jXXXWusUGGwGXGGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt MAGNETRONOVEN Gebruiksaanwijzing en kooktips CE1110 / CE1111T CE1112M / CE1113F Code No.: DE68-02637A Korte aanwijzingen voor direct gebruik ..................................................2 Aquareiniging .........................................................................................2 Oven .......................................................................................................3 Bedieningspaneel................................
jXXXWusUGGwGYGGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt NL Korte aanwijzingen voor direct gebruik Aquareiniging Ik wil een gerecht bereiden De stoom van het Aquareinigingssysteem trekt in de wanden van de ovenruimte. Na gebruik van de Aquareinigingsfunctie kunt u de ovenruimte moeiteloos reinigen. 1. Zet het gerecht in de oven. Druk op de toets Magnetron ( 2. Druk op de toets Magnetron ( vermogen verschijnt. ). ☛ ☛ ☛ ) totdat het gewenste ☛ 3.
jXXXWusUGGwGZGGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt Oven Bedieningspaneel Ventilatieopeningen Grillelement Deur NL 1 Ventilatieopeningen 11 12 2 13 3 14 4 Deurgreep Bedieningspaneel Draaiplateau Koppeling Vergrendelingspallen Loopring 5 15 6 16 Vergrendeling sopeningen 7 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
jXXXWusUGGwG[GGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt NL Accessoires Deze handleiding gebruiken Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal accessoires ontvangen die u op diverse manieren kunt gebruiken. Hartelijk dank voor de aanschaf van een SAMSUNGmagnetronoven.
jXXXWusUGGwG\GGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt Veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidsaanwijzingen. Lees de aanwijzingen zorgvuldig door een bewaar deze voor raadpleging in de toekomst. Voordat u gerechten of vloeistoffen in de magnetron gaat bereiden, moet u controleren of de volgende voorzorgsmaatregelen zijn genomen. • Bij rookvorming de ovendeur dicht laten en de oven uitschakelen en loskoppelen van het lichtnet. 8.
jXXXWusUGGwG]GGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt Veiligheidsvoorschriften (vervolg) NL De magnetronoven installeren U kunt de magnetronoven vrijwel overal neerzetten (aanrecht, tafel, verrijdbaar tafeltje). 13. Als de magnetron leeg wordt ingeschakeld, wordt de stroomtoevoer om veiligheidsredenen automatisch afgesloten. Nadat u de oven 30 minuten hebt laten staan, kunt u deze weer normaal gebruiken. • Maakt u zich geen zorgen als de oven aan lijkt te blijven nadat de bereiding is voltooid.
jXXXWusUGGwG^GGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt De klok instellen De werking van een magnetronoven De magnetronoven heeft een ingebouwde klok. De tijd kan worden weergegeven in 12-uurs of 24-uurs notatie. U moet de klok instellen: • Tijdens de installatie van de magnetronoven • Na een stroomstoring Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze golven zorgt ervoor dat de gerechten gaar worden of worden opgewarmd.
jXXXWusUGGwG_GGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt NL Wat te doen in geval van twijfels of problemen Bereiden / opwarmen Om vertrouwd te raken met een nieuw apparaat is enige tijd nodig. In geval van problemen kunt u de onderstaande oplossingen proberen. Zo kunt u een onnodig bezoek aan de serviceafdeling voorkomen. In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of opwarmen. ☛ Controleer ALTIJD de oveninstellingen voor u de oven onbeheerd achterlaat. Open de deur.
jXXXWusUGGwG`GGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt Vermogenniveaus en bereidingstijden De bereidingstijd bijstellen Met de vermogeninstelling kunt u de hoeveelheid energie die wordt afgegeven, en daarmee de tijd die benodigd is voor het verwarmen van het gerecht, afstemmen op het type en de hoeveelheid van het gerecht. U kunt kiezen uit zes vermogenniveaus. U kunt de bereidingstijd verlengen door op de +30s toets te drukken.
jXXXWusUGGwGXWGGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt Automatisch bereiden NL De vijf programma's voor automatisch bereiden ( ) kennen elk een voorgeprogrammeerde bereidingstijd. U hoeft geen bereidingstijd of vermogenniveau in te stellen. U kunt de grootte van de porties instellen met de toetsen ( ) en ( ). ☛ Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma’s voor automatisch bereiden, inclusief de bijbehorende hoeveelheden, nagaartijden en aanbevelingen.
jXXXWusUGGwGXXGGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt Automatisch bereiden (vervolg) Programma Gerecht Portie 3 Geroosterde vis 200-300g (1 st.) 400-500g (1-2 st.) 600-700g (2 st.) 800-900g (2-3 st.) 4 5 Kipdelen Geroosterd rundvlees / Geroosterd lamsvlees 200-300g (1 st.) 400-500g (2 st.) 600-700g (3 st.) 800-900g (3-4 st.) 900-1000 g 1200-1300 g 1400-1500 g Rusttijd 3 min. Automatisch opwarmen De vijf programma's voor automatisch bereiden ( ) kennen elk een voorgeprogrammeerde bereidingstijd.
jXXXWusUGGwGXYGGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt NL Automatisch opwarmen (vervolg) Automatisch ontdooien Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma’s voor automatisch opwarmen, inclusief de bijbehorende hoeveelheden, nagaartijden en aanbevelingen. Bij de programma’s 1 en 2,3 wordt alleen de magnetronfunctie gebruikt. Bij de programma’s 4 en 5 wordt een combinatie van magnetron en hete lucht gebruikt.
jXXXWusUGGwGXZGGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt Automatisch ontdooien (vervolg) Utilisation de la fonction Fermentation Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma’s voor automatisch ontdooien, inclusief de bijbehorende hoeveelheden, rusttijden en aanbevelingen. Verwijder alle verpakkingsmateriaal voor u met het ontdooien begint. Leg vlees, gevogelte en vis op een keramisch bord. Bij de functie Fermentatie wordt de bereidingstijd automatisch ingesteld.
jXXXWusUGGwGX[GGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt NL Instellingen voor de fermentatiefunctie Utilisation du plateau croustillant In de volgende tabel vindt u informatie over de speciale functies voor de bereiding van yoghurt en het laten rijzen van gistdeeg. De tabel bevat de hoeveelheden, rusttijden en toepasselijke aanbevelingen. Bij programma 1 wordt een combinatie gebruikt van magnetron en hete lucht. Het draaiplateau draait in het begin en stopt na 1/3 van de bereidingstijd.
jXXXWusUGGwGX\GGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt Utilisation du plateau croustillant(suite) Instellingen voor het bruineerbord 7. Stel de bereidingstijd in door op de toetsen 10min, 1min en 10s te drukken tot de gewenste bereidingstijd wordt weergegeven. Het is aan te raden het bruineerbord rechtstreeks op het draaiplateau voor te verwarmen. Verwarm het bruineerbord voor met de functie 600W + Grill en volg de tijden en instructies uit de tabel op. 8. Druk op de toets Start ( ).
jXXXWusUGGwGX]GGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt Réglage du plateau croustillant(suite) NL Gerecht Hoeveel- Voorverheid warmtijd (min.) Ovenfunctie Bereidingstijd (min.) 300400g 4-5 600W + Grill 6-8 Bruineerbord voorverwarmen De diepgevroren pizza op het bruineerbord leggen Bruineerbord op het hoge rooster zetten. Minipizza’s (bevroren) 9 x 30 g (270 g) 3-4 450W + Grill 6-7 Bruineerbord voorverwarmen. De diepgevroren minipizza’s of quiches op het bruineerbord leggen.
jXXXWusUGGwGX^GGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt De oven voorverwarmen Bereiden met hete lucht Bij gebruik van de heteluchtfunctie is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt voor u het gerecht in de oven zet. Nadat de oven de gevraagde temperatuur heeft bereikt, wordt deze ongeveer 10 minuten vastgehouden. Daarna wordt de oven automatisch uitgeschakeld. Controleer of het grillelement zich op de gewenste positie bevindt.
