CL15K5MN CL17M6MQ TELEVISOR A COLOR Instrucciones del Usuario IMPORTANTE: PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO, CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS, GRACIAS.
CONTENIDO Capítulo 1: Su Nuevo Televisor . . . . . . . . . . . 4 Lista de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Familiarícese con el televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Botones del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Entradas del panel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Entradas del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTENIDO Sintonización automática de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Cambio del tono del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Cómo cambiar el tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Utilizando Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Escoger una banda de sonido de multicanal (MTS) . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ajustes especiales de sonido . . . . . . .
Capítulo Uno S u N u e v o Te l e v i s o r Lista de funciones Su televisor Samsung incorpora las últimas novedades en tecnología y, además, se trata de un equipo de altas prestaciones que incluye las funciones especiales siguientes: • Mando a distancia fácil de manejar. • Sistema de menús en pantalla de fácil manejo. • Temporizador de conexión y desconexión automáticas. (Timer) • Ajustes regulables de imagen y sonido que pueden almacenarse en la memoria del televisor.
SU NUEVO TELEVISOR Familiarícese con el televisor Botones del panel frontal Los botones del panel frontal controlan las funciones básicas del televisor, incluido el sistema de menús en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas, deberá usar el mando a distancia. CL15K5MN CL17M6MQ ˛ MENU Pulse este botón para ver el menú en pantalla de las funciones de su televisor. « VOL -, + Pulse estos botones para subir o bajar el volumen.
SU NUEVO TELEVISOR Entradas del panel lateral Puede utilizar las entradas del panel lateral para conectar un dispositivo A/V que sólo use ocasionalmente, como por ejemplo una cámara de vídeo o un vídeo juego. (Para más información sobre la conexión del equipo, vea la página 15.) CL15K5MN CL17M6MQ ˛ Entradas de AUDIO Se usa para conectar señales de audio de una cámara de vídeo o de un vídeo juego. « Entrada de VIDEO Se usa para conectar una señal de vídeo de una cámara de vídeo o de un vídeo juego.
SU NUEVO TELEVISOR Entradas del panel posterior Use las entradas del panel posterior para conectar un dispositivo A/V que emplee habitualmente, como por ejemplo un VCR o un reproductor de DVD. Al existir dos conjuntos de conectores de entrada, es posible conectar dos dispositivos A/V distintos (es decir, un VCR o un DVD, etc.). Para más información sobre la conexión del equipo, vea las páginas 9-14.
SU NUEVO TELEVISOR El mando a distancia El mando a distancia funciona a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televisor. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo directamente hacia el televisor. ˛ POWER PRE-CH Para encender y apagar el televisor. « Botones numéricos Púlselos para seleccionar directamente los canales en el televisor. Sintoniza el canal previo. TV/VIDEO Púlselo para visualizar todas las fuentes de vídeo disponibles (es decir, antena/cable, VCR).
Capítulo Dos I N S TA L A C I Ó N Conexión de antenas de VHF y UHF Si su antena tiene cables que sean similares a éstos, busque a continuación “Antenas de cable plano de 300 ohm”. Si su antena tiene un conductor que sea similar a ésto, busque en la página siguiente “Antenas de cable coaxial de 75 ohm”. Si tiene dos antenas, busque “Antenas de VHF y UHF separadas” en la página siguiente.
I N S TA L A C I Ó N Antenas con cable coaxial de 75 1 Enchufe el cable de la antena a la terminal de VHF/UHF de la parte posterior inferior del panel. Conexión de antenas de VHF y UHF separadas En el caso de que tenga dos antenas separadas para su televisor (una VHF y otra UHF), debe combinar dos señales de antena antes de conectar las antenas al televisor. Para este procedimiento se requiere un combinador-adaptador (disponible en la mayoría de establecimientos de componentes electrónicos).
I N S TA L A C I Ó N ▼ Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica todos los canales El nombre de este terminal debe 1 ser “ANTENNA OUT”, VHF OUT” Localice el cable conectao, simplemente “OUT”. do a la terminal ANTENNA OUT del convertidor. 2 Conecte el otro extremo de ese cable a la terminal de la antena de VHF/UHF de la parte posterior del televisor.
I N S TA L A C I Ó N 5 Conecte otro cable entre la otra terminal OUT del separador y la terminal AIN del conmutador RF (A/B). Cable de entrada Divisor Caja conversora de cable RF(A/B) Interruptor 6 Conecte el último cable coaxial entre la terminal OUT del conmutador RF (A/B) y la terminal VHF/UHF de la parte posterior del televisor.
I N S TA L A C I Ó N Conexión de un VCR En estas instrucciones se sobreentiende que Ud. ya ha conectado su televisor a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 9-12). Omita el paso 1 si todavía no ha conectado la antena o un sistema de TV por cable. 1 Desconecte el convertidor o la antena de la parte posterior del televisor. 2 Conecte el convertidor o la antena a la terminal ANTENNA IN de la parte posterior del VCR.
