslede 2 1 Smeer de gekoelde kip in met olie en kruiden en leg ze met de borst naar beneden op het grillrooster. 7 Biefstuk 1- 0,3-0,6 2- 0,6-0,8 Grillrooster Braadslede 4 3 Leg 2-6 biefstukken naast elkaar gelijkmatig verdeeld op het grillrooster. De eerste instelling is voor dunne steaks en de tweede instelling is voor dikke steaks. Draai ze om na de piep.
installatie en onderhoud Installatie Veiligheidsinstructies voor de installatie 560 Technische specificaties Ingangsspanning / frequentie Inhoud (bruikbare capaciteit) Uitgangsvermogen Nettogewicht Gewicht inclusief verpakking Behuizing (B x H x D) Binnenmaten (B x H x D) 230 V ~ 50 Hz 65 ℓ max. 3400 W ong. 40 kg ong. 44 kg 595 x 595 x 566 mm 440 x 365 x 405 mm 595 572 595 21 installatie en onderhoud Deze oven mag uitsluitend worden geïnstalleerd door een bevoegde elektricien.
Voor het eerste gebruik Eerste reiniging Voordat de oven voor het eerst wordt gebruikt, moet deze grondig worden gereinigd. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen, doeken of substanties. Deze zouden het oppervlak van de oven kunnen beschadigen. Gebruik warm water, een reinigingsmiddel, en een zachte, schone doek voor het reinigen van de bakplaat, opvangschaal, roosters en overige accessoires, evenals de wanden van de oven en de steunen aan de zijkant van de oven.
Informatiecodes CODE 1) ** ** OPLOSSING Veiligheidsschakelaar. De oven blijft gedurende lange tijd aanstaan op de ingestelde temperatuur. Zet de oven uit en neem het gerecht uit de oven. Laat de oven afkoelen voor u deze weer gebruikt. Toets meer dan 10 seconden ingedrukt. Bel de klantenservice van SAMSUNG. Een defect aan de oven kan slechte prestaties en veiligheidsproblemen veroorzaken. Staak direct het gebruik van de oven. Bel de klantenservice van SAMSUNG.
Roestvrij stalen voorkant van de oven • Gebruik geen staalwol, schuursponsjes of andere schurende middelen. Deze kunnen de toplaag beschadigen. Aluminium voorkant van de oven • Veeg het oppervlak voorzichtig schoon met een zachte schone doek of microvezeldoek en een mild glasreinigingsmiddel. Accessoire Was de accessoires na elk gebruik af en droog deze af met een theedoek. Laat de accessoire zonodig 30 minuten in een sopje weken om het schoonmaken te vergemakkelijken.
Het deurglas verwijderen De ovendeur is voorzien van drie tegen elkaar geplaatste lagen glas. U kunt deze lagen glas uitnemen en reinigen. 2. Løsne dekselet og fjern glass 1 fra døren. 3. Løft opp glass 2 og rengjør glassene med varmt vann eller oppvaskmiddel, og tørk med en myk og ren klut. Het deurglas verschilt per model van 2 EA tot 4 EA. Ze werden echter altijd op dezelfde manier gedemonteerd en gemonteerd. Let bij het terugplaatsen van de binnenste ruit op de richting van de opdruk (zie hieronder).
De bovenverwarming reinigen 1. Verwijder de bovenste rondmoer door deze tegen de klok in te draaien terwijl u de bovenkant van de heater vasthoudt. De voorzijde van de bovenverwarming komt naarbeneden. 2. Wanneer u klaar bent met reinigen, tilt u de bovenkant van de heater terug naar de oorspronkelijke stand en draait u de rondmoer met de klok mee. 18_reiniging en verzorging BF3C4T047_XEN-00177X-01_NL.
geleiders (optie) Beide geleiders moeten worden verwijderd als u de binnenkant van de oven wilt reinigen. De geleiders verwijderen 1. Druk in het midden van de bovenste deel van de geleider. geleiders 2. Draai de geleider ongeveer 45 º. 3. Licht de geleiders uit de twee gaten in de bodem. Monteren : Voer de stappen 1,2 en 3 in omgekeerde volgorde uit. geleiders_19 BF3C4T047_XEN-00177X-01_NL.
AUSTRIA BELGIUM 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030 - 6227 515 FRANCE 01 48 63 00 00 GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) GREECE IT and Mobile : 80111-SAMSUNG (80111 7267864) from land line, local charge / from mobile, 210 6897691 Cameras, Camcorders, Televisions and Household Appliances From mobile and fixed 2106293100 LUXEMBURG NETHERLANDS 261 03 710 www.samsung.com www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.