jXXXWusUGGwGX_GGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt NL Grillen De plaats van het grillelement bepalen Met de grillfunctie kunt u gerechten snel verwarmen en laten bruinen, zonder microgolven te gebruiken. • Gebruik altijd ovenwanten bij het omgaan met de ovenschalen, want deze worden zeer heet. • U krijgt een beter grillresultaat als u het hoge rooster gebruikt. Controleer dat het grillelement zich in de horizontale stand bevindt en dat het rooster op zijn plaats staat.
jXXXWusUGGwGX`GGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt Roosteren aan het spit Cuisson à la broche et réglage du barbecue alleen CE1112M / CE1113F Het braadspit is handig voor grillen, aangezien u het vlees niet hoeft om te draaien. Het kan ook worden gebruikt in combinatie met magnetron en heteluchtbereiding. vant d’utiliser le tournebroche ou les brochettes pour barbecue, abaissez l’élément chauffant afin de le placer en position verticale.
jXXXWusUGGwGYWGGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt Cuisson à la broche et réglage du barbecue(suite) NL Gerecht Sjasliek Hoeveelheid 150 g Gemengde 300-400g groentens piezen Het verticale multi-spit alleen CE1112M / CE1113F Multi-spit voor sjasliek Ovenfu- Bereidin- Nagaar- Aanbevelingen nctie gstijd tijd (min.) (min.
jXXXWusUGGwGYXGGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt Combinatiestand Magnetron + Grill Combinatiestand Magnetron + Hete lucht U kunt ook magnetron en grill combineren om gerechten snel te bereiden en tegelijkertijd te bruinen. U kunt ook magnetron en hete lucht in combinatie gebruiken. Voorverwarmen is niet nodig, want de microgolven doen vanaf het begin hun werk.
jXXXWusUGGwGYYGGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt NL Geurverdrijving Veiligheidsvergrendeling van de magnetronoven Gebruik deze functie nadat u gerechten met een sterke geur hebt bereid of na rookvorming in de magnetronoven. Reinig eerst de binnenkant van de oven. Deze magnetronoven is voorzien van een speciaal kinderslot waarmee u de oven kunt "vergrendelen" zodat de oven niet per ongeluk kan worden aangezet door kinderen of personen die niet vertrouwd zijn met de oven.
jXXXWusUGGwGYZGGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt Richtlijnen voor kookmaterialen Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat zijn het voedsel te bereiken, zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de gebruikte schaal. Daarom moet het kookmateriaal zorgvuldig worden geselecteerd. Als het kookmateriaal is gemarkeerd als magnetronbestendig, hoeft u zich geen zorgen te maken.
jXXXWusUGGwGY[GGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt Kooktips NL Microgolven Gerecht Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door het aanwezige water, vet en de suikers. De microgolven zorgen ervoor dat de moleculen in het gerecht zich snel gaan bewegen. De snelle beweging van deze moleculen veroorzaakt wrijving en de warmte die daarbij ontstaat verwarmt het gerecht.
jXXXWusUGGwGY\GGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt Kooktips (vervolg) Bereiding van verse groenten Opwarmen Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud water (2-3 eetl.) toe per 250 g groente, tenzij anders vermeld - zie tabel. Kook de groente voor de aangegeven minimumtijd - zie tabel. Ga desgewenst door met koken tot u het gewenste resultaat bereikt. Tijdens en na de bereiding een keer doorroeren. Voeg zout, kruiden en boter toe na het koken.
jXXXWusUGGwGY]GGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt Kooktips (vervolg) NL Babyvoeding opwarmen Vloeistoffen en gerechten opwarmen Babyvoeding: Giet de babyvoeding op een diep keramisch bord. Afdekken met een plastic deksel. Na het opwarmen goed doorroeren! Ongeveer 2-3 minuten laten staan voor u het aan de baby geeft. Nogmaals doorroeren en de temperatuur controleren. Aanbevolen serveertemperatuur: tussen 30-40°C. Babymelk: Giet de melk in een gesteriliseerde glazen fles. Niet afdekken.
