User Manual
FUNCIONES ESPECIALES
51
▼
En las transmisiones de subtítulos
son habituales los errores ortográficos y
los caracteres extraños, especialmente en
las retransmisiones en directo.
Al cambiar de canal puede haber un
ligero retraso hasta que aparezcan los
subtítulos. No se trata de fallos del TV.
3
Pulse el botón ENTER y,
a continuación, pulse
los botones ▲ o ▼
para establecer los subtí-
tulos en “Enc.” o “Apa”.
Pulse el botón ENTER.
▼
En el modo “Subtítulos”, los subtí-
tulos aparecen en la parte inferior de la
pantalla y normalmente sólo tapan una
pequeña parte de la imagen.
En el modo “Texto”, aparece informa-
ción no relacionada con el programa,
como noticias o información meteo-
rológica. A menudo el texto tapa una
buena parte de la pantalla.
4
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Modo” y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Subtítulos” o “Te x to ” y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
Visualización de los subtítulos
El TV decodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV.
Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones.Todos los vídeos graban la señal
de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas
también ofrecen subtítulos. La mayoría de DVD y cintas de vídeo comerciales también
ofrecen subtítulos. Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa de televisión y
del paquete de la cinta: .
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración”
y, a cont inuación, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Subtítulos” y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
▼
5
En función de la emisión concreta, puede ser necesario realizar
cambios en “Canales” y “Campo”:
Use los botones
▲, ▼,
œœ
y
√√
para realizar los cambios. (Siga el
mismo procedimiento que en los pasos 3 a 4 anteriores.)
Pulse el botón
EXIT para salir.
Canales y campos distintos mues-
traninformación diferente: El Campo 2
lleva información adicional que com-
plementala información del Campo 1
(por ejemplo, el canal 1 puede tener
subtítulos en inglés y el canal 2 en
castellano).
Mover Ingre
Regresar
Configuración
Tiempo
√√
Plug & Play
√√
Subtítulos
√√
Idioma : Español
▼
Más
Mover Ingre
Regresar
Subtítulos
Subtítulos : Off
Modo : Captions
Canales : 1
Campo : 1
Apa.
Enc.
Mover Ingre
Regresar
Subtítulos
Subtítulos : Apa.
Modo : Captions
Canales : 1
Campo : 1
Subtítulos
Texto
Mover Ingre
Regresar
Configuración
Tiempo
√√
Plug & Play
√√
Subtítulos
√√
Idioma : Español
▼
Más