BF3 Série Four encastrable Manuel d’utilisation Un monde de possibilités Merci d’avoir choisi ce produit Samsung. Veuillez enregistrer votre appareil sur www.samsung.com/register Ce manuel est en papier recyclé à 100%. BF3C4T047_XEN-00177X-01_FR.
utilisation de ce manuel Merci d’avoir choisi un four encastrable SAMSUNG. Ce manuel d’utilisation contient d’importantes informations relatives à la sécurité ainsi que les instructions de fonctionnement et d’entretien de l’appareil. Veuillez le lire très attentivement avant d’utiliser votre four et conservez-le précieusement en vue d’une consultation ultérieure.
Sécurité pendant le fonctionnement de l’appareil consignes de sécurité • Ce four est réservé à la cuisson d’aliments dans le cadre d’un usage domestique uniquement. • Pendant le fonctionnement du four, la chaleur qui se dégage des surfaces internes peut provoquer de graves brûlures en cas de contact avec celles-ci. Ne touchez jamais les éléments chauffants ni les surfaces internes du four avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir. • Ne rangez jamais de matériaux inflammables dans le four.
commandes du four Écran d’affichage Bouton de commande du temps de cuisson Bouton de commande de fin de cuisson Molette de sélection de Bouton de commande Bouton de commande Molette de commande du temps/de la température de l’horloge la fonction de cuisson de l’alarme Bouton de commande de l’éclairage Bouton de commande du verrouillage Façade La façade du four est disponible dans différentes matières et couleurs : acier inoxydable, blanc, noir et verre.
Broche (en option) La broche peut être utilisée pour faire rôtir de la volaille (ex : poulet). La broche ne peut être utilisée qu’en mode unique au niveau 3, car elle doit être fixée à un adaptateur sur la paroi arrière. Retirez la poignée noire pour la cuisson. accessoires Tournebroche et brochette (en option) Utilisation : • Placez la lèchefrite (sans la grille) au niveau 1 pour recueillir le jus de cuisson ou sur la partie inférieure du four si le morceau de viande à rôtir est trop volumineux.
essais de plats Conformément à la norme EN 60350 Faire cuire de la pâte crue Les types de cuisson recommandés sont valables four préchauffé. Type d’aliments Cuisson Mode Temp. (°C) Temps de cuisson (min.
fonctions Ce four propose six fonctions différentes. En fonction du mode utilisé, cuisson double ou cuisson unique, vous pouvez choisir parmi les fonctions suivantes : Convection La chaleur générée par la convection est répartie uniformément dans le four au moyen des ventilateurs. Cette fonction est spécialement adaptée à la cuisson des plats surgelés et des pâtes crues.
utilisation du four Réglage du mode de fonction de cuisson Tournez la molette de sélection de la fonction de cuisson pour sélectionner la fonction souhaitée. Convection Chaleur par le haut + Convection Cuisson traditionnelle Grand gril Petit gril Chaleur par le bas + Convection Cuisson automatique Réglage de la température du four Tournez la molette de commande du temps/de la température pour augmenter ou baisser la température par tranches de 5 °C.
Modification de la durée réglée or or Sélectionnez l’heure à | 01 Appuyez sur la touche Fin de cuisson ou Temps de cuisson. L’icône de l’heure clignote. Tournez la molette de commande du temps/de la température. 02 | Confirmez l’heure modifiée Appuyez sur la touche Fin de cuisson ou Temps de cuisson. Réglage de l’heure utilisation du four modifier Réglez les heures | 01 Appuyez sur la touche Horloge, les heures clignotent.
Réglage de l’alarme Réglez l’alarme | 01 Appuyez sur la touche Alarme, l’icône correspondante clignote. Tournez la molette de commande du temps/de la température et réglez l’heure. 02 | Confirmez l’alarme Appuyez à nouveau sur la touche Alarme ou patientez 5 secondes pour activer l’alarme. Désactivation de l’alarme Appuyez sur la touche Alarme pendant 2 secondes. L’icône de l’alarme disparaît et l’heure s’affiche.
cuisson automatique En mode de cuisson automatique, vous pouvez sélectionner jusqu’à 15 programmes de cuisson automatique, pour la cuisson traditionnelle, le rôtissage et la confection de gâteaux. Sélectionnez le mode de| 01 cuisson automatique 03 | Choisissez le poids Choisissez la recette | 02 Sélectionnez la recette de votre choix en tournant la molette de réglage de l’horloge/de la température. Sélectionnez le poids de votre choix en tournant la molette de réglage de l’horloge/de la température.