jXXXWusUGGwGY^GGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt Kooktips (vervolg) Gerechten ontdooien NL Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De microgolven zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in weinig tijd wordt ontdooid. Dit kan erg handig zijn, bijvoorbeeld wanneer u onverwacht visite krijgt. Bevroren gerechten moeten moet altijd worden ontdooid op de vermogenstand voor ontdooien (180W).
jXXXWusUGGwGY_GGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt Kooktips (vervolg) NL Grillen Grillen van bevroren gerechten Het grillelement voor grillen bevindt zich aan de bovenkant van de ovenruimte. Het element werkt alleen wanneer de deur is gesloten en het draaiplateau draait. Het draaien van het draaiplateau zorgt ervoor dat de gerechten gelijkmatig bruin worden. Als u de grill 4 minuten voorverwarmt, bruint het gerecht nog sneller. Kookmaterialen voor grillen: Moet vuurvast zijn en mag metaal bevatten.
jXXXWusUGGwGY`GGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt Kooktips (vervolg) Grillen van verse gerechten Vers gerecht Portie Gebakken appel 2 appels (ca. 400 g) 4 appels (ca. 800 g) 300W + Grill 500 g (2 st.) 900 g (3-4 st.) 300W + Grill 400 g (4 st.) Alleen grill Verwarm de grill 3 minuten voor in de grillstand. Gebruik de vermogenniveaus en bereidingstijden uit de tabel als richtlijn.
jXXXWusUGGwGZWGGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt Kooktips (vervolg) NL Hete lucht Verse gerechten als hartige taarten/quiches, pizza en vlees bereiden met hete lucht Bij het bereiden met hete lucht wordt de traditionele methode gebruikt die u in een gewone oven tegenkomt. Het verwarmingselement bevindt zich op de achterwand en de ventilator zorgt ervoor dat de hete lucht circuleert.
jXXXWusUGGwGZXGGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt Kooktips (vervolg) Verse gerechten als broodjes, brood en cake bereiden met hete lucht Gerecht Verwarm de oven met de voorverwarmfunctie voor tot de gewenste temperatuur, tenzij in de tabel staat dat u niet hoeft voor te verwarmen. Gebruik de vermogenniveaus en opwarmtijden uit de tabel als richtlijn. Gerecht Broodjes Broodjes (kant-en-klaar) Portie Vermogen Tijd Aanwijzingen (min.) 4-6 st. Alleen hete (elk ca. lucht 50 g) 180°C 2-3 4-6 st.
jXXXWusUGGwGZYGGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt Kooktips (vervolg) NL Diepgevroren gerechten als broodjes, brood, cake en gebak bereiden met hete lucht Pizza, pasta, patat en nuggets bereiden met hete lucht Verwarm de oven met de voorverwarmfunctie voor tot de gewenste temperatuur, tenzij in de tabel staat dat u niet hoeft voor te verwarmen. Gebruik de vermogenniveaus en tijden uit de tabel als richtlijn.
jXXXWusUGGwGZZGGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt Kooktips (vervolg) De magnetronoven reinigen Speciale tips De volgende delen van de magnetronoven moeten regelmatig worden gereinigd om vastzetten van vet- en voedselresten te voorkomen: • Binnen- en buitenwanden • Deur en afsluitstrippen • Draaiplateau en loopring Boter smelten Doe 50 g boter in een glazen schaaltje. Afdekken met een plastic deksel. Gedurende 30-40 seconden bij een vermogen van 900 W verwarmen, totdat de boter is gesmolten.
jXXXWusUGGwGZ[GGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt NL De magnetronoven opbergen of laten repareren Technische specificaties Bij het uitvoeren van onderhoud aan of het opbergen van de magnetronoven moet u enkele eenvoudige voorzorgsmaatregelen nemen.
