DCB-P850R / DCB-P850RS Gebruiksinstructies NED F GB Gebruiksinstructies ..............................NED Mode d’emploi ............................................ F Instructions for use ................................ GB MF68-00408A REV. 1.0 DIGITALE KABELONTVANGER MET INGEBOUWD HARDESCHIJFSTATION DCB-P850R,P850RS(Cover).
DCB-P850R,P850RS(3-4).
Gebruiksinstructies ..............................NED Mode d’emploi ............................................ F Instructions for use ................................ GB DCB-P850R / DCB-P850RS DCB-P850R,P850RS(3-4).
DIGITA DIGIT 0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.
DCB-P850R / DCB-P850RS Gebruiksinstructies NED DIGITALE HARDESCHIJFSTATION DIGITALEKABELONTVANGER KABELONTVANGER MET MET INGEBOUWD INGEBOUWD HARDESCHIJFSTATION 0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Deze STB is geproduceerd volgens internationale veiligheidsnormen. Lees de volgende veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door. HOOFDSTROOMTOEVOER: AC 230V~, 50/60Hz OVERBELASTEN: Stopcontacten, verlengkabels of adapters niet overbelasten aangezien dit kan leiden tot brand of een elektrische schok. VLOEISTOFFEN: Houd vloeistoffen uit de buurt van de STB. SCHOONMAKEN: Voordat u begint met schoonmaakwerkzaamheden moet u de stekker van de STB uit het stopcontact halen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING! 2. Het niet navolgen van een van deze voorschriften kan leiden tot elektrische schok of brand. ● U mag het basisapparaat niet openen. ● U mag geen metalen of brandbare voorwerpen in het product steken. ● U mag de stekker niet met natte handen aanraken. ● U moet het stroomsnoer uit het stopcontact halen bij onweer. ● U mag de ventilatieopeningen van de ontvanger niet bedekken met kranten of kleding, etc.
INHOUDSOPGAVE Veiligheidsvoorschriften.......................................................................................................... Algemene Eigenschappen ...................................................................................................... Uw ‘STB’ Aansluiten ................................................................................................................. Beschrijving ..............................................................................................
ALGEMENE EIGENSCHAPPEN 2. TUNERGEDEELTE NED 1. GEBRUIKERSGEDEELTE 400 PROGRAMMEERBARE ZENDERS GEAVANCEERDE ELEKTRONISCHE PROGRAMMERINGSGIDS MEERTALIGE ONDERSTEUNING VOOR OSD ONDERTITELING & TELETEKST MET MEERTALIGE ONDERSTEUNING VOLLEDIG FUNCTIONERENDE AFSTANDSBEDIENING MET INFRAROOD AUTOM. ZOEKOPTIE ZENDERS ORDEREN (PROGRAMMEERBAAR) LAAG STROOMVERBRUIK AUTOM.
UW ‘STB’ AANSLUITEN 1. PLAATSING VAN DE ONTVANGER Uw ontvanger moet over voldoende ventilatie kunnen beschikken. Plaats hem niet in een volledig afgesloten kast; een beperkte luchtstroom zal leiden tot oververhitting van het apparaat. De ontvanger mag niet blootgesteld staan aan direct zonlicht en overmatig vocht, mag niet ruw behandeld worden en moet buiten bereik van huisdieren opgesteld staan. Stapel geen andere elektronische apparatuur boven op de ontvanger.
UW ‘STB’ AANSLUITEN Afbeelding aansluiting Signaalkabel NED Als u een verminderde afbeeldingskwaliteit waarneemt bij het bekijken van VOD (Video-onDemand)-films met kopieerbeveiliging, sluit de STB dan direct aan op de TV-set. Niet aansluiten via een videorecorder. Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. ‘Dolby’ en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. TruSurround XT, SRS en -symbool zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc.
BESCHRIJVING Voorpaneel 9 1 2 3 4 5 6 78 0 ! @ 1. POWER Schakelt de ontvanger in en uit (stand-by). 2. Smartcard-sleuf 1 sleuf voor Irdeto-smartcard. Smartcards worden alleen verspreid door providers en speciale distributeurs, niet door SAMSUNG. 3. USB-poort Verbindt een extern USB-opslagapparaat zoals een USB-schijf of USB-stick. 4. Display Geeft de afspeelstatus weer. 5. GUIDE Geeft de EPG van de TV/Radio weer (Elektronische Programmeringsgids). 6. MENU Opent of sluit het menu. 7.
