Instalación e instrucciones de funcionamiento Placa vitrocerámica C61RAAST / C61RABAL / C61RACN / C61RADST C61RAEE / C61R1AAMST / C61R1ABMAL / C61R1ACMN C61R1ADMST / C61R1AEME / C61R2AAST / C61R2ABAL C61R2ACN / C61R2ADST / C61R2AEE Para evitar el riesgo de accidentes o daños en la placa, lea las instrucciones antes de instalar o utilizar el aparato. Conserve este manual como referencia. C61RAAST_XEC-00133A_ES.
C61RAAST_XEC-00133A_ES.
Índice ES Uso de este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Seguridad . . . . . . . . . . Seguridad eléctrica . . . Seguridad infantil . . . . Seguridad durante el uso Seguridad en la limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de este manual ES Reserve tiempo para leer este manual; dedique una atención especial a la información de seguridad que se incluye en el apartado siguiente, antes de utilizar el aparato. Conserve este manual como referencia. Si se transfiere la propiedad del aparato, recuerde pasar también el manual al nuevo propietario. Los símbolos siguientes se utilizan en el texto Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Advertencia: indica información relacionada con su seguridad personal.
Seguridad Los aspectos de seguridad de este aparato cumplen con las normas técnicas aceptadas y la ley alemana de seguridad de aparatos. Sin embargo, como fabricantes, también creemos que es nuestra responsabilidad que el usuario conozca las instrucciones de seguridad siguientes. ES Seguridad eléctrica • • • • • • Compruebe que un técnico cualificado haya instalado el aparato adecuadamente y que éste cuente con una toma a tierra.
Seguridad (continuación) ES Seguridad durante el uso • • • • • • • Este aparato sólo se debe utilizar para cocinar y freír del modo habitual en casa. No se ha diseñado para un uso comercial ni industrial. No utilice nunca la placa para calentar la habitación. Tenga cuidado al enchufar otros aparatos eléctricos en las tomas de corriente cercanas a la placa. Los cables de alimentación no debe entrar en contacto con la parte superior de la cocina.
Instalación de la placa Importante: Asegúrese de que sólo personal cualificado se encargue de instalar el aparato y conectarlo a tierra. Siga esta indicación. La garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de una instalación inadecuada. Los datos técnicos se ofrecen al final de este manual.
Instalación de la placa (continuación) ES Conexión a la fuente de alimentación principal Antes de la conexión, compruebe que el voltaje nominal del aparato, es decir, el voltaje que se indica en el distintivo de clasificación, se corresponda con el voltaje de alimentación disponible. El distintivo de clasificación se encuentra en la caja inferior de la placa. Apague el circuito eléctrico cuando conecte los cables del aparato. El voltaje del elemento generador de calor es de 230 V CA~.
Instalación de la placa (continuación) Instalación en la encimera ES Anote el número de serie del distintivo de clasificación del aparato antes de la instalación. Se necesitará el número en el caso de que se solicite servicio de mantenimiento; este número después de la instalación ya no es accesible, debido a que se encuentra en el distintivo de clasificación original, en el lado inferior del aparato. Preste especial atención a los requisitos de espacio mínimo y de holgura.
Instalación de la placa (continuación) ES 90 x4 2 = 490+1 100 100 = 8 C61RAAST_XEC-00133A_ES.
Partes y características Zonas de cocción y panel de control ES 18 3 14 8 Zona de cocción sencilla de 1800 W m m Zona de cocción sencilla de 1200 W m m 3 18 14 8 m m m m Panel de control Zona de cocción sencilla de 1200 W Zona de cocción sencilla de 1800 W Indicadores para el ajuste del calor y el calor residual Sensor del control de bloqueo Selectores de ajuste de calor Sensor del control de encendido y apagado 9 C61RAAST_XEC-00133A_ES.
Partes y características (continuación) ES Componentes 1 Placa vitrocerámica 3 Tornillos 2 Soportes de instalación 10 C61RAAST_XEC-00133A_ES.
Partes y características (continuación) Características clave del aparato • • • • • • • ES Superficie de cocción vitrocerámica: El aparato tiene una superficie de cocción de vitrocerámica y cuatro zonas de cocción de respuesta rápida. Los potentes elementos difusores del calor de la placa acortan significativamente el tiempo necesario para que se calienten las zonas. Sensores de controles táctiles: Este aparato se puede accionar mediante los sensores de controles táctiles.
Partes y características (continuación) ES Desconexión de seguridad Si una de las zonas de cocción no está apagada o la graduación del calor no se ha ajustado tras un período prolongado, se apagará automáticamente. El calor residual se indicará mediante la letra (de “hot”, calor) en la pantalla digital correspondiente a una zona de cocción concreta.
Antes de empezar Limpieza inicial ES Limpie la superficie de vitrocerámica con un paño húmedo y un limpiador específico para estas superficies. Importante: No utilice limpiadores abrasivos ni cáusticos. Se puede dañar la superficie. Uso de la placa Uso de utensilios de cocina adecuados Con las sartenes de mejor calidad se consiguen los mejores resultados. • Puede reconocer una buena sartén por su base. Ésta debe ser tan gruesa y lisa como sea posible.
Uso de la placa (continuación) ES • • • • Coloque siempre las sartenes y las ollas antes de encender la zona de cocción. Las zonas de cocción y las bases de sartenes sucias aumentan el consumo de energía. Cuando sea posible, cubra las ollas y sartenes firme y totalmente con las tapas. Apague las zonas de cocción antes de que acabe el tiempo de cocción para utilizar el calor residual, para mantener los alimentos calientes o descongelarlos.
Uso de la placa (continuación) Encendido del aparato ES Toque el sensor de “Bloqueo ” durante unos 3 segundos. El aparato se enciende con el sensor de control de “Encendido/apagado Toque el sensor de “Encendido/apagado ”. Las pantallas digitales mostrarán . ”. Después de tocar el sensor de “Encendido/apagado ” para encender el aparato, se debe ajustar el calor en unos 10 segundos. De lo contrario, el aparato se apagará por sí solo por motivos de seguridad.
Uso de la placa (continuación) ES Apagado del aparato El aparato se apaga completamente con el sensor de control de “Encendido/apagado Toque el sensor de “Encendido/apagado ”. ”. Después de apagar una única zona de cocción o toda la superficie, la presencia de calor residual se indicará en las pantallas digitales de las zonas correspondientes con una (de “hot”, calor). Si el ajuste de calor es y se desea apagar la zona de cocción , se puede tocar el sensor una vez más, y el valor quedará en cero.
Uso de la placa (continuación) Uso del bloqueo de seguridad infantil ES Puede utilizar el bloqueo de seguridad infantil para impedir el encendido inintencionado de una zona de cocción y la activación de la superficie de cocción. Sólo se puede utilizar el sensor de control de bloqueo cuando el aparato esté encendido. Conexión del bloqueo de seguridad infantil 1. Toque el sensor de control durante unos 3 segundos. Sonará una señal acústica como confirmación. 3 segundos aproximadamente 2.
Uso de la placa (continuación) ES Desconexión del bloqueo de seguridad infantil 1. Toque el sensor de control durante unos 3 segundos. Sonará una señal acústica como confirmación. 3 segundos aproximadamente 18 C61RAAST_XEC-00133A_ES.
Uso de la placa (continuación) Bloqueo y desbloqueo del panel de control ES En cualquier etapa del proceso de cocción, el panel de control, con la excepción del sensor de control de “Encendido/apagado ”, se puede bloquear para evitar que los valores cambien involuntariamente, por ejemplo, al limpiar el panel con un paño. 1. Toque el sensor de control de bloqueo durante unos 3 segundos. Se iluminará el indicador luminoso del sensor de control de bloqueo. Los sensores de control están ahora bloqueados. 2.
Mantenimiento y limpieza ES Placa Importante: Los productos de limpieza no pueden entrar en contacto con una superficie de vitrocerámica caliente: Los productos de limpieza se deben enjuagar con la suficiente agua limpia para eliminarlos completamente, ya que pueden tener un efecto cáustico cuando la superficie se calienta. No utilice limpiadores agresivos como aerosoles para el horno o grill, estropajos o limpiadores de sartenes abrasivos.
Mantenimiento y limpieza (continuación) Suciedad problemática ES 1. Retire azúcar quemado, plástico fundido, papel de aluminio u otros materiales con una espátula para cristal inmediatamente y mientras la superficie aún esté caliente. Importante: Hay riesgo de quemaduras si se utiliza la espátula en una zona de cocción caliente: 2. Para la limpieza normal de la placa espere a que se haya enfriado.
Garantía y mantenimiento ES Preguntas más frecuentes (FAQ) y solución de problemas Se puede producir un fallo debido a un error leve que puede corregir usted mismo con la ayuda de las instrucciones siguientes. Pero no intente otras reparaciones si las instrucciones siguientes no le ayudan en cada caso específico. Advertencia: Sólo los trabajadores cualificados del servicio técnico pueden llevar a cabo reparaciones en el aparato.
Garantía y mantenimiento (Continuación) ¿Qué significa que el quemador no se vuelva rojo? • La temperatura seleccionada de la zona de cocción la mantiene un sensor que se enciende y apaga cíclicamente, de manera que la superficie de cocción no siempre estará de color rojo. Si selecciona una temperatura más baja, el calor se encenderá y se apagará con más frecuencia que con un valor más alto. El calor también se enciende y se apaga con el valor más alto.
Datos técnicos ES Dimensiones del aparato Anchura 575 mm Profundidad 505 mm Altura 55 mm Dimensiones de la encimera Anchura 560 mm Profundidad 490 mm Radio de la esquina 3 mm Quemadores Posición Diámetro Alimentación Frontal izquierdo 183 mm 1800 W Posterior izquierdo 148 mm 1200 W Posterior derecho 183 mm 1800 W Frontal derecho 148 mm 1200 W Voltaje de conexión 230 V ~ 50 Hz Máxima potencia de carga conectada 6,0 kW Peso: Neto Bruto 7,5 Kg 10 Kg 24 C61RAAST_XEC-00133A_ES
Nota ES 25 C61RAAST_XEC-00133A_ES.
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB www.samsung.com/be BELGIUM 0032 (0)2 201 24 18 CZECH REPUBLIC 844 000 844 www.samsung.com/cz DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 3260 SAMSUNG (€ 0,15/Min) 08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min) www.samsung.com GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.