jXXXWusUGGwGZ\GGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt Opmerking NL 35
jXXXWusUGGwGZ]GGm SGtGYXSGYWWZGG\aY]Gwt
jXXXWmyUGGwGXGGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt FOUR À MICRO-ONDES Mode d’emploi et guide de cuisson CE1110 / CE1111T CE1112M / CE1113F Présentation rapide ................................................................................2 Utilisation du nettoyage à l’eau ..............................................................2 Four ........................................................................................................3 Panneau de commandes ......................................
jXXXWmyUGGwGYGGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt F Présentation rapide Utilisation du nettoyage à l’eau Si vous voulez faire cuire des aliments La vapeur dégagée par le système de nettoyage à l’eau mouillera la surface de la cavité. Après avoir utilisé la fonction de nettoyage à l’eau, vous pouvez aisément nettoyer l’intérieur du four. 1. Placez les aliments dans le four. Appuyez sur le bouton Micro-ondes ( ). ☛ N’utilisez cette fonction qu'une fois le four complètement refroidi.
jXXXWmyUGGwGZGGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt Four Panneau de commandes ORIFICES DE VENTILATION ELEMENT CHAUFFANT F PANNEAU DE COMMANDES PORTE 1 11 12 2 13 3 14 4 POIGNÉE PLATEAU COUPLEUR VERROUILLAGE DE LA PORTE ANNEAU DE GUIDAGE PANNEAU DE COMMANDES ORIFICES DE VERROUILLAGE 5 15 6 16 7 8 9 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
jXXXWmyUGGwG[GGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt F Accessories Utilisation de ce mode d'emploi Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. Merci d’avoir acheté un four à micro-ondes SAMSUNG. Le mode d’emploi contient de nombreux conseils et instructions sur son utilisation : • précautions d'emploi, • accessoires et récipients, • conseils utiles.
jXXXWmyUGGwG\GGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt Précautions d'emploi Précautions d'emploi importantes. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le précieusement pour vous y reporter ultérieurement. Avant de faire cuire des aliments ou des liquides dans votre four à microondes, vous devez prendre les précautions suivantes. F 8. Faites TOUJOURS très attention lorsque vous chauffez des liquides ou des aliments pour bébé.
jXXXWmyUGGwG]GGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt Précautions d'emploi(suite) F Installation du four à micro-ondes 12. Un "cliquetis" peut se faire entendre pendant le fonctionnement du four, et plus particulièrement lors de décongélation. Raison: Ce bruit peut être entendu lors d'un changement de puissance. Ce phénomène est normal. Ce four à micro-ondes peut s’installer pratiquement partout (plan de travail de cuisine ou étagère, chariot roulant, table). 20cm au-dessus 13.
jXXXWmyUGGwG^GGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt Réglage de l'horloge Fonctionnement d'un four à micro-ondes Votre four à micro-ondes est équipé d'une horloge. Vous pouvez afficher l'heure au format 12 ou 24 heures. Vous devez régler l'horloge: • lors de l'installation du four; • après une coupure de courant. Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie qu'elles dégagent permet de cuire ou de réchauffer les aliments.
jXXXWmyUGGwG_GGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt F Problèmes et solutions Cuisson/Réchauffage Se familiariser avec un nouvel appareil requiert toujours un peu de temps. Si vous rencontrez l'un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions proposées. Elles pourront vous permettre de résoudre rapidement votre problème sans devoir téléphoner au service après-vente. Suivez les instructions ci-après pour faire cuire ou réchauffer des aliments. ◆ Ces phénomènes sont normaux.
jXXXWmyUGGwG`GGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt Niveaux de puissance et variations de temps Réglage du temps de cuisson La fonction de niveau de puissance vous permet d’adapter la quantité d’énergie dispersée et donc le temps nécessaire à la cuisson ou au réchauffage des aliments en fonction de leur catégorie de leur quantité. Vous avez le choix entre six niveaux de puissance.
jXXXWmyUGGwGXWGGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt Utilisation de la fonction Cuisson automatique F Les cinq fonctions de cuisson automatique ( ) incluent des temps de cuisson pré-programmés. Ainsi, vous n'avez besoin de régler ni le temps de cuisson ni le niveau de puissance. Il vous suffit d'indiquer la quantité d'aliments à l'aide des boutons ( ) et ( ). ☛ Le tableau suivant présente les divers programmes de Cuisson automatique, les quantités, les temps de repos et les recommandations appropriées.
jXXXWmyUGGwGXXGGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt Utilisation de la fonction Cuisson automatique (suite) Code Aliment 3 4 5 Poisson grillé Morceaux de poulet Rôti de boeuf/ Rôti d’agneau Quantité Utilisation de la fonction Réchauffage automatique Les cinq fonctions de réchauffage automatique ( ) incluent des temps de cuisson pré-programmés. Ainsi, vous n'avez besoin de régler ni le temps de cuisson ni le niveau de puissance.
jXXXWmyUGGwGXYGGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt F Utilisation du réchauffage automatique (suite) Utilisation de la fonction Décongélation Le tableau suivant présente les divers programmes de réchauffage automatique, les quantités, les temps de repos et les recommandations appropriées. Les programmes numéro 1 et 2, 3 utilisent uniquement l'énergie micro-onde. Les programmes numéro 4 et 5 utilisent une combinaison de micro-ondes et convection.
jXXXWmyUGGwGXZGGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt Utilisation de la fonction Décongélation (suite) Utilisation de la fonction Fermentation Le tableau suivant présente les divers programmes de Décongélation automatique, les quantités, les temps de repos et les recommandations appropriées. Eliminez tous les éléments d'emballage des aliments avant de commencer la décongélation. Placez la viande, la volaille ou le poisson dans une assiette en céramique.
jXXXWmyUGGwGX[GGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt F Réglages de la fermentation Utilisation du plateau croustillant Le tableau suivant présente les fonctions spéciales pour la préparation de yaourts et de pâtes levées. Il indique les quantités, les temps de repos et les recommandations appropriées. Le programme numéro 1 utilise une combinaison de micro-ondes et convection. Le plateau tourne au début et s’arrête une fois le 1/3 du temps écoulé.
jXXXWmyUGGwGX\GGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt Utilisation du plateau croustillant(suite) Réglage du plateau croustillant 7. Réglez le temps de cuisson en appuyant sur les boutons 10 min, 1 min et 10 s jusqu'à ce que le temps de cuisson souhaité apparaisse. Il est recommandé de préchauffer le plateau croustillant directement sur le plateau. Préchauffez le plateau croustillant avec la fonction 600W + Gril et respectez les durées et instructions du tableau. 8.
jXXXWmyUGGwGX]GGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt Réglage du plateau croustillant(suite) F Aliment Pizza surgelée Mini snacs pizza (surgelés) Frites au four (surgelées) Croquettes de poulet (surgelées) Tarte aux pommes (fraîche) Cuisson en plusieurs étapes Vous pouvez programmer votre four à micro-ondes pour que les aliments soient cuits en plusieurs étapes (jusqu'à 4).
jXXXWmyUGGwGX^GGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt Préchauffage rapide du four Cuisson par convection Pour la cuisson par convection, il est recommandé de préchauffer le four à la température appropriée avant mettre les aliments au four. Lorsque le four atteint la température requise, elle est maintenue pendant environ 10 minutes, puis le four s’éteint automatiquement. Vérifiez que l’élément chauffant est dans la bonne position pour le type de cuisson souhaité.
jXXXWmyUGGwGX_GGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt F Gril Choix de la position de l'élément chauffant Le gril permet de chauffer et de faire dorer des aliments rapidement sans utiliser les micro-ondes. • Les récipients étant très chauds, mettez toujours des gants isolants lorsque vous devez les toucher. • Vous pouvez obtenir une meilleure cuisson et de meilleures grillades, si vous utilisez la grille du haut.