Non Type d’aliment Poids/kg Accessoire Niveau Consignes 6 Poulet rôti 1- 0,8-1,0 2- 1,1-1,3 Grille métallique Lèchefrite 2 1 Badigeonnez le poulet réfrigéré d’un mélange d’huile d’olive et d’épices et placez-le côté poitrine vers le haut sur la grille métallique. 7 Biftecks 1- 0,3-0,6 2- 0,6-0,8 Grille métallique Lèchefrite 4 3 Placez 2-6 biftecks côte à côte sur la grille métallique. Le premier réglage est adapté aux biftecks fins, le second aux biftecks plus épais.
installation et entretien Installation Consignes de sécurité pour l’installation 566 Caractéristiques techniques Tension/Fréquence d’entrée Volume (utilisable) Puissance de sortie Poids net Poids avec emballage Dimensions hors tout (l x H x P) Dimensions intérieures (l x H x P) 560 230 V ~ 50 Hz 65 L 3400 W maxi. env. 40 kg env. 44 kg 595 x 595 x 566 mm 440 x 365 x 405 mm 595 572 595 21 installation et entretien Ce four ne peut être installé que par un électricien agréé.
Configuration initiale Premier nettoyage Nettoyez soigneusement le four avant de l’utiliser pour la première fois. N’utilisez pas de chiffons, de substances ou de détergents abrasifs car ils risqueraient d’endommager les surfaces du four. Utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon doux pour nettoyer la plaque à pâtisserie, la lèchefrite, les grilles et les autres accessoires ainsi que les parois intérieures et les rails de guidage du four.
Codes d’information CODE SOLUTION Coupure de sécurité. Le four continue de fonctionner à la température définie pendant une période prolongée. Éteignez le four et retirez les aliments. Laissez le four refroidir avant de l’utiliser à nouveau. 1) Touche actionnée pendant plus de 10 secondes. Contactez votre service d’assistance clientèle SAMSUNG local. 1) Une défaillance du four peut en réduire les performances et représenter un danger pour l’utilisateur. Ne tentez pas de vous en servir.
Surfaces du four en acier inoxydable • N’utilisez pas de laine de verre, de tampons à récurer ou de produits abrasifs. Ils pourraient endommager le revêtement. Surfaces du four en aluminium • Essuyez-les délicatement à l’aide d’un chiffon doux et propre ou d’un tissu en microfibre imbibé d’un lave-vitre non agressif. Accessoires Nettoyez les accessoires après chaque utilisation et essuyez-les à l’aide d’une feuille de papier absorbant.
Retrait des vitres de la porte La porte du four est équipée de trois vitres juxtaposées les unes au-dessus des autres. Ces vitres peuvent être retirées pour être nettoyées. 2 Retirez la protection et la vitre 1 de la porte. 3 Soulevez la vitre 2 et nettoyez les vitres avec de l’eau tiède additionnée de liquide vaisselle, et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux et propre. La porte peut être constituée de 2 à 4 vitres en fonction du modèle ; néanmoins, la méthode de montage et de démontage reste la même.
Nettoyage de l’élément chauffant supérieur 1. Retirez l’écrou cylindrique supérieur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre tout en maintenant le haut de l’élément chauffant. La partie avant de l’élément chauffant supérieur s’incline vers le bas. 2. Une fois le nettoyage terminé, replacez le haut de l’élément chauffant à son niveau d’origine et tournez l’écrou cylindrique dans le sens des aiguilles d’une montre. 18_nettoyage et entretien BF3C4T047_XEN-00177X-01_FR.
glissières latérales (en option) Il est possible de retirer les deux glissières latérales pour nettoyer l’intérieur du four. Retrait des glissières latérales 1. Appuyez au centre de la partie supérieure de la glissière. glissières latérales 2. Faites tourner la glissière latérale d’environ 45 °. 3. Tirez sur la glissière latérale et retirez-la des deux fixations inférieures. Assemblage : effectuez les étapes 1, 2 et 3 dans l’ordre inverse. glissières latérales_19 BF3C4T047_XEN-00177X-01_FR.
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.