BESCHRIJVING Achterpaneel 7 3 4 6 8 NED 5 1 2 9 Ventilator De ventilator draait altijd als de stroom is ingeschakeld. Zorg bij het installeren van het product voor minstens 10 cm vrije ruimte rondom de ventilator. 1. LICHTNET Voor de aansluiting van het snoer van de hoofdstroom (AC). Het inputbereik voor AC-voltage is 230V~, 50/60Hz toevoer. 2. NETSCHAKELAAR Dient om hoofdstroom AC in en uit te schakelen. 3. ANT IN Aansluiting met een grondantenne (of antenne). 4.
BESCHRIJVING Afstands-bediening 1. TV Schakelt de TV-modus. 2. STB Schakelt de STB-modus. 3. TV/RADIO Schakelt tussen de TV-zender en de radiozender. 4. INPUT SEL. Selecteert inputsignaal in externe inputmodus. 5. STANDBY/ON Schakelt de ontvanger in en uit (stand-by). 6. PIP Wordt gebruikt voor PIP-functie (Picture in Picture of afbeelding in afbeelding). 7. TV STANDBY/ON Schakelt de TV in en uit (stand-by). 8.
BESCHRIJVING NED 14. ZOEKEN(/)-toetsen Wordt gebruikt voor het voorwaarts of achterwaarts zoeken. 15. LIVE()-toets Wordt gebruikt om te stoppen met afspelen in de hardeschijfmodus of om terug te gaan naar de rechtstreekse uitzending wanneer tijdverschuiving geactiveerd is. Wordt gebruikt om het afspelen in hardeschijfmodus te starten 16. TIME SHIFT(II) of te pauzeren of om de tijdverschuiving te starten. 17. VOL+/Om het geluid harder of zachter te zetten. 18. CH / Selecteert zenders (programma’s).
BESCHRIJVING TV-besturingen instellen met de afstandsbediening Voer het fabrikantnummer in op de afstandsbediening om de TV met de afstandsbediening te kunnen bedienen (zie ‘Beschikbare fabrikantnummers voor TV’ op pagina 51~58). 1. Schakel de TV in. 2. Richt de afstandsbediening op de TV. 3. Voer het fabrikantnummer voor de TV in met de NUMERIEKE(0~9)-toetsen, terwijl u de TV-toets ingedrukt houdt. Bijv.
EERSTE INSTALLATIE U moet uw ontvanger instellen, wanneer de stekker voor de eerste keer in het contact wordt gestoken. Voor deze instelling moet u de MENU( )-toets indrukken en vervolgens Setup > Systeem > Eerste installatie installeren. Nadat u uw pincode hebt ingevoerd (de eerste instelling is ‘0000’), voert u de volgende stappen uit: NED Taal instellen ● Druk op de OK-toets om de gewenste taal te selecteren, beweeg de cursor dan naar Start installatie. ● Druk op de OK-toets.
BASISFUNCTIES 1. Displayscherm Voordat u het televisieprogramma kunt bekijken, moet u de installatie uitvoeren. Daarom ziet u eerst alleen de menuafbeeldingen. Nadat u de televisiezenders hebt geprogrammeerd, ziet u de volgende afbeelding (banner) telkens wanneer u van zender wisselt: ● Druk op de INFO(i)-toets in rechtstreekse modus.
BASISFUNCTIES 2. Volumecontrole NED Hoe controleert u het volumeniveau: ● Druk op de VOL +/--toetsen om het volumeniveau aan te passen. ● Druk op de (DEMPEN)-toets om over te schakelen naar de stille modus. ● Druk nogmaals op de (DEMPEN)-toets of VOL +/--toetsen om de stille functie te op heffen. Zonder volumecontrole verdwijnt de banner van de zender na ongeveer twee seconden. 3. Audiotrack selecteren ● Druk op de GROEN(ALT)-toets om de lijst met audiotracks te bekijken.