jXXXWmyUGGwGX`GGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt Cuisson à la broche Cuisson à la broche et réglage du barbecue CE1112M / CE1113F uniquement La rôtissoire sert pour les grillades, ce qui vous évite d’avoir à tourner la viande. Elle peut être utilisée pour la cuisson combinée micro-ondes et convection. vant d’utiliser le tournebroche ou les brochettes pour barbecue, abaissez l’élément chauffant afin de le placer en position verticale.
jXXXWmyUGGwGYWGGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt Cuisson à la broche et réglage du barbecue(suite) F Aliment Brochette s de porc barbecue Quantité 150 g Utilisation de la multi-broche verticale CE1112M / CE1113F uniquement MULTI-BROCHE A KEBAB Mode de Temps de Temps Recommandations cuisson cuisson de repos (min.) (min.
jXXXWmyUGGwGYXGGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt Combinaison micro-ondes et gril Combinaison micro-ondes et convection Vous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et le gril afin de faire cuire et dorer rapidement et en une seule fois. La cuisson combinée utilise à la fois l’énergie par micro-ondes et le F chauffage par convection. Aucun préchauffage n’est requis puisque l’énergie par micro-ondes est disponible immédiatement.
jXXXWmyUGGwGYYGGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt F Utilisation de la fonction Désodorisation Verrouillage de sécurité du four à micro-ondes Utilisez cette fonction pour éliminer la fumée à l'intérieur du four ou les odeurs de cuisson. Tout d'abord, nettoyez l'intérieur du four. Ce four à micro-ondes est équipé d'un programme spécial sécurité enfant, qui permet de le verrouiller afin qu'un enfant ou toute autre personne non habituée ne puisse le faire fonctionner accidentellement.
jXXXWmyUGGwGYZGGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt Guide des récipients Pour cuire des aliments dans le four à micro-ondes, il faut que les microondes puissent pénétrer les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Il est donc essentiel de bien choisir le type de récipient employé. S’il est indiqué sur le récipient qu’il est adapté aux micro-ondes, aucune inquiétude.
jXXXWmyUGGwGY[GGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt Guide de cuisson F MICRO-ONDES Aliment L’énergie des micro-ondes pénètre les aliments en étant en fait attirée et absorbée par l’eau, la graisse et le sucre qu’ils contiennent. Les micro-ondes provoquent une agitation des molécules des aliments. C’est cette agitation des molécules qui crée une friction et donc un échauffement des aliments. Portion Puiss- Temps Temps de ance (min.) repos (min.
jXXXWmyUGGwGY\GGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt Guide de cuisson (suite) Guide de cuisson pour les légumes frais Utilisez une cocotte en verre pyrex avec couvercle adaptée au four. Ajoutez 30-45 ml d’eau froide (2-3 cuillerées à soupe) par tranche de 250 g sauf contre-indication - voir tableau. Couvrez pendant la durée minimum de cuisson - voir le tableau. Poursuivez la cuisson en fonction de votre goût. Remuez une fois pendant et une fois après la cuisson.
jXXXWmyUGGwGY]GGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt Guide de cuisson (suite) F RECHAUFFER LES ALIMENTS POUR BEBE Réchauffer des liquides et des aliments ALIMENTS POUR BEBE : Versez les aliments dans une assiette creuse en céramique. Recouvrez-la d'un couvercle en plastique. Remuez bien après le réchauffage ! Laissez reposer pendant 2-3 minutes avant de servir. Remuez de nouveau et vérifiez la température. Température de service recommandée: entre 30 et 40°C.
jXXXWmyUGGwGY^GGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt Guide de cuisson (suite) Réchauffer des liquides et des aliments DECONGELATION Utilisez comme référence les niveaux de puissance et les temps de cuisson figurant dans ce tableau pour le réchauffage. Aliment Portion Puiss- Temps Temps Instructions ance (min.) de repos (min.) Les micro-ondes sont un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles décongèlent les aliments progressivement en temps record.
