jtXWY`usUGGwGXGGt SGuGY\SGYWWYGGYa\^Gwt MAGNETRONOVEN (COMMERCIEEL) Gebruikershandleiding en bereidingstips CM1029 (1000 Watt) Plaats van de onderdelen ......................................................................2 Bedieningspaneel ..................................................................................2 Indeling van deze handleiding................................................................3 Denk aan uw veiligheid ..................................................
jtXWY`usUGGwGYGGt SGuGY\SGYWWYGGYa\^Gwt Plaats van de onderdelen Bedieningspaneel 1 NL OVEN LAMP 2 4 BEDIENINGSPANEEL STARTKNOP DISPLAY AFDEKPLAATJE OVENLAMP P BOVENPLAAT OVENRUIMTE + 30sec P DEURGREEP 3 + 30sec 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
jtXWY`usUGGwGZGGt SGuGY\SGYWWYGGYa\^Gwt Indeling van deze handleiding Denk aan uw veiligheid Met deze SAMSUNG magnetronoven hebt u een verstandige keuze gedaan.
jtXWY`usUGGwG[GGt SGuGY\SGYWWYGGYa\^Gwt Denk aan uw veiligheid (vervolg) Magnetronoven installeren Deze magnetronoven kunt u bijna overal plaatsen (aanrecht, keukenplank, verrijdbaar keukenblok, tafel). • NL 9. 10. 11. 12. 13. U kunt nakoken en verbranding verhinderen. Plaats een plastic lepel of glazen staafje in de drank en roer daarmee vóór, tijdens en na het verhitten. Reden: Tijdens het verhitten van dranken wordt het kookpunt soms iets later bereikt.
jtXWY`usUGGwG\GGt SGuGY\SGYWWYGGYa\^Gwt Koken/opwarmen Bereiding in één fase Deze oven is in de fabriek ingesteld voor automatisch bereiden. Controleer of de oven op een geaard stopcontact is aangesloten en of “ON” op het display verschijnt. Open de deur. (De lamp in de ovenruimte gaat aan.) Doe het voedsel in een schaal die geschikt is voor een magnetron, plaats deze midden in de oven en duw de deur stevig dicht.(De lamp in de ovenruimte gaat uit.) 3. Druk op de knop .
jtXWY`usUGGwG]GGt SGuGY\SGYWWYGGYa\^Gwt NL Koken/opwarmen (vervolg) Vermogen en tijden Bereiding in meerdere fasen Met de functie vermogen kunt u de hoeveelheid energie aanpassen en daarmee de benodigde tijd voor het bereiden en opwarmen van voedsel. Dit is afhankelijk van het soort voedsel en de hoeveelheid. U kunt uit de hieronder aangegeven vermogens kiezen. 1. Kies het gewenste vermogen door op de toets voor het kiezen van het VERMOGEN of ONTDOOIEN te drukken.
jtXWY`usUGGwG^GGt SGuGY\SGYWWYGGYa\^Gwt Bereiding stoppen Herhaalfunctie 1. Met de startknop kunt u de laatst gebruikte bereidingsinstelling herhalen (hierbij maakt het niet uit of NL u handmatig of vanuit het geheugen werkt). De oven kiest dan precies dezelfde tijd en hetzelfde vermogen als bij de laatste instelling.
jtXWY`usUGGwG_GGt SGuGY\SGYWWYGGYa\^Gwt NL +30sec-toets gebruiken Ontdooifunctie gebruiken Dit is een tiptoets. Met één druk op deze toets wordt het verhitten meteen gestart. Tijdens het verhitten kunt u de bereidingstijd verlengen met de +30sectoets. Bij iedere druk op de +30sec-toets wordt de bereidingstijd verlengd. De maximale tijd kan niet worden overschreden. Net als bij normaal koken kan het voorkomen dat u de bereidingstijd wilt aanpassen aan uw eigen smaak of het soort voedsel.
jtXWY`usUGGwG`GGt SGuGY\SGYWWYGGYa\^Gwt Geheugentoetsen programmeren één fase 1. Houd de programmabeveiligingstoets( druk daarna op de programmeertoets( seconden ingedrukt. 5. Houd de programmabeveiligingstoets( ) ingedrukt en NL druk daarna op de programmeertoets( ). Houd beide weer 2 seconden ingedrukt. Resultaat: De PROG-indicatie en het geheugennummer knipperen 3 keer en u hoort een piepgeluid. Daarna is het display leeg. Let op: Druk de juiste toetsen stevig in. ) ingedrukt en ).