BASISFUNCTIES 5. Zenderlijst ● Druk op de OK-toets terwijl u naar een programma kijkt. ● Druk op de TV/RADIO-toets om een TV- of radiozender te selecteren. U kunt alle TV- of radiozenders selecteren, evenals alle zenderlijsten. ● Druk op de /-toetsen om een gewenste zender te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets. Om naar de vorige of volgende pagina van de zenderlijst te gaan, drukt u op de /-toetsen. - [ROOD(LIBRARY)-toets]: Sorteert op alfabetische volgorde of standaardinstelling.
BASISFUNCTIES 7. Teletekst NED Wanneer het huidige uitgezonden programma teletekst levert, druk dan op de GEEL(TEXT)-toets om de huidige taallijst voor teletekst te bekijken. Drukt u eenmaal op deze toets, dan ziet u de VBI-teletekst (vertical blanking interval of verticaal knipperend interval); drukt u nogmaals, dan wordt de OSD-teletekst weergegeven. Hoe wijzigt u de taal van de teletekst: ● Druk op de GEEL(TEXT)-toets om de taallijst voor teletekst te bekijken.
BASISFUNCTIES 9. Programma-informatie (EPG—Elektronische programmeringsgids) De elektronische programmagids toont u programma-informatie voor de geselecteerde zender. 1. Deze dienst is afhankelijk van de provider. 2. Nadat de ontvanger de GMT-tijd van het signaal heeft herkend (dit kan enkele seconden duren), kan hij de juiste EPG-informatie weergeven. ● Druk op de GUIDE-toets terwijl u naar een programma kijkt. Er wordt programma-informatie op het scherm weergegeven, gebaseerd op de tijd.
BASISFUNCTIES 10. Direct opnemen Neemt direct op, terwijl u geniet van een rechtstreeks TV- of radioprogramma. Het opgenomen bestand wordt automatisch opgeslagen in Video- en Radio-mappen in het menu Bibliotheek. Deze functie is niet bedoeld voor permanente opname, dus als u de set loskoppelt zonder de opname stop te zetten, dan wordt er geen bestand opgeslagen. U kunt ook tegelijkertijd twee aparte zenders opnemen. NED Status voortgang Tweede opnamezender Eerste opnamezender 11.
BASISFUNCTIES Hoe neemt u één zender op: ● Schakel over naar de zender die u wilt opnemen en druk vervolgens op de REC-toets om te starten met opnemen. ● Om te stoppen met opnemen, drukt u op de STOPPEN()- of REC-toets. Het optiemenu voor opname verschijnt. Druk opnieuw op de STOPPEN()-toets. Hoe neemt u twee zenders op: ● Schakel over naar de zender die u wilt opnemen en druk vervolgens op de REC-toets om te starten met opnemen.
BASISFUNCTIES 12. A–B-herhalingsfunctie NED Speelt het geselecteerde gedeelte (A–B) meermaals af. ● Druk op de REPEAT-toets tijdens het afspelen. ● Druk op de OK-toets in de scène waarin u wilt starten met herhalen. ● Druk opnieuw op de OK-toets in de scène waarin u wilt stoppen met herhalen. Het opgegeven A–B-gedeelte zal meermaals worden afgespeeld. ● Om de herhalingsfunctie uit te schakelen, drukt u opnieuw op de REPEAT-toets terwijl het A–B-gedeelte afspeelt; de functie zal worden uitgeschakeld. 13.
BASISFUNCTIES Hoe verwijdert u een bladwijzer: ● Druk op de /-toetsen om de bladwijzer te selecteren die u wilt verwijderen. Het nummer van de geselecteerde bladwijzer verandert. ● Na uw selectie drukt u op de BLAUW(PRE.CH)-toets om de vooraf ingestelde bladwijzers te verwijderen. Het laatste bladwijzernummer wordt verminderd met 1, zonder wijziging in de locatie. Hoe verplaatst u het startpunt van de bladwijzer: ● Druk op de SPRINGEN-toets om naar het startpunt van de huidige bladwijzer te gaan. 14.
