IMPRESORA LÁSER A COLOR Manual de instalación Antes de operar el producto, por favor lea el instructivo, a fin de evitar fallas y conserve para futuras referencias.
ÍNDICE GENERAL Paso 1. Desembalaje ......................................... 3 Paso 2. Descripción de la impresora .................. 5 Paso 3. Instalación de la unidad de imágenes, la cinta de transferencia y los cartuchos de tóner ................................................ 7 Paso 4. Carga de papel .................................... 16 Paso 5. Conexión de un cable de impresora .... 19 Para la impresión local ...............................19 Uso de un cable USB ..................................
Paso 1. Desembalaje 1 Extraiga del embalaje la impresora y todos los accesorios. Asegúrese de que, junto con la impresora, se encuentran los accesorios siguientes: Cartuchos de tóner Cable de alimentación Cinta de transferencia Unidad de imágenes CD-ROM Manual de instalación CD-ROM SyncThru (sólo para CLP-550N) Guía rápida de SyncThru (sólo para CLP-550N) NOTES: • Los componentes que se incluyen con la impresora pueden ser diferentes dependiendo del país.
2 Retire con cuidado todas las cintas de sujeción de la impresora. 3 Extraiga la bandeja de papel de la impresora y retire las cintas de sujeción de la bandeja. 4 Elija una ubicación para colocar la impresora: •Deje espacio suficiente para abrir las bandejas y cubiertas de la impresora y para ventilación.
Paso 2. Descripción de la impresora Estos son los principales componentes de la impresora: Cubierta superior (ábrala para sustituir la unidad de imágenes y cinta de transferencia.) Bandeja de salida del papel Soporte de salida Panel de control (consulte el capítulo 5 del manual de usuario que se incluye en el CD-ROM.) Botón de apertura de la cubierta superior Asa (las asas de transporte se encuentran situadas en el extremo inferior de ambos lados de la impresora.
Cubierta derecha (ábrala para eliminar atascos de papel.) Bandeja multiusos (ábrala para cargar materiales de impresión especiales.) Asa (utilícela para levantar la impresora.) Cubierta de atascos de la bandeja 2 opcional (ábrala para eliminar atascos en la bandeja 2 opcional.) Antena de red inalámbrica* Cubierta de la placa de control (ábrala para instalar accesorios opcionales.
Paso 3. Instalación de la unidad de imágenes, la cinta de transferencia y los cartuchos de tóner 1 Con ayuda del asa, abra la cubierta izquierda completamente hasta que quede perpendicular al aparato. PRECAUCIÓN: Si la cubierta izquierda no está totalmente abierta, el botón de apertura de la cubierta superior no puede pulsarse. 2 Pulse dicho botón y abra la cubierta superior completamente.
3 Mediante el asa, extraiga la unidad de imágenes del embalaje. 4 Retire el papel que cubre la unidad de imágenes quitando la cinta situada bajo el asa de la unidad. PRECAUCIONES: • No use objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir el embalaje de la unidad de imágenes o la cinta adhesiva de la bolsa de papel protectora. Podría dañar la superficie de la unidad de imágenes. • Para evitar daños, no exponga la unidad de imágenes a la luz durante un período de tiempo prolongado.
6 Sostenga el asa de la unidad de imágenes con el rodillo verde orientado hacia usted. Alinee la unidad de imágenes con las ranuras de la impresora de forma que los colores de los laterales de la unidad de imágenes coincidan con los colores correspondientes de las ranuras. PRECAUCIÓN: Inserte la unidad de imágenes con cuidado para no rayar ni dañar la superficie del rodillo verde. 7 Deslice la unidad de imágenes hacia el interior de la impresora hasta que no baje más y doble el asa hacia abajo.
8 Saque la unidad de transferencia de imágenes del embalaje. 9 Retire el papel que cubre la cinta de transferencia quitando la cinta. PRECAUCIÓN: No use objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir el embalaje de la cinta de transferencia. Podría dañar la superficie de la cinta de transferencia. 10 Apriete las palancas de tensión de la cinta de transferencia situadas a ambos lados de la unidad. A continuación, tire de ellas hacia fuera tal como indica la imagen siguiente.
12 Sostenga el asa de la cinta de transferencia y alinéela con las ranuras de la impresora. NOTA: Mantenga horizontal la cinta de transferencia. No dé la vuelta a la cinta, ya que puede gotear el tóner. 13 Coloque la cinta de transferencia en la impresora. Presiónela con fuerza para asegurarse de que encaja en su lugar.
14 Presione con firmeza las palancas de fijación laterales hacia la cubierta superior, tal como indica la ilustración siguiente, para encajar la cinta de transferencia en su lugar. PRECAUCIÓN: Si tiene abierta la cubierta izquierda durante algunos minutos, la unidad de imágenes puede quedar expuesta a la luz. En ese caso, la unidad de imágenes resultaría dañada. 15 Tras comprobar que la cubierta izquierda está abierta, cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien cerrada.
16 Saque los cartuchos de tóner de su embalaje. PRECAUCIÓN: No use objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir el embalaje de los cartuchos de tóner. Podría dañar la superficie de los cartuchos. 17 Sostenga los cartuchos por los lados y hágalos girar con cuidado de un lado a otro para distribuir el tóner. 18 Coloque los cartuchos de tóner en una superficie plana, tal como indica la imagen, y retire el papel que cubre el cartucho de tóner quitando la cinta.
19 En la parte derecha de la ranura para el cartucho de tóner encontrará una etiqueta que identifica qué cartucho de color debe colocarse en cada ranura. K Negro Y Amarillo M Magenta C Cian 20 Sosteniendo cada uno de los cartuchos de tóner, insértelos en sus posiciones correspondientes, indicadas por orden de color: cian, magenta, amarillo y negro. Agarre el cartucho con ambas manos para introducirlo en la ranura. Sostenga el asa para introducir el cartucho.
21 Cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien cerrada. Si no ha instalado bien los cartuchos de tóner, la cubierta izquierda no se cerrará correctamente. Compruebe de nuevo que los colores de cartucho corresponden a los marcados en la parte derecha. Nunca fuerce la cubierta para cerrarla. NOTA: Si el texto se imprime con un 5% de cobertura, el cartucho de tóner tendrá una duración aproximada de 7.000 páginas (en negro) y de 5.000 páginas (en color).
Paso 4. Carga de papel La bandeja (bandeja 1) puede contener 250 hojas de papel normal como máximo. Puede usar papel de tamaño A4 o carta. Para cargar papel: 1 Extraiga la bandeja de la impresora. 2 Empuje la placa metálica hasta que quede colocada en su sitio. 3 Doble la pila de hojas de papel hacia delante y hacia atrás para separar las páginas y, después, abaníquelas sosteniendo el paquete por un borde. Golpee los bordes de la pila sobre una superficie plana para que las hojas queden alineadas.
4 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba. Asegúrese de que las cuatro esquinas de la pila de hojas queden planas sobre la bandeja y debajo de los fijadores como se muestra más abajo. 5 No supere la altura máxima permitida para la pila de hojas. MANUAL DE INSTALACIÓN 17 Español Si sobrecarga la bandeja, podría producirse un atasco de papel.
6 Apriete la guía de papel tal como muestra la imagen y desplácela hacia el papel hasta que toque ligeramente el borde de la pila de hojas. No apriete demasiado la guía contra el borde del papel, pues éste podría doblarse. NOTA: Si desea cambiar el tamaño del papel en la bandeja, consulte el manual de usuario de la impresora que viene en el CD-ROM. 7 Coloque de nuevo la bandeja en la impresora. NOTES: • Tire de la guía de anchura sólo lo necesario ya que el material podría deformarse.
Paso 5. Conexión de un cable de impresora Para la impresión local Para imprimir desde el ordenador en un entorno local, es necesario conectar la impresora al ordenador, ya sea con un cable de interfaz paralelo o con un cable USB (Universal Serial Bus). Si es usuario de Macintosh, únicamente puede utilizar un cable USB para la impresión local. Uso de un cable USB NOTA: Para conectar la impresora al puerto USB del ordenador, es necesario contar con un cable USB debidamente certificado.
Uso de un cable paralelo NOTES: • El puerto paralelo sólo está disponible en algunos países. • Para conectar la impresora a un puerto paralelo del ordenador se requiere un cable paralelo certificado. Deberá adquirir un cable IEEE1284 compatible de 3 m de longitud. 1 Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador están apagados. 2 Enchufe el cable paralelo al conector situado en la parte posterior de la impresora.
Para impresión en red Puede conectar la impresora CLP-550 o CLP-550N a una red utilizando un cable Ethernet (cable UTP con un conector RJ.45). La CLP-550N incorpora una tarjeta de interfaz de red. Si es usuario de una CLP-550, necesita instalar una tarjeta de interfaz de red opcional. Si desea utilizar la impresora en entornos de red por cable e inalámbricos, deberá instalar una tarjeta de interfaz de red normal/inalámbrica opcional.
Uso de una antena de red Si instala la tarjeta de red normal o inalámbrica, puede utilizar la impresora en un entorno de trabajo inalámbrico. Para obtener información detallada acerca de la instalación de la tarjeta de red normal o inalámbrica, consulte el manual de usuario de la impresora situado en el CD-ROM. NOTA: Después de conectar la impresora, es necesario configurar los parámetros de red en el panel de control. Consulte el manual de usuario de la impresora.
Paso 7. Impresión de una página de prueba Imprima una página de prueba para asegurarse de que la impresora está funcionando correctamente. En el modo preparada, mantenga pulsado el botón Upper Level ( ) del panel de control durante 2 segundos para imprimir una página de prueba. Se imprime una página de prueba donde se muestran las funciones y funcionalidades de la impresora. Paso 8.
Paso 9. Instalación del software de impresión El CD-ROM suministrado contiene software de impresión para Windows, para Macintosh y para Linux. Contiene también Win RCP (Remote Control Panel), una guía de usuario en línea y la aplicación Acrobat Reader para ver el manual. Si va a imprimir desde Windows: Mediante el CD-ROM, puede instalar el software de impresión siguiente. • El archivo PostScript Printer Description (PPD) para Windows permite instalar el controlador de PostScript.
Instalación del software de impresión en Windows Compruebe lo siguiente antes de instalar el software de la impresora: Opción Sistema operativo Requisitos Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP 95/98/Me 32 MB NT 4.0/2000 64 MB XP 128 MB Espacio libre en disco Windows 95/98/Me/ NT 4.0/2000/XP 300 MB Internet Explorer 5.0 o posterior RAM NOTA: En Windows NT 4.0/2000/XP, debe instalar el software el administrador de sistema.
2 Cuando se abra la ventana siguiente, conecte la impresora al ordenador y encienda la impresora. A continuación, haga clic en Siguiente. Si la impresora ya está conectada y encendida, esta ventana no aparecerá. Vaya al paso siguiente. 3 Seleccione el tipo de instalación. •Instalación automática: Instalación automática: instala el software habitual para impresión, esto es, controlador de impresora, controlador USB, controlador PS y el manual de usuario.
•Instalación personalizada: permite seleccionar el idioma del software y los componentes que desea instalar. Tras seleccionar el idioma y los componentes, haga clic en Siguiente. •Ver el Manual de Usuario: abre el manual de usuario de Samsung CLP-550 Series. Si su ordenador no tiene instalada la aplicación Adobe Acrobat Reader, haga clic en esta opción para instalarla automáticamente. 4 Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba.
Si no desea registrarse, haga clic en Finalizar. NOTAS: • Si desea utilizar la impresora con el cable paralelo, retire el cable USB y conecte el cable paralelo. A continuación, vuelva a reparar el controlador de impresora. Seleccione Inicio → Programas → Samsung CLP-550 Series → Mantenimiento de la impresora → Reparar → Impresora. Si ha sustituido el cable paralelo por el cable USB, haga lo mismo para volver a reparar el controlador.
Reinstalación del software de impresión Si la instalación falla, deberá volver a instalar el software de impresión. 1 En el menú Inicio, seleccione Programas. 2 Seleccione Samsung CLP-550 Series y, a continuación, Mantenimiento de la impresora. 3 Seleccione Reparar y, a continuación, Siguiente. NOTA: Si su impresora no está conectada al ordenador, se abrirá la ventana Conexión de Samsung CLP-550 Series. Una vez conectada la impresora, haga clic en Siguiente.
5 Si selecciona Impresora, siga las instrucciones de los pasos 4 y 5 de la página 27. 6 Cuando la reinstalación haya terminado, haga clic en Finalizar. Eliminación del software de impresión 1 En el menú Inicio, seleccione Programas. 2 Seleccione Samsung CLP-550 Series y, a continuación, Mantenimiento de la impresora. 3 Elija Eliminar y, a continuación, haga clic en Siguiente. 4 Seleccione los componentes que desea eliminar y, a continuación, haga clic en Siguiente.
Paso 10. Visualización del manual de usuario El manual de usuario de la impresora Serie Samsung CLP-550, que se encuentra en el CD-ROM de software, tiene formato PDF de Adobe Acrobat. Dicho manual le ofrece flexibilidad y comodidad a la hora de acceder a la información. Puede ver los manuales en pantalla en diversos formatos (visualizando una sola página, página continua o páginas opuestas continuas, ampliando con un valor máximo de 1.
En Linux 1 Cuando aparece la ventana Administrator Login, escriba “root” en el campo de inicio e introduzca la contraseña del sistema. 2 Inserte el CD-ROM del software de impresión. 3 Haga clic en el icono que se encuentra en la parte inferior de la pantalla. Cuando aparece la pantalla del terminal, escriba: [root@local /root]# cd /mnt/cdrom (el directorio CD-ROM) [root@local cdrom]# gv manual/EnGuide.pdf NOTA: Si su versión de ghostscript es antigua, es posible que no vea el archivo pdf.
Home Visítenos en: www.samsungprinter.com Rev.1.
IMPRESORA LÁSER A COLOR Manual de usuario Antes de operar el producto, por favor lea el instructivo, a fin de evitar fallas y conserve para futuras referencias.
Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Samsung Electronics no se hace responsable de las modificaciones, directas o indirectas, derivadas o relacionadas con el uso de este manual. © 2004 Samsung Electronics Co., Ltd. Reservados todos los derechos. • CLP-550, CLP-550N y el logotipo de Samsung son marcas registradas de Samsung Electronics Co., Ltd.
ÍNDICE Capítulo 1 : GENERAL Introducción Funciones especiales ................................................. 1.2 Componentes de la impresora ................................... Vista frontal ......................................................... Vista derecha ....................................................... Vista posterior ..................................................... Capítulo 2 : 1.5 1.5 1.6 1.7 Uso del panel de control Descripción del panel de control ............................
