English....................................................................................1 Deutsch................................................................................27 Polski....................................................................................53 Türkçe...................................................................................81 Česky..................................................................................107 Magyar...............................................
Getting started Layout.............................................................................................................3 Button functions..............................................................................................4 Charging the hands-free car kit......................................................................5 Mount the hands-free car kit in your vehicle...................................................
Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide — Bluetooth QD ID: B016384 More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com. Safety precautions Comply with the following precautions to avoid dangerous or illegal situations and ensure peak performance of your device. • • • • • • • • 2 Avoid using mobile phones while driving and obey all regulations that restrict the use of mobile phones while driving.
English Getting started This section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth hands-free car kit.
• Make sure you have the following items with your hands-free car kit: Cigar lighter adapter, User manual. • The items supplied with your hands-free car kit may vary depending on your region. Button functions Button Function Power switch • • Slide up to turn the hands-free car kit on. Slide down to turn the hands-free car kit off. Talk • • • Press to make or answer a call. Press to end a call. Press and hold to enter Pairing mode. • • • Press to adjust the volume.
English Charging the hands-free car kit Your hands-free car kit has an internal battery. Before using the hands-free car kit for the first time, you must charge the battery. • If you charge the hands-free car kit at very cold or hot temperatures, it automatically stops charging. • You cannot use the functions of the hands-free car kit while charging. 1. Plug the small end of the cigar lighter adapter into the adapter jack.
2. Plug the large end of the cigar lighter adapter into the accessory outlet in your vehicle. 3. When the battery is fully charged (the indicator light turns blue), unplug the cigar lighter adapter from the hands-free car kit. • You can also use the travel adapter to charge the hands-free car kit. • About the low battery indicator When your battery is low, the indicator light will turn red. Recharge your battery to continue using your hands-free car kit.
Indicator light colour Below 20% Red English Battery level Mount the hands-free car kit in your vehicle Slide the hands-free car kit onto a sun visor in your vehicle as shown below.
Using your hands-free car kit This section explains how to turn the hands-free car kit on, pair and connect to the phone, and use various functions. • Activated functions and features may differ depending on the phone type. • Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG, may be incompatible with your hands-free car kit. Turning the hands-free car kit on or off • • 8 To turn the hands-free car kit on, slide the Power switch up. The blue indicator light flashes 4 times.
English Using the voice prompt The voice prompt willl inform you about the current status of the hands-free car kit and usage instructions. Changing the language for the voice prompt If you turn the hands-free car kit on for the first time, you will hear the voice prompt to change the language for the voice prompt. When you hear the voice prompt in the language you want, press the Talk button. To change the language for the voice prompt in Pairing mode, press and hold the Talk button for 4 seconds.
The following voice prompts are available according to your status: Status Voice prompt When you turn the hands-free car kit on “Power on” When you turn the hands-free car kit off “Power off” When you activate the language selection option “Press call button to confirm” When you select a language for the voice prompt “Language name selected” When the battery is low “Battery is low” When you enter Paring mode or you pair the hands-free car kit for the first time “Ready to pair.
Voice prompt When an incoming call comes in “Incoming call Phone1” When the second call comes in during a call “Incoming call Phone2” When you reject or end a call “Call terminated” When you end the first call and accept the second call "Call terminated” English Status Pairing and connecting the hands-free car kit Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth enabled devices, such as a Bluetooth phone and a Bluetooth hands-free car kit.
Pairing and connecting the hands-free car kit with a phone 1. Enter Pairing mode. • Turn on your hands-free car kit and press and hold the Talk button until the blue indicator light stays lit. • If you turn the hands-free car kit on for the first time, it proceeds into Pairing mode immediately after the language for the voice prompt is selected. 2. Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the hands-free car kit (see your phone’s user manual). 3.
English Connecting with two Bluetooth phones With the Multi-point feature activated, your hands-free car kit can be connected with two Bluetooth phones at the same time. 1. After connecting with the first Bluetooth phone, press and hold the Talk button until the blue indicator light stays lit. 2. 3. Press and hold the Volume up button to activate the Multi-point feature. 4. Select the hands-free car kit (HF1000) from the list of devices found by the second Bluetooth phone. 5.
• You can set the hands-free car kit automatically to reconnect to the recently connected phones each time you turn it on. -- To reconnect to the two most recently connected phones, activate the Multi- point feature. Press and hold the Volume up button in Pairing mode until the blue indicator light flashes twice. -- To reconnect to only the most recently connected phone, deactivate the Multi- point feature.
When the hands-free car kit is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect each time you turn it on. If the hands-free car kit does not automatically attempt to reconnect, • • Press the Talk button. Use the Bluetooth menu on your phone. Pairing via the Active pairing feature With the Active pairing feature, your hands-free car kit can automatically search for a Bluetooth phone and try to make a connection with it. 1. 2. 3. Turn on the hands-free car kit.
• Ensure the phone you wish to connect to is within range of the hands-free car kit. Place the hands-free car kit and phone close to each other to avoid pairing with other devices. • The hands-free car kit will attempt Active pairing for up to 20 seconds. • The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other devices. If the phone is already connected to another device, end the connection and restart Active pairing feature.
English Dialling a number by voice Press and hold the Talk button to dial a number of the first phone by voice, and say a name. Available call functions may vary by the phone. Answering a call Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones. When two calls from the two connected phones come in, you can answer the call of the first phone. Ending a call Press the Talk button to end a call. Rejecting a call Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
Using options during a call You can use the following functions to control your call during a call. Adjusting the volume Press the Volume up or down button to adjust the volume. Muting the microphone Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off, the hands-free car kit beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down button again to turn the microphone back on.
When the hands-free car kit is connected with two Bluetooth phones, you cannot answer a second call of the same phone. Answering a new call of the second phone • Press the Talk button to end the first call and answer a second call of the other phone when you hear call waiting tones. • Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second call of the other phone when you hear call waiting tones.
Appendix Frequently asked questions Will my hands-free car kit work with laptops, PCs, and PDAs? Your hands-free car kit will work with devices that support your hands-free car kit’s Bluetooth version and profiles. For specifications, see page 25. Why do I hear static or interference while on a call? Appliances such as cordless phones and wireless networking equipment may cause interference, which usually sounds like static.
When you pair your hands-free car kit to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your handsfree car kit is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone. Why do I hear an echo while on a call? Adjust the hands-free car kit volume, or move to another area and try again.
Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.* If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or qualified service centre.
Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties voids any warranty. Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems) This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66.
Item Specifications and description Bluetooth version 2.1+EDR Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile Operating range Up to 33 feet (10 metres) Standby time Up to 900 hours* Talk time Up to 15 hours* Charging time Approximately 3 hours* English Specifications * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
Declaration of Conformity (R&TTE) Samsung Electronics We, declare under our sole responsibility that the product HF1000 to which this declaration relates, is in conformity with the following standards and/or other normative documents. SAFETY EMC RADIO EN 60950- 1 :2006 EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) EN 300 328 V1.7.
Inhalt Erste Schritte Verwenden der Kfz-Freisprechvorrichtung Ein- und Ausschalten der Kfz-Freisprechvorrichtung...................................34 Verwenden der Sprachmeldungen...............................................................35 Koppeln und Verbinden der Kfz-Freisprechvorrichtung................................37 Kopplung mit der Funktion „Aktive Kopplung“..............................................41 Verwenden der Anruffunktionen..........................................................
Bluetooth® ist ein weltweit eingetragenes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth QD ID: B016384 Weitere Informationen zu Bluetooth finden Sie auf www.bluetooth.com. Sicherheitshinweise Sie sollten die folgenden Vorsichtsmaßnahmen einhalten, um gefährliche oder rechtswidrige Situationen zu vermeiden und die optimale Leistung Ihres Geräts sicherzustellen.
Erste Schritte In diesem Abschnitt erfahren Sie, was für den richtigen Einsatz Ihrer Kfz-Freisprechvorrichtung erforderlich ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Kfz-Freisprechvorrichtung das folgende Zubehör beiliegt: Ladegerät für Zigarettenanzünder, Benutzerhandbuch. • Die zum Lieferumfang Ihrer Kfz-Freisprechvorrichtung gehörenden Teile variieren je nach Region. Tastenfunktionen Taste Funktion • Ein-/AusSchalter • Sprechtaste Laut stärke 30 • • • • • • Zum Einschalten der Kfz-Freisprechvorrichtung nach oben schieben. Zum Ausschalten der Kfz-Freisprechvorrichtung nach unten schieben.