BASISFUNCTIES NED - [PIP]: Nadat u deze optie op ‘Aan’ hebt gezet, kunt u twee zenders bekijken met hoofd- en subafbeeldingen. Wanneer u 2 programma’s tegelijkertijd aan het bekijken bent, gebruik dan de ROOD(LIBRARY)-toets om te schakelen tussen de hoofd- en subafbeelding. De zender op de subafbeelding wordt naar boven verplaatst met de GEEL(TEXT)-toets; hij wordt omlaag verplaatst met de BLAUW(PRE.CH)-toets. U verwijdert de subafbeelding door de instelling op ‘Uit’ te zetten.
BASISFUNCTIES 14.3. Signaalinfo U kunt de signaalsterkte en -kwaliteit van de huidige zender controleren. 14.4. Opnamestatus U kunt de opnamestatus controleren op de volgende punten: zendernummer, evenementnaam, opnametype, frequentie en resterende tijd. Wanneer er 2 opnames beschikbaar zijn, gebruik dan de /-toetsen om de opnamestatus van opname 1 of opname 2 te bekijken. NED-24 0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.
DE ONTVANGER BEDIENEN Hoofdmenu Na de installatie van uw kabelsysteem en STB met de juiste aansluitingen. ● Stop de stekker van de hoofdstroom AC in het stopcontact en schakel de ontvanger in. ● Druk op de MENU( )-toets om het hoofdmenu op te roepen. NED Het volgende schermdisplay verschijnt: U ziet het hoofdmenu op het TV-scherm zoals hieronder afgebeeld. ● U gaat naar het gewenste submenu met de ///-toetsen. ● Druk op de OK-toets om uw selectie te bevestigen. 1.
DE ONTVANGER BEDIENEN 1.1. Volledige gids Deze functie geeft u informatie voor de volledige zenders. Deze dienst is afhankelijk van de provider. Wanneer u een zender selecteert met de /-toetsen, dan zal deze gids diverse informatie weergeven zoals huidige tijd en datum, zendernaam, programmanaam, programmering en programmastatus (Opname, Favoriete zender, etc.). ● Gebruik de ///-toetsen om een gewenste zender te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.
DE ONTVANGER BEDIENEN 2. Zender NED Het zendermenu heeft vier submenu’s: Favoriete zender, Automatisch zoeken, Zenderlijst en Ouderlijk toezicht. Met deze opties kunt u zenderinstellingen wijzigen. U kunt alle gewenste instellingen maken. ● Gebruik de /-toetsen om Zender in het hoofdmenu te selecteren en druk vervolgens op de -toets. ● Gebruik de /-toetsen om een submenu te selecteren en druk vervolgens op de OK- of -toets. 2.1.
DE ONTVANGER BEDIENEN 2.1.2. Opnieuw nummeren U kunt het zendernummer wijzigen dat in de lijst geselecteerd is. ● Gebruik de /-toetsen om de zender die u opnieuw wilt nummeren te selecteren en druk vervolgens op de GROEN(ALT)-toets. ● Gebruik de /-toetsen om het zendernummer te wijzigen en druk vervolgens op de OK-toets. 2.1.3. Huidige toevoegen U kunt de huidige zender toevoegen aan de lijst met favorieten wanneer de huidige zender niet in de lijst met favorieten voorkomt. (Zie pagina 16.) 2.1.4.
DE ONTVANGER BEDIENEN 2.2. Automatisch zoeken NED Met dit menu kunt u automatisch beschikbare zenders downloaden. ● Gebruik de /-toetsen om items te selecteren en druk vervolgens op de /-toetsen om wijzigingen door te voeren. ● Druk op de OK-toets om het zoeken te starten. ● Als het zoeken voltooid is, drukt u op de OK-toets om het zoeken op te slaan. ● Om het menu te verlaten zonder iets op te slaan, drukt u op de MENU( )- of EXIT( )-toets. 2.3.
DE ONTVANGER BEDIENEN 2.3.1. Sorteren U kunt zenders in de lijst met zenders sorteren. ● Druk op de ROOD(LIBRARY)-toets om de zenders te sorteren. ● Gebruik de /-toetsen om een gewenste sorteermethode te selecteren; u kunt hierbij kiezen uit Alfabetisch en Standaard. ● Wanneer u drukt op de OK-toets, dan wordt de lijst met zenders gesorteerd volgens de door u gewenste sorteermethode. 2.3.2. Blokkeren U kunt de huidige zender blokkeren. ● Druk op de GROEN(ALT)-toets om de zender te blokkeren.
DE ONTVANGER BEDIENEN 2.4. Ouderlijk toezicht Deze functie voorkomt dat kinderen of onbevoegden programma’s kunnen bekijken. U kunt ook uw pincode (Persoonlijk Identificatienummer) wijzigen. De in de fabriek ingestelde pincode is ‘0000’. NED 2.4.1. Programmabeoordeling Deze beoordelinginstelling zorgt voor blokkering van alle programma’s die inbreuk maken op deze instelling. Hoe stelt u deze boordeling in: ● Gebruik de /-toetsen om een beoordeling te selecteren.
DE ONTVANGER BEDIENEN 3. Bibliotheek In het Bibliotheek-menu kunt u opnames van TV-zenders afspelen en bewerken, evenals opnames van radiozenders, videobestanden, fotobestanden en muziekbestanden. U kunt ook luisteren naar JPG- en MP3-bestanden die op uw externe USB-opslagapparaat zijn opgeslagen. ● Gebruik de /-toetsen om Bibliotheek in het hoofdmenu te selecteren en druk vervolgens op de -toets. ● Gebruik de /-toetsen om een submenu te selecteren en druk vervolgens op de OK- of -toets. 3.1.
DE ONTVANGER BEDIENEN NED ● Nadat u een bestand hebt geselecteerd kunt de volgende toetsen gebruiken: - [GEEL(TEXT)-toets]: U kunt de bestanden rangschikken op het geselecteerde medium, zoals Video, Muziek, Foto en Radio met de /- en OK-toetsen. - [GROEN(ALT)-toets]: U kunt bestanden bewerken met Sorteren, Verplaatsen, Hernoemen, Blokkeren, Wissen, Nieuwe map, A–B wissen, Combineren en Splitsen. Gebruik de /-toetsen om een submenu te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets. 3.1.1.
DE ONTVANGER BEDIENEN 3.1.3. Hernoemen U kunt de naam van het bestand of de map wijzigen. ● Druk op de BLAUW(PRE.CH)-toets om de naam van het bestand of de map te wijzigen. - [///-toetsen]: Verplaatst de cursor. - [OK-toets]: Voert tekens in. - [ROOD(LIBRARY)-toets]: Schakelt tussen hoofdletters en kleine letters. - [BLAUW(PRE.CH)-toets]: Schakelt tussen speciale tekens en alfabet.
DE ONTVANGER BEDIENEN NED 3.1.7. A–B wissen U kunt het geselecteerde gedeelte A–B wissen. ● Nadat u startpunt hebt geselecteerd, drukt u op de OK-toets op de verlichte balk A. De cursor beweegt naar balk B. ● Selecteer het eindpunt en druk op de OK-toets. ● Om het geselecteerde gedeelte te verwijderen, selecteert u Opslaan met de /-toetsen en drukt u vervolgens op OK-toets. ● Om de bewerking te annuleren, selecteert u Annuleren met de /-toetsen en drukt u vervolgens op OK-toets.
DE ONTVANGER BEDIENEN 3.2. Muziek U kunt muziekbestanden met de extensie *.mp3 afspelen en bewerken. ● Gebruik de ///-toetsen om een muziekbestand te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets. - [AFSPELEN/PAUZE(II)-toets]: Het huidige bestand wordt afgespeeld of gepauzeerd. - [STOPPEN()-toets]: Afspelen wordt stopgezet en de bestandenlijst wordt geopend. - [SPRING(I/I)-toetsen]: Gaat naar de vorige of volgende muziektitel.
DE ONTVANGER BEDIENEN 3.2.2. Sorteren U kunt muziekbestanden sorteren in de lijst met bestanden. ● Gebruik de /-toetsen om een gewenste sorteersoort zoals bestandsnaam en -formaat te selecteren. ● Wanneer u drukt op de OK-toets, dan wordt de lijst met bestanden gesorteerd volgens de door u gewenste sorteersoort. NED 3.2.3. Kopiëren Bestanden kunnen worden gekopieerd van een extern USB-opslagapparaat naar uw ontvanger en omgekeerd.
DE ONTVANGER BEDIENEN 3.3. Foto U kunt fotobestanden met de extensie *.jpg afspelen en bewerken. ● Gebruik de ///-toetsen om een fotobestand te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets. - [AFSPELEN/PAUZE(II)-toets]: De diavoorstelling wordt afgespeeld of gepauzeerd. - [STOPPEN()-toets]: Afspelen wordt stopgezet en de bestandenlijst wordt geopend. - [/-toetsen]: Gaat naar de vorige of volgende afbeelding. - [ZOEKEN(/)-toetsen]: Wijzigt de diavoorstelling in hogere snelheid.
DE ONTVANGER BEDIENEN NED 3.3.2. Diaoptie U kunt de snelheid van de diavoorstelling instellen en achtergrondmuziek in- of uitschakelen. ● Gebruik de /-toetsen om een gewenste optie te selecteren uit Normaal, Traag, Snel, Aan en Uit en druk vervolgens op de OK-knop voor de controle. ● Gebruik de -toets om OK te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.
DE ONTVANGER BEDIENEN 3.4. Radio U kunt opnames van radiozenders afspelen en bewerken. ● Gebruik de ///-toetsen om een gewenste opname van een radiozender te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets. ● Voor de invoer van een map: u gebruikt eerst de ///-toetsen om een map te selecteren en vervolgens drukt u op de OK-toets. ● Hoe opent u een map van een bovenliggend niveau: u gebruikt de ///-toetsen om te selecteren en drukt vervolgens op de OK-toets.
DE ONTVANGER BEDIENEN 4. Tijdgestuurde opname NED U kunt tijdgestuurde opnames plannen voor de TV- en radiozenders. ● Gebruik de /-toetsen om Tijdgestuurd opnemen in het hoofdmenu te selecteren en druk vervolgens op de -toets. ● Gebruik de /-toetsen om een submenu te selecteren en druk vervolgens op de OK- of -toets. 4.1. Geplande opnamen U kunt de tijdgestuurde opnames in de gereserveerde lijst toevoegen, bewerken of verwijderen. - [Evenementnaam]: Titelnaam van de tijdgestuurde opnames.
DE ONTVANGER BEDIENEN 4.1.2. Bewerken U kunt de tijdgestuurde opnames in de gereserveerde lijst bewerken. ● Gebruik de /-toetsen voor de selectie van een tijdgestuurde opname die u wilt bewerken en druk vervolgens op de GROEN(ALT)-toets. ● Gebruik de ///-toetsen voor het bewerken van de items van de tijdgestuurde opname, en druk op de ROOD(LIBRARY)-toets voor bevestiging. U kunt geen wijzigingen uitvoeren in het bestand dat bezig is met opnemen. 4.1.3.
DE ONTVANGER BEDIENEN 4.3. Handmatig instellen NED U kunt de zenders instellen met EPG. ● Gebruik de ///-toetsen voor het instellen van de zender, datum, starttijd, eindtijd en frequentie en druk vervolgens op de ROOD(LIBRARY)-toets voor bevestiging. - [/-toetsen]: Past de waarden aan. - [/-toetsen]: Verplaatst de items. - [NUMERIEKE(0~9) toetsen]: Voert getallen in. - [BLAUW(PRE.CH)-toets]: Wijzigt de opnamenaam.
DE ONTVANGER BEDIENEN 5. Setup U kunt de set-up-items zoals PVR, Voorkeursinstellingen, Taal, Systeem, Postvak en CA-status Irdeto. ● Gebruik de /-toetsen om Setup in het hoofdmenu te selecteren en druk vervolgens op de -toets. ● Gebruik de /-toetsen om een submenu te selecteren en druk vervolgens op de OK- of -toets. 5.1. PVR U kunt de Buffer voor tijdverschuiving en Schijfbeheer instellen.
DE ONTVANGER BEDIENEN 5.2. Voorkeursinstellingen U kunt het menu met voorkeuren instellen. ● Gebruik de /-toetsen om een submenu te selecteren en druk vervolgens op de OK- of -toets. NED 5.2.1. Breedte/hoogteverhouding U kunt de breedte/hoogte-verhouding instellen. ● Gebruik de /-toetsen voor de selectie van een gewenste breedte/hoogte-verhouding (zoals 4:3, 16:9) en druk vervolgens op de OK-toets. 5.2.2.
DE ONTVANGER BEDIENEN 5.2.3. Video Out U kunt het signaalformaat voor video-output instellen. ● Gebruik de /-toetsen om het gewenste signaalformaat voor video-output te selecteren (zoals RGB en Composite) en druk vervolgens op de OK-toets. - [RGB]: Selecteert u voor SCART-kabel. - [Composite]: Selecteert u voor RCA-kabel. 5.2.4. Dolby Digital U kunt de Automatic Dolby digital audio (Automatische Dolby digatale audio) aan- of uitzetten.
DE ONTVANGER BEDIENEN 5.3. Taal U kunt de talen voor OSD, Audio uit, Audioprioriteit en Ondertiteling instellen. NED 5.3.1. OSD U kunt de OSD-taal instellen. ● Gebruik de /-toetsen om een gewenste taal te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets. 5.3.2. Audio uit U kunt de audiotaal instellen. ● Gebruik de /-toetsen om een gewenste taal te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets. 5.3.3. Audioprioriteit U kunt eender welke audiotaal en Dolby Digital instellen.
DE ONTVANGER BEDIENEN 5.4. Systeem U kunt het systeemmenu instellen. ● Gebruik de /-toetsen om een submenu te selecteren en druk vervolgens op de OK- of -toets. 5.4.1. Eerste installatie U kunt de eerste installatie instellen. ● Voer uw eigen pincode in en druk op de OK-toets. ● Druk op de OK-toets om de gewenste taal te selecteren, beweeg de cursor dan naar Start installatie. ● Druk op de OK-toets. U ziet het scherm voor het zoeken naar zenders. ● Pas indien nodig de zoekinstellingen aan.
DE ONTVANGER BEDIENEN 5.4.2. Productinformatie U kunt de productinformatie weergeven inclusief merknaam, productnaam, laderversie, softwareversie en hardeschijfformaat. NED Hoe werkt u software bij: ● Druk op de OK-toets in het menu Product Information (Productinformatie) en het menu SW-upgrade verschijnt. ● Om naar een bepaalde zender te zoeken gebruikt u de /-toetsen; hiermee selecteert u de modus Auto of Handmatig.
DE ONTVANGER BEDIENEN 5.6. Irdeto CA-status U kunt informatie bekijken over smartcard, service, lader en onderdelen. Status Smartcard Geeft de status van de Irdeto-smartcard weer, zoals in de afbeelding. Servicestatus Geeft de status van de digitale radio- en televisiediensten weer, zoals in de afbeelding. Laderstatus Geeft de laadstatus van de toegang tot de smartcard en fabrikant weer, zoals in de afbeelding. Componenten Toont u informatie over smartcard-onderdelen, zoals in de afbeelding.
BESCHIKBARE FABRIKANTNUMMER VOOR TV 1. TV-toets + Gebruikerscode van 3 cijfers 2. Bedieningstoetsen TV: TV STANDBY/ON, NUMERIEKE(0~9), CH INPUT SEL.
BESCHIKBARE FABRIKANTNUMMER VOOR TV NAAM fabrikant (merk) CAPSONIC CARREFOUR CASCADE CASIO CATHAY CCE CENTURION CENTURY CGE CIHAN CIMLINE CITY CLARIVOX CLATRONIC CMS HIGHTEC COMTEL CONCORDE CONDOR CONTEC CONTINENTAL EDISON COSMEL CROSLEY CROWN CRYSTAL CS ELECTRONICS CTC CTC CLATRONIC CURTIS MATHES CYBERTRON DAENYK DAEWOO DAINICHI DANSAI DANSETTE DANTAX DATSURA DAWA DAYTON DE GRAAF DECCA DECCA(UK) DEITRON DENKO DENON DERWENT DESMET DIGATRON LIJST MET CODENUMMERS (BESTAANDE UIT 3 CIJFERS) 049 076 152 380 01
BESCHIKBARE FABRIKANTNUMMER VOOR TV NAAM fabrikant (merk) FISHER FLINT FNR FORMENTI FUJITSU FUJITSU GENERAL FUNAI GALAXI GALAXIS GBC GE GEANT CASINO GEC GEC(UK) GELOSO GENERAL GENERAL TECHNIC GENEXXA GOLDHAND GOLDLINE GOLDSTAR(LG) GOODMANS GORENJE GPM GRADIENTE GRAETZ GRANADA GRANADA(UK) GRANDIN GRONIC GRUNDIG HALIFAX HAMPTON NAAM fabrikant (merk) HANIMEX HANSEATIC HANTAREX HANTOR HARLEY DAVIDSON HARWOOD HAUPPAUGE HAVERMY HCM HEMA HEMMERMANN HIFIVOX HIGASHI HIGHLINE HIKONA HINARI HISAWA HIT HITACHI HITA
BESCHIKBARE FABRIKANTNUMMER VOOR TV NAAM fabrikant (merk) INTERNAL INTERVISION IR IRRADIO ISUKAI ITC ITS ITT ITT-NOKIA ITV JEAN JEC JET POINT JVC KAISUI KAMOSONIC KAMP KAPSCH KARCHER KATHREIN KAWASHO KB ARISTOCRAT KENDO KENNEDY KINGSLEY KLARMAX KNEISSEL KOLSTER KONKA KONTAKT KORPEL KORTING KOSMOS KOTRON KOYODA KRAKING KRIESLER KTV KURO KYOSHU KYOTO LECSON LEMAIR LENCO LIJST MET CODENUMMERS (BESTAANDE UIT 3 CIJFERS) 049 152 045 049 055 076 107 123 152 225 232 378 379 380 413 421 346 049 066 090 123 152 195
BESCHIKBARE FABRIKANTNUMMER VOOR TV NAAM fabrikant (merk) MINERVA MINOKA MITSUBISHI MIVAR MURPHY MURPHY(UK) MUSIKLAND MYRYAD NAD NAIKO NAKIMURA NAONIS NAT NATIONAL NEC NECKERMANN NEDIATOR NEI NESCO NETSAT NETWORK NEUFUNK NEW TECH NEW WORLD NICAMAGIC NIKKAI NOBLEX NOBLIKO NOGAMATIC NOKIA NORDMENDE NOVATRONIC NAAM fabrikant (merk) OCEANIC OCEANIC(F) ODEON OKANO OMEGA ONCEAS ONWA OPERA OPTIMUS OPTONICA ORBIT ORION ORLINE ORMENTI-PHOENIX ORMOND OSAKA OSAKI OSIO OSO OSUME OTAKE OTTO VERSAND P.
BESCHIKBARE FABRIKANTNUMMER VOOR TV NAAM fabrikant (merk) PHILIPS PHOENIX PHONOLA PILOT PIONEER PLANTRON PLAYSONIC POLICOM POPPY PORTLAND POWERPOINT PRANDONI-PRINCE PRECISION PREMIER PRIMA PRINCE PRINZ PROFEX PROFI-TRONIC PROLINE PROSONIC PROTECH PROVISION PYE PYMI QUADRA VISION QUASAR QUELLE QUESTA RADIALVA RADIOLA RADIOMARELLI RADIONETTE RADIOSHACK RADIOTONE RANK ARENA RCA RECOR RECTILIGNE REDIFFUSION REDIFFUSION(UK) LIJST MET CODENUMMERS (BESTAANDE UIT 3 CIJFERS) 014 049 050 065 079 089 112 152 160 18
BESCHIKBARE FABRIKANTNUMMER VOOR TV NAAM fabrikant (merk) SERINO SHARP SHORAI SIAM SIAREM SIEMENS SINUDYNE SKANTIC SKY SKYWORTH SOGERA SOLAVOX SONAWA SONITRON SONNECLAIR SONOKO SONOLOR SONTEC SONY SOUND & VISION SOUND WAVE SOUNDESIGN SPECTRA SSANGYONG STANDARD STARLIGHT STENWAY STERN STRATO SUNKAI SUNSTAR SUNWOOD SUPERLA SUPERTECH SUPRA SUSUMU SUTRON SWISSLINE SYDNEