COLOR LASER PRINTER VÄRVILINE LASERPRINTER Setup Guide Paigaldusjuhend
Samm Unpacking Step 1. 1. Lahtipakkimine SISUKORD CONTENTS ............................................. Step 1. Unpacking Samm Lahtipakkimine .......................................... 3 3 Veenduge, et printeriga onthat kaasas järgnevad packing carton. Make sure the printer has tarvikud: been packed with the following items: Samm 2. Understanding Printeri osad ............................................... 5 Step 2. Your Printer ................... 5 Step 3.
printeriltallettevaatlikult kõik tapes pakkimiseks 2 Eemaldage Carefully remove of the packing from the printer. osad Samm Understanding Your Printer Step 2. 2. Printeri English kasutatud teibid. Printeri peamised komponendid: These are the main components of your printer: Ülemine kaas Top Cover (Open to install the ja imaging unit, (Avatakse kujutistrumli siirdevöö and transfer belt.
Samm siirdevöö ja Unit, laserprinteri Installing the Imaging Transfer Step 3. 3. Kujutistrumli, abil avage täielikult vasak kuni see until on õige 1 Käepideme Using the handle, completely open kaas, the left cover it isnurga at all printeri kesta right angles to suhtes. the main frame. Parem kaas Right Cover (Avatakse paberiummistuste (Open to remove paper jams.) kõrvaldamiseks) Mitmefunktsiooniline kaas Muti-purpose Tray (Avatakse spetsiaalsete prinditavate (Open to load special print materials.
kujutistrummel välja käepideme abil. 3 Võtke Take the imaging unit outpakendist of the package using the handle. kujutistrummel käepidemest rohelise enda 6 Hoidke Hold the handle on the imaging unit with rullikuga the green roller 4 Eemaldage Remove the paper covering the imaging unitteibi by removing kujutistrumlist paberkate, tõmmates the tape under the handle kujutistrumli käepideme all. of the imaging unit.
siirdevöö pakendist 8 Võtke Take the transfer belt outvälja. of the package. Hoidke siirdevöö käepidemest ja pange see teie printeri 12 Hold thekinni handle on the transfer belt and align it with the English klambrite vastu. slots in your printer. 9 Eemaldage Remove the paper covering the transferteibi. belt by removing siirdevöö paberkate, tõmmates the tape.
suruge ülemise kaane suunas 14 Tugevalt Firmly push thekinnitusklambrid lock levers on each side towards thenagu top laserprinteri kassetid pakendist välja. 16 Võtke Take the toner cartridges out of their packages. English näidatud ja fikseerige cover, aspildil shown below, tosiirdevöö lock thekohale. transfer belt into place.
Kassetipesa poolofon märge, näitab vastavasse 19 On the rightparemal hand side the tonermis cartridge slot is a label Sulgege vasak kaas. Veenduge, seeit on kindlalt kinnitunud. 21 Close the left cover. Make surekas that is securely latched. K Black Must Y Yellow Kollane M Magenta Punane C Cyan Sinine English pesasse paigaldatava värvi. that identifies which kasseti color cartridge to fit into each slot.
Samm 4. Paberi Step 4. Loading Paper sissepanek paber trükitava poolega üles. 4 Laadige Load paper with the print side facing up. English Te võite 1) maksimaalselt 250 lehte The traypaigutada (Tray 1) sahtlisse can hold(Sahtel a maximum of 250 sheets of plain tavalist paberit kasutada A4 ja letter mõõdus lehte. paper. You can. Te usevõite A4 and letter-sized paper. Paberi sissepanekuks: To load paper: sahtel välja. 1 Tõmmake Pull the tray outprinterist of the printer.
lükakeguide paberijuhik nii, etand see move kergeltitpuutuks 6 Vajutage Pinch thejapaper as shown toward vastu the the guide may bend the paper. Samm kaabliaühendamine Step 5. Printeri Connecting Printer Cable Selleks, et to printida, peate Te printer ühendama printeri arvutigawith kas either a You need connect your to the computer paralleelkaabli või Universal Busi (USB) kaabli parallel interface cable or Serial a Universal Serial Bus vahendusel. (USB) cable. Macintoshi USB kaablit.
Võrgu kaudu trükkimine For Networking Printing USB kaabli Using a USBkasutamine Cable nii printer kui printer ka arvutiand on the väljacomputer lülitatud. are 1 Veenduge, Make sure et that both the turned off. USBprinter kaabelcable printeri taga oleva USB pesaga. 2 Ühendage Plug the USB into the connector on the back of the printer. Te võite CLP-500 või CLP-500N printeri võrguga Etherneti You canühendada attach your CLP-500 or CLP-500N printer to a network kaabli kaabel RJ.
Using a networkkasutamine antenna Võrguantenni Samm Step 7. Demolehe Printing aprintimine Demo Page juhtmeteta keskkonnas. your printer in wireless environment. Võrgukaardi installimise üksikasju vaadake kasutusjuhendist teie For details about installing the wired/wireless network card, printeri see theCD-ROM-il. User’s Guide of your printer in the CD-ROM. MÄRKUS: Pärast printeri the ühendamist peate juhtimispaneeli N OTE: After connecting printer you need to configure abil the võrguparameetreid seadma.
tarkvara installimine Samm Step 9. 9. Printeri Installing the Printer Software CD-ROM abil tethe saate installida järgnevat printeri tarkvara. You can install following printer software using the CD-ROM. • Printeri draiver Windowsi keskkonna jaoks. Kasutage seda • Printer Driver for windows. Use this driver to take full draiverit printeri võimaluste täielikuks kasutamiseks. Vt lehekülg 25. advantage of your printer’s features. See page 25. • USB draiver ainult Windows 98/Me/2000/XP keskkonna jaoks.
Printeri tarkvara kordusinstallimine Reinstalling Printer software Step 10. Tutvumine Viewing the User’s Guide Samm kasutusjuhendiga valikust Programs. 1 Valige From Start the Start menu, select Programs. CLP-500 Series ning seejärel 2 Valige SelectSamsung Samsung CLP-500 Series, and then Samsung Samsung Series Maintenance. Driver Maintenance. CLP-500 CLP-500 Series Driver Samsung CLP-500 CLP-500 Series Series Driver aken.
In Linux Linuxi keskkonnas Login akna ilmumisel kirjutage Login-väljale “root” 1 Administrator When the Administrator Login window appears, type in ja sisestage süsteemi salasõna. “root” in the login field and enter the system password. tarkvaraga. 2 Paigutage Insert thepesasse printer CD-ROM software printeri CD-ROM. alumises olevat ikooni. Terminali akna 3 Vajutage Click theekraani icon at the osas bottom of the screen.