jtXWY`usUGGwGXWGGt SGuGY\SGYWWYGGYa\^Gwt Geheugentoetsen programmeren (vervolg) NL meerdere fasen 1. Houd de programmabeveiligingstoets( druk daarna op de programmeertoets( seconden ingedrukt. 6. Houd de programmabeveiligingstoets( ) ingedrukt en druk daarna op de programmeertoets( ). Houd beide weer 2 seconden ingedrukt. Resultaat: De PROG-indicatie en het geheugennummer knipperen 3 keer en u hoort een piepgeluid. Daarna is het display leeg. Let op: Druk de juiste toetsen stevig in.
jtXWY`usUGGwGXXGGt SGuGY\SGYWWYGGYa\^Gwt Gerechten vanuit geheugen bereiden Langere bereidingstijd voor dubbele porties programmeren Na het programmeren hoeft u alleen op het gewenste geheugennummer te drukken. Dan begint de oven automatisch met verhitten en gebruikt de bereidingstijd en het vermogen dat is voorgeprogrammeerd. NL 1. Houd ingedrukt en druk op seconden ingedrukt. 1. Controleer of de oven is aangesloten op een geaard stopcontact en of “ON” op het display staat. .
jtXWY`usUGGwGXYGGt SGuGY\SGYWWYGGYa\^Gwt Langere bereidingstijd voor dubbele porties programmeren (vervolg) Dubbele porties vanuit geheugen bereiden 1. Druk op de toets voor dubbele porties. NL Vermenigvuldigingsfactor voor dubbele porties wijzigen Functie Toets Display Houd ingedrukt 2 seconden. Codenummer Na 1 seconde verschijnt de standaardwaarde op het display.
jtXWY`usUGGwGXZGGt SGuGY\SGYWWYGGYa\^Gwt Schoonmaaktijd luchtfilter programmeren Pieptoon kiezen Als de indicatie voor luchtfilter (FILTER) op het display verschijnt, moet u het filter schoonmaken. Volg hierbij de instructies onder "Luchtfilter schoonmaken", hierboven. Volg de onderstaande procedure als u de schoonmaaktijd van het luchtfilter wilt veranderen. U kunt de pieptoon kiezen. Er zijn 4 geluidsniveaus beschikbaar. Houd ingedrukt en druk op cijfertoets 0.
jtXWY`usUGGwGX[GGt SGuGY\SGYWWYGGYa\^Gwt Foutcodes Combinatietoetsen Opmerking: Druk op toets 1 en daarna op de volgende toets. Houd beide 2 seconden ingedrukt. NL Fouttype Verkeerde netfrequentie (50/60 Hz) Code Pieptoon E1 Een lange pieptoon 2 seconden Oorzaak Oplossing De netfrequentie is hoger of lager dan 50Hz. Trek de netkabel uit het stopcontact en controleer de netfrequentie. Functie Steek de stekker in het stopcontact van 50 Hz. Controleer of "E1" verschijnt.
jtXWY`usUGGwGX\GGt SGuGY\SGYWWYGGYa\^Gwt Onderhoud van uw magnetronoven Magnetronoven schoonmaken Bovenplaat ovenruimte schoonmaken 1. Haal voor het schoonmaken van de oven de netkabel uit het stopcontact. 1. Duw de borgingen van de bovenplaat met twee handen naar binnen en trek ze daarna naar beneden. Neem dan de bovenplaat uit de oven. 2. Maak de binnenkant van de oven schoon. Verwijder alle voedselresten met een vochtige doek.
jtXWY`usUGGwGX]GGt SGuGY\SGYWWYGGYa\^Gwt NL Onderhoud van uw magnetronoven (vervolg) Lamp vervangen Luchtfilter schoonmaken Let op: Maak het luchtfilter regelmatig schoon volgens deze instructies. Er kunnen problemen ontstaan als er zich stof in het luchtfilter ophoopt. 1. Verwijder de schroef van het afdekplaatje van de lamp. ✉ U hoeft de zijwand van de oven niet te verwijderen om de lamp te kunnen vervangen. 1. Verwijder de boutjes aan bijde zijde van het luchtfilter. 2.
jtXWY`usUGGwGX^GGt SGuGY\SGYWWYGGYa\^Gwt Geschikt kookgerei De microgolven van de magnetron moeten in het gerecht kunnen doordringen zonder dat zij door het serviesgoed of wat anders worden weerkaatst of geabsorbeerd. Daarom moet vooral serviesgoed zorgvuldig worden gekozen. Materialen met een aanduiding die duidt op geschiktheid voor een magnetron zijn probleemloos te gebruiken.