I N S TA L A C I Ó N Conectar un reproductor de DVD (480i) (Opción) Las entradas posteriores en su TV le facilitan la conexión de un reproductor de DVD a su TV. 1 Conecte el juego de cables de audio entre la entrada AUDIO IN del TV y la salida AUDIO OUT del reproductor de DVD. 2 Conecte un cable de video entre la entrada COMPONENT INPUT del TV y la salida COMPONENT VIDEO OUT del reproductor de DVD.
I N S TA L A C I Ó N Conexión de una cámara de vídeo Las entradas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de una cámara de vídeo a su televisor. Éstas permiten ver las cintas de la cámara sin usar un VCR. (Vea también el apartado “Reproducción de una cinta de VCR o de una cámara de vídeo” en la página 28.) 1 Localice las salidas A/V de la cámara de vídeo. Normalmente se encuentran en la parte lateral o posterior de la cámara de vídeo.
I N S TA L A C I Ó N Colocación de las pilas en el mando a distancia 1 Deslice la tapa completamente hacia fuera. Introduzca dos pilas de 1.5V, tamaño AAA. Vuelva a poner la tapa. Si no va a usar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, saque las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. ▼ 3 Asegúrese de que los polos “+” y “-“ de las pilas correspondan con las marcas del interior del compartimento.
E R AT I O N C a p íOtPu l o Tr e s FUNCIONAMIENTO Encender y apagar el televisor Pulse POWER. También puede usar el botón POWER del panel frontal del televisor Visualización de los menús y de los displays en pantalla Visualización de los menús Con el televisor encendido, pulse MENU. El menú principal aparecerá en pantalla. La parte izquierda contiene cuatro iconos: Imagen, Sonido, Canal, y Función. Los menús en pantalla desaparecen al cabo de dos minutos aproximadamente.
FUNCIONAMIENTO Selección del idioma para los menús 1 Pulse MENU para visualizar el menú. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar la opción “Función”, y luego pulse ˇ oˆ. Función Idioma Tiempo Subtítulo Mover ˇ Español Selecc. 2 Pulse ˇ o ˆ para seleccionar el idioma deseado: inglés, español o Francés. ˆ ˆ ˆ Salir Función Idioma Tiempo Subtítulo ˇ Español ˆ ˆ ˆ Pulse el botón EXIT para salir. Mover 18 Selecc.
FUNCIONAMIENTO Memorización de canales El televisor puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles para los canales de “emisión abierta” (antena) y de cable. Después de memorizar todos los canales disponibles, use los botones CH y CH para examinar los canales. Este procedimiento evita la necesidad de cambiar de canal introduciendo los dígitos de los canales.
FUNCIONAMIENTO Almacenamiento de canales en la memoria (método automático) 1 Para empezar, seleccione la fuente de la señal adecuada (ANT, STD, HRC o IRC). Vea los pasos del 1 al 2 de la página anterior. Pulse MENU y, a continuación, pulse ▲ o ▼ para marcar la opción “Canal” y luego pulse ˇ o ˆ. Canal ANT/CATV Prog. Auto TV/AV Sint. fina Agr./Bor. Mover ˇ ANT ˇ TV Selecc. 2 Pulse ▲ o ▼ para seleccionar “Prog. Auto”. ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Salir Canal ANT/CATV Prog. Auto TV/AV Sint. fina Agr./Bor.
FUNCIONAMIENTO Adición y borrado de canales (Método manual) 1 Pulse MENU para visualizar el menú. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar la opción “Canal”, y luego pulse ˇ o ˆ . Canal ANT/CATV Prog. Auto TV/AV Sint. fina Agr./Bor. Mover ˇ ANT ˇ TV Selecc. 2 Pulse ▲ o ▼ para seleccionar “Agr./Bor.”, y luego pulse ˇ o ˆ . : ANT 11 : Borrado Selecc. 3 : ANT 12 : Borrado Selecc. 4 Pulse ˇ o ˆ para seleccionar “Agregado” o “Borrado”. Salir Canal Canal Selecc. Mover Pulse ▲ o ▼ para seleccionar “Selecc.
FUNCIONAMIENTO Cambiar de canal Mediante los botones de canal Pulse los botones CH o CH para cambiar de canal. Cuando Ud. pulsa CH o CH , el televisor cambia de canal en secuencia. Ud. verá todos los canales que el televisor ha memorizado. (El televisor debe haber memorizado como mínimo tres canales.) No será posible ver los canales que no haya memorizado o que haya borrado. Acceso directo a los canales Use los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
FUNCIONAMIENTO Personalización de la imagen Es posible usar los menús en pantalla para cambiar el contraste, el brillo, la tinte, el color y la definición según sus preferencias personales. (Alternativamente, puede usar uno de los ajustes “automáticos”. Vea la página siguiente.) 1 Pulse MENU para visualizar el menú. Imagen Modo Ajuste Tono Color Tamaño ˇ Dinámico ˆ ˆ : Frío : Normal Pulse ˇ o ˆ para seleccionar “Imagen”. Mover Selecc. 2 Pulse ▲ o ▼ para seleccionar “Ajuste”, y luego pulse ˇ o ˆ .
FUNCIONAMIENTO Utilización de los parámetros de imagen automáticos El TV tiene tres valores de imagen automáticos (“ Dinámico”, “Normal” y “Cine”) preajustados en fábrica. Puede activar Dinámico, Normal o Cine realizando una selección en el menú. También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de imagen personalizados. 1 Imagen Pulse MENU para visualizar el menú. Modo Ajuste Tono Color Tamaño ˇ Dinámico ˆ ˆ : Frío : Normal Pulse ˇ o ˆ para seleccionar “Imagen”.
FUNCIONAMIENTO Ajuste del Volumen Pulse VOL + para subir el volumen, y pulse VOL– para bajarlo. El botón MUTE Puede suprimir inmediatamente (silencio) el sonido pulsando el botón Mute. 1 Pulse MUTE para suprimir el sonido. La palabra “Silencio” aparecerá en el ángulo inferior izquierdo de la pantalla. 2 Para restablecer el sonido, pulse MUTE de nuevo, o simplemente pulse el botón de VOL + o VOL– .
FUNCIONAMIENTO ▼ Después de ajustar un elemento, el indicador desaparecerá automáticamente (después de 5 segundos aproximadamente). 4 Pulse ▲ o ▼ para seleccionar el elemento en particular que deba cambiarse. Pulse ˇ o ˆ para aumentar o disminuir el valor de un elemento determinado. Grave 50 Pulse el botón EXIT para salir. Uso de los ajustes de sonido automáticos Su televisor posee cuatro ajustes de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “Diálogo” ) preestablecidos por el fabricante.
FUNCIONAMIENTO Ajuste del reloj 1 Pulse MENU para visualizar el menú. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar la opción “Función”, y luego pulse ˇ oˆ. Función Idioma Tiempo Subtítulo Mover ˇ Español Selecc. 2 Pulse ▲ o ▼ para marcar “Tiempo”, y luego pulse ˇ o ˆ para que aparezca el menú Tiempo en la pantalla. La opción “Reloj” permanecerá marcada. Función Reloj - - : - - am Hora Enc. Hora Apa. - - : - - am Apa. - - : - - am Apa. Mover Selecc.
FUNCIONAMIENTO Reproducción de una cinta de VCR o de una cámara de vídeo Debe seleccionar el modo adecuado para reproducir la señal del VCR o de la cámara de vídeo en el televisor. 1 Pulse MENU para visualizar el menú. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar la opción “Canal”, y luego pulse ˇ o ˆ . Canal ANT/CATV Prog. Auto TV/AV Sint. fina Agr./Bor. Mover ˇ ANT ˇ TV Selecc. 2 Pulse ▲ o ▼ para seleccionar “TV/AV”. ˇ ANT ˇ TV Selecc. 3 28 ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Salir Canal ANT/CATV Prog. Auto TV/AV Sint.
Capítulo Cuatro FUNCIONES ESPECIALES Sintonización automática de los canales Use la sintonización automática para ajustar manualmente un canal particular para la recepción óptima. 1 Pulse MENU para visualizar el menú. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar la opción “Canal”, y luego pulse ˇ o ˆ . Canal ANT/CATV Prog. Auto TV/AV Sint. fina Agr./Bor. Mover ˇ ANT ˇ TV Selecc. 2 Pulse ▲ o ▼ para seleccionar “Sint. fina”, y luego pulse ˇ o ˆ . Salir Canal Sint. fina Selecc. Mover : 0 : Borrado Selecc.
FUNCIONES ESPECIALES Cambio del Tono color 1 Pulse MENU para visualizar el menú. Imagen Modo Ajuste Tono Color Tamaño ˇ Dinámico ˆ ˆ : Frío : Normal Pulse ˇ o ˆ para seleccionar “Imagen”. Mover Selecc. 2 Pulse ▲ o ▼ para seleccionar “Tono Color”. Imagen Modo Ajuste Tono Color Tamaño Mover ˇ Dinámico ˆ ˆ : Frío : Normal Selecc. 3 Pulse ˇ o ˆ para seleccionar ”Frío”, “Normal” o “Caliente”.
FUNCIONES ESPECIALES Cómo cambiar el tamaño de la pantalla 1 Imagen Pulse MENU para visualizar el menú. Modo Ajuste Tono Color Tamaño ˇ Dinámico ˆ ˆ : Frío : Normal Pulse ˇ o ˆ para seleccionar “Imagen”. Mover Selecc. 2 Salir Imagen Pulse ▲ o ▼ para seleccionar “Tamaño”. Modo Ajuste Tono Color Tamaño Mover ˇ Dinámico ˆ ˆ : Frío : Normal Selecc. 3 Salir Imagen Pulse ˇ o ˆ repetidamente para seleccionar “Normal” o “Zoom”.
FUNCIONES ESPECIALES Utilizando Surf Está característica le permite fijar su TV para que regrese a un determinado canal luego de cierto tiempo. Por ejemplo, usted puede estar observando un canal cuando empieza un comercial. Usted puede fijar el “SURF” a “5 minutos” y luego cambiar de canales. Después de 5 minutos el TV regresará al canal original. Para utilizar SURF. 1 Salto Apa. Mientras observa el canal al cual desea regresar, presione R.SURF. En la pantalla se verá el mensaje “Salto Apa.”.
FUNCIONES ESPECIALES Escoger una banda de sonido de multicanal (MTS) Dependiendo de la programación particular que está siendo transmitida, usted puede escucharla en estereo, mono o en un Programa de Audio Separada (El audio SAP es normalmente la traducción de un idioma extranjero. Algunas veces, SAP tiene información no narrada como los noticieros o los tiempos.) 1 Sonido Pulse MENU para visualizar el menú. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar la opción “Sonido”, y luego pulse ˇ o ˆ .
FUNCIONES ESPECIALES Ajustes especiales de sonido • Volumen Automático Cada estación difusora tiene sus propias condiciones de señal, de modo que no resulta fácil ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con “Volumen Automático” se puede ajustar el volumen automáticamente en el canal elegido bajando la salida del sonido cuando la señal de modulacion es alta, o subiendo la señal del sonido si la señal de modulación es baja.
FUNCIONES ESPECIALES Ajustar el temporizador de conexión/desconexión automático Pulse MENU para visualizar el menú. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar la opción “Función”, y luego pulse ˇ oˆ. Función Idioma Tiempo Subtítulo Mover ˇ Español Selecc. 2 Pulse ▲ o ▼ para marcar “Tiempo”, y luego pulse ˇ o ˆ para que aparezca el menú Tiempo en la pantalla. Antes de usar el temporizador, usted debe ajustar el reloj del TV. (Véa “Ajuste el reloj” en la página 27).
FUNCIONES ESPECIALES Para desactivar la “Hora Enc.” seleccione “Apa.” durante este paso. ▼ 5 Pulse ˆ para marcar “Enc./Apa.”. Pulse ▲ o ▼ para encender el temporizador de encendido. (Pulsar repetidamente los ▲ o ▼ alternará entre encender y apagar). Función Tiempo Reloj 10 : 30 am Hora Enc. Hora Apa. 06 : 30 am Enc. - - : - - am Apa. Mover Selecc. Salir 6 Al terminar, pulse ˆ . 7 Para ajustar la hora de Apagado, pulse ▲ o ▼ para marcar la “Hora Apa.”. Pulse ˆ y ajustar las horas y los minutos.
FUNCIONES ESPECIALES Visualización de subtítulos (Caption) Su TV decodifica y visualiza los subtítulos que son transmitidos con ciertos programas de TV. Estos subtítulos son transmitidos usualmente para los que tiene dificultades de audición o para las traducciones de idiomas extranjeros. Todos los VCRs graba las señales de subtítulos de los programas de TV, luego las cintas de video de uso casero también provee los subtítulos. La mayoría de las cintas comerciales pre-grabadas proporciona los subtítulos.
Capítulo Cinco RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el TV parece tener un problema, primero pruebe esta lista de posibles problemas y soluciones. Si no se aplica ninguno de estas resoluciones de problema, entonces, llamar al centro de servicio más cercano. Identificación de los problemas Problema Solución Posible Imagen pobre. Pruebe otro canal. Ajuste la antena. Compruebe todas las conexiones de cable. Calidad del sonido pobre. Pruebe otro canal. Ajuste la antena. No imagen o sonido. Pruebe otro canal.
APENDICE Limpieza y mantenimiento de su TV Con el cuidado apropiado, la unidad de su TV le dará muchos años de servicio. Por favor siga las siguientes guías para obtener el rendimiento máximo de su TV. Colocación • No coloque el TV cerca de los lugares extremadamente caliente, frío, húmedo, o sucio. • No coloque el TV cerca de dispositivos con motores eléctricos que puedan crear campos magnéticos como por ejemplo: aspiradoras.
Impreso en México AA68-03589A (SPA)