Uso de la alimentación manual ............................. 3.12 3.14 3.14 3.16 3.17 3.20 Impresión con materiales de impresión especiales . Impresión de sobres ........................................... Impresión de etiquetas ....................................... Impresión de transparencias ................................ Impresión en papel preimpreso ............................ Impresión de tarjetas o materiales de tamaño personalizado ....................................................
Capítulo 6 : Mantenimiento de la impresora Impresión de una página de configuración ............... 6.2 Sustitución de consumibles ....................................... 6.3 Gestión de los cartuchos de tóner ............................. Almacenamiento del cartucho de tóner .................... Duración del cartucho de tóner ............................... Redistribución del tóner ......................................... 6.4 6.4 6.4 6.5 Sustitución de los cartuchos de tóner ....................... 6.
Apéndice A : Uso de la impresora con un Macintosh Instalación del software para Macintosh ................... A.2 Instalación de la impresora ....................................... A.3 Para un ordenador Macintosh conectado a una red .... A.3 Para un ordenador Macintosh conectado mediante USB ...................................................... A.4 Impresión de un documento ..................................... A.6 Cancelación de un trabajo de impresión ................... A.
Apéndice D : Impresión desde aplicaciones de DOS Información sobre Remote Control Panel .................. D.2 Instalación de Remote Control Panel ........................ D.2 Reinstalación de Remote Control Panel .................... D.5 Eliminación de Remote Control Panel ....................... D.5 Selección de valores de impresión ............................ D.6 Inicio de la utilidad Remote Control Panel ................ D.6 Uso de las fichas de Remote Control Panel ............... D.
Consideraciones medioambientales y de seguridad Notificación de seguridad del láser Esta impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, capítulo 1, Sección J, para productos láser de Clase I (1). En el resto de los países, la impresora está certificada como producto láser de Clase I, lo que garantiza el cumplimiento de los requisitos de IEC 825. Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos.
Seguridad frente al ozono OZONE Durante su funcionamiento normal, esta impresora emite ozono. El ozono emitido no representa ningún riesgo para el operador. Sin embargo, es aconsejable que la máquina esté ubicada en un área bien ventilada. Si desea obtener información adicional acerca del ozono, póngase en contacto con su distribuidor de Samsung más cercano.
Emisiones de radiofrecuencia Regulaciones FCC Este dispositivo ha sido probado y cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en entornos residenciales.
Normativa sobre radio-interferencias para Canadá Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las normativas sobre radio-interferencias del Ministerio de Industria de Canadá, ICES-003.
Declaración de conformidad (países europeos) Aprobaciones y certificaciones La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad de Samsung Electronics Co., Ltd. con la siguiente directiva aplicable 93/68/EEC de la Unión Europea de las fechas indicadas: 1 de enero de 1995: Directiva del Consejo 73/23/EEC: Aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con equipos de bajo voltaje.
Si en la etiqueta del sistema aparece una marca con un número de registro del Organismo Notificado y el símbolo de alerta, los dispositivos inalámbricos que puedan existir en el sistema sólo pueden utilizarse en la Unión Europea o en zonas asociadas. La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporados la impresora se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF establecidos por la Comisión Europea en la Directiva R&TTE.
el dispositivo y inalámbrico y el cuerpo en caso de emplear un dispositivo inalámbrico cerca del cuerpo (sin incluir las extremidades). Cuando el dispositivo inalámbrico esté conectado y transmitiendo, deberá mantenerse a más de 20 cm (8 pulgadas) del cuerpo Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con otra antena u otro transmisor. Existen circunstancias que requieren restricciones para los dispositivos inalámbricos.
EU Declaration of Conformity (LVD,EMC) For the following product : Color Laser Beam Printer (Product name) CLP-550, CLP-550N (Model Number) Manufactured at : 1) Samsung Electronics Co.,Ltd. #259, Gongdan-Dong, Gumi-City, Gyungbuk, KOREA. 730-030 2) Shandong Samsung Telecommunications Co., Ltd.
1 INTRODUCCIÓN ¡Enhorabuena por haber adquirido esta impresora! En este capítulo se incluye: • Funciones especiales • Componentes de la impresora
Funciones especiales Su nueva impresora está equipada con funciones especiales que le permitirán obtener una mejor calidad de impresión. Esta impresora ofrece: Impresión en color con una calidad y una velocidad excelentes • Puede imprimir en una amplia gama de colores usando cian, magenta, amarillo y negro. • Es posible imprimir hasta 1200 x 1200 dpi (salida efectiva). Consulte la página 4.10.
Ahorro de tiempo y dinero • Es posible imprimir en ambas caras del papel para ahorrar papel (impresión a doble cara). Consulte la página 5.2. • Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar papel. • Puede usar formularios y membretes preimpresos en papel normal. Consulte la sección “Uso de superposiciones” en la página 5.13. • Esta impresora proporciona un ahorro de energía sustancial al reducir automáticamente el gasto de energía cuando el equipo no está en uso.
Impresión en diferentes entornos • Podrá imprimir en Windows 95/98/Me/NT 4.0/ 2000/XP. • La impresora es compatible con Macintosh y Linux. • La impresora incorpora interfaz USB y en paralelo. La interfaz en paralelo sólo está disponible en algunos países. También puede utilizar una interfaz de red. La CLP-550N se suministra con una interfaz de red integrada 10/100 Base TX. También puede usar una interfaz de red inalámbrica opcional, pero deberá agregar la tarjeta opcional de interfaz de red a la CLP-550.
Componentes de la impresora 1 Vista frontal Cubierta superior (ábrala para sustituir la unidad de imágenes y cinta de transferencia.) Bandeja de salida del papel Soporte de salida Panel de control (consulte la página 2.2.) Botón de apertura de la cubierta superior Cubierta frontal (ábrala para sustituir el contenedor de tóner gastado.) Asa (utilícela para levantar la impresora.) Bandeja 1 (bandeja de entrada de papel para 250 hojas.
Vista derecha Cubierta derecha (ábrala para eliminar atascos de papel.) Bandeja multiusos (ábrala para cargar materiales de impresión especiales.) Asa (utilícela para levantar la impresora.) Cubierta de atascos de la Bandeja 2 opcional (ábrala para eliminar atascos en la Bandeja 2.) 1.
Vista posterior 1 Antena de red inalámbrica* Puerto de red** Cubierta de la placa de control (ábrala para instalar accesorios opcionales.) Puerto USB Puerto paralelo Interruptor de alimentación Receptáculo de alimentación * Este puerto de red inalámbrica no se incluye inicialmente con la impresora. Se trata de un elemento opcional que debe adquirirse e instalarse por separado. ** El puerto de red se proporciona de forma predeterminada para la CLP-550N.
NOTAS 1.
2 USO DEL PANEL DE CONTROL En este capítulo se describe cómo utilizar el panel de control de la impresora.
Descripción del panel de control El panel de control situado en la parte superior derecha de la impresora incluye una pantalla y siete botones. Botones Mapa de estado Pantalla: muestra el estado de la impresora y el trabajo en curso. Pantalla Mensaje Descripción Listo • La impresora está en línea y lista para imprimir. • Si pulsa On Line/Continue, la impresora se pone fuera de línea. Fuera de linea • La impresora está fuera de línea y no puede imprimir.
Botones Botón (mapa de estado) Descripción Cuando se produce un error, se enciende una luz en la posición correspondiente del mapa de estado. Aparece un mensaje de error en la pantalla para que pueda localizar el error. Para obtener información acerca del significado de los mensajes de error, consulte la página 7.25. • Pulse este botón para poner la impresora en línea y fuera de línea. • En el modo de menús, pulse este botón para volver al modo Listo.
Botón Descripción • Pulse este botón para acceder al modo de menús. • En el modo de menús, pulse este botón para recorrer los menús. En el modo de menús, pulse este botón para seleccionar la opción de menú mostrada o confirmar el valor modificado. El ítem seleccionado está marcado con un asterisco (*). En el modo de menús, pulse este botón para recorrer las opciones de menú o los valores. Si pulsa ❿ pasa a la siguiente opción y si pulsa ➛ regresa a la opción anterior.
Uso de los menús del panel de control Existen varios menús disponibles para facilitar la modificación de la configuración de la impresora. El diagrama de la página 2.6 muestra los menús y todas las opciones disponibles en cada uno de ellos. Las opciones de cada menú y las que se pueden seleccionar se describen con mayor detalle en las tablas correspondientes, a partir de la página 2.7. Acceso a los menús del panel de control Puede configurar la impresora desde su panel de control.
Descripción general de los menús del panel de control Los menús del panel de control se utilizan para configurar la impresora. El panel de control proporciona acceso a los siguientes menús: Informacion Papel Diseno (Consulte la página 2.7.) Configuracion Mapa de menu Pagina demo List. fnte PS3 List. fnte PCL (Consulte la página 2.7) Bandeja Tamano medio Anc. personlz. Alt. personlz. Tipo medio Cambio bandeja (Consulte la página 2.10.
Menú Informacion Este menú contiene páginas de información que pueden imprimirse y ofrecen detalles sobre la impresora y su configuración. Opción Explicación Configuracion La página de configuración muestra la configuración actual de la impresora. Consulte la página 6.2. Mapa de menu El mapa de menú muestra la disposición y la configuración actual de las opciones de los menús del panel de control.
Opción Tamano medio Explicación Valores: Carta, Legal, A4, Ejecutivo, JIS B5, ISO B5, Sobre num 10, Sobre Monarca, Sobre DL, Sorbre C5, Sorbre C6, Folio, A5, A6, Tam personlz. * Carta para EE UU, A4 para Europa y Asia Seleccione el tamaño de papel que se ha cargado actualmente en la bandeja. Valores: A4: 210 mm/ Carta: 216 mm * Carta para EE UU, A4 para Europa y Asia Anc. personlz. Seleccione el tamaño de papel que se ha cargado actualmente en la bandeja.
Opción Explicación Valores: Desactivado*, Papel comun, Grueso, Delgado, Papel relieve, Papel color, Tarjetas, Etiquetas, Transparenc., Sobre, Preimpreso, Algodon, Reciclado Tipo medio El valor Tipo medio permite especificar el tipo de material de impresión que se utiliza para obtener los mejores resultados. • Papel comun: Seleccione este valor para el papel normal. • Grueso: Seleccione este valor para el papel grueso. • Delgado: Seleccione este valor si utiliza papel fino.
Menú Diseno El menú Diseno se utiliza para definir todos los valores correspondientes a la salida impresa. (*: configuración predeterminada) Opción Explicación Valores: Vertical*, Horizontal Orientacion Elija la orientación predeterminada de la imagen de impresión sobre la página. Horizontal Vertical Opciones: Desactivado*, Borde largo, Borde corto Para imprimir en las dos caras del papel, elija el borde adecuado: • Borde largo: Encuadernación por el borde largo.
Opción Explicación Valores: Super./Izq.:5.0* , Corto/largo: 0* En este menú, puede definir los márgenes para la impresión a dos caras. Puede aumentar o reducir este valor en incrementos de 0,1 mm. Margen duplex • Margen super.: Define el margen superior, entre 0,0 y 9,9 mm. • Margen izq.: Define el margen izquierdo, entre 0,0 y 9,9 mm. • Enlace corto: Define el margen inferior de la parte posterior de la página para la encuadernación por el lado corto, entre 0,0 y 10 mm.
Menú Graficos Utilice el menú Graficos para cambiar los ajustes que afectan a la calidad de impresión de los caracteres y las imágenes. (*: configuración predeterminada) Opción Explicación Valores: 600dpi-Normal*, 1200dpi-Perf. Resolucion Especifique el número de puntos por pulgada impresos. Cuanto mayor sea la resolución, más nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa.
Menú Color Este menú permite especificar el color. Opción Explicación Opciones: Desactivado, Automatico*, Ejecut. ahora Calibracion Esta opción de menú permite calibrar la impresora para obtener la mejor calidad de impresión en color. • Desactivado: La impresora está calibrada mediante el ajuste predeterminado. • Automatico: Calibra automáticamente la impresora para producir la mejor calidad de impresión en documentos en color. • Ejecut. ahora: Calibra la impresora manualmente.
Opción Explicación Valores: Auto*, PCL, HEXDUMP, PS3 Emulacion El lenguaje de la impresora define la forma en que ésta se comunica con el ordenador. Si selecciona Auto, la impresora podrá cambiar automáticamente su lenguaje. Opciones: 5 minutos, 10 minutos, 15 minutos, 30 minutos*, 45 minutos, 60 minutos, 120 minutos Ahorro energia Cuando la impresora no recibe datos durante un largo período de tiempo, el consumo de energía se reduce automáticamente.
Opción Explicación Opciones: Bajo*, Alto Adj. altura Puede optimizar la calidad de impresión de acuerdo con la altura. Valores: LF*, LF+CR RC automatico Esta opción permite añadir el retorno de carro deseado a cada salto de línea. Consulte las siguientes muestras: AA AA BB CC BB CC LF LF+CR Valores: 0 ~ 300 sec T.espera trab.
Menú PCL Este menú define la configuración de la emulación PCL. Permite definir el tipo de fuente, el tipo de símbolo, las líneas por página y el tamaño en puntos. (*: configuración predeterminada) Opción Explicación Valores: PCL1 ~ PCL54 Permite seleccionar la fuente estándar que se usará en la emulación PCL. Tipo de letra El intervalo entre letras de PCL1~PCL7 es fijo, mientras que el del intervalo PCL8~PCL44 es proporcional al tipo de fuente y su tamaño en puntos.
Opción Explicación Valores: 4,00 ~ 99,75 (0,25 unidad) 12* Tamano de pto Cuando se selecciona un tipo de letra comprendido entre PCL8 y PCL44 en el menú Tipo de letra, puede determinar el tamaño de fuente definiendo la altura de los caracteres de la fuente. Valores: Regular*, Oscuro Courier Esta opción permite seleccionar la versión de la fuente Courier que se deberá utilizar. Menú PostScript Este menú incluye la opción PS.Error.
Menú Red Este menú permite configurar la tarjeta de interfaz de red instalada en la impresora de acuerdo con la configuración de la red. Puede actualizar el firmware de la tarjeta de interfaz de red, e imprimir la configuración. NOTA: Este menú sólo aparece si se encuentra disponible una tarjeta de red (CLP-550N o CLP-550 con tarjeta de red opcional). (*: configuración predeterminada) Opción Explicación Opciones: Si, No* Establezca si desea o no configurar la red.
Opción Direccion IP Explicación Esta opción sólo se puede seleccionar si Metodo ob. IP tiene el valor Estatico. Esta opción permite introducir la dirección IP manualmente. Pulse el botón de desplazamiento para definir el valor del primer byte entre 1 y 255, y luego el botón Enter. Defina el valor para los bytes del segundo al cuarto de la misma manera. Masc. subred Esta opción sólo se puede definir si Metodo ob. IP tiene el valor Estatico. Esta opción permite introducir manualmente la máscara de subred.
Opción Explicación Opciones: Activado*, Desactivado Puede elegir si desea emplear el protocolo Netware o no. Netware Si selecciona Activado, podrá acceder a la opción de menú Conf. Netware. En el menú Conf. Netware, puede especificar el parámetro de tipo de marco (frame) utilizado en la red. Opciones: Si, No* Conf. Netware Esta opción sólo se puede definir si Netware tiene el valor Activado. Esta opción permite seleccionar si se definirá el parámetro de tipo de marco.
3 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN En este capítulo se proporciona información sobre el tipo de papel que puede utilizar con esta impresora, así como la forma de introducirlo correctamente en las diversas bandejas de papel para obtener una calidad de impresión óptima.
Elección del tipo de papel y otros materiales de impresión Puede imprimir en muchos tipos de material de impresión, como papel normal, sobres, etiquetas, transparencias, etc. Consulte la sección “Impresión con materiales de impresión especiales” en la página 3.14. Para obtener la máxima calidad de impresión, utilice sólo papel de copiadora de alta calidad.
Directrices sobre el papel y los materiales especiales Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material especial, recuerde estas instrucciones: • Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse atascos de papel y obtenerse una baja calidad de impresión. • Utilice sólo papel en hojas sueltas. No puede usar papel autocopiativo. • Utilice sólo papel de copiadora de alta calidad para obtener la máxima calidad.
Carga de papel Una correcta carga del papel le ayudará a evitar problemas de atasco de papel y garantizará una correcta impresión de los documentos. No retire la bandeja de papel durante la impresión de un documento. De lo contrario, podría producirse un atasco de papel. Consulte la sección “Capacidad y tamaño” en la página 3.2 para obtener las capacidades de papel adecuadas para cada bandeja. Uso de la Bandeja 1 La bandeja (Bandeja 1) puede contener como máximo 250 hojas de papel de tamaño A4 o Carta.
3 Doble la pila de hojas de papel hacia delante y hacia atrás para separar las páginas y, después, abaníquelas sosteniendo el paquete por un borde. Golpee los bordes de la pila sobre una superficie plana para que las hojas queden alineadas. 3 4 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba. Asegúrese de que las cuatro esquinas de la pila de hojas queden planas sobre la bandeja y debajo de los fijadores como se muestra más abajo. UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3.
5 No supere la altura máxima permitida para la pila de hojas. Si sobrecarga la bandeja, podría producirse un atasco de papel. 6 Apriete la guía de papel tal como muestra la imagen y desplácela hacia el papel hasta que toque ligeramente el borde de la pila de hojas. No apriete demasiado la guía contra el borde del papel, pues éste podría doblarse. NOTA: Si desea cambiar el tamaño del papel en la bandeja, consulte la página 3.7. 7 Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.
Cambio del tamaño de papel en la bandeja La bandeja está ajustada a A4 o Carta de forma predeterminada, según el país en el que se encuentre. Para cambiar el tamaño de A4 a Carta, debe ajustar adecuadamente la guía de longitud del papel. 3 1 Levante la guía de longitud del papel y colóquela en la posición adecuada para el tamaño de papel que está utilizando.
2 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba. Para más información, consulte los pasos 4 y 5 de las páginas 3.5~3.6. 3 Apriete la guía de papel tal como muestra la imagen y desplácela hacia el papel hasta que toque ligeramente el borde de la pila de hojas. No apriete demasiado la guía contra el borde del papel, pues éste podría doblarse. Uso de la Bandeja opcional 2 La bandeja opcional (Bandeja 2) puede contener 500 hojas de papel normal como máximo.
Uso de la Bandeja multiusos La Bandeja multiusos está situada en la parte derecha de la impresora. Puede cerrarse cuando no se vaya a utilizar para que quede más compacta. 3 Bandeja multiusos La Bandeja multiusos puede contener varios tamaños y tipos de materiales, como transparencias, tarjetas y sobres.
2 Si utiliza papel, doble o abanique el borde de la pila de papel para separar las páginas antes de cargarla en la impresora. Si usa transparencias, sujételas por los extremos y evite tocar la cara de impresión. La grasa de los dedos puede provocar problemas de calidad de impresión. 3 Cargue el material de impresión con la cara de impresión situada hacia abajo y contra el borde derecho de la bandeja.
Si desea imprimir, en la Bandeja multiusos, papel ya impreso por una cara, coloque dicha cara hacia arriba asegurándose de que el extremo superior ha quedado bien estirado. Si se le presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, déle la vuelta. NOTA: Asegúrese de que no ha cargado en la impresora demasiado material de impresión. El material de impresión se dobla si la pila de papel queda colocada a demasiada profundidad o se empuja demasiado.
Uso de la alimentación manual Si selecciona Manual en la opción Fuente al cambiar la configuración de impresión, puede cargar manualmente una hoja de material de impresión en la Bandeja multiusos. La carga manual del papel resulta de gran utilidad si se desea comprobar la calidad de impresión de cada una de las páginas conforme éstas se van imprimiendo.
3 Para imprimir un documento, seleccione Manual en la opción Fuente de la aplicación de software y, a continuación, seleccione el tamaño y el tipo de papel adecuados. Para obtener más información, consulte la página 4.7. 3 4 Imprima el documento. En la pantalla aparece un mensaje indicando que se debe cargar papel. 5 Pulse el botón On Line/Continue ( ). La impresora coge el material de impresión e imprime. Después de haber impreso una página, el mensaje vuelve a aparecer.
Impresión con materiales de impresión especiales Impresión de sobres • Cargue sobres sólo en la Bandeja multiusos. • Utilice sólo el tipo de sobres recomendado específicamente para impresoras láser. Antes de introducir los sobres en la Bandeja multiusos, asegúrese de que estén en perfecto estado y de que no están adheridos entre sí. • No cargue sobres con sellos. • No utilice sobres con cierres, ventanas, revestimientos satinados o materiales autoadhesivos.
4 Apriete la guía de anchura del papel y deslícela hacia la derecha hasta que toque ligeramente el borde de la pila de impresión pero sin que llegue a doblarla. 3 5 Cuando imprima, ajuste la fuente de papel a Bandeja multiusos, seleccione el tipo de papel Sobres y defina el tamaño de papel en la aplicación de software. Para obtener más información, consulte la página 4.7. UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3.
Impresión de etiquetas • Utilice sólo el tipo de etiquetas recomendado específicamente para impresoras láser. • Compruebe que el material adhesivo de las etiquetas tolera la temperatura de fusión de 180 ˚C durante 0,1 segundos. • Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre las etiquetas. De lo contrario, las etiquetas podrían desprenderse durante la impresión, ocasionando atascos de papel. El material adhesivo podría además causar daños a los componentes de la impresora.
3 Cuando imprima, ajuste la fuente de papel a Bandeja multiusos, seleccione el tipo de papel Etiquetas y defina el tamaño en la aplicación de software. Para obtener más información, consulte la página 4.7. 3 Impresión de transparencias • Cuando imprima un documento en color, no use transparencias pegadas a una hoja de soporte. Si lo hace, podrían surgir problemas en la calidad de impresión. • Utilice sólo transparencias recomendadas específicamente para impresoras láser.
Para imprimir en transparencias: 1 Abra la Bandeja multiusos y despliegue el soporte de papel. 2 Únicamente cargue transparencias en la Bandeja multiusos. Debe cargarlas con la cara de impresión hacia abajo, y la parte superior con el extremo blanco debe introducirse en primer lugar. Ajuste la guía a la anchura de las transparencias. 3.
3 Cuando imprima, ajuste la fuente de papel a Bandeja multiusos, seleccione el tipo de papel Transparencias y defina el tamaño de papel en la aplicación de software. Para obtener más información, consulte la página 4.7. 3 NOTES: • Para evitar que las transparencias se adhieran entre sí, no coloque unas encima de otras a medida que se imprimen. • Colóquelas encima de una superficie plana una vez que las retire de la impresora.
Impresión en papel preimpreso • El papel preimpreso es un formato de papel que presenta algún tipo de impresión antes de enviarlo a la impresora como, por ejemplo, papel con membrete que muestra un logotipo o texto preimpreso ubicado en la parte superior de la página.
3 Cuando imprima, ajuste la fuente de papel a Bandeja multiusos, seleccione el tipo de papel Preimpreso y defina el tamaño de papel en la aplicación de software. Para obtener más información, consulte la página 4.7. 3 Impresión de tarjetas o materiales de tamaño personalizado • Postales de 90 x 140 mm (de archivo) y otros materiales de tamano personalizado. El tamaño mínimo es de 90 x 140 mm y el máximo de 216 x 356 mm. • Inserte siempre en primer lugar el extremo más corto en la Bandeja multiusos.
Para imprimir tarjetas: 1 Abra la Bandeja multiusos y despliegue el soporte de papel. 2 Cargue el material de impresión sólo en la Bandeja multiusos, con la cara de impresión hacia abajo y el borde corto en primer lugar. Deslice la guía hasta que toque ligeramente la pila de material y sin que llegue a doblarla. 3.
3 Cuando imprima, ajuste la fuente de papel a Bandeja multiusos y seleccione el tipo y el tamaño de papel en la aplicación de software. Para obtener más información, consulte la página 4.7. 3 Si el tamaño del material de impresión utilizado no aparece en el cuadro Tamaño de la ficha Papel, haga clic en el botón Personalizado y ajuste el tamaño manualmente. Consulte la página 4.7. UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3.
NOTAS 3.
4 TAREAS DE IMPRESIÓN En este capítulo se describen las opciones y las tareas de impresión más comunes.
Funciones del controlador de impresión Los controladores de su impresora admiten las siguientes funciones estándar: • Selección de la fuente de papel • Tamaño del papel, orientación y tipo de material • Número de copias La tabla que aparece a continuación muestra una descripción general de las funciones compatibles con controladores de impresión. Función Controlador de impresora propio de Samsung Win 9x/Me Win 2000/XP Win NT4.0 PostScript Win Win 9x/Me 2000/XP Win NT4.
Impresión de un documento A continuación, se describen los pasos generales que es preciso efectuar para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows. Es posible que varíen los pasos exactos para imprimir un documento en función del programa de aplicación que se esté utilizando. Consulte el manual de usuario de la aplicación de software para obtener información exacta sobre el proceso de impresión.
Cancelación de un trabajo de impresión Los trabajos de impresión pueden detenerse desde un programa o desde una cola de impresión, pulsando el botón Cancel ( ). Para cancelar un trabajo de impresión en el panel de control: • Si el trabajo de impresión ya está en curso, pulse el botón Cancel ( ). La impresora terminará de imprimir la página actual y eliminará el resto del trabajo de impresión. • Al pulsar el botón Cancel ( ), sólo se cancelará el trabajo actual.
Especificaciones de la impresora Puede usar la ventana Propiedades de Serie Samsung CLP-550 para acceder a toda la información necesaria al utilizar la impresora. Cuando se visualicen las propiedades de la impresora, puede revisarlas y modificar las opciones que desee para su trabajo de impresión. La ventana Propiedades de la impresora tiene cinco secciones: Diseño, Papel, Gráficos, Opciones adicionales y Acerca de.
Ficha Diseño La ficha Diseño contiene opciones para determinar cómo quedará el documento impreso en la página. Las opciones de diseño son Varias páginas por cada cara, Impresión de folletos y Póster. También puede utilizar Impresión a doble cara en esta ficha. Consulte la página 4.3 para obtener más información sobre el acceso a la aplicación de software. 1 2 La imagen de vista previa presenta la página de muestra según la configuración especificada.
Propiedad 3 Impresión a doble cara Descripción Impresión a doble cara permite imprimir los documentos a doble cara de manera automática. Si utiliza la configuración predeterminada del controlador de la impresora, seleccione Configuración de impresora. Para obtener más información, consulte la página 5.3. 4 Ficha Papel Puede usar las opciones siguientes para un manejo básico del papel. Consulte la página 4.3 para obtener más información sobre el acceso a la aplicación de software.
Propiedad 2 Tamaño Descripción Tamaño permite elegir el tamaño del papel que se va a cargar en la bandeja. Si el tamaño requerido no aparece en el cuadro Tamaño, haga clic en Personalizado. Cuando aparece la ventana Tamaño de papel personalizado, configure los parámetros del papel y haga clic en Aceptar. Esta opción aparece en la lista para que pueda seleccionarla. Introduzca el nombre personalizado que desee. Introduzca el tamaño de papel.
Propiedad 4 Tipo Descripción Asegúrese de que Tipo se ha ajustado a Papel normal. Si introduce un material de impresión distinto, seleccione el tipo de papel que corresponda.
Ficha Gráficos Utilice las opciones de gráficos siguientes para ajustar la calidad de impresión de acuerdo con sus necesidades de impresión específicas. Consulte la página 4.3 para obtener más información sobre el acceso a la aplicación de software. Haga clic en la ficha Gráficos para ver las propiedades gráficas. 1 2 3 Propiedad 1 Resolución 2 Modo de color 4.10 TAREAS DE IMPRESIÓN Descripción Puede seleccionar la resolución de impresión seleccionando 1200 ppp (Perfecta) o 600 ppp (Normal).
Propiedad 2 Modo de color (continuación) Descripción Si hace clic en Ajuste del color, puede cambiar el aspecto de las imágenes de los documentos. La imagen de vista previa presenta la página de muestra según la configuración especificada. • Información sobre el color: Puede ajustar el aspecto de las imágenes cambiando las especificaciones de la opción Niveles. • Ajuste del tono: Puede ajustar el rango tonal de las imágenes cambiando la opción Curva de tono.
Propiedad 3 Opciones avanzadas Descripción Puede definir una configuración avanzada haciendo clic en el botón Opciones avanzadas. Opciones TrueType Esta opción sólo está disponible si utiliza Windows 9x. Esta opción determina los comandos que el controlador comunica a la impresora acerca de cómo reproducir el texto en el documento. Seleccione la configuración apropiada de acuerdo con el estado del documento.
Propiedad 3 Opciones avanzadas (continuación) Descripción • Texto oscuro: Si esta opción está marcada, todo el texto del documento se imprime en un tono más oscuro del normal. • Imprimir todo el texto en negro: Si esta opción está marcada, todo el texto del documento se imprime en negro, independientemente del color que aparezca en la pantalla. Si esta opción no está seleccionada, los textos en color se imprimirán en escala de grises. TAREAS DE IMPRESIÓN 4.