jXXXWmyUGGwGY_GGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt Guide de cuisson (suite) F Tous les aliments congelés doivent être décongelés en utilisant le niveau de puissance de décongélation (180 W). GRIL Aliment L’élément chauffant du gril est situé sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne lorsque la porte est fermée et que le plateau tourne. La rotation du plateau permet de dorer uniformément les aliments. Le préchauffage du gril pendant 3 minutes permet de dorer les aliments plus rapidement.
jXXXWmyUGGwGY`GGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt Guide de cuisson (suite) Guide de gril pour aliments frais Aliments frais Préchauffez le gril grâce à la fonction gril pendant 3 minutes. Utilisez comme référence les niveaux de puissance et les temps de cuisson figurant dans ce tableau pour le gril. Aliments frais Portion Puissa- 1. nce Temps côté (min.
jXXXWmyUGGwGZWGGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt Guide de cuisson (suite) Guide de gril pour aliments frais(suite) F Aliments frais Portion Puissa- 1. nce Temps côté (min.) Côtelettes 400 g Grill d’agneau (4 pièces) unique (à point) ment Escalopes de porc MO + Grill 400 g (2 pièces) Poisson grillé 400 -500 g 300 W + Grill 10-12 Guide de grill pour aliments congelés Préchauffez le grill grâce à la fonction grill pendant 3 minutes, sauf indications contraires.
jXXXWmyUGGwGZXGGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt Guide de cuisson (suite) CONVECTION Guide de cuisson par convection pour les aliments frais tels que les petits pains, le pain et les gâteaux La cuisson par convection est le mode de cuisson traditionnel connu employé dans les fours traditionnels à air chaud. L’élément chauffant et le ventilateur sont situés sur la paroi du fond afin que l’air chaud circule.
jXXXWmyUGGwGZYGGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt Guide de cuisson (suite) F Guide de cuisson par convection pour les aliments frais tels que les petits pains, le pain et les gâteaux(suite) Aliment GATEAU Gâteau aux noisettes ; (pâte fraîche) Portion 500g Gâteau marbré/ Gâteau au citron (pâte fraîche) 700g Gâteau à pâte épaisse (pâte levée fraîche) 1000g Pâtisseries sucrées (pâte levée réfrigérée) Vol-au-vent garnis (réfrigérés) Muffins (pâte fraîche) 250 g (5 pièces) Guide de cuisson par c
jXXXWmyUGGwGZZGGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt Guide de cuisson (suite) Guide de cuisson par convection pour les pizzas, les pâtes, les frites et les croquettes Préchauffez le four à convection à l'aide de la fonction de préchauffage jusqu’à ce que la température désirée soit atteinte à moins qu’il soit déconseillé de préchauffer le four - voir tableau. Utilisez comme référence les niveaux de puissance et les temps de cuisson figurant dans ce tableau pour la cuisson.
jXXXWmyUGGwGZ[GGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt F Cooking Guide (continued) Nettoyage du four à micro-ondes ASTUCES SPECIALES Pour empêcher l’accumulation de graisses et de particules d’aliments, vous devez nettoyer régulièrement les éléments suivants du four à microondes: • l’intérieur et l’extérieur, • la porte et les joints d’étanchéité, • le plateau et l’anneau de guidage. FAIRE FONDRE LE BEURRE Mettez 50 g de beurre dans un petit plat creux en verre.
jXXXWmyUGGwGZ\GGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt Rangement et entretien du four à micro-ondes Spécifications techniques Pour le rangement ou le dépannage de votre four à micro-ondes, vous devez respecter quelques précautions simples. N’utilisez pas le four si la porte ou ses joints sont endommagés: • charnière cassée, • joints détériorés, • châssis déformé ou embouti. Seul un technicien spécialisé en micro-ondes peut effectuer les réparations. SAMSUNG s’efforce sans cesse d’optimiser ses produits.
jXXXWmyUGGwGZ]GGm SGtGYXSGYWWZGG\aWZGwt