jtXWY`usUGGwGX_GGt SGuGY\SGYWWYGGYa\^Gwt Bereidingstips NL Bereidingstips voor verse groenten Bereidingstips voor diepvriesgroenten en diepvriesrijst Gebruik een geschikte schaal van pyrexglas met deksel. Stel de minimale bereidingstijd in en bereid het gerecht afgedekt (zie tabel). Ga verder met de bereiding tot u het gewenste resultaat bereikt. Roer één keer tijdens de bereiding en nogmaals erna. Voeg na de bereiding zout, kruiden of boter toe.
jtXWY`usUGGwGX`GGt SGuGY\SGYWWYGGYa\^Gwt Bereidingstips (vervolg) Ontbijt maken Verwarmen van soep en stoofschotel Gebruik het vermogen en de tijd aangegeven in de volgende tabel als richtlijn voor het verwarmen. Gebruik het vermogen en de tijd aangegeven in de volgende tabel als richtlijn voor het verwarmen. Gerecht Gerecht Hoeve- Methode elheid Tijd (min.) Nawarmtijd (min.) ca 1½ 1 Soep (koud) 250 g Schenk in een diep bord. Verhit afgedekt. Doorroeren tijdens het verhitten.
jtXWY`usUGGwGYWGGt SGuGY\SGYWWYGGYa\^Gwt Bereidingstips (vervolg) NL Gerechten opwarmen Reheating Snacks Gebruik het vermogen en de tijd aangegeven in de volgende tabel als richtlijn voor het verwarmen. Use the power levels and times in this table as a guide lines for cooking. Gerecht Hoeveelheid Methode Vermogen Tijd (min.) Kant-enklaar (koud) 350g Kip-kerrie en rijst (koud) 300 g Pasta, gewoon (koud) 500 g Middellaag Doe de pasta in een glazen schaal met deksel.
jtXWY`usUGGwGYXGGt SGuGY\SGYWWYGGYa\^Gwt Bereidingstips (vervolg) Brood en gebak ontdooien Nagerechten ontdooien en opwarmen Gebruik het vermogen en de tijd aangegeven in de volgende tabel als richtlijn voor het ontdooien. Gebruik het vermogen en de tijd aangegeven in de volgende tabel als richtlijn voor het ontdooien / verwarmen. Gerecht Baguette Broodjes Hoeve- Methode elheid Vermogen Tijd Nawarm(min.) tijd (min.
jtXWY`usUGGwGYYGGt SGuGY\SGYWWYGGYa\^Gwt NL Magnetronoven schoonmaken Magnetronoven opbergen en repareren De volgende onderdelen van uw magnetronoven moeten regelmatig worden gereinigd om te voorkomen dat vet- en etensresten gaan vastkoeken: Bij service aan of het opbergen van uw magnetronoven gelden enkele simpele voorzorgsmaatregelen.
jtXWY`usUGGwGYZGGt SGuGY\SGYWWYGGYa\^Gwt Technische gegevens Opmerking SAMSUNG streeft continu naar produktverbetering. Zowel de technische gegevens als de inhoud van deze handleiding kan daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
jtXWY`usUGGwGY[GGt SGuGY\SGYWWYGGYa\^Gwt
jtXWY`myUGGwGXGG{ SGuGY]SGYWWYGG`aY[Ght FOUR À MICRO-ONDES (PROFESSIONNELS) Mode d’emploi et conseils de cuisson CM1029 (1000 Watts) Four ........................................................................................................2 Panneau de commande ........................................................................2 Utilisez ce mode d’emploi.......................................................................3 Précautions d’emploi ...................................
jtXWY`myUGGwGYGG{ SGuGY]SGYWWYGG`aY[Ght Four Panneau de commande 1 F 2 4 LAMPE PANNEAU DE COMMANDE BOUTON DE DÉMARRAGE AFFICHEUR PROTECTION DE LA LAMPE P + 30sec P POIGNÉE 3 + 30sec 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
jtXWY`myUGGwGZGG{ SGuGY]SGYWWYGG`aY[Ght Utilisez ce mode d’emploi Précautions d’emploi Vous venez d’acquérir un four à micro-ondes professionnel SAMSUNG. Ce mode d’emploi contient de nombreux conseils et instructions d’utilisation : • précautions d’emploi, • guide des récipients et ustensiles recommandés, • conseils de cuisson utiles.
jtXWY`myUGGwG[GG{ SGuGY]SGYWWYGG`aY[Ght Précautions d’emploi (suite) Installez votre four à micro-ondes Ce four à micro-ondes peut être installé à l’endroit de votre choix (plan de travail de cuisine, chariot, table). • F 9. 10. 11. 12. 13. Nous vous conseillons de laisser une cuillère en plastique dans les liquides pour permettre à la température de baisser plus rapidement et éviter les débordements.
jtXWY`myUGGwG\GG{ SGuGY]SGYWWYGG`aY[Ght Cuisez/réchauffez un plat Cuisson en une étape Ce four fonctionne en mode automatique par défaut. Assurez-vous que le four est branché sur une prise de terre et que l’indicateur d’alimentation ”ON” s’affiche. Ouvrez la porte (La lampe du four s’allume.). Placez les aliments dans un plat garanti ”four à micro-ondes”, posez le plat au centre du plateau en verre, puis fermez la porte (La lampe s’éteint.). 3.
jtXWY`myUGGwG]GG{ SGuGY]SGYWWYGG`aY[Ght F Cuisez/réchauffez un plat Niveaux de puissance et variations de temps Cuisson en plusieurs étapes Le niveau de puissance vous permet de moduler la quantité d’énergie dissipée et donc le temps nécessaire pour réchauffer ou cuire vos aliments, d’après leur type et leur quantité. Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de puissance. 1.
jtXWY`myUGGwG^GG{ SGuGY]SGYWWYGG`aY[Ght Arrêtez la cuisson Utilisez la fonction de répétition 1. Vous pouvez conserver les réglages de cuisson précédemment utilisés (en mode cuisson automatique avec mémorisation ou manuel) en appuyant sur le bouton de DÉMARRAGE ( ). Le four fonctionne ainsi pendant la même durée et avec le même niveau de puissance que lors de sa dernière utilisation.
jtXWY`myUGGwG_GG{ SGuGY]SGYWWYGG`aY[Ght F Utilisez le bouton +30sec Utilisez la fonction de décongélation En appuyant une fois sur le bouton d’accès direct +30sec, la cuisson des aliments commence instantanément. Le bouton +30sec vous permet également d’augmenter le temps en cours de cuisson. Le temps de cuisson augmente par incréments de 30 secondes à chaque pression du bouton +30sec dans les limites fixées pour le niveau de puissance sélectionné.
jtXWY`myUGGwG`GG{ SGuGY]SGYWWYGG`aY[Ght Programmez une cuisson en mémoire une étape 5. Maintenez enfoncé le bouton de VERROUILLAGE DE PROGRAMMATION ( ) puis le bouton de PROGRAMMATION ( ) pendant 2 secondes. Résultat: l’indicateur PROG et le numéro de mémoire clignotent trois fois en émettant un bip sonore, puis ils disparaissent. Attention: veillez à appuyer fermement sur les boutons. 1.
jtXWY`myUGGwGXWGG{ SGuGY]SGYWWYGG`aY[Ght Programmez une cuisson en mémoire (suite) F plusieurs étapes 6. Maintenez enfoncé le bouton de VERROUILLAGE DE PROGRAMMATION ( ) puis le bouton de PROGRAMMATION ( ) pendant 2 secondes. Résultat: l’indicateur PROG et le numéro de mémoire clignotent trois fois en émettant un bip sonore, puis ils disparaissent. Attention: veillez à appuyer fermement sur les boutons. 1.
jtXWY`myUGGwGXXGG{ SGuGY]SGYWWYGG`aY[Ght Utilisez un programme de cuisson mémorisé Programmez une quantité double 1. Maintenez enfoncé le bouton deux secondes. Une fois la mémorisation terminée, il suffit d’appuyer sur la touche NUMÉRIQUE correspondant au programme de votre choix. Le four commence à fonctionner après environ 5 secondes conformément aux réglages de niveaux de puissance et de temps de cuisson préprogrammés antérieurement. puis pendant 2.
jtXWY`myUGGwGXYGG{ SGuGY]SGYWWYGG`aY[Ght Programmez une quantité double (suite) F Utilisez le bouton de quantité double 1. Appuyez sur le bouton de quantité double. Modifiez les paramètres de quantité double Fonction Bouton Afficheur Maintenez enfoncé ( ) et appuyez sur Modification des paramètres de quantité double Remarque Maintenez enfoncé pendant 2 secondes. Numéro de code La valeur par défaut s’affiche au bout d’une seconde.
jtXWY`myUGGwGXZGG{ SGuGY]SGYWWYGG`aY[Ght Programmez la fréquence de nettoyage du filtre à air Sélectionnez le bip sonore Vous pouvez choisir entre 4 signaux sonores. Lorsque l’indicateur de contrôle du filtre à air s’affiche (FILTER), vous devez nettoyer le filtre en suivant les instructions de la section ci-dessus “Nettoyage du filtre à air”. Suivez ensuite la procédure ci-dessous si vous souhaitez augmenter ou réduire la fréquence des nettoyages.
jtXWY`myUGGwGX[GG{ SGuGY]SGYWWYGG`aY[Ght Codes erreur Utilisez des combinaisons de boutons Remarque: appuyez sur le premier puis sur le second bouton pendant deux secondes. F Type d’erreur Erreur de fréquence (50/60 Hz) Code Signal sonore E1 Cause Solution Fonction un bip long La fréquence n’est Débranchez le cordon pendant pas de 50 Hz. d’alimentation et vérifiez si 2 sec. la fréquence est de 50 Hz. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise délivrant une fréquence de 50 Hz.
jtXWY`myUGGwGX\GG{ SGuGY]SGYWWYGG`aY[Ght Entretenez votre four à micro-ondes Nettoyage du four à micro-ondes Nettoyage du panneau de protection de la voûte 1. Débranchez le four de la prise électrique avant de le nettoyer. 1. Appuyez sur les taquets latéraux du panneau de protection et poussez-les vers l’intérieur, puis vers le bas. Retirez ensuite le panneau de la voûte. 2. Nettoyez l’intérieur du four. Essuyez toute éclaboussure avec un chiffon humide.
jtXWY`myUGGwGX]GG{ SGuGY]SGYWWYGG`aY[Ght F Entretenez votre four à micro-ondes (suite) Remplacez la lampe Nettoyage du filtre à air Important Nettoyez le filtre à air régulièrement conformément aux instructions suivantes. 1. Retirez la vis fixant la protection de la lampe. ✉ Un filtre à air obstrué risque de nuire au bon fonctionnement du four. Il n’est pas nécessaire de retirer le panneau extérieur pour remplacer la lampe. 1.
jtXWY`myUGGwGX^GG{ SGuGY]SGYWWYGG`aY[Ght Guide des récipients Pour cuire des aliments dans le four à micro-ondes, ces dernières doivent pénétrer la nourriture sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Veillez donc à choisir des récipients garantis four à micro-ondes. Le tableau suivant énumère différents types de récipients et de plats de cuisson, en indiquant si et comment ils peuvent être utilisés en mode micro-ondes.
jtXWY`myUGGwGX_GG{ SGuGY]SGYWWYGG`aY[Ght Conseils de cuisson F Conseils de cuisson pour les légumes frais Conseils de cuisson pour les légumes et le riz congelés Utilisez un saladier en verre avec couvercle. Appliquez le temps de cuisson minimum indiqué dans le tableau ci-dessous et laissez le couvercle pendant la cuisson. Prolongez la cuisson selon vos goûts. Remuez une fois en cours de cuisson et une fois lorsque la cuisson est terminée.
jtXWY`myUGGwGX`GG{ SGuGY]SGYWWYGG`aY[Ght Conseils de cuisson (suite) Préparez votre petit-déjeuner Réchauffez des soupes et des ragoûts Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages du niveau de puissance et du temps de cuisson. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages du niveau de puissance et du temps de cuisson.
jtXWY`myUGGwGYWGG{ SGuGY]SGYWWYGG`aY[Ght Conseils de cuisson (suite) F Réchauffez des plats Aliment Quantité Préparation Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages du niveau de puissance et du temps de cuisson.
jtXWY`myUGGwGYXGG{ SGuGY]SGYWWYGG`aY[Ght Conseils de cuisson (suite) Décongelez du pain et des gâteaux Décongelez ou réchauffez des desserts Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages du niveau de puissance et du temps de décongélation. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages du niveau de puissance et du temps de cuisson ou de décongélation.
jtXWY`myUGGwGYYGG{ SGuGY]SGYWWYGG`aY[Ght F Nettoyez votre four à micro-ondes Rangez ou réparez votre four à micro-ondes Pour empêcher l’accumulation de graisses et de particules d’aliments, vous devez nettoyer régulièrement les éléments suivants du four à micro-ondes: Pour le rangement ou le dépannage de votre four à micro-ondes, vous devez respecter quelques précautions.
jtXWY`myUGGwGYZGG{ SGuGY]SGYWWYGG`aY[Ght Spécifications techniques Remarque Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce mode d’emploi sont données à titre d’information et sans engagement. Soucieux de la qualité de ses produits, SAMSUNG se réserve le droit d’effectuer des modifications sans préavis.
jtXWY`myUGGwGY[GG{ SGuGY]SGYWWYGG`aY[Ght