Ficha Opciones adicionales Consulte la página 4.3 para obtener más información sobre el acceso a la aplicación de software. Haga clic en la ficha Opciones adicionales para acceder a las funciones siguientes: 1 2 3 Opción Descripción 1 Marca de agua Puede crear una imagen de fondo de texto para imprimir en cada página del documento. Consulte la sección “Uso de marcas de agua” en la página 5.10. 2 Superposición Las superposiciones suelen utilizarse como formularios preimpresos y papel con membrete.
Opción 3 Opciones de salida (continuación) Descripción Dúplex inverso: En el modo a doble cara, la impresora invierte el orden de impresión de las páginas. Volver a imprimir tras atasco de papel: Si se selecciona esta opción, la imagen de la página impresa se guarda hasta que la impresora indica que la página ha salido de forma satisfactoria. Si se produce un atasco de papel, la impresora vuelve a imprimir la última página después de que se haya eliminado el atasco.
2 Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de introducción de texto Favoritos. 3 Haga clic en Guardar. Los parámetros de configuración actuales del controlador se almacenan al guardar Favoritos. Para utilizar la configuración que se ha guardado, seleccione la opción de la lista desplegable Favoritos. Ahora la impresora debe imprimir de acuerdo con los valores de configuración establecidos en Favoritos.
5 IMPRESIÓN AVANZADA En este capítulo se describen las opciones de impresión y las tareas de impresión más avanzadas.
Impresión por las dos caras del papel Puede imprimir por las dos caras del papel automáticamente. Antes de imprimir, debe decidir la orientación de los documentos. Las posibles opciones se enumeran a continuación: • Margen largo, que es el diseño convencional que se utiliza en la encuadernación de documentos impresos y en la impresión en vertical. • Margen corto, que es el tipo que se utiliza en la impresión de calendarios o en horizontal.
En la aplicación de software 1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte la página 4.3. 2 En la ficha Diseño, seleccione la orientación del papel. 3 En la sección Impresión a doble cara, seleccione Configuración de impresora, Ninguna, Margen corto o Margen largo. 5 4 Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel. 5 Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
Aplicación de una escala al documento Es posible ajustar la escala del trabajo de impresión en una página. 1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte la página 4.3. 2 En la ficha Papel, seleccione Impresión a escala en la lista desplegable Tipo. 3 Introduzca el ajuste de escala en el cuadro de entrada Porcentaje. También puede hacer clic en los botones o ❷.
Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado A Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo de impresión a cualquier tamaño de papel, independientemente del tamaño del documento digital. Esto puede resultar de gran utilidad si se desea revisar determinados detalles de un documento de pequeño tamaño. 1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte la página 4.3.
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel 1 2 3 4 Es posible seleccionar el número de páginas que desea imprimir en una sola hoja de papel. Para imprimir varias páginas en una hoja, dichas páginas aparecerán reducidas y dispuestas a lo largo de la hoja en el orden que especifique. Es posible imprimir un máximo de 16 páginas en una hoja. 1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte la página 4.3.
Seleccione Imprimir borde de página para imprimir un borde alrededor de cada página de la hoja. Imprimir borde de página sólo se encuentra activada si el número de páginas por cada cara es 2, 4, 9 o 16. 5 Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel. 6 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Impresión de pósters Esta función permite imprimir un documento de una sola página en 4, 9 ó 16 hojas de papel, que pueden pegarse para formar un documento de tamaño póster.
3 Configuración de la opción póster: Puede seleccionar el diseño de página desde 2x2, 3x3 o 4x4. Por ejemplo, si selecciona 2x2, la salida se ampliará automáticamente para cubrir 4 páginas físicas. Puede especificar una superposición en milímetros o en pulgadas para facilitar el pegado de las hojas. 2,54 mm 2,54 mm 4 Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel. 5 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Es posible completar el póster pegando las hojas. 5.
Impresión de catálogos La función de impresión de catálogos permite imprimir un documento por las dos caras del papel y ordenar las páginas de manera que el papel pueda doblarse por la mitad para realizar un catálogo. 1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte la página 4.3. 2 En la ficha Diseño, seleccione Impresión de folletos en la lista desplegable Tipo.
Uso de marcas de agua La opción Marca de agua permite imprimir texto en un documento existente. Es posible, por ejemplo, que desee que aparezcan las palabras “BORRADOR” o “CONFIDENCIAL” impresas en grandes letras de color gris en diagonal en la primera página o todas las páginas de un documento. Hay varias marcas de agua predeterminadas con la impresora, y pueden modificarse o añadirse otras nuevas a la lista.
Creación de una marca de agua 1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte la página 4.3. 2 Haga clic en la ficha Opciones adicionales y, a continuación, haga clic en el botón Modificar marcas de agua que se encuentra en la sección Marca de agua. Aparece la ventana Marcas de agua. 5 3 Introduzca un texto en el cuadro Mensaje de marcas de agua.
Modificación de una marca de agua 1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte la página 4.3. 2 Haga clic en la ficha Opciones adicionales y, a continuación, haga clic en el botón Modificar marcas de agua que se encuentra en la sección Marca de agua. Aparece la ventana Marcas de agua.
Uso de superposiciones Definición de superposición Dear ABC Regards WORLD BEST Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en la unidad de disco duro (HDD) del ordenador como un archivo con formato especial que se puede imprimir en cualquier documento. Las superposiciones suelen utilizarse como formularios preimpresos y papel con membrete. En lugar de utilizar papel con membrete preimpreso, puede crear una superposición que contenga la misma información que aparece en el membrete.
4 En la ventana Superposiciones, haga clic en Crear superposición. 5 En la ventana Crear superposición, escriba un nombre de ocho caracteres como máximo en el cuadro Nombre de archivo. Seleccione la ruta de destino, si es necesario. (La ruta predeterminada es C:\Formover). 6 Haga clic en Guardar. Verá el nombre en la Lista de superposiciones. 7 Haga clic en Aceptar o Sí para finalizar. El archivo no se imprime. En su lugar, se almacenará en el disco duro del ordenador.
Uso de la superposición de páginas Después de crear una superposición, puede imprimirla con el documento. Para imprimir una superposición con un documento: 1 Cree o abra el documento que desea imprimir. 2 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte la página 4.3. 3 Haga clic en la ficha Opciones adicionales. 4 Seleccione una superposición en el cuadro de la lista desplegable Superposición.
Después de seleccionar el archivo, haga clic en Abrir. El archivo aparece en el cuadro Lista de superposiciones y estará disponible para imprimir. Seleccione la superposición del cuadro Lista de superposiciones. 6 Si es necesario, haga clic en Confirmar superposición de páginas al imprimir. Si este cuadro está activado, aparecerá una ventana de mensaje cada vez que envíe un documento a imprimir, que le solicitará que confirme si desea imprimir una superposición en el documento.
MANTENIMIENTO DE LA 6 IMPRESORA Este capítulo contiene información sobre el mantenimiento de la impresora y consejos para conseguir una impresión económica y de alta calidad.
Impresión de una página de configuración Puede imprimir una página de configuración desde el panel de control de la impresora.Utilice la página de configuración para ver los ajustes actuales, solucionar problemas de impresión o comprobar la instalación de accesorios opcionales, como memoria o la bandeja opcional. Para imprimir la página de configuración: 1 En el modo Listo, pulse el botón Menu ( ) en el panel de control hasta que aparezca la palabra “Informacion” en la línea inferior de la pantalla.
Sustitución de consumibles Cada cierto tiempo, deberá sustituir los elementos siguientes para mantener el máximo rendimiento y evitar problemas de calidad de impresión. Consulte la tabla siguiente: Elemento(s) Mensaje de la impresora Cartucho de tóner negro Sust. negro toner 7.000 páginas* 6.8. Cartuchos de tóner de color Sust. [Color] toner 5.000 páginas* 6.8. Contenedor de tóner consumido Recolector toner lleno/no inst. 12.000 páginas en blanco y negro y 3.000 páginas en color** 6.11.
Gestión de los cartuchos de tóner Almacenamiento del cartucho de tóner Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de tóner, tenga en cuenta las directrices que se indican a continuación: • No extraiga los cartuchos de tóner de sus embalajes hasta que esté preparado para usarlos. • No rellene los cartuchos de tóner. La garantía de la impresora no cubre ningún deterioro provocado por la utilización de cartuchos que se hayan rellenado. • Guarde los cartuchos de tóner en el mismo entorno que la impresora.
Redistribución del tóner Cuando el cartucho de tóner se encuentre casi vacío, es posible que en la página impresa aparezcan áreas claras o difuminadas. De la misma forma, es posible que las imágenes presenten colores incorrectos debido a la mezcla incorrecta de los colores de tóner cuando uno de los cartuchos se encuentre casi vacío. En la pantalla aparecerá el mensaje 'Listo [Color] toner bajo'.
2 Tire del asa con suavidad y retire el cartucho de tóner usado sosteniéndolo bien. PRECAUCIÓN: Si tiene abierta la cubierta izquierda durante algunos minutos, la unidad de imágenes puede quedar expuesta a la luz. En ese caso, la unidad de imágenes resultaría dañada. 3 Sostenga el cartucho tóner por ambos lados y hágalo girar con cuidado para distribuir el tóner. NOTA: Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos. 6.
4 Coloque de nuevo el cartucho de tóner en la impresora. 5 Cierre la cubierta izquierda. Asegúrese de que la cubierta queda bien cerrada. 6 Si no ha instalado bien los cartuchos de tóner, la cubierta izquierda no se cerrará correctamente. Compruebe de nuevo que los colores de cartucho corresponden a los marcados en la parte derecha. Nunca fuerce la cubierta para cerrarla. MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.
Sustitución de los cartuchos de tóner La impresora utiliza cuatro colores y emplea un cartucho de tóner diferente para cada uno de ellos: cian (C), magenta (M), amarillo (Y) y negro (K). Cambie un cartucho de tóner cuando el panel de control de la impresora muestre el mensaje “Sust. [Color] toner”. El panel de control le indica qué color debe sustituirse. 1 Apague la impresora y espere unos minutos hasta que la impresora se enfríe.
4 Saque un nuevo cartucho de tóner del embalaje. PRECAUCIÓN: No use objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir el embalaje del cartucho del tóner. Podría dañar la superficie del cartucho. 5 Sostenga el cartucho tóner por ambos lados y hágalo girar con cuidado para distribuir el tóner. 6 6 Coloque el cartucho de tóner en una superficie plana, tal como indica la imagen, y retire el papel que cubre el cartucho de tóner quitando la cinta.
7 Compruebe que el color del cartucho de tóner coincide con el indicado en la ranura e introduzca el nuevo cartucho de tóner en la impresora. Agarre el cartucho con ambas manos para introducirlo en la ranura. Sostenga el asa para introducir el cartucho. Si los cartuchos de tóner están instalados correctamente, los cartuchos amarillo y negro no deben quedar del todo introducidos. Los cartuchos acabarán de introducirse al cerrar la cubierta izquierda. 8 Cierre la cubierta superior.
Sustitución del contenedor de tóner residual La vida del cartucho de tóner es aproximadamente de 12.000 páginas en blanco y negro y de 3.000 en color. Cambie el contenedor de tóner residual cuando el panel de control muestre el mensaje “Recolector toner lleno/no inst.”. 1 Abra la cubierta frontal empujándola y soltándola con rapidez por la parte superior. 6 2 Levante la palanca de bloqueo y tire del contenedor de tóner residual para extraerlo.
3 Retire las tapas del contenedor, que están colocadas tal como indica la imagen siguiente, y utilícelas para cerrar el contenedor de tóner residual. 4 Saque un nuevo contenedor de tóner del embalaje. 5 Coloque en su lugar la parte inferior del contenedor nuevo; empújelo entonces para asegurarse de que queda bien colocado. 6 Asegúrese de que la palanca de bloqueo asegura el contenedor. 6.
7 Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta queda bien cerrada. 8 Mediante el asa, abra la cubierta izquierda completamente hasta que quede perpendicular al aparato y se expulsen los cartuchos de tóner. 6 9 Cierre la cubierta izquierda completamente. MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.
Sustitución de la unidad de imágenes La vida de la unidad de copias es aproximadamente de 50.000 páginas en blanco y negro y de 12.500 páginas en color. Cambie la unidad de imágenes cuando el panel de control muestre el mensaje “Cambiar Unidad imagen”. 1 Apague la impresora y espere unos minutos hasta que la impresora se enfríe. 2 Mediante el asa, abra la cubierta izquierda completamente hasta que quede perpendicular al aparato y se expulsen los cartuchos de tóner.
3 Pulse dicho botón y abra la cubierta superior completamente. 4 Tire de las palancas de fijación laterales hacia usted, tal como indica la ilustración siguiente, para liberar la cinta de transferencia. 6 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.
5 Mediante el asa, levante la cinta de transferencia y sáquela de la impresora empujándola ligeramente hacia la izquierda. Déjelo en una superficie limpia y plana. 6 Levante el asa de la unidad de imágenes gastada y utilícela para extraer la unidad de imágenes de la impresora. 6.
7 Mediante el asa, extraiga una nueva unidad de imágenes del embalaje. 8 Retire el papel que cubre la unidad de imágenes quitando la cinta situada bajo el asa de la unidad. PRECAUCIONES: • No use objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir el embalaje de la unidad de imágenes o la cinta adhesiva de la bolsa de papel protectora. Podría dañar la superficie de la unidad de imágenes. • Para evitar daños, no exponga la unidad de imágenes a la luz durante un período de tiempo prolongado.
10 Sostenga el asa de la nueva unidad de imágenes con el rodillo verde orientado hacia usted. Alinee la unidad de imágenes con las ranuras de la impresora de forma que los colores de los laterales de la unidad de imágenes coincidan con los colores correspondientes de las ranuras. PRECAUCIÓN: Inserte la unidad de imágenes con cuidado para no rayar ni dañar la superficie del rodillo verde. 11 Deslice la unidad de imágenes hacia el interior de la impresora hasta que no baje más y doble el asa hacia abajo.
12 Para cambiar la cinta de transferencia, sosténgala por el asa y alinéela con las ranuras del interior de la impresora, situadas a ambos lados. NOTA: No dé la vuelta a la cinta de transferencia. Si lo hace, el tóner puede derramarse. 13 Coloque la cinta de transferencia en la impresora y presiónela con firmeza para acoplarla en su lugar. MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.