Laden der Kfz-Freisprechvorrichtung • Wenn Sie die Kfz-Freisprechvorrichtung unter sehr kalten oder heißen Temperaturen laden, wird der Ladevorgang automatisch abgebrochen. • Sie können die Funktionen der Kfz-Freisprechvorrichtung während des Ladevorgangs nicht verwenden. 1. Stecken Sie das schmale Ende des Ladegeräts für den Zigarettenanzünder in die Anschlussbuchse für das Ladegerät. 31 Deutsch Die Kfz-Freisprechvorrichtung verfügt über einen eingebauten Akku.
2. Stecken Sie das große Ende des Ladegeräts in den Zigarettenanzünder in Ihrem Fahrzeug. 3. Wenn der Akku vollständig geladen ist (Anzeigeleuchte ist blau), trennen Sie das Ladegerät für den Zigarettenanzünder von der Kfz-Freisprechvorrichtung. • Sie können zum Laden der Kfz-Freisprechvorrichtung auch den Netzadapter verwenden. • Über die Anzeige bei schwacher Akkuladung Bei schwacher Akkuladung leuchtet die Anzeigeleuchte rot.
Akkuladezustand Farbe der Anzeigeleuchte Unter 20 % Rot Deutsch Befestigen der Kfz-Freisprechvorrichtung in Ihrem Fahrzeug Befestigen Sie die Kfz-Freisprechvorrichtung wie unten abgebildet an der Sonnenblende in Ihrem Fahrzeug.
Verwenden der Kfz-Freisprechvorrichtung In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie die Kfz-Freisprechvorrichtung eingeschaltet und mit einem Telefon gekoppelt und verbunden wird. Außerdem werden die verschiedenen Funktionen erläutert. • Die aktivierten Funktionen können sich je nach Telefontyp unterscheiden. • Einige Geräte, insbesondere solche, die von Bluetooth SIG nicht getestet oder zugelassen wurden, sind möglicherweise mit Ihrer Kfz-Freisprechvorrichtung nicht kompatibel.
Verwenden der Sprachmeldungen Ändern der Sprache von Sprachmeldungen Beim ersten Einschalten der Kfz-Freisprechvorrichtung wird Sie eine Sprachmeldung dazu auffordern, die Sprache für Sprachmeldungen zu ändern. Wenn Sie die Sprachmeldung in der gewünschten Sprache hören, drücken Sie die Sprechtaste. Halten Sie die Sprechtaste 4 Sekunden lang gedrückt, um die Sprache für Sprachmeldungen im Kopplungsmodus zu ändern.
Je nach Status sind die folgenden Sprachmeldungen verfügbar: Status Beim Einschalten der Kfz-Freisprechvorrichtung Beim Ausschalten der Kfz-Freisprechvorrichtung Sprachmeldung „Ein“ „Aus“ Bei Aktivierung der Option zur Sprachauswahl „Zum Bestätigen der deutschen Sprachausgabe, drücken Sie bitte die Rufannahmetaste.
Sprachmeldung Beim Trennen der Verbindung zwischen Kfz-Freisprechvorrichtung und Telefon „Telefon 1 getrennt“ oder „Telefon 2 getrennt“ Bei einem eingehenden Anruf „Eingehender Anruf Telefon 1“ Bei einem zweiten eingehenden Anruf während eines Anrufs „Eingehender Anruf Telefon 2“ Beim Ablehnen oder Beenden eines Anrufs „Anruf beendet“ Bei Beendigung des ersten Anrufs und Annahme des zweiten Anrufs „Anruf beendet“ Deutsch Status Koppeln und Verbinden der Kfz-Freisprechvorrichtung Die Koppelung e
Koppeln und Verbinden der Kfz-Freisprechvorrichtung mit einem Telefon 1. Wechseln Sie in den Kopplungsmodus. • Schalten Sie die Kfz-Freisprechvorrichtung ein und halten Sie die Sprechtaste gedrückt, bis die Anzeigeleuchte fortlaufend blau aufleuchtet. • Beim ersten Einschalten der Kfz-Freisprechvorrichtung wechselt diese automatisch in den Kopplungsmodus, nachdem die Sprache für Sprachmeldungen ausgewählt wurde. 2.
Verbinden mit zwei Bluetooth-Telefonen Wenn die Funktion „Mehrfachverbindung“ aktiviert ist, können Sie Ihre KfzFreisprechvorrichtung gleichzeitig mit zwei Bluetooth-Telefonen verbinden. Nachdem die Verbindung mit dem ersten Bluetooth-Telefon hergestellt wurde, halten Sie die Sprechtaste gedrückt, bis die Anzeigeleuchte fortlaufend blau aufleuchtet. 2. Halten Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ gedrückt, um die Funktion „Mehrfachverbindung“ zu aktivieren. 3.
• Sie können die Kfz-Freisprechvorrichtung so einstellen, dass sie sich beim Einschalten automatisch mit den zuletzt verbundenen Telefonen verbindet. -- Aktivieren Sie die Funktion „Mehrfachverbindung“, um sich erneut mit den zwei zuletzt verbundenen Telefonen zu verbinden. Halten Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ im Kopplungsmodus gedrückt, bis die Anzeigeleuchte zweimal blau aufleuchtet.
Erneutes Verbinden mit der Kfz-Freisprechvorrichtung Wenn die Kfz-Freisprechvorrichtung mit einem Telefon gekoppelt ist, wird sie bei jedem erneuten Einschalten automatisch versuchen, mit dem Gerät eine Verbindung herzustellen. • • Drücken Sie der Sprechtaste. Verwenden Sie das Bluetooth-Menü des Telefons.
• Vergewissern Sie sich, dass sich das gewünschte Telefon in der Reichweite der Kfz-Freisprechvorrichtung befindet. Legen Sie das Telefon in die unmittelbare Nähe der Kfz-Freisprechvorrichtung, damit sie sich nicht mit anderen Geräten koppelt. • Die Kfz-Freisprechvorrichtung wird über einen Zeitraum von 20 Sekunden versuchen, eine aktive Kopplung herzustellen. • Das für die Verbindung ausgewählte Bluetooth-Telefon darf nicht mit anderen Geräten gekoppelt werden.
Telefonnummer per Sprachbefehl wählen Halten Sie zum Wählen einer Nummer auf dem ersten Telefon die Sprechtaste gedrückt und sagen Sie einen Namen. Deutsch Die verfügbaren Anruffunktionen variieren von Telefon zu Telefon. Anruf beantworten Drücken Sie die Sprechtaste, um einen sich per Klingelton ankündigenden Anruf anzunehmen. Wenn auf beiden der mit der Freisprechvorrichtung verbundenen Telefone Anrufe eingehen, können Sie den Anruf auf dem ersten Telefon annehmen.
Während eines Gesprächs auf Funktionen zugreifen Auf folgende Funktionen können Sie während eine Gesprächs zugreifen: Lautstärke einstellen Drücken Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ bzw. „Lautstärke verringern“, um die Lautstärke einzustellen. Mikrofon abschalten Halten Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ bzw. „Lautstärke verringern“ gedrückt, um das Mikrofon abzuschalten, damit Ihr Gesprächspartner Sie nicht hören kann.
Wenn die Kfz-Freisprechvorrichtung mit zwei Bluetooth-Telefonen verbunden ist, können Sie nicht einen zweiten Anruf auf dem gleichen Telefon beantworten. Einen neuen Anruf auf dem zweiten Telefon beantworten • Drücken Sie die Sprechtaste, um den ersten Anruf zu beenden und auf dem anderen Telefon beim Erklingen des Anklopftons einen zweiten Anruf entgegenzunehmen.
Anhang FAQs Ist die KfzFreisprechvorrichtung mit Laptops, PCs und PDAs kompatibel? Ihr Kfz-Freisprechvorrichtung ist mit allen Geräten kompatibel, die die gleiche Bluetooth-Version und Bluetooth-Profile wie die Kfz-Freisprechvorrichtung unterstützen. Die technischen Daten des Geräts finden Sie auf Seite 51. Weshalb höre ich während des Telefonierens Störgeräusche? Mobiltelefone und drahtlose Netzwerkgeräte können Interferenzen erzeugen, die sich wie atmosphärische Störungen anhören.
Beim Koppeln des die Kfz-Freisprechvorrichtung mit Ihrem Bluetooth-Telefon stellen Sie eine private Verbindung her, die ausschließlich zwischen diesen beiden BluetoothGeräten besteht. Die im Kfz-Freisprechvorrichtung verwendete drahtlose Bluetooth-Technik kann nicht einfach von Dritten abgehört werden, da die Leistung der BluetoothFunksignale erheblich unter der Leistung normaler Handys liegt.
Garantie und Ersatzteile Samsung garantiert für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Fehlern in der Verarbeitung, im Design oder von Materialfehlern ist.* Wenn dieses Produkt während des Garantiezeitraums bei normaler Verwendung und Pflege Defekte aufweisen sollte, geben Sie es bitte dem Händler, bei dem Sie es gekauft haben, oder einem qualifizierten Fachhändler zurück.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Altbatterie-Rücknahmesystem) Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu diesem Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Technische Daten Technische Daten und Beschreibung Bluetooth-Version 2.1+EDR Unterstützte Profile Headset-Profil, Freisprechprofil Betriebsbereich Bis zu 10 Meter Standby-Zeit Bis zu 900 Stunden* Gesprächszeit Bis zu 15 Stunden* Ladezeit Ca. 3 Stunden* Deutsch Merkmal * Je nach Telefontyp und -verwendung kann sich die tatsächliche Benutzungsdauer unterscheiden.
Konformitätserklärung (Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen) Samsung Electronics Wir, erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass dem Produkt HF1000 die Konformität mit den folgenden Normen und/oder anderen normgebenden Dokumenten bescheinigt wird: Sicherheit EN 60950- 1 :2006 EMV EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) FUNK EN 300 328 V1.7.
Spis treści Wprowadzenie Układ............................................................................................................55 Funkcje przycisków......................................................................................56 Ładowanie samochodowego zestawu głośnomówiącego............................57 Mocowanie samochodowego zestawu głośnomówiącego w samochodzie.60 Włączanie i wyłączanie samochodowego zestawu głośnomówiącego........61 Używanie komunikatów głosowych...................
Bluetooth® jest zastrzeżonym na całym świecie znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc. — Bluetooth QD ID: B016384 Więcej informacji na temat technologii Bluetooth można znaleźć pod adresem www.bluetooth.com. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć sytuacji niebezpiecznych lub niezgodnych z prawem i utrzymać najwyższą wydajność urządzenia, należy przestrzegać poniższych ostrzeżeń.
Wprowadzenie W tej sekcji wyjaśniono zasady prawidłowego posługiwania się samochodowym zestawem głośnomówiącym Bluetooth.
• Upewnij się, że do samochodowego zestawu głośnomówiącego dołączono: ładowarkę samochodową, instrukcję obsługi. • Elementy dostarczane razem z samochodowym zestawem głośnomówiącym zależą od regionu sprzedaży. Funkcje przycisków Przycisk Funkcja Przełącznik zasilania Rozmowa 56 • • • • • Przesuń w górę, jeśli chcesz włączyć samochodowy zestaw głośnomówiący. Przesuń w dół, jeśli chcesz wyłączyć samochodowy zestaw głośnomówiący. Naciśnij przycisk, aby nawiązać lub odebrać połączenie.
Przycisk Funkcja Głośność • • • Aby ustawić poziom głośności, naciśnij ten przycisk. Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć funkcję łączenia wielopunktowego. Naciśnij i przytrzymaj, aby w trakcie rozmowy włączyć lub wyłączyć mikrofon. Polski Ładowanie samochodowego zestawu głośnomówiącego Samochodowy zestaw głośnomówiący jest wyposażony w wewnętrzną baterię. Należy go naładować przed pierwszym użyciem zestawu.
1. Włóż małą wtyczkę kabla ładowarki samochodowej do złącza zasilania. 2. Włóż dużą wtyczkę kabla ładowarki samochodowej gniazda na akcesoria w samochodzie. 3. Gdy bateria zostanie w pełni naładowana (lampka wskaźnika zacznie świecić się na niebiesko) odłącz ładowarkę samochodową od zestawu.
• Do naładowania zestawu możesz także użyć ładowarki podróżnej. • Informacje na temat lampki wskaźnika niskiego poziomu naładowania baterii Przy niskim poziomie naładowania baterii, lampka wskaźnika zacznie się świecić na czerwono. Aby móc dalej używać zestawu, naładuj baterię. Jeśli poziom naładowania baterii spadnie na za niski poziom, zestaw zostanie automatycznie wyłączony. Aby go włączyć, przesuń ponownie przełącznik zasilania do góry.
Mocowanie samochodowego zestawu głośnomówiącego w samochodzie Wsuń zestaw bezprzewodowy pod osłonę przeciwsłoneczną tak, jak to pokazano poniżej.
Obsługa samochodowego zestawu głośnomówiącego Ta sekcja zawiera opis włączania samochodowego zestawu głośnomówiącego, łączenia z telefonem i korzystania z różnych funkcji. • Aktywne funkcje mogą się różnić w zależności od typu telefonu. • Niektóre urządzenia, szczególnie te, które nie zostały przetestowane ani zatwierdzone Polski przez Bluetooth SIG, mogą być niezgodne z danym samochodowym zestawem głośnomówiącym.
Używanie komunikatów głosowych Komunikat głosowy poinformuje o bieżącym stanie zestawu i sposobie jego obsługi. Zmiana języka komunikatów głosowych Po pierwszym włączeniu samochodowego zestawu głośnomówiącego usłyszysz komunikat z monitem o zmianę języka komunikatów. Gdy usłyszysz komunikat w swoim języku, naciśnij przycisk Rozmowa. Aby zmienić język komunikatów głosowych w trybie łączenia, naciśnij przycisk Rozmowa i przytrzymaj go przez 4 sekundy.
Poniższe komunikaty głosowe są dostępne odpowiednio do stanu użytkownika: Stan Po włączeniu samochodowego zestawu głośnomówiącego Po wyłączeniu samochodowego zestawu głośnomówiącego Komunikat głosowy „Power on” (Włączony) „Power off” (Wyłączony) 63 Polski „Press call button to confirm” (Aby potwierdzić, naciśnij przycisk połączenia) Po wybraniu języka komunikatów „Press call button to confirm” (Wybrano głosowych język nazwa języka) „Battery is low” (Niski poziom Po rozładowaniu baterii naładowania bater
Stan Po odłączeniu samochodowego zestawu głośnomówiącego od telefonu Przy rozmowie przychodzącej Jeśli w trakcie połączenia zadzwoni druga osoba Komunikat głosowy „Phone1 disconnected” (Telefon 1 odłączony) lub „Phone2 disconnected” (Telefon 2 odłączony) „Incoming call Phone1” (Rozmowa przychodząca na telefonie 1) „Incoming call Phone2” (Rozmowa przychodząca na telefonie 2) Po odrzuceniu lub zakończeniu połączenia „Call terminated” (Rozmowa zakończona) Jeśli zakończysz pierwszą rozmowę i odbierzesz drugie
Aby użyć samochodowego zestawu głośnomówiącego z innymi urządzeniami Bluetooth, należy je najpierw połączyć ze sobą. Podczas próby połączenia dwóch urządzeń należy umieścić samochodowy zestaw głośnomówiący i telefon możliwie blisko siebie. Gdy łączenie dobiegnie końca, samochodowy zestaw głośnomówiący można podłączyć do telefonu. Łączenie samochodowego zestawu głośnomówiącego z telefonem i podłączanie tych urządzeń Włącz tryb łączenia.
Samochodowy zestaw głośnomówiący obsługuje funkcję prostego łączenia, dzięki której można połączyć zestaw z telefonem bez wprowadzania kodu PIN. Ta funkcja jest dostępna w telefonach zgodnych z interfejsem Bluetooth w wersji 2.1 lub nowszej. Zestaw można także połączyć przy użyciu funkcji Aktywne łączenie. Patrz strona 68. Łączenie z dwoma telefonami Bluetooth Po włączeniu funkcji łączenia wielopunktowego zestaw można połączyć z dwoma telefonami Bluetooth naraz. 1.
• Samochodowy zestaw głośnomówiący można ustawić tak, aby automatycznie łączył się z ostatnio podłączonymi telefonami za każdym razem, gdy zostanie włączony. -- Aby ponownie połączyć zestaw z dwoma ostatnio podłączonymi telefonami, włącz funkcję łączenia wielopunktowego. W trybie łączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania poziomu głośności, dopóki lampka wskaźnika nie zaświeci dwa razy na niebiesko.
Ponowne podłączanie samochodowego zestawu głośnomówiącego Jeżeli samochodowy zestaw głośnomówiący jest połączony z telefonem, podejmie automatyczną próbę komunikacji z nim przy każdym uruchomieniu. Jeśli zestaw nie podłączy się automatycznie ponownie: • • Naciśnij przycisk Rozmowa. Skorzystaj z menu Bluetooth w telefonie.
• Upewnij się, że telefon, z którym chcesz połączyć samochodowy zestaw głośnomówiący znajduje się w jego zasięgu. Umieść zestaw w pobliżu telefonu w celu uniknięcia połączenia z innymi urządzeniami. • Zestaw podejmie 20-sekundową próbę aktywnego łączenia z telefonem. • Telefon Bluetooth, z którym ma być połączony zestaw, nie może być połączony z innymi urządzeniami. Jeżeli telefon jest już połączony z innym urządzeniem, zakończ to połączenie i ponownie uruchom funkcję aktywnego łączenia.
Głosowe wybieranie numeru Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, aby głosowo wybrać numer w pierwszym telefonie i wypowiedz nazwę. Dostępne funkcje nawiązywania połączeń mogą różnić się w zależności od modelu telefonu. Odbieranie połączenia Naciśnij przycisk Rozmowa, aby odebrać połączenie po usłyszeniu dzwonka. Gdy przychodzą dwa połączenia z dwóch połączonych telefonów, można odebrać połączenie z pierwszego telefonu. Kończenie połączenia Aby zakończyć połączenie, naciśnij przycisk Rozmowa.
Korzystanie z opcji podczas połączenia Podczas połączenia można używać następujących opcji. Regulacja poziomu głośności Aby ustawić poziom głośności, należy nacisnąć przycisk zwiększania lub zmniejszania poziomu głośności. Przenoszenie połączenia z telefonu do zestawu głośnomówiącego Aby przenieść połączenie z telefonu na samochodowy zestaw głośnomówiący, naciśnij przycisk Rozmowa. Zawieszanie połączenia Aby zawiesić bieżące połączenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa.
Odbieranie drugiego połączenia • Naciśnij przycisk Rozmowa, aby zakończyć pierwsze połączenie, i odbierz drugie połączenie z tego samego telefonu po usłyszeniu sygnału połączenia oczekującego. • Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, aby zawiesić pierwsze połączenie, i odbierz drugie połączenie z tego samego telefonu po usłyszeniu sygnału połączenia oczekującego. • Aby przełączyć się między połączeniem bieżącym i zawieszonym, naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa.
Dodatek Najczęściej zadawane pytania Samochodowy zestaw głośnomówiący będzie działać z urządzeniami obsługującymi tę samą wersję Bluetooth i profile zestawu. Dane techniczne znajdują się na stronie 79. Dlaczego w trakcie połączenia słychać zakłócenia? Telefony bezprzewodowe i urządzenia sieci bezprzewodowych mogą powodować zakłócenia podczas rozmowy. Aby zmniejszyć zakłócenia, samochodowy zestaw głośnomówiący należy trzymać z dala od innych urządzeń wykorzystujących lub generujących fale radiowe.
Czy za pomocą innego telefonu Bluetooth można podsłuchać moją rozmowę? Po połączeniu samochodowego zestawu głośnomówiącego z danym telefonem Bluetooth tworzone jest prywatne połączenie tylko między tymi dwoma urządzeniami Bluetooth.
Gwarancja i wymiana części Firma Samsung gwarantuje, że ten produkt jest wolny od usterek materiałowych, konstrukcyjnych i wykonawczych. Gwarancja obowiązuje przez okres jednego roku od daty zakupu.* • • • • • Gwarancja jest ograniczona do pierwszego nabywcy. Uzyskanie odpowiedniego serwisu gwarancyjnego jest możliwe po okazaniu paragonu lub dowodu zakupu.
• • • • • • 76 Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, która będzie spowodowana niewłaściwym użytkowaniem zestawu słuchawkowego Bluetooth. Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szczególne czy przypadkowe szkody, które moga powstać w wyniku użytkowania zestawu słuchawkowego Bluetooth. Nie udziela się jakichkolwiek gwarancji użyteczności handlowej lub przydatności do koreślonego celu chyba, że prawo stanowi inaczej.
Prawidłowe usuwanie produktu (Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (Dotyczy Unii Europejskiej i innych europejskich krajów o oddzielnym systemie zbierania odpadów elektrycznych i elektronicznych) W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt (Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich posiadających oddzielne systemy zwrotu zużytych baterii) Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu oznacza, że po upływie okresu użytkowania baterie, w które wyposażony był dany produkt, nie mogą zostać usunięte wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
Dane techniczne Dane techniczne i opis Wersja interfejsu Bluetooth 2.1 + EDR Obsługiwane profile Profil zestawu słuchawkowego, profil zestawu głośnomówiącego Zasięg działania Do 10 metrów Czas gotowości Do 900 godzin* Czas rozmowy Do 15 godzin* Czas ładowania Około 3 godzin* Bateria Litowo-jonowa / 950 mAh Polski Element * W zależności od typu telefonu i sposobu użytkowania rzeczywisty czas może się zmieniać.
Deklaracja zgodności (R&TTE) Samsung Electronics Firma oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że produkt: HF1000 którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami i dokumentami normatywnymi. BEZPIECZEŃSTWO EN 60950- 1 :2006 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) CZĘSTOTLIWOŚCI RADIOWE EN 300 328 V1.7.
İçindekiler Başlarken Genel Görünüm............................................................................................83 Düğme fonksiyonları.....................................................................................84 Ahizesiz araç setini şarj etme.......................................................................85 Ahizesiz araç setinin aracınıza montajı........................................................87 Ahizesiz araç setini kullanma Ek Sıkça sorulan sorular...............
Bluetooth®, dünya genelinde Bluetooth SIG, Inc. firmasının tescilli markasıdır. Bluetooth QD ID: B016384 Bluetooth ile ilgili daha fazla bilgiyi www.bluetooth.com adresinde bulabilirsiniz. Güvenlik önlemleri Tehlikeli veya yasa dışı durumlardan kaçınmak ve cihazınızın en iyi performansta çalışmasını sağlamak için aşağıdaki uyarılara uyun. • • • • • • • • 82 Araç kullanırken cep telefonunuzu kullanmayın ve sürüş sırasında cep telefonlarının kullanımıyla ilgili tüm düzenlemelere uyun.
Başlarken Bu bölümde Bluetooth ahizesiz araç setinizi doğru kullanmanız için dikkat etmeniz gereken noktalara yer verilmiştir.
• Ahizesiz araç setinizde aşağıdaki bileşenlerin olduğundan emin olun: çakmak adaptörü, kullanım kılavuzu. • Ahizesiz araç setinizle birlikte verilen bileşenler bölgenize göre değişiklik gösterebilir. Düğme fonksiyonları Düğme İşlev Güç düğmesi Konuşma Ses 84 • • Ahizesiz araç setini açmak için yukarı kaydırın. Ahizesiz araç setini kapatmak için aşağı kaydırın. • Arama yapmak veya gelen aramayı cevaplamak için basın. Aramayı bitirmek için basın. Eşleştirme moduna girmek için uzun basın.
Ahizesiz araç setini şarj etme Ahizesiz araç setinizde dahili bir pil bulunmaktadır. Ahizesiz araç setini ilk kez kullanmadan önce pili şarj etmeniz gerekir. • Ahizesiz araç setini çok soğuk veya sıcakta şarj ederseniz, otomatik olarak şarj durur. • Şarj işlemi sırasında ahizesiz araç setinin işlevlerini kullanamazsınız. 1. Çakmağın küçük ucunu adaptör girişine takın.
2. 3. Çakmağın büyük ucunu aracınızdaki aksesuar çıkışına takın. Pil tamamen şarj olduğunda (gösterge ışığı mavi olur), çakmak adaptörünü ahizesiz araç setinden çıkarın. • Ahizesiz araç setini şarj etmek için seyahat adaptörünü de kullanabilirsiniz. • Zayıf pil göstergesi hakkında Piliniz azaldığında gösterge ışığı kırmızı renkte yanar. Ahizesiz araç setinizi kullanmaya başlamak için pilinizi yeniden şarj edin. Pil seviyesi çok düşerse ahizesiz araç seti otomatik olarak kapanır.
Pil seviyesi Gösterge ışığı rengi %20’nin altında Kırmızı Ahizesiz araç setinin aracınıza montajı Ahizesiz araç setini aracınızdaki güneş vizörünün üstüne doğru, resimde gösterildiği gibi kaydırın.
Ahizesiz araç setini kullanma Bu bölümde kulaklığı açma, telefonla eşleştirip bağlantısını yapma ve çeşitli fonksiyonların kullanımı açıklanmaktadır. • Etkinleştirilen işlevler ve özellikler telefonun türüne bağlı olarak değişiklik gösterebilir. • Bazı aygıtlar, özellikle Bluetooth SIG tarafından test edilmeyen veya onaylanmayan ahizesiz araç setinizle uyumlu olmayabilir. Ahizesiz araç setini açma veya kapatma • • 88 Ahizesiz araç setini açmak için Güç düğmesini yukarı doğru kaydırın.
Sesli komutu kullanma Sesli komut sizi ahizesiz araç setinin durumu ve kullanım talimatları konusunda uyarır. Sesli komutun dilini değiştirme Ahizesiz araç setini ilk defa açtığınızda, sesli komut sizden dili değiştirmenizi ister. Sesli komutu istediğiniz dilde duyduğunuzda, Konuşma düğmesine basın. Türkçe Sesli komutun dilini Eşleştirme modunda değiştirmek için Konuşma düğmesine 4 saniye süreyle basın.
Durumunuza göre aşağıdaki sesli komutlar kullanılabilir: Durum Sesli komut Ahizesiz araç setini açtığınızda “Power on” (Aç) Ahizesiz araç setini kapattığınızda “Power off” (Kapat) Dil seçimini etkinleştirdiğinizde “Press call button to confirm” (Onaylamak için ara düğmesine basın) Sesli komut için bir dil seçtiğinizde “Language name selected” (Dil adı seçildi) Pil azaldığında “Battery is low” (Pil az) Eşleştirme moduna girdiğinizde veya ahizesiz araç setini ilk kez eşleştirdiğinizde “Ready to p
Durum Sesli komut Birisi aradığında “Incoming call Phone1” (Gelen arama telefon 1) Arama sırasında ikinci arama geldiğinde “Incoming call Phone2” (Gelen arama telefon 2) Bir aramayı reddettiğinizde veya bitirdiğinizde “Call terminated” (Arama sonlandırıldı) İlk aramayı sonlandırıp ikinci aramayı kabul ettiğinizde “Call terminated” (Arama sonlandırıldı) Türkçe Ahizesiz araç setini eşleştirme ve bağlantısını yapma Eşleştirme, Bluetooth telefon ve Bluetooth ahizesiz araç seti gibi iki Bluetooth uyum
Ahizesiz araç setini telefonla eşleştirme ve aralarında bağlantı kurma 1. Eşleştirme moduna girin. • Ahizesiz araç setini açın ve mavi gösterge ışığı yanar durumda kalana kadar Konuşma düğmesine uzun basın. • Ahizesiz araç setini ilk kez açıyorsanız, sesli komut dili seçildikten hemen sonra Eşleştirme moduna geçer. 2. Telefonunuzda Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve ahizesiz araç setini arayın (telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın). 3.
İki Bluetooth telefonuyla bağlantı Çoklu nokta özelliği etkinleştirildiğinde aynı anda ahizesiz araç setiniz ve iki Bluetooth telefonu arasında bağlantı kurulabilir. 1. İlk Bluetooth telefonuyla bağlantı kurulduktan sonra mavi gösterge ışığı yanar durumda kalana kadar Konuşma düğmesine uzun basın. 2. 3. Çoklu nokta özelliğini etkinleştirmek için Sesi açma düğmesine uzun basın. 4. İkinci Bluetooth telefonu tarafından bulunan aygıtlar listesinden ahizesiz araç setini (HF1000) seçin. 5.
• Ahizesiz araç setini otomatik olarak her açtığınızda en son bağlantı kurulan telefonlara yeniden bağlanacak şekilde ayarlayabilirsiniz. -- En son bağlantı kurulan iki telefona yeniden bağlanmak için Çoklu nokta özelliğini etkinleştirin. Mavi gösterge ışığı iki kez yanıp sönene kadar Eşleştirme modunda Sesi açma düğmesine uzun basın. -- Yalnızca en son bağlantı kurulan telefona yeniden bağlanmak için Çoklu nokta özelliğini devre dışı bırakın.
Ahizesiz araç setini yeniden bağlama Ahizesiz araç setini telefonla eşleştirdiğinizde, her açtığınızda otomatik olarak yeniden bağlanmaya çalışır. Ahizesiz araç seti otomatik olarak yeniden bağlanmaya çalışmazsa: • • Konuşma düğmesine basın. Telefonunuzda Bluetooth menüsünü kullanın. Etkin eşleştirme özelliğini kullanarak eşleştirme 1. 2. 3. Türkçe Aktif eşleştirme özelliği sayesinde ahizesiz araç setiniz otomatik olarak bir Bluetooth telefonunu arayıp bu telefonla bağlantı kurmaya çalışır.
• Bağlantı kurmak istediğiniz telefonun kulaklığın kapsama alanında olduğundan emin olun. Başka aygıtlarla eşleşmemeleri için ahizesiz araç setini ve telefonu birbirine yakın tutun. • Ahizesiz araç seti, 20 saniye süreyle Aktif eşleştirme yapmaya çalışır. • Bağlantı kurmaya çalıştığınız Bluetooth telefon başka aygıtlarla eşleştirilmemelidir. Telefon başka bir aygıta zaten bağlıysa, bağlantıyı sonlandırın ve Aktif eşleştirme özelliğini yeniden başlatın.
Numarayı sesle arama Bir numarayı sesle aramak için konuşma düğmesine uzun basın ve kişinin adını söyleyin. Kullanabileceğiniz arama özellikleri telefona göre değişiklik gösterebilir. Aramayı yanıtlama Gelen arama sesini duyduğunuzda aramayı yanıtlamak için Konuşma düğmesine basın. Aramayı bitirme Aramayı bitirmek için Konuşma düğmesine basın. Aramayı reddetme Bir arama geldiğinde aramayı reddetmek için Konuşma düğmesine uzun basın.
Görüşme sırasında seçenekleri kullanma Görüşme sırasında aşağıdaki fonksiyonları kullanabilirsiniz. Sesi ayarlama Sesi ayarlamak için Sesi açma veya azaltma düğmesine basın. Mikrofonu kapatma Konuştuğunuz kişinin sizi duymaması için mikrofonu kapatmak üzere Sesi açma veya azaltma düğmesine uzun basın. Mikrofon kapatıldığında ahizesiz araç seti düzenli aralıklarla bipler. Mikrofonu tekrar açmak için Sesi açma veya azaltma düğmesine tekrar uzun basın.
İkinci aramayı cevaplama • Arama bekletme sesini duyduğunuzda ilk aramayı bitirip ikinci aramayı yanıtlamak için Konuşma düğmesine basın. • Arama bekletme uyarı seslerini duyduğunuzda ilk aramayı bekletmek ve aynı telefondan gelen ikinci bir aramayı yanıtlamak için Konuşma düğmesine uzun basın. • Geçerli arama ile bekletilen arama arasında geçiş yapmak için Konuşma düğmesine uzun basın. Ahizesiz araç seti iki Bluetooth telefonla bağlantı kurduğunda, aynı telefondan ikinci bir aramaya yanıt veremezsiniz.
Ek Sıkça sorulan sorular Ahizesiz araç setini dizüstü Ahizesiz araç setinız aynı Bluetooth sürümünü bilgisayar, PC ve PDA ve profilleri destekleyen aygıtlarla çalışır. Teknik aygıtlarla çalışır mı? özellikler için bkz. sayfa 105. Görüşme sırasında neden telsiz veya parazit sesi duyuyorum? Kablosuz telefonlar ve kablosuz ağ ekipmanları genellikle telsize benzeyen parazite neden olabilir. Paraziti azaltmak için ahizesiz araç setinı radyo dalgası kullanan veya üreten aygıtlardan uzak tutun.
Ahizesiz araç setinı Bluetooth telefonunuzla eşleştirdiğinizde, yalnızca bu iki Bluetooth aygıtı arasında özel bir bağlantı kurmuş olursunuz. Bluetooth’un kablosuz sinyalleri normal bir cep telefonunun ürettiği güçten çok daha düşük radyo frekansı gücünde olduğundan, ahizesiz araç setinizda kullanılan kablosuz Bluetooth teknolojisi, üçüncü kişiler tarafından kolayca izlenemez. Görüşme sırasında neden ses yankılanıyor? Ahizesiz araç setinın sesini ayarlayın veya yer değiştirip tekrar deneyin.
Garanti ve parça değiştirme Samsung, bu ürünün satın alındığı tarihten itibaren bir yıl süreyle malzeme, tasarım ve işçilik kusurları içermediğini garanti eder.* Bu ürünün, garanti süresi dahilinde normal kullanımı ve servisi sırasında arızalı olduğu tespit edilirse satın alındığı mağazaya veya yetkili servis merkezine iade edilmesi gerekir. Samsung ve yetkili bakım firmasının sorumluluğu, ürünün garanti kapsamında onarılması ve/veya değiştirilmesi ile sınırlıdır.
Bu ürünün doğru şekilde atılması (Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar) (Avrupa Birliği ve ayrı toplama sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri için geçerlidir) Ürünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde bulunan bu işaret, ürünün ve elektronik aksesuarlarının (örn. şarj cihazı, kulaklık, USB kablo) kullanım ömrü sonunda diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir.
Bu üründeki pillerin doğru şekilde atılması (Farklı pil iade sistemleri olan Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde geçerlidir) Batarya, kılavuz veya paketin üstündeki bu işaret bu üründeki bataryaların kullanım ömürlerinin sonunda diğer ev atıkları ile birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Hg, Cd veya Pb kimyasal sembolleri bataryanın AB Yönetmeliği 2006/66’da belirtilen referans seviyesinin üstünde cıva, kadmiyum veya kurşun içerdiğini gösterir.
Teknik Özellikler Özellikler ve açıklama Bluetooth sürümü 2.1 + EDR Destek profili Kulaklık Profili, Ahizesiz Profil Çalışma aralığı En çok 10 metre (33 feet) Bekleme süresi En çok 900 saat* Konuşma süresi En çok 15 saat* Şarj süresi Yaklaşık 3 saat* Türkçe Öğe * Telefonun türüne ve kullanımına bağlı olarak gerçek süre farklı olabilir. • Bu cihazın kullanım ömrü 5 yıldır. Samsung Çağrı Merkezi : 444 77 11 SAMSUNG ELECTRONICS CO.
Uyumluluk Bildirisi (R&TTE) Samsung Electronics Biz, olarak sorumluluğu bize ait olmak üzere HF1000 bu bildirinin ilgili olduğu yukarıdaki ürünün, aşağıdaki standartlara ve/veya diğer normatif belgelere uygun olduğunu beyan ederiz. Güvenlik EN 60950- 1 :2006 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) RADIO EN 300 328 V1.7.
Obsah Úvodní informace Rozvržení...................................................................................................109 Funkce tlačítek........................................................................................... 110 Nabíjení sady handsfree............................................................................ 111 Instalace sady handsfree do vašeho vozidla..............................................
Bluetooth® je registovaná obchodní známka společnosti Bluetooth SIG, Inc. na celém světě – Bluetooth QD ID: B016384 Více informací o Bluetooth získáte na stránkách www.bluetooth.com. Bezpečnostní upozornění Abyste zabránili nebezpečným nebo nelegálním situacím a zajistili špičkový výkon vašeho zařízení, řiďte se následujícími pokyny. • • • • • • • • Nepoužívejte mobilní telefony při řízení a dodržujte veškeré předpisy, které omezují používání mobilních telefonů během řízení.
Úvodní informace V této části je vysvětleno, co je třeba si zapamatovat pro správné používání Bluetooth sady handsfree do automobilu.
• Ujistěte se, že se sadou handsfree byly dodány následující položky: adaptér do zapalovače cigaret, uživatelská příručka. • Položky dodané společně se sadou handsfree se mohou lišit s ohledem na vaši oblast. Funkce tlačítek Tlačítko Funkce Tlačítko zapínání • • Posunem nahoru sadu handsfree zapnete. Posunem dolů sadu handsfree vypnete. Hovor • • • Stisknutím vytočíte číslo nebo přijmete hovor. Stisknutím ukončíte hovor. Stisknutím a podržením aktivujete režim párování.
Nabíjení sady handsfree Vaše sada handsfree do automobilu obsahuje interní baterii. Před první použitím sady handsfree do automobilu je třeba dobít baterii. • Pokud sadu handsfree nabíjíte za velmi nízkých nebo vysokých teplot, automaticky se přestane nabíjet. • Během nabíjení nemůžete používat funkce sady handsfree. 1. Malý konec adaptéru do zapalovače cigaret zapojte do konektoru v zařízení.
2. Velký konec adaptéru do zapalovače cigaret zapojte do příslušné zásuvky ve vašem vozidle. 3. Až se baterie plně dobije (indikátor svítí modře), odpojte adaptér od sady handsfree. • Sadu handsfree můžete také nabíjet pomocí cestovního adaptéru. • Informace o indikátoru vybití baterie Pokud je baterie téměř vybitá, indikátor svítí červeně. Abyste mohli sadu handsfree dále používat, nabijte baterii. Pokud napětí baterie klesne příliš, sada handsfree se automaticky vypne.
Instalace sady handsfree do vašeho vozidla Nasuňte sadu handsfree na sluneční clonu ve vašem vozidle (viz obrázek níže).
Používání sady handsfree do automobilu V této sekci je vysvětleno, jak sadu handsfree zapnout, spárovat a spojit s telefonem, a využívat různé její funkce. • Aktivované funkce a prvky se mohou lišit s ohledem na typ telefonu. • Některá zařízení, obzvláště ta, která nejsou testována nebo schválena společností Bluetooth SIG, nemusejí být se sadou handsfree do automobilu kompatibilní. Zapínání a vypínání sady handsfree • • Sadu handsfree zapnete posunutím tlačítka zapínání nahoru.
Používání hlasové nápovědy Hlasová nápověda vás informuje o aktuálním stavu sady handsfree a pokynech k používání. Změna jazyka hlasové nápovědy Pokud zapínáte sadu handsfree poprvé, uslyšíte výzvu ke změně jazyka hlasové nápovědy. Pokud vám jazyk hlasové nápovědy vyhovuje, stiskněte tlačítko hovoru. Chcete-li změnit jazyk hlasové nápovědy v režimu párování, stiskněte a podržte tlačítko hovoru 4 sekundy.
V závislosti na vašem stavu jsou k dispozici následující zprávy hlasové nápovědy: Stav Zpráva hlasové nápovědy Když sadu handsfree zapnete „Power on“ (Zapnuto) Když sadu handsfree vypínáte „Power off“ (Vypnuto) Když aktivujete volbu pro výběr jazyka „Press call button to confirm“ (Pro potvrzení stiskněte tlačítko hovoru) Když vyberete jazyk hlasové nápovědy „Language name selected“ (Název jazyka vybrána) Když je baterie téměr vybitá „Battery is low“ (Baterie je téměr vybitá) Když aktivujete reži
Stav Zpráva hlasové nápovědy Když odpojíte sadu handsfree od telefonu „Phone1 disconnected“ (Telefon1 odpojen) nebo „Phone2 disconnected“ (Telefon2 odpojen) Když zvoní příchozí hovor „Incoming call Phone1“ (Příchozí hovor Telefon1) Když v průběhu hovoru zvoní další hovor „Incoming call Phone2“ (Příchozí hovor Telefon2) Když odmítnete nebo ukončíte hovor „Call terminated“ (Hovor ukončen) Když ukončíte první hovor a přijmete druhý hovor „Call terminated“ (Hovor ukončen) Pomocí párování se vytvoří
Spárování a spojení sady handsfree s telefonem 1. Aktivujte režim párování. • Zapněte sadu handsfree. Stiskněte a podržte tlačítko hovoru, dokud se indikátor nerozsvítí modře. • Pokud zapínáte sadu handsfree poprvé, režim párování se aktivuje ihned po výběru jazyka hlasové nápovědy. 2. Aktivujte funkci Bluetooth vašeho telefonu a vyhledejte sadu handsfree (viz uživatelská příručka vašeho telefonu). 3. Ze seznamu zařízení nalezených telefonem vyberte sadu handsfree do automobilu (HF1000). 4.
Spojení se dvěma Bluetooth telefony Je-li aktivována funkce multi-point, je možné sadu handsfree spojit se dvěma Bluetooth telefony zároveň. 1. Po spojení s prvním telefonem stiskněte a podržte tlačítko hovoru, dokud se indikátor nerozsvítí modře. 2. 3. Aktivujte funkci multi-point stisknutím a podržením tlačítka zvýšení hlasitosti. 4. Ze seznamu zařízení nalezených druhým telefonem vyberte sadu handsfree do automobilu (HF1000). 5.
• Sadu handsfree lze nastavit, aby se po každém zapnutí automaticky připojovala k naposledy spojeným telefonům. -- Chcete-li, aby se připojovala ke dvěma naposledy spojeným telefonům, aktivujte funkci multi-point. V režimu párování stiskněte a podržte tlačítko zvýšení hlasitosti, dokud indikátor dvakrát neblikne modře. -- Chcete-li, aby se připojovala pouze k poslednímu naposledy spojenému telefonu, deaktivujte funkci multi-point.
Opakované připojení sady handsfree Pokud je sada handsfree spárovaná s telefonem, při každém zapnutí se s ním automaticky pokusí spojit. Pokud se sada handsfree automaticky nepokusí připojit: • • Stiskněte tlačítko hovoru. Spojte se pomocí menu Bluetooth vašeho telefonu. Párování pomocí funkce aktivního párování Je-li aktivována funkce aktivního párování, sada handsfree může automaticky vyhledávat Bluetooth telefony a pokoušet se s nimi spojit. Zapněte sadu handsfree. Česky 1. 2. 3.
• Ujistěte se, že telefon, se kterým se chcete spojit, se nachází v dosahu sady handsfree. Umístěte sadu handsfree a telefon blízko sebe. Zabráníte tak spárování s jinými zařízeními. • Sada handsfree se bude pokoušet aktivně párovat po dobu 20 sekund. • Telefon, se kterým se chcete spojit, nesmí být spárován s jinými zařízeními. Pokud je telefon spojen s jiným zařízením, ukončete spojení a restartujte funkci aktivního párování. • Tato funkce je určena pro mobilní telefony.
Vytočení čísla hlasem Chcete-li vytočit číslo prvního telefonu hlasem, stiskněte a podržte tlačítko hovoru a řekněte jméno. Dostupné funkce volání se mohou lišit s ohledem na telefon. Příjem hovoru Jakmile uslyšíte zvonění, přijměte příchozí hovor stisknutím tlačítka hovoru. Pokud zvoní oba připojené telefony zároveň, přijmete hovor z prvního telefonu. Ukončení hovoru Hovor ukončíte stisknutím tlačítka hovoru. Česky Odmítnutí hovoru Příchozí hovor můžete odmítnout stisknutím a podržením tlačítka hovoru.
Možnosti v průběhu hovoru Během hovoru můžete využívat funkce uvedené níže. Nastavení hlasitosti Hlasitost můžete měnit pomocí tlačítek zvýšení a snížení hlasitosti. Vypnutí mikrofonu Stisknutím a podržením tlačítka zvýšení nebo snížení hlasitosti vypnete mikrofon – osoba, se kterou právě hovoříte, vás nyní nemůže slyšet. Pokud je mikrofon vypnutý, sada handsfree v pravidelných intervalech pípá. Mikrofon znovu zapnete opakovaným stisknutím a podržením tlačítka zvýšení nebo snížení hlasitosti.
Příjem druhého hovoru • Jakmile uslyšíte tón čekajícího hovoru, stisknutím tlačítka hovoru ukončete první hovor a přijměte druhý hovor ze stejného telefonu. • Jakmile uslyšíte tón čekajícího hovoru, stisknutím a podržením tlačítka hovoru podržte první hovor a přijměte druhý hovor ze stejného telefonu. • Přepínat mezi aktuálním a podrženým hovorem můžete stisknutím a podržením tlačítka hovoru. Pokud je sada handsfree spojena se dvěma telefony, nemůžete přijmout druhý hovor na stejném telefonu.
Dodatek Často kladené otázky Bude moje sada fungovat s laptopy, počítači PC a PDA? Vaše sada bude fungovat se zařízeními, které podporují verzi Bluetooth a profily vaší sady. Specifikace naleznete na straně 131. Proč během hovoru slyším praskání nebo rušení? Zařízení, jako jsou například bezdrátové telefony nebo bezdrátová síťová zařízení, mohou způsobit rušení, které je slyšet jako praskání. Chcete-li zabránit rušení, držte sadu stranou od ostatních zařízení, které využívají nebo vysílají rádiové vlny.
Mohou ostatní uživatelé Bluetooth telefonů slyšet můj hovor? Spárováním sady s vaším telefonem vytvoříte soukromé propojení pouze mezi těmito dvěma Bluetooth zařízeními. Bezdrátová technologie Bluetooth použitá ve vaší sadě se dá velmi těžko sledovat třetími osobami, jelikož energie rádiové frekvence bezdrátových signálů Bluetooth je výrazně nižší, než je tomu u běžných mobilních telefonů. Proč během hovoru slyším ozvěnu? Zkuste změnit hlasitost sady nebo se přesunout na jiné místo a zkuste to znovu.
Záruka a výměna součástí Společnost Samsung zaručuje, že výrobek nebude trpět podstatnými vadami materiálu, designu a zpracování po dobu dvou let od původního data prodeje.* V případě, že se během záručního období za běžných podmínek používání a údržby výrobek ukáže být vadným, odešlete výrobek zpět prodejci, u kterého byl zakoupen, nebo do kvalifikovaného servisního střediska.
Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) (Platné v Evropské unii a dalších evropských zemích s děleným sběrem odpadu) Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad.
Správná likvidace baterií v tomto výrobku (Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.) Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66.
Specifikace Položka Specifikace a popis Verze Bluetooth 2.1+EDR Podporované profily Profil náhlavní sady, hands-free profil Dosah Až 10 metrů Výdrž baterie v režimu standby Až 900 hodin* Výdrž baterie při hovoru Až 15 hodin* Doba nabíjení Přibližně 3 hodiny* Česky * V závislosti na typu telefonu a způsobu použití se může čas lišit.
Prohlášení o shodě (R&TTE) My, společnost Samsung Electronics prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že produkt HF1000 kterého se prohlášení o shodě týká, je ve shodě s následujícími normami nebo jinými normativními dokumenty. BEZPEČNOST ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA EN 60950- 1 :2006 EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) RÁDIO EN 300 328 V1.7.
Tartalom Használatbavétel Elrendezés.................................................................................................135 Gombok funkciói.........................................................................................136 A kihangosítókészlet töltése.......................................................................137 A kihangosítókészlet beszerelése a járműbe.............................................
A Bluetooth® a Bluetooth SIG, Inc. világszerte bejegyzett védjegye — Bluetooth QD ID: B016384 A Bluetooth-ra vonatkozó bővebb információk megtalálhatók a következő webcímen: www.bluetooth.com. Biztonsági előírások A veszélyes vagy jogellenes helyzetek elkerülése és a készülék optimális teljesítménye érdekében tartsa be a következő óvintézkedéseket. • • • • • • • • Kerülje a mobiltelefon vezetés közbeni használatát, és tartsa be az erre vonatkozó korlátozó rendelkezéseket.
Használatbavétel Ez a szakasz ismerteti, hogy mire kell ügyelni az autós Bluetooth kihangosítókészlet használatánál.
• Győződjön meg arról, hogy rendelkezik a kihangosítókészlet következő tartozékaival: szivargyújtó adapter, használati utasítás. • A kihangosítókészlethez mellékelt alkatrészek az adott régiótól függően eltérőek lehetnek. Gombok funkciói Gomb Művelet Bekapcsológomb • • A kihangosítókészlet bekapcsolásához tolja felfelé. A kihangosítókészlet kikapcsolásához tolja lefelé. Beszéd • • • Lenyomva hívást kezdeményez vagy fogad. Lenyomva befejezi a hívást. Hosszan lenyomva belép a Párosítás üzemmódba.
A kihangosítókészlet töltése A kihangosítókészlet belső akkumulátorral rendelkezik. A kihangosítókészlet első használata előtt fel kell tölteni az akkumulátort. • Ha túl alacsony vagy magas hőmérsékleten tölti a kihangosítókészletet, a töltés automatikusan leáll. • A kihangosítókészlet funkciói töltés közben nem használhatók. 1. Dugja be a szivargyújtó adapter kisebb végét az adapter csatlakozójába.
2. 3. Dugja be a szivargyújtó adapter nagyobb végét a járművén található aljzatba. Amikor a töltés befejeződött (a jelzőfény kékre vált), húzza ki a szivargyújtó adaptert a kihangosítókészletből. • A kihangosítókészlet a töltővel is tölthető. • Tudnivalók az alacsony töltöttségi szintről Ha az akkumulátor töltöttsége alacsony, a jelzőfény pirosan világít. A kihangosítókészlet további használatához töltse fel az akkumulátort.
A kihangosítókészlet beszerelése a járműbe Csúsztassa a kihangosítókészletet a járműben az egyik napellenzőre az alább látható módon.
A kihangosítókészlet használata Ez a szakasz a kihangosítókészlet bekapcsolását, párosítását, telefonhoz csatlakoztatását, valamint számos funkció használatát ismerteti. • Az aktivált funkciók és szolgáltatások a telefon típusától függően eltérőek lehetnek. • Előfordulhat, hogy egyes készülékek, különösen a Bluetooth SIG által nem tesztelt és jóvá nem hagyott készülékek nem kompatibilisek a kihangosítókészlettel.
A hangvezérlés használata A hangvezérlés tájékoztatja a kihangosítókészlet aktuális állapotáról és a használati utasításokról. A hangvezérlés nyelvének módosítása A kihangosítókészlet első bekapcsolásakor a hangvezérlés kérni fogja a nyelv módosítását. Amikor a hangvezérlés a kívánt nyelven szólal meg, nyomja meg a Beszéd gombot. Ha Párosítás üzemmódban szeretné módosítani a hangvezérlés nyelvét, nyomja meg és 4 másodpercig tartsa megnyomva a Beszéd gombot.
Az adott állapotnak megfelelően az alábbi hangvezérléseket használhatja: Állapot Hangvezérlés A kihangosítókészlet bekapcsolásakor „Power on” (Bekapcsolás ) A kihangosítókészlet kikapcsolásakor „Power off” (Kikapcsolás) A nyelvkiválasztási beállítás aktiválásakor A hangvezérlés nyelvének a kiválasztásakor Ha az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony Ha Párosítás üzemmódba lép vagy első alkalommal párosítja a kihangosítókészüléket A kihangosítókészlet telefonhoz való csatlakoztatásakor 142 „Press c
Állapot A kihangosítókészlet telefonról történő leválasztásakor Bejövő hívás esetén Amikor hívás közben bejön a második hívás Hívás elutasítása vagy befejezése esetén Az első hívás befejezése és a második fogadása esetén Hangvezérlés „Phone1 disconnected” (1. telefon leválasztva) vagy „Phone2 disconnected” (2. telefon leválasztva) „Incoming call Phone1” (Bejövő hívás 1. telefon) „Incoming call Phone2” (Bejövő hívás 2.
A kihangosítókészlet telefonnal való párosítása és csatlakoztatása 1. Lépjen be a Párosítás üzemmódba. • Kapcsolja be a kihangosítókészletet, majd nyomja le hosszan a Beszéd gombot, amíg a kék jelzőfény világítása folyamatossá nem válik. • Első bekapcsolásakor a kihangosítókészlet azonnal Párosítás üzemmódba lép a hangvezérlés nyelvének kiválasztását követően. 2. 3. 4. Kapcsolja be a telefonon a Bluetooth funkciót, majd keresse meg a kihangosítókészletet (lásd a telefon felhasználói kézikönyvét).
Csatlakoztatás két Bluetooth-telefonhoz A többpontos szolgáltatás segítségével a kihangosítókészlet egyidejűleg két Bluetooth-telefonhoz csatlakoztatható. 1. Az első Bluetooth-telefonhoz történt csatlakoztatás után nyomja le hosszan a Beszéd gombot, amíg a kék jelzőfény világítása folyamatossá nem válik. 2. Nyomja le hosszan a Hangerő fel gombot a többpontos szolgáltatás bekapcsolásához. 3.
• Beállíthatja a kihangosítókészletet úgy, hogy minden bekapcsoláskor automatikusan újracsatlakozzon a legutóbb hozzá csatlakoztatott telefonhoz. -- A két legutóbb csatlakoztatott telefonhoz történő újracsatlakozáshoz kapcsolja be a többpontos szolgáltatást. Tartsa hosszan lenyomva a Hangerő fel gombot Párosítás üzemmódban addig, amíg a kék jelzőfény kétszer nem villan. -- Ha csak az utoljára csatlakoztatott telefonhoz szeretne újracsatlakozni, kapcsolja ki a többpontos szolgáltatást.
A kihangosítókészlet újracsatlakoztatása Ha a kihangosítókészlet párosítva van egy telefonnal, minden bekapcsolásnál automatikusan megpróbál újracsatlakozni a telefonhoz. Ha a kihangosítókészlet nem próbál meg automatikusan újracsatlakozni: • • Nyomja meg a Beszéd gombot. Használja a telefon Bluetooth menüjét. Párosítás az aktív párosítási funkció segítségével Az aktív párosítási funkcióval a kihangosítókészlet automatikusan keres egy Bluetooth-telefont és megpróbál csatlakozni hozzá. 1. 2. 3.
• Győződjön meg arról, hogy az a telefon, amelyhez csatlakozni kíván, a kihangosítókészlet hatótávolságán belül helyezkedik el. Helyezze a kihangosítókészletet és a telefont egymáshoz közel, a más eszközökkel való párosítás elkerülése érdekében. • A kihangosítókészlet 20 másodpercen keresztül próbálkozik az aktív párosítással. • Az a Bluetooth-telefon, amelyhez csatlakozni kíván, nem lehet párosítva más eszközzel.
Szám tárcsázása hanggal Nyomja le hosszan a Beszéd gombot az első telefon valamely számának hanggal, illetve név bemondásával történő tárcsázásához. Az elérhető hívásfunkciók a telefontól függően eltérőek lehetnek. Hívás fogadása Nyomja meg a Beszéd gombot hívás fogadásához, amikor bejövő hívásjelzést hall. Ha a két csatlakoztatott telefonról két hívás érkezik, az első telefon bejövő hívását tudja fogadni. Hívás befejezése Nyomja meg a Beszéd gombot, ha be szeretné fejezni a hívást.
Opciók használata hívás közben Hívás közben az alábbi funkciókat használhatja a hívás beállításához. A hangerő beállítása Nyomja meg a Hangerő fel vagy le gombot a hangerő beállításához. A mikrofon elnémítása Nyomja le hosszan a Hangerő fel vagy le gombot a mikrofon kikapcsolásához, hogy beszélgetőpartnere ne hallja Önt. Amíg a mikrofon ki van kapcsolva, a kihangosítókészlet rendszeres időközönként sípol. Nyomja le hosszan a Hangerő fel vagy le gombot ismét a mikrofon újbóli bekapcsolásához.
Második hívás fogadása • Nyomja meg a Beszéd gombot az első hívás befejezéséhez és az azonos telefonra bejövő második hívás fogadásához, amikor hallja a fogadásra várakozó hívás hangjelzését. • Nyomja le hosszan a Beszéd gombot az első hívás tartásba helyezéséhez és az azonos telefonra bejövő második hívás fogadásához, amikor hallja a fogadásra várakozó hívás hangjelzését. • Az aktuális és a tartásba helyezett hívás közötti váltáshoz nyomja le hosszan a Beszéd gombot.
Függelék Gyakori kérdések Használható a kihangosítókészlet laptoppal, számítógéppel és PDA-val? A kihangosítókészlet mindazokkal az eszközökkel használható, amelyek támogatják a kihangosítókészlet Bluetooth-verzióját és profiljait. A műszaki jellemzőkhöz lásd a 157. oldalt. Miért hallható vételi zaj vagy interferencia hívás közben? A vezeték nélküli telefonok és a vezeték nélküli hálózati berendezések interferenciát okozhatnak, amelyek általában vételi zajnak hallhatók.
Ha az autóskészletet Bluetooth-telefonnal párosítja, ezáltal privát kapcsolatot létesít kizárólag az említett két Bluetooth-eszköz között. A kihangosítókészletben használt vezeték nélküli Bluetooth-technológia nem könnyen észlelhető harmadik személyek által, mert a Bluetooth vezeték nélküli jeleinek rádiófrekvenciás teljesítménye lényegesen alacsonyabb, mint egy tipikus mobiltelefoné.
Jótállás és alkatrészcsere A Samsung a vásárlás eredeti időpontjától számított egy éven keresztül jótáll ezért a termékért, amely minden sérüléstől mentes anyagában, kialakításában, és kivitelezésében.* Ha a jótállás időtartama alatt a termék normál használat mellett meghibásodik, küldje vissza ahhoz a márkakereskedőhöz, ahol vásárolta, vagy küldje a terméket szakszervizbe. A Samsung és karbantartásra kijelölt vállalatának kötelezettsége a javítási költség és/vagy a termék csereértékéig terjed.
A termék hulladékba helyezésének módszere 155 Magyar (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) (Érvényes az Európai Unióban és más olyan európai országokban, ahol szelektív hulladékkezelés működik) Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni.
A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása (Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országok területén alkalmazandó) Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66.
Műszaki jellemzők Paraméterek Műszaki jellemzők és leírás Bluetooth-verzió 2.1+EDR Támogató profil Mikrofonos fülhallgató profil, autós kihangosító profil Hatótávolság Akár 10 méter Készenléti idő Akár 900 óra* Beszélgetési idő Akár 15 óra* Töltésidő Megközelítőleg 3 óra* * A telefon típusától és használatától függően a megadott időtartam eltérő lehet.
Megfelelőségi Nyilatkozat (R&TTE) a Samsung Electronics Mi, kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a HF1000 termék, amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelel az alábbi szabványoknak és/vagy az egyéb normatív dokumentumoknak. BIZTONSÁG EMC EN 60950- 1 :2006 EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) RÁDIÓ EN 300 328 V1.7.
www.samsung.com Printed in China GH68-27492A EU B. 06/2011. Rev. 1.