14 Presione con firmeza las palancas de fijación laterales hacia la cubierta superior, tal como indica la ilustración siguiente, para encajar la cinta de transferencia en su lugar. 15 Tras comprobar que la cubierta izquierda está abierta, cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien cerrada. PRECAUCIÓN: No intente cerrar la cubierta izquierda si la cubierta superior está abierta. La impresora podría resultar dañada. 6.
16 Cierre la cubierta izquierda completamente. 17 Encienda la impresora. 18 En el modo Listo, pulse el botón Menu ( ) en el panel de control hasta que aparezca la palabra “Configuracion” en la línea inferior de la pantalla. 19 Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú. 20 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Mantenimiento” en la línea inferior y, a continuación, pulse el botón Enter ( ). 21 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Compr.
Sustitución de la cinta de transferencia La vida de la correa de transferencia es aproximadamente de 50.000 páginas en blanco y negro y de 12.500 en color. Cambie la cinta de transferencia cuando la pantalla del panel de control muestre el mensaje "Cambiar cinta de transf.". Para sustituir la cinta de transferencia: 1 Apague la impresora y espere unos minutos hasta que la impresora se enfríe.
3 Pulse dicho botón y abra la cubierta superior completamente. 4 Tire de las palancas de fijación laterales hacia usted, tal como indica la ilustración siguiente, para liberar la cinta de transferencia. 6 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.
5 Mediante el asa, levante la cinta de transferencia usada y sáquela de la impresora empujándola ligeramente hacia la izquierda. NOTA: Mantenga horizontal la cinta de transferencia. No dé la vuelta a la cinta, ya que puede gotear el tóner. 6 Saque una nueva cinta de transferencia del embalaje. 7 Retire el papel que cubre la cinta de transferencia quitando la cinta. PRECAUCIÓN: No use objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir el embalaje de la cinta de transferencia.
8 Apriete las palancas de tensión de la cinta de transferencia situadas a ambos lados de la unidad. A continuación, tire de ellas hacia fuera tal como indica la imagen siguiente. 9 Localice las ranuras de la cinta de transferencia situadas en el interior de la impresora (una a cada lado). 6 PRECAUCIÓN: Para evitar daños, no exponga la unidad de imágenes a la luz durante un período de tiempo prolongado. Cierre las cubiertas superior e izquierda en caso de que deba detener la instalación por algún motivo.
10 Sostenga el asa de la cinta de transferencia nueva y alinéela con las ranuras del interior de la impresora, situadas a ambos lados. NOTA: Mantenga horizontal la cinta de transferencia. No dé la vuelta a la cinta, ya que puede gotear el tóner. 11 Coloque la nueva cinta de transferencia en la impresora y presiónela con firmeza para acoplarla en su lugar. 6.
12 Presione con firmeza las palancas de fijación laterales hacia la cubierta superior, tal como indica la ilustración siguiente, para encajar la cinta de transferencia en su lugar. 13 Tras comprobar que la cubierta izquierda está abierta, cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien cerrada. PRECAUCIÓN: No intente cerrar la cubierta izquierda si la cubierta superior está abierta. La impresora podría resultar dañada. MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.
14 Cierre la cubierta izquierda completamente. 15 Encienda la impresora. 16 En el modo Listo, pulse el botón Menu ( ) en el panel de control hasta que aparezca la palabra “Configuracion” en la línea inferior de la pantalla. 17 Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú. 18 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Mantenimiento” en la línea inferior y, a continuación, pulse el botón Enter ( ). 19 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Compr.
Limpieza de la impresora Durante el proceso de impresión, es posible que en el interior de la impresora se acumule papel, tóner y partículas de polvo. Con el tiempo, esta acumulación puede causar problemas en la calidad de impresión, como motas de tóner o manchas. La impresora posee un modo de limpieza para solucionar y prevenir este tipo de problemas. Limpieza del exterior de la impresora Limpie el chasis de la impresora con un paño suave y sin hilos.
Limpieza de la LSU del interior de la impresora NOTA: Limpie la unidad LSU cuando retire las partículas de papel, tóner y polvo del interior de la impresora. Abra y cierre la cubierta izquierda para limpiar la LSU del interior de la impresora automáticamente. 1 Mediante el asa, abra la cubierta izquierda completamente hasta que quede perpendicular al aparato y se expulsen los cartuchos de tóner. 2 Cierre la cubierta izquierda completamente. 6.
Limpieza del interior de la impresora NOTA: Al limpiar el interior de la impresora, tenga cuidado de no tocar el rodillo de transferencia. La grasa de los dedos puede provocar problemas de calidad de impresión. 1 Apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y espere unos minutos hasta que la impresora se enfríe. 2 Mediante el asa, abra la cubierta izquierda completamente hasta que quede perpendicular al aparato y se expulsen los cartuchos de tóner.
3 Tire del asa con suavidad, sostenga los cartuchos de tóner y retírelos de la impresora. Déjelos en una superficie limpia y plana. 4 Pulse dicho botón y abra la cubierta superior completamente. PRECAUCIÓN: Si tiene abierta la cubierta izquierda durante algunos minutos, la unidad de imágenes puede quedar expuesta a la luz. En ese caso, la unidad de imágenes resultaría dañada. Cierre las cubiertas superior e izquierda en caso de que deba detener la instalación por algún motivo. 6.
5 Tire de las palancas de fijación laterales hacia usted, tal como indica la ilustración siguiente, para liberar la unidad de transferencia de imágenes. 6 Mediante el asa, levante la cinta de transferencia y sáquela de la impresora empujándola ligeramente hacia la izquierda. Déjela en una superficie limpia y plana. MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.
7 Levante el asa de la unidad de imágenes gastada y utilícela para extraer la unidad de imágenes de la impresora. Déjela en una superficie limpia y plana. PRECAUCIONES: • Para evitar daños, no exponga la unidad de imágenes a la luz durante un período de tiempo prolongado. Cúbrala con un papel negro si es necesario. • Cierre las cubiertas superior e izquierda en caso de que deba detener la instalación por algún motivo.
9 Coloque la unidad de imágenes en la impresora. Empuje hasta que oiga un clic y doble el asa hacia abajo. Para más información, consulte los pasos 9 y 10 de la página 6.17. PRECAUCIÓN: Quite la unidad de imágenes con cuidado para no rayar ni dañar la superficie del rodillo verde de la unidad de imágenes. 10 Coloque la cinta de transferencia en la impresora. Presiónela con fuerza para asegurarse de que encaja en su lugar. Para más información, consulte los pasos 9 y 10 de la página 6.25.
11 Presione con firmeza las palancas de fijación laterales hacia la cubierta superior, tal como indica la ilustración siguiente, para encajar la cinta de transferencia en su lugar. 12 Tras comprobar que la cubierta izquierda está abierta, cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien cerrada. PRECAUCIÓN: No intente cerrar la cubierta izquierda si la cubierta superior está abierta. La impresora podría resultar dañada. 6.
13 Mire en la parte derecha del interior de la impresora y localice el color de los cartuchos de tóner que coincida con el color de la ranura. K Negro Y Amarillo M Magenta C Cian 14 Sosteniendo cada uno de los cartuchos de tóner, insértelos en sus posiciones correspondientes, indicadas por orden de color: cian, magenta, amarillo y negro. Agarre el cartucho con ambas manos para introducirlo en la ranura. Sostenga el asa para introducir el cartucho.
15 Cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien cerrada. Si no ha instalado bien los cartuchos de tóner, la cubierta izquierda no se cerrará correctamente. Compruebe de nuevo que los colores de cartucho corresponden a los marcados en la parte derecha. Nunca fuerce la cubierta para cerrarla. 16 Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora.
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En este capítulo se proporciona información útil acerca del procedimiento que debe seguirse en caso de que surja un error cuando se utiliza la impresora.
Lista de comprobación de solución de problemas Si la impresora no funciona correctamente, consulte la lista de comprobación que se incluye a continuación. Si la impresora falla en uno de los pasos, siga las sugerencias de solución de problemas correspondientes. Comprobación Solución Asegúrese de que el botón On Line/ Continue del panel de control está en verde y aparece la palabra “Listo” en la pantalla. • Si el botón no está retroiluminado, compruebe la conexión del cable de alimentación.
Solución de problemas generales de impresión Para los problemas relacionados con el funcionamiento de la impresora, consulte la tabla de soluciones sugeridas. Problema Causa posible Solución La impresora no imprime. La impresora no recibe corriente eléctrica. Compruebe las conexiones del cable de alimentación. Compruebe el interruptor y la fuente de alimentación. La impresora no se ha seleccionado como impresora predeterminada. Seleccione Samsung CLP-550 Series como impresora predeterminada.
Problema Causa posible Solución La impresora selecciona materiales de impresión de una fuente que no es la adecuada. Es posible que se haya seleccionado una fuente de papel inadecuada en las propiedades de la impresora. En numerosas aplicaciones de software, la selección de la fuente de papel se realiza en la ficha Papel del cuadro de diálogo de propiedades de la impresora. Seleccione la fuente de papel adecuada. Consulte la página 4.7. El papel no se introduce en la impresora.
Problema El papel se atasca continuamente. Causa posible Hay demasiado papel en la bandeja de papel. Solución Retire el exceso de papel de la bandeja. Si está imprimiendo materiales especiales, utilice la Bandeja multiusos. Compruebe que las guías del papel están ajustadas correctamente. El tipo de papel que se está Utilice sólo papel que cumpla con las utilizando no es el especificaciones requeridas por la impresora. apropiado. Si está imprimiendo materiales especiales, utilice la Bandeja multiusos.
Eliminación de atascos de papel NOTA: Cuando retire papel atascado de la impresora, intente (siempre que sea posible) tirar del papel en la dirección normal de desplazamiento para evitar dañar componentes internos. Tire siempre con firmeza y de modo uniforme; no tire bruscamente del papel. Si el papel se rompe, asegúrese de retirar todos los fragmentos o el papel podría atascarse de nuevo. La pantalla del panel de control indica dónde se ha producido un atasco de papel.
En el área de alimentación del papel Si se atasca el papel en el área de alimentación, el mensaje “Atasco0 en bandeja 1” aparece en la pantalla. 1 Mediante el asa, abra la cubierta derecha. 2 Retire con cuidado el papel atascado en la dirección que indica la ilustración. Vaya al paso 6. 7 Si el papel ofrece resistencia y no puede extraerlo con facilidad, no tire más de él y vaya al paso 3. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.
3 Abra la bandeja. Una vez abierta completamente, levántela un poco por la parte frontal para retirarla de la impresora. 4 Elimine el atasco retirando el papel con cuidado. 5 Para volver a colocar la bandeja, baje el borde posterior, alinéela con la ranura e introdúzcala en la impresora. 6 Cierre la cubierta derecha. La impresora seguirá imprimiendo. 7.
En la Bandeja multiusos El mensaje “Atasco0 en bdj. multiusos” aparece en la pantalla cuando imprime usando la Bandeja multiusos y la impresora detecta que no hay papel o que el papel no está bien colocado. Si hay algún problema con la alimentación del papel, retírelo de la impresora. Abra y cierre la cubierta derecha para continuar con la impresión. Dentro de la impresora Si el atasco se produce en el interior de la impresora, el mensaje “Atasco interior impres.” aparecerá en la pantalla.
2 Retire el papel atascado en la dirección que indica la ilustración. Para evitar que el papel se rompa, tire de él con suavidad y poco a poco. NOTA: Si el papel se rompe, asegúrese de retirar todos los fragmentos del interior de la impresora. 3 Cierre la cubierta derecha. La impresora seguirá imprimiendo. En el área de salida del papel Si se atasca el papel en la zona de salida, el mensaje “Atasco area de salida” aparece en la pantalla.
2 Mediante el asa, abra la cubierta izquierda completamente hasta que quede perpendicular al aparato y se expulsen los cartuchos de tóner. PRECAUCIÓN: Si la cubierta izquierda no está totalmente abierta, el botón de apertura de la cubierta superior no puede pulsarse. 3 Pulse dicho botón y abra la cubierta superior completamente. 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.
4 Extraiga con cuidado el papel atascado de la impresora. El fusor está caliente PRECAUCIÓN: No toque el fusor. Está caliente y podría quemarse. La temperatura de funcionamiento del fusor es 180 ˚C. Vaya con cuidado cuando retire papel de la impresora. 5 Tras comprobar que la cubierta izquierda está abierta, cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien cerrada. PRECAUCIÓN: No intente cerrar la cubierta izquierda si la cubierta superior está abierta. La impresora podría resultar dañada. 7.
6 Cierre la cubierta izquierda completamente. 7 Abra y cierre la cubierta derecha para continuar con la impresión. En el área de impresión a doble cara Si el papel se atasca en la zona de impresión a doble cara, el mensaje “Atasco en ruta duplex” aparece en la pantalla. 1 Mediante el asa, abra la cubierta derecha. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.
2 Localice el papel atascado y retírelo con cuidado y lentamente para evitar que se rompa. Vaya al paso 8. O NOTA: Si el papel se rompe, asegúrese de retirar todos los fragmentos del interior de la impresora. Si no puede encontrar el papel atascado o éste ofrece resistencia, vaya al paso 4. 3 Mediante el asa, abra la cubierta izquierda completamente hasta que quede perpendicular al aparato y se expulsen los cartuchos de tóner.
4 Pulse dicho botón y abra la cubierta superior completamente. 5 Localice el papel atascado y retírelo con cuidado de la impresora. 7 El fusor está caliente PRECAUCIÓN: No toque el fusor. Está caliente y podría quemarse. La temperatura de funcionamiento del fusor es 180 ˚C. Vaya con cuidado cuando retire papel de la impresora. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.
6 Tras comprobar que la cubierta izquierda está abierta, cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien cerrada. PRECAUCIÓN: No intente cerrar la cubierta izquierda si la cubierta superior está abierta. La impresora podría resultar dañada. 7 Cierre la cubierta izquierda completamente. 8 Cierre la cubierta derecha. La impresora seguirá imprimiendo. 7.
En la Bandeja opcional 2 Si se atasca el papel en la Bandeja opcional 2, el mensaje “Atasco0 en bandeja 2” aparece en la pantalla. 1 Mediante el asa, abra la cubierta derecha. 2 Retire el papel atascado en la dirección que indica la ilustración. Para evitar que el papel se rompa, tire de él con suavidad y poco a poco. Vaya al paso 10. 7 Si no puede encontrar el papel atascado en la impresora, vaya al paso 3. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.
3 Abra la cubierta de atascos exterior de la Bandeja 2. 4 Abra la cubierta interior de la Bandeja 2. 5 Tire del papel atascado en la dirección que indica la ilustración para sacarlo. Para evitar que el papel se rompa, tire de él con suavidad y poco a poco. 7.
6 Cierre las dos cubiertas de atascos y vaya al paso 10. Si el papel ofrece resistencia y no puede extraerlo con facilidad, no tire más de él y vaya al paso 7. 7 Extraiga la Bandeja opcional 2 de la impresora. 7 8 Si localiza el papel que se ha atascado, retire el papel de la impresora tirando de él suavemente. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.
9 Coloque de nuevo la bandeja en la impresora y cierre las dos cubiertas de atascos. 10 Abra y cierre la cubierta derecha. La impresora seguirá imprimiendo. Consejos para evitar atascos de papel Es posible evitar la mayor parte de los atascos de papel si se seleccionan los tipos de papel adecuados. Si se produce un atasco de papel, siga los pasos descritos en la sección “Eliminación de atascos de papel” en la página 7.6. • Siga los procedimientos de la página 3.4.
Solución de problemas de calidad de impresión Si el interior de la impresora está sucio o el papel se ha introducido de forma incorrecta, podría reducirse la calidad de impresión. Consulte la tabla siguiente para solucionar el problema. Problema Solución Impresión clara o difuminada Si aparece en la página una raya blanca vertical o un área difuminada Consulte la sección: • El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar temporalmente la duración del cartucho de tóner.
Problema Solución Líneas verticales Si aparecen rayas verticales negras en la página: • Es probable que la unidad de imágenes situado en el interior de la impresora se haya rayado. Instale una unidad de imágenes nuevo. AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Fondo en color o negro AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Manchas de tóner Si aparecen rayas verticales blancas en la página: • Es probable que la ventana del escáner láser esté sucia, por lo que deberá limpiarla.
Problema Solución Fondo difuso El fondo difuso se debe a motas de tóner distribuidas por toda la página impresa. • Es posible que el papel esté demasiado húmedo. Intente imprimir en otro lote de papel. No abra los paquetes de papel hasta que sea necesario para evitar que el papel absorba demasiada humedad. • Si el problema de fondo difuso se produce en un sobre, cambie la presentación de impresión para evitar que se imprima texto en áreas que contengan juntas en el reverso del sobre.
Problema Solución Parte posterior de las copias impresas sucia • Es posible que el rodillo de transferencia esté sucio. Consulte la sección “Limpieza del interior de la impresora” en la página 6.31. • Compruebe si hay pérdidas de tóner. Limpie el interior de la impresora. Páginas en color o negro A Exceso de tóner Huecos en los caracteres A Rayas horizontales AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc • Es posible que la unidad de imágenes no esté instalado correctamente.
Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla La pantalla del panel de control muestra mensajes sobre el estado o los errores de la impresora. Consulte las tablas que aparecen a continuación para entender el significado de los mensajes y solucionarlos, en caso necesario. Los mensajes, así como su significado, están ordenados alfabéticamente. NOTA: Cuando llame al servicio técnico, le resultará muy útil indicar qué mensaje de error aparece en la pantalla. Mensaje Estado Realice lo siguiente...
Mensaje Estado Realice lo siguiente... Instalar cinta de transf. La cinta de transferencia no está instalada en la impresora. Instale la cinta de transferencia. Unidad imagen no valido Está instalada una unidad de imágenes no válida. Utilice sólo unidades de transferencia aprobadas por Samsung y diseñadas para su impresora. Si ha instalada una unidad de imágenes aprobada y el error persiste, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
Mensaje Estado Realice lo siguiente... Desbloq. Palanca Error Las palancas de fijación no se han cerrado después de instalar la cinta de transferencia. Tire de las palancas de fijación laterales hacia la impresora; consulte la página 6.27. Carga manual pulse Cont La Bandeja multiusos está vacía en el modo de alimentación manual. Cargue una hoja de material de impresión y pulse el botón On Line/Continue. Es necesario pulsar el botón para cada página que vaya a imprimirse. Carga [Tamano] In Bdj.
Mensaje Estado Realice lo siguiente... Listo Conflicto IP Una dirección IP está en conflicto con otro dispositivo de la red. Sust. [Color] toner El correspondiente Sustituya el correspondiente cartucho de tóner de la cartucho del tambor por uno nuevo. impresora está casi vacío. Consulte la página 6.8. Cambiar fusor La vida útil del fusor se ha agotado. Póngase en contacto con un servicio técnico. Cambiar pronto fusor La vida útil del fusor está a punto de agotarse.
Mensaje Estado Realice lo siguiente... Error en cinta de transf. La unidad de transferencia de imágenes no funciona o no está instalada en la impresora. Sustituya la cinta de transferencia. O bien: Compruebe que la unidad de transferencia de imágenes instalada está bien colocada. Error bandeja 2 La Bandeja 2 opcional no Tras apagar y volver a encender la está bien instalada o impresora, coloque de nuevo la conectada a la impresora. Bandeja opcional 2.
Problemas más comunes de Windows Problema Causa posible y solución Aparece el mensaje “Archivo en uso” durante la instalación. Salga de todas las aplicaciones de software. Elimine el programa de software del grupo de Inicio y reinicie Windows. Vuelva a instalar el controlador de impresión. Aparece el mensaje “Error Writing to LPTx”. • Asegúrese de que los cables están conectados correctamente y la impresora está encendida.
Problemas más comunes de Macintosh Problemas en el selector Problema Causa posible y solución El icono del controlador de impresión no aparece en el cuadro de diálogo del selector. El software no está instalado correctamente. • El controlador LaserWriter debe estar presente como parte del sistema operativo Macintosh. Asegúrese de que el controlador LaserWriter está en la carpeta Extensiones dentro de la Carpeta del sistema.
Solución de problemas relacionados con errores PostScript Las situaciones que aparecen a continuación son específicas del lenguaje PS y pueden producirse cuando se utilizan varios lenguajes de impresión. Nota: Para recibir un mensaje impreso o en pantalla cuando se producen errores de PS, abra la ventana de opciones de impresión y haga clic en la selección deseada que se encuentra a continuación de la sección de errores de PostScript.
Problema Al imprimir un documento en Macintosh con Acrobat Reader 6.0 o posterior, los colores no se imprimen correctamente. Causa posible La configuración de la resolución del controlador de impresora puede no coincidir con la de Acrobat Reader. Solución Asegúrese de que la configuración de la resolución del controlador de impresora coincide con la de Acrobat Reader. 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.
Problemas más comunes de Linux Problema Causa posible y solución No puedo cambiar la configuración en la herramienta de configuración. Necesita privilegios de administrador para poder modificar la configuración global. Estoy utilizando el escritorio KDE pero la herramienta de configuración y LLPR no se inician. Es posible que las bibliotecas GTK no estén instaladas. Suelen suministrarse con la mayor parte de las distribuciones de Linux, pero puede ser necesario instalarlas manualmente.
Problema Causa posible y solución La opción de impresión de varias páginas en una cara no funciona correctamente con algunos documentos. Esta función se consigue mediante el procesamiento posterior de los datos PostScript enviados al sistema de impresión. Sin embargo, este procesamiento posterior sólo se puede efectuar correctamente si los datos PostScript cumplen las convenciones de estructura de documentos de Adobe (Adobe Document Structing Conventions).
Problema Causa posible y solución ¿Cómo se especifica la dirección IP del servidor SMB? Se puede especificar desde el cuadro de diálogo “Add Printer” de la herramienta de configuración, si no se utiliza el sistema de impresión CUPS. Desgraciadamente, en este momento CUPS no permite especificar la dirección IP de las impresoras SMB, por lo que tendrá que buscar el recurso con Samba para poder imprimir. Algunos documentos se imprimen en blanco.
Problemas más comunes de DOS Problema Causa posible y solución Cuando se utiliza la impresora en un entorno de impresora de puntos EPSON, a veces no obtengo la salida impresa deseada. Cambie la emulación por EPSON en la ficha Configuración de Remote Control Panel. Para obtener información detallada sobre la selección de la configuración de impresora en la utilidad Remote Control Panel, consulte la página D.6. 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.
NOTAS 7.
A USO DE LA IMPRESORA CON UN MACINTOSH La impresora admite el sistema Macintosh con una interfaz USB integrada o una tarjeta de interfaz de red 10/100 BaseTX (opción para CLP-550). Al imprimir un archivo desde un equipo Macintosh, puede utilizar un controlador PostScript mediante la instalación del archivo PPD.
Instalación del software para Macintosh El CD-ROM que se suministra con la impresora incluye el archivo PPD para utilizar el controlador PS, además del controlador de Apple LaserWriter para imprimir en un ordenador Macintosh. Consulte la siguiente tabla para la disponibilidad de controladores de su impresora.
7 Se abre la ventana del instalador de la impresora láser de Samsung. Seleccione el tipo de instalación. La ventana ofrece dos opciones para la instalación del software: •Instalación simple (método recomendado): Esta opción carga el archivo PPD y el programa Acrobat Reader de Adobe. •Instalación personalizada: Esta opción permite elegir los componentes que se van a instalar, los PPD PS Nivel 3 y el programa Acrobat Reader de Adobe para abrir el manual de usuario. 8 Haga clic en Instalar.
5 Cuando se haya completado la configuración, se crea el icono de la impresora como una impresora de escritorio. 6 Cierre el Selector. 7 Cuando aparezca una ventana indicando que ha cambiado la impresora actual, pulse OK. En Mac OS 10.1 ó 10.3 1 Siga las instrucciones descritas en la página A.2 para instalar el archivo PPD en el equipo. 2 Abra la utilidad Centro de impresión de la carpeta Utilidades. 3 Haga clic en Agregar en la lista de impresoras. 4 Seleccione la pestaña AppleTalk.
3 Haga doble clic en Utilidades. 4 Haga doble clic en Utilidad Impresora Escritorio. 5 Seleccione LaserWriter 8, y seleccione Impresora (USB) en la lista. A continuación, haga clic en Aceptar. 6 Haga clic en Cambiar que se encuentra en la sección de selección de la impresora USB. El nombre de la impresora aparece en la lista. 7 Haga clic en CLP-550 y, a continuación, en OK. 8 Haga clic en Automática en la sección Archivo PPD (PostScript Printer Description).
Impresión de un documento Al imprimir con un Macintosh, es necesario comprobar la configuración del software de impresión de cada aplicación que utilice. Siga estos pasos para imprimir desde un Macintosh: NOTA: La ventana del controlador LaserWriter puede ser diferente dependiendo de la versión de sistema Macintosh que utilice; sin embargo, las características disponibles son las mismas. 1 Abra una aplicación de Macintosh y seleccione el archivo que desee imprimir.
Cancelación de un trabajo de impresión Para cancelar una impresión, pulse el botón Cancel ( ) en el panel de control. La impresora terminará de imprimir la página actual y eliminará el resto del trabajo de impresión. Uso de funciones de impresión avanzadas - Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel - Impresión dúplex - Impresión del documento con un tamaño de papel seleccionado Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel Puede imprimir más de una página en una única hoja de papel.
Impresión dúplex Puede imprimir por las dos caras del papel. Antes de imprimir a doble cara, elija el margen de encuadernación del documento final. Las opciones de encuadernación son: Que es el diseño convencional que se utiliza en la encuadernación de documentos impresos. Que es el tipo que se utiliza en la impresión de calendarios. 1 Desde la aplicación Macintosh que esté utilizando, seleccione Imprimir en el menú Archivo. 2 Seleccione Dúplex. (Seleccione la Disposición si es usuario de Mac OS 8.6 ó 9.
Impresión del documento con un tamaño de papel seleccionado Esta función permite ampliar o reducir el trabajo de impresión a cualquier tamaño de papel especificado, independientemente del tamaño del documento digital. 1 Desde la aplicación Macintosh que esté utilizando, seleccione Imprimir en el menú Archivo. 2 Seleccione Características. (Seleccione Opciones Avanzadas si es usuario de Mac OS 8.6 ó 9.x.). 3 Seleccione una opción de la lista Ajustar a página y haga clic en Imprimir. ▲ Mac OS 10.2.
NOTAS A.
B USO DEL CONTROLADOR POSTSCRIPT EN WINDOWS Si desea utilizar el controlador PostScript que se suministra con el CD-ROM del sistema para imprimir un documento, utilice la información que encontrará en este apéndice.
Instalación de controladores PS Los PPD, en combinación con el controlador PostScript, dan acceso a las opciones de impresión y permiten que el ordenador se comunique con la impresora. En el CD-ROM del software que se suministra se incluye un programa de instalación para los PPD. Antes de la instalación, asegúrese de que la impresora y el PC se han conectado correctamente a una interfaz de red, de USB o paralela. Para obtener información acerca de: • La conexión con la interfaz paralela.
2 Haga clic en Instalación personalizada. 3 Seleccione Impresora(PostScript) y, a continuación, Siguiente. B 4 Una vez completada la instalación, haga clic en Finalizar. USO DEL CONTROLADOR POSTSCRIPT EN WINDOWS B.
Reinstalación de controladores PS 1 En el menú Inicio, seleccione Programas. 2 Seleccione Samsung CLP-550 Series y, a continuación, Mantenimiento de la impresora. 3 Seleccione Reparar y, a continuación, Siguiente. 4 Seleccione Impresora(PostScript) y, a continuación, Siguiente. 5 Cuando se haya completado la reinstalación, haga clic en Finalizar. Eliminación de controladores PS 1 En el menú Inicio, seleccione Programas. 2 Seleccione Samsung CLP-550 Series y, a continuación, Mantenimiento de la impresora.
Uso de las funciones del controlador de impresión de PostScript Algunas opciones de impresión no están disponibles en este controlador de PS. Para obtener información detallada acerca de estas opciones, consulte el Capítulo 4,“Tareas de impresión.” La impresora alterna automáticamente entre los lenguajes de impresión PS y PCL en función del controlador que haya seleccionado.
NOTAS B.
C USO DE LA IMPRESORA EN LINUX También puede utilizar la impresora en un entorno Linux.
Instalación del controlador de la impresora Requisitos del sistema Sistemas operativos compatibles • Redhat 6.2/7.0/7.1 y superiores • Linux Mandrake 7.1/8.0 y superiores • SuSE 6.4/7.0/7.1 y superiores • Debian 2.2 y superiores • Caldera OpenLinux 2.3/2.4 y superiores • Turbo Linux 6.0 y superiores • Slackware 7.0/7.1 y superiores Requisitos recomendados • Pentium IV 1 GHz o superior • 256 MB de RAM o más • Disco duro de 1 GB o más Programas de software • Glibc 2.1 o superior • GTK+ 1.
3 Inserte el CD-ROM del software de impresión. El CD-ROM se ejecuta automáticamente. NOTA: Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga clic en el icono situado en la parte inferior de la ventana. Cuando aparezca la ventana del terminal, escriba: [root@local /root]# cd /mnt/cdrom (directorio del CD-ROM) [root@local cdrom]# ./setup.sh 4 Seleccione el tipo de instalación, que puede ser la recomendada Recommended o la avanzada Expert, y haga clic en Continue.
5 Si ha seleccionado Recommended, vaya directamente al paso 6. Para la instalación Expert, seleccione una opción y haga clic en Begin Install para comenzar la instalación. 6 Se inicia la instalación del controlador de impresión. Una vez completada la instalación, haga clic en Start. 7 Se abre la ventana Linux Printer Configuration. Haga clic en el icono Add Printer de la barra de herramientas situada en la parte superior de la ventana.
8 Aparecen las ventanas agregadas actualmente al sistema. Seleccione la impresora que desee utilizar. Las fichas de funciones disponibles para la impresora seleccionada aparecen en la parte superior de la ventana Add a Printer. 9 Haga clic en la ficha Connection y asegúrese de que el puerto de impresora esté configurado correctamente. En caso contrario, cambie la configuración del dispositivo. C 10 Puede utilizar las fichas Settings y Queue para ver la configuración actual de la impresora.
11 Para salir, haga clic en OK. 12 Cuando la ventana le informe de que la impresora nueva ha quedado configurada correctamente, haga clic en OK. 13 Vuelve a aparecer la ventana Linux Printer Configuration. En la ficha Info puede ver la información de la impresora. Si es preciso, puede cambiar esta configuración. Para obtener información detallada sobre la modificación de la configuración de la impresora, consulte la sección “Uso de la herramienta de configuración” en la página C.9. C.
Cambio del método de conexión de la impresora Si cambia el método de conexión de la impresora del puerto USB al puerto paralelo o viceversa mientras está en uso, deberá volver a configurar la impresora Linux y agregarla al sistema. Siga los pasos que aparecen a continuación: 1 Asegúrese de conectar la impresora al ordenador. Encienda la impresora y el ordenador. 2 Cuando aparece la ventana Administrator Login, escriba “root” en el campo de inicio e introduzca la contraseña del sistema.
Desinstalación del controlador de impresión 1 En el icono Startup Menu situado en la parte inferior del escritorio, seleccione Other y, a continuación, Configuration Tool. También puede acceder a la ventana Linux Printer Configuration escribiendo “linux-config” en la pantalla Terminal. 2 En la ventana Linux Printer Configuration, seleccione el comando Uninstall del menú File. 3 Aparece la ventana Administrator Login. Escriba “root” en el campo Login e introduzca la contraseña del sistema.
6 Haga clic en OK para comenzar la desinstalación. 7 Una vez completada la desinstalación, haga clic en Finished. Uso de la herramienta de configuración La herramienta de configuración permite realizar tareas administrativas, como agregar y quitar impresoras, o cambiar sus configuraciones globales. Los usuarios normales también pueden ejecutarla, para revisar las colas de impresión, ver las propiedades de la impresora y modificar sus preferencias locales.
3 La ficha Info contiene información general sobre la impresora. Si es un usuario de Internet, puede hacer clic en la página Go to the Web page for this printer para acceder a la página web. Haga clic en la ficha Jobs para ver y gestionar la cola de trabajos de impresión de la impresora seleccionada. Puede suspender, reanudar o eliminar trabajos específicos de la cola. Si arrastra un trabajo o varios, los puede soltar en la cola de otra impresora.
Modificación de las propiedades de LLPR En la ventana LLPR Properties puede ajustar las propiedades de la impresora. Para abrir la ventana LLPR Properties: 1 En la aplicación que esté usando, seleccione el comando Print. 2 Cuando aparezca la ventana Linux LPR, haga clic en Properties. Haga clic en Properties.
3 Se abre la ventana LLPR Properties. En la parte superior de esta ventana aparecen seis fichas: • General: Permite modificar el tamaño del papel, así como su tipo y su origen, la orientación de los documentos, la impresión a doble cara, la portada y la contraportada, y también el número de páginas por hoja. • Margins: Permite especificar los márgenes de la página. El gráfico de la derecha muestra la configuración actual. Estos márgenes no se aplican cuando se imprimen datos PostScript normales.
D IMPRESIÓN DESDE APLICACIONES DE DOS Siempre que la impresora sea una impresora de Windows, puede imprimir desde un programa de software DOS que utilice la utilidad del panel de control remoto (Remote Control Panel, RCP) que se incluye en el CD-ROM de software suministrado.
Información sobre Remote Control Panel Los usuarios de DOS tienen acceso a muchas de las opciones de impresión a través de los controladores de impresión específicos de DOS; sin embargo, algunos fabricantes de software no desarrollan controladores de impresión para sus programas de software.
NOTA: Cuando se abra la ventana siguiente, conecte la impresora al ordenador y encienda la impresora. A continuación, haga clic en Siguiente. Si la impresora ya está conectada y encendida, esta ventana no aparecerá. Vaya al paso siguiente. 2 Haga clic en Instalación personalizada. D IMPRESIÓN DESDE APLICACIONES DE DOS D.
3 Haga clic en Remote Control Panel y, a continuación, Siguiente. 4 Una vez completada la instalación, haga clic en Finalizar. D.
Reinstalación de Remote Control Panel 1 En el menú Inicio, seleccione Programas. 2 Seleccione Samsung CLP-550 Series y, a continuación, Mantenimiento de la impresora. 3 Seleccione Reparar y, a continuación, Siguiente. 4 Haga clic en Utilidad Remote Control Panel y, a continuación, Siguiente. 5 Cuando se haya completado la reinstalación, haga clic en Finalizar. Eliminación de Remote Control Panel 1 En el menú Inicio, seleccione Programas.
Selección de valores de impresión Puede utilizar la utilidad Remote Control Panel para seleccionar la configuración de impresión que no esté disponible en algunos programas de DOS. Normalmente, si se selecciona una configuración de impresión desde un programa de software de DOS se anula la configuración seleccionada en la utilidad Remote Control Panel. Inicio de la utilidad Remote Control Panel 1 En el menú Inicio, seleccione Programas.
Uso de las fichas de Remote Control Panel La Utilidad Remote Control Panel permite acceder a las funciones siguientes: Ficha Impresión En esta ficha puede establecer la configuración general de impresión. • Tamaño del papel permite definir el tamaño de papel. • Orientación determina la forma de imprimir de la página. • Origen del papel define la fuente de papel predeterminada. • CR automático define el modo en que la impresora efectúa el retorno de carro.
Ficha Configuración Puede configurar varias funciones de impresora. • Emulación permite seleccionar la emulación para la impresión de un documento. El valor predeterminado es Automático. • Ahorro de energía determina el tiempo que la impresora espera tras la impresión de un trabajo hasta que pasa al estado de ahorro de energía. De este modo, la impresora estará preparada para comenzar la impresión con un tiempo de calentamiento mínimo.
Ficha Tarea Permite configurar opciones para mejorar la calidad del trabajo de impresión. • Tipo de papel facilita a la impresora información sobre el tipo de papel que se va a utilizar para un trabajo de impresión. Para obtener resultados óptimos, defina el tipo de papel que ha cargado en la bandeja de papel de la impresora. Cuando utilice papel normal, defina este valor como Impresora predeterminada.
Ficha Prueba Esta ficha permite imprimir una página residente para verificar el rendimiento de la impresora. • Autoprueba imprime una hoja de configuración. Se imprime una lista con la configuración predeterminada del usuario y la cantidad de memoria disponible en la impresora. • Página demo imprime la página de prueba. Muestra las características y especificaciones de la impresora. D.
Ficha Color En esta ficha puede ajustar distintas opciones para mejorar la calidad del color de la impresión. • La opción Calibración permite calibrar la impresora para obtener la mejor calidad de impresión en color. La opción Automático calibra automáticamente la impresora para producir la mejor calidad de impresión en documentos en color. • La opción Color personal. ajusta un contraste de color específico. La opción Predeterminado de impresora optimiza los colores automáticamente.
Ficha PCL En esta ficha puede establecer la configuración general de emulación de PCL. • Tipo de letra permite seleccionar el carácter tipográfico deseado. Este valor se ignora cuando la aplicación de software especifica una fuente. • Juego de símbolos determina la serie de símbolos. Una serie de símbolos es un conjunto de caracteres alfanuméricos, signos de puntuación y símbolos especiales utilizados cuando se imprime una fuente seleccionada.
Ficha PS 3 En esta ficha puede establecer la configuración general de emulación de PostScript 3. • Lista de fuentes permite imprimir la lista de muestra de fuentes PS. • Información de error en la impresión determina si la impresora imprime o no la página de información de error cuando se produce un error durante el procesamiento del trabajo. Seleccione Activada para imprimir la página. De lo contrario, seleccione Desactivada. D IMPRESIÓN DESDE APLICACIONES DE DOS D.
NOTAS D.
USO DE LA IMPRESORA EN E RED Si trabaja en un entorno de red, los demás usuarios de la red podrán compartir la impresora. En este capítulo se incluye: • Información acerca de compartir una impresora en una red • Instalación de una impresora compartida localmente • Configuración de una impresora conectada a una red NOTA: Si es usuario de una CLP-550, necesita instalar una tarjeta de interfaz de red opcional. Para obtener más información, consulte el Apéndice F, "Instalación de las opciones de impresión".
Información acerca de compartir una impresora en una red Si trabaja en un entorno de red, podrá conectar la impresora a la red. Impresora compartida localmente Deberá conectar la impresora directamente a un ordenador de la red, al que se le denomina “ordenador central”. Los demás usuarios de la red podrán compartir la impresora mediante una conexión a la impresora de red utilizando Windows 9x/Me/XP/ NT 4.
Instalación de una impresora compartida localmente En Windows 95/98/Me Configuración del ordenador central 1 Inicie Windows. 2 En el menú Inicio, seleccione Panel de control en Configuración y haga doble clic en el icono Red. 3 Seleccione Compartir archivos e impresoras y, a continuación, haga clic en Aceptar. Cierre la ventana. 4 En el menú Inicio, seleccione Impresoras desde Configuración y, a continuación, haga doble clic en el nombre de la impresora. 5 Seleccione Propiedades en el menú Impresora.
En Windows NT 4.0/2000/XP Configuración del ordenador central 1 Inicie Windows. 2 En Windows NT 4.0/2000, seleccione Configuración, e Impresoras desde el menú Inicio. En Windows XP, seleccione Impresoras y faxes desde el menú Inicio. 3 Haga doble clic en el icono de la impresora. 4 En el menú Impresora, seleccione Compartir. 5 En Windows NT 4.0, active la casilla Compartido. En Windows 2000, active la casilla Compartida como. En Windows XP, seleccione la casilla Compartir esta impresora.
Configuración de equipos cliente 1 Haga doble clic en el botón Inicio de Windows y seleccione Explorar. 2 Abra la carpeta de red situada en la columna de la izquierda. 3 Haga clic en el nombre compartido. 4 En Windows NT 4.0/2000, seleccione Configuración, e Impresoras desde el menú Inicio. En Windows XP, seleccione Impresoras y faxes desde el menú Inicio. 5 Haga doble clic en el icono de la impresora. 6 En el menú Impresora, seleccione Propiedades. 7 En la ficha Puertos, haga clic en Agregar puerto.
Configuración de una impresora conectada a una red Debe configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla como impresora en red. Los protocolos de instalación se consiguen mediante el programa de red que se suministra. Consulte el manual de usuario de SyncThru. Puede configurar los parámetros básicos de red a través del panel de control de la impresora.
Opción Servidor de direccionamiento dinámico Requisitos DHCP, BOOTP • IPX/SPX: intercambio de paquetes en Internet/Intercambio de paquetes secuenciados (Internet Packet eXchange/Sequenced Packet eXchange) • TCP/IP: protocolo de comunicaciones para Internet (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) • DLC/LLC: control de enlace de datos/control de enlace lógico (Data Link Control/Logical Link Control) • DHCP: protocolo de configuración dinámica de servidor (Dynamic Host Configuration Protocol) • BOO
3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca ‘Si’ y, a continuación, pulse el botón Enter ( ). Pulse el botón Upper Level ( ). 4 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca el protocolo deseado en la línea inferior. Puede elegir entre ‘AppleTalk’ o ‘Netware’. 5 Pulse el botón Enter ( ). 6 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para cambiar la configuración a ‘Activado’ or ‘Desactivado’. 7 Pulse el botón Enter ( ) para guardar la selección.
5 Pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca ‘Config TCP’. 6 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca ‘Si’ y, a continuación, pulse el botón Enter ( ). 7 Pulse el botón Upper Level ( botón de desplazamiento ( 8 Pulse el botón Enter ( ) y, a continuación, pulse el ). ) cuando aparezca ‘Metodo ob. IP’. 9 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca ‘Estatico’ y, a continuación, pulse el botón Enter ( ).
Direccionamiento dinámico (BOOTP/DHCP) Para que el servidor asigne automáticamente la dirección TCP/IP, siga los pasos que aparecen a continuación: 1 En el modo Listo, pulse el botón Menu ( ) hasta que aparezca ‘Red’ en la línea inferior de la pantalla. Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú. 2 Pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca en la línea inferior la palabra ‘Config red’. 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca ‘Si’ y, a continuación, pulse el botón Enter ( ).
Configuración de tipos de trama IPX En redes con el protocolo IPX/SPX (por ejemplo, Novell NetWare), el formato de las tramas de comunicación de red debe especificarse en la impresora. En la mayoría de los casos, puede mantener la configuración predeterminada ‘Auto’. Sin embargo, puede configurar manualmente el formato del tipo de trama, en caso necesario. • Auto (predeterminado): Detecta y limita automáticamente el tipo de trama al detectado en primer lugar.
8 Pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca ‘Conf. Netware’. 9 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para visualizar ‘Si’ en la línea inferior. Pulse el botón Enter ( ). 10 Pulse el botón Upper Level ( botón de desplazamiento ( 11 Pulse el botón Enter ( ) y, a continuación, pulse el ). ) cuando aparezca ‘Marco IPX’. 12 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca el tipo de trama deseado y pulse el botón Enter ( ). 13 Pulse el botón On Line/Continue ( ) para volver al modo Listo.
Configuración de la red inalámbrica Consulte las instrucciones incluidas con la tarjeta de interfaz de red inalámbrica opcional. Configure los entornos de red inalámbrica. Puede configurar fácilmente los entornos de red inalámbrica mediante el programa SetIP en Windows. Consulte el manual de usuario de redes inalámbricas. Para configurar los ajustes de red inalámbrica: 1 En el modo Listo, pulse el botón Menu ( ) hasta que aparezca ‘Red’ en la línea inferior de la pantalla.
• Modo funcion.: El modo Ad-hoc permite que los dispositivos inalámbricos se comuniquen directamente entre ellos. Éste es el modo de funcionamiento predeterminado del servidor de impresión. Si su red emplea un punto de acceso, debe ajustar de nuevo el modo de operación a Infraestructura. El modo Infraestructura permite tanto a los ordenadores cableados como inalámbricos enviar archivos a la impresora a través de un punto de acceso.
INSTALACIÓN DE LAS F OPCIONES DE IMPRESIÓN Esta es una impresora láser con una amplia gama de funciones que se ha mejorado para satisfacer todas las necesidades de impresión. Dado que cada usuario puede tener requisitos distintos, Samsung ofrece varias opciones para mejorar las funciones de la impresora.
Instalación de la memoria de la impresora Su impresora posee una ranura para módulos de memoria DIMM. Utilice esta ranura para instalar más memoria en la impresora. NOTA: Esta impresora dispone de 64 MB (128 MB en la CLP-550N) de memoria ampliable a 320 MB (384 MB en la CLP-550N). Utilice únicamente módulos DIMM de memoria aprobados por Samsung, con el código de referencia ML-00MC (64 MB), ML-00MD (128 MB) o ML-00ME (256 MB). Póngase en contacto con su distribuidor Samsung.
3 Retire los dos tornillos que fijan la placa metálica y quite la cubierta metálica, tal como se muestra a continuación. 4 Localice la ranura para el DIMM de memoria (la ranura superior) en la placa de control. DIMM de memoria 5 Abra completamente las palancas situadas a cada lado de la ranura DIMM. F INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN F.
6 Saque el módulo DIMM de su embalaje antiestático. Localice las muescas de alineación del borde inferior del módulo DIMM. Muescas Puntos de conexión NOTA: No toque los puntos de conexión situados en el borde del módulo. 7 Sosteniendo el módulo DIMM de memoria por los bordes, alinee las muescas del módulo con las de la parte superior de la ranura DIMM. 8 Inserte los extremos del módulo DIMM en las ranuras de las palancas. F.
9 Presiónelo con firmeza para asegurarse de que el módulo queda bien acoplado en la ranura. Las palancas laterales se cerrarán automáticamente. NOTA: Si tiene dificultades para insertar el módulo DIMM o cerrar las palancas, compruebe que las muescas del borde inferior del módulo estén alineadas con las de la ranura. 10 Coloque de nuevo la cubierta metálica, tal como se muestra a continuación, y apriete los dos tornillos extraídos en el paso 3. F INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN F.
11 Vuelva a colocar la cubierta de la placa de control. 12 Vuelva a conectar el cable de alimentación y el cable de la impresora y, a continuación, encienda la impresora. Extracción de la memoria 1 Siga los pasos del 1 al 3 que se encuentran en la página F.2 para acceder a la placa de control. 2 Empuje las palancas de ambos extremos de la ranura de manera que el módulo DIMM quede libre.
Instalación de una tarjeta de interfaz de red NOTA: Cuando adquiera la tarjeta de interfaz de red normal o inalámbrica, dependiendo del país en el que se encuentre, es posible que la antena que se conecta a la tarjeta venga ya unida a la misma. Para usar la impresora en una red, la impresora debe estar equipada para ello. La CLP-550N incorpora una tarjeta de interfaz de red. Si es usuario de una CLP-550, necesita instalar una tarjeta de interfaz de red opcional.
2 Para quitar la cubierta de la placa de control, presione hacia abajo las pestañas superiores y extraiga la cubierta. 3 Retire los dos tornillos que fijan la placa metálica y quite la cubierta metálica, tal como se muestra a continuación. 4 Empuje la tapa del agujero mediante una herramienta de filo cortante. F.
Si está sustituyendo la tarjeta de interfaz de red por una nueva, extraiga los dos tornillos y la tarjeta antigua. 5 Alinee el conector de la tarjeta de interfaz de red con el conector que se encuentra en la placa de control. Compruebe que los conectores de la tarjeta caben en los orificios correspondientes. Empuje con firmeza la tarjeta hacia el conector hasta que se haya insertado totalmente en su posición. F INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN F.
6 Apriete los dos tornillos. 7 Coloque de nuevo la cubierta metálica, tal como se muestra a continuación, y apriete los dos tornillos extraídos en el paso 3. 8 Vuelva a colocar la cubierta de la placa de control. F.
9 Conecte un extremo del cable Ethernet al puerto de red Ethernet de la impresora y el otro extremo del cable a una conexión de red local. A la conexión LAN de red 10 Conecte el cable de red, vuelva a conectar el cable de alimentación y, a continuación, encienda la impresora. NOTA: Para obtener información acerca de la configuración y del uso de la impresora en un entorno de red, consulte el manual de usuario que se entrega con la tarjeta de interfaz de red.
Instalación de una Bandeja opcional Puede aumentar la capacidad de gestión del papel de la impresora instalando una Bandeja opcional 2 (de 500 hojas). 1 Apague y desenchufe todos los cables de la impresora. 2 Retire la cinta y el material de embalaje del interior de la bandeja. 3 Localice el conector y las guías de posición de la Bandeja opcional. F.
4 Coloque la impresora en la bandeja alineando el pie de la impresora con las guías de la Bandeja opcional. Las asas de transporte se encuentran situadas en el extremo inferior de ambos lados de la impresora. PRECAUCIÓN: Esta impresora pesa 35 kg incluyendo el cartucho de tóner y la bandeja de cinta. Manipule y transporte el equipo con precaución. Si necesita mover la impresora, la operación la deberían realizar dos personas. Utilice las asas, tal como se muestra en el diagrama.
4 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y: En Windows 95/98/Me, seleccione Propiedades. En Windows NT 4.0/2000/XP, seleccione Propiedades. 5 Haga clic en la ficha Impresora y seleccione Bandeja 2 en la lista desplegable Bandeja opcional. 6 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. F.
G ESPECIFICACIONES En este capítulo se incluye: • Especificaciones de la impresora • Especificaciones de papel
Especificaciones de la impresora Opción Velocidad de impresión* Especificaciones y descripción Blanco y negro: hasta 20 PPM en A4 (21 PPM en Carta) Color: hasta 5 PPM en A4 (5 PPM en Carta) Impresión a doble cara: hasta 9,6 IPM en A4/Carta (blanco y negro); hasta 5 IPM en A4/Carta (color) Resolución Hasta 1200 x 1200 dpi de salida efectiva Tiempo de calentamiento Menos de 120 segundos Tiempo de obtención de la primera copia 15 segundos (negro); 24 segundos (4 colores) Valor nominal de alimentación
Opción Especificaciones y descripción CLP-550: 64 MB (máx. 320 MB) G CLP-550N: 128 MB (máx. 384 MB) Memoria 64, 128, 256 MB de memoria opcional disponible Utilice sólo módulos DIMM aprobados por Samsung. 64 MB: ML-00MC; 128 MB: ML-00MD; 256 MB: ML-00ME Fuentes 136 PostScript3, 45 PCL5CE CLP-550: USB 2.0, IEEE 1284 paralelo Interfaz Controladores de la impresora***** Opciones CLP-550N: USB 2.0, IEEE 1284 paralelo, Ethernet 10/100 Base TX • Controlador PostScript: Windows 95/98/Me/Nt4.
Especificaciones de papel Descripción general Esta impresora acepta una amplia variedad de materiales de impresión, como hojas sueltas (incluido el papel compuesto por fibra reciclada al 100 %), sobres, etiquetas, transparencias y papel de tamaño personalizado. Propiedades como el gramaje, la composición, la rugosidad superficial y la humedad son factores importantes que afectan al rendimiento de la impresora y a la calidad de impresión.
Tamaños de papel admitidos Bandeja1 / Dimensiones* Bandeja2 Carta 216 x 279 mm A4 210 x 297 mm Bandeja multiusos • Papel de 60 a 90 g/m2 bond para impresión a una cara • Papel de 75 a 90 g/m2 bond para impresión a doble cara Dimensiones* Tamaño mínimo (personalizado) 90 x 140 mm Tamaño máximo (personalizado) 216 x 356mm Transparencia Etiquetas*** Sobres Capacidad** Peso Los mismos tamaños mínimos y máximos anteriormente enumerados.
Directrices para el uso de papel Para obtener unos resultados óptimos, utilice papel convencional de 75 g/m2. Asegúrese de que la calidad del papel es óptima y de que no presente cortes, muescas, desgarros, manchas, partículas sueltas, polvo, arrugas, huecos, extremos abarquillados o doblados. Si no está seguro del tipo de papel que va a cargar, como papel en relieve o reciclado, consulte la etiqueta del paquete.
• La impresora utiliza calor y presión para fusionar el tóner en el papel. Asegúrese de que el papel de color o los formularios preimpresos utilizan tintas que admitan esta temperatura de fusión (180 ˚C durante 0,1 segundos). Especificaciones de papel Categoría Especificaciones Contenido ácido 5,5 ~ 8,0 pH Espesor 0,094 ~ 0,18 mm Abarquillamiento en resma Plano de 5 mm Condiciones de extremos cortados Deberá estar cortado con cuchillas afiladas y no presentar ningún fleco.
Entorno de almacenamiento de impresora y papel Las condiciones medioambientales del almacenamiento de papel afectan directamente al funcionamiento de la alimentación. El entorno ideal de almacenamiento de la impresora y del papel debe estar aproximadamente a temperatura ambiente, y no debe presentar un nivel demasiado alto o bajo de humedad. No olvide que el papel es higroscópico, es decir, absorbe y pierde humedad rápidamente. La combinación de calor y humedad daña el papel.
Sobres La estructura del sobre es de gran importancia. Las líneas de plegado del sobre pueden variar de manera considerable, no sólo entre los tipos de sobres de distintos fabricantes sino también en una caja del mismo fabricante. La impresión satisfactoria en sobres depende de la calidad de los mismos. Al seleccionar sobres, tenga en cuenta las siguientes cuestiones: • Peso: El gramaje del sobre no debe exceder los 90 g/m2 ya que podría producirse un atasco de papel.
Sobres con puntos de unión en ambos lados Los sobres de este tipo presentan puntos de unión verticales en ambos extremos del sobre en lugar de puntos de unión diagonales. Es posible que este tipo de sobre tenga una mayor tendencia a arrugarse. Asegúrese de que los puntos de unión se extienden por la esquina del sobre tal y como se ilustra a continuación.
NOTAS: • Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los márgenes a una distancia no superior a 15 mm de los extremos del sobre. • No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del sobre. Almacenamiento de sobres El correcto almacenamiento de los sobres contribuye a una buena calidad de impresión. Los sobres deben almacenarse de manera que no queden arrugados. Si queda aire dentro de un sobre y se crea una burbuja, es posible que el sobre se arrugue durante la impresión.
Transparencias Las transparencias que se utilicen en la impresora deben ser capaces de soportar temperaturas de 180 ˚C, es decir, la temperatura de fusión de la impresora. PRECAUCIÓN: Para evitar daños a la impresora, utilice solo transparencias recomendadas para su uso en impresoras láser. Consulte la sección “Impresión de transparencias” en la página 3.17. Svc Card G.
Asc Card SERVICIOS TÉCNICOS OFICIALES, IMPRESORAS PROVINCIA LOCALIDAD NOMBRE DIRECCIÓN ÁLAVA VITORIA ELECTRONICA IMAGEN, S.C. C/ GUATEMALA, 3 TELÉFONO 945284141 ALBACETE ALBACETE TELEMAN AB, S.L. C/ FRANCISCO PIZARRO, 41 967225238 ALICANTE ALICANTE SCANNER SDAD. COOP. VALENCIANA AVDA. JIJONA, 30 965256600 ALICANTE ALTEA VIDEO ELECTRONICA NOGUERA, S.L. C/ CASTELLÓN, 17 965844158 ALICANTE BENISSA TECNIGAMMA BENISSA, S.L. EDF.
Asc Card (continue) SERVICIOS TÉCNICOS OFICIALES, IMPRESORAS PROVINCIA LOCALIDAD NOMBRE DIRECCIÓN OURENSE OURENSE CLAUDIO TORRES CLARIANA C/ BONHOME, 5 BIS TELÉFONO PALENCIA PALENCIA JOSE JAVIER GARCIA MEDINA AVDA. DE CASTILLA, 77 979750374 PONTEVEDRA PONTEVEDRA SEGUNDO PASTORIZA SOBRAL C/ GERARDO ALVAREZ LIMESES, 9 986858588 988236919 PONTEVEDRA VIGO STEREO, S.L. C/ GREGORIO ESPINO, 79 BJS.
ÍNDICE A alimentación manual, utilizar 3.12 atasco de papel consejos para evitarlo 7.20 dentro de la impresora 7.9 en el área de alimentación de papel 7.7 en el área de impresión a doble cara 7.13 en el área de salida de papel 7.10 en la Bandeja 2 opcional 7.17 en la bandeja multiusos 7.9 ayuda, utilizar 4.16 B bandeja 1, utilizar 3.4 bandeja multiusos, utilizar 3.9 bandeja opcional, instalar F.12 controlador PostScript acceder, en Windows B.5 instalar, en Macintosh A.2 instalar, en Windows B.
imprimir, problemas 7.3 instalar bandeja 2 opcional F.12 controlador de impresora para Macintosh A.2 controlador PS para Linux C.2 controladores PS B.2 memoria F.2 Remote Control Panel D.2 tarjeta de interfaz de red F.7 L limpiar exterior de la impresora 6.29 interior de la impresora 6.31 LSU (tubo largo de cristal) 6.30 Linux configuration tool C.9 controlador, instalar A.2, C.2 problemas comunes 7.34 propiedades LLPR C.11 M Macintosh documento, imprimir A.6 instalación de la impresora A.
sustituir cartucho de tóner 6.8 cinta de transferencia 6.22 contenedor de tóner consumido 6.11 unidad de imágenes 6.14 T tamaño de papel, cambiar en la bandeja 3.7 tamaño de papel, definir 4.7, 4.8 tarjeta de interfaz de red, instalar F.7 tarjeta de interfaz, instalar F.7 tarjetas, imprimir 3.21 tipo de papel, definir 4.9 transparencias, imprimir 3.17 U unidad de imágenes, sustituir 6.14 V varias páginas en una hoja 5.
Home Visítenos en: www.samsungprinter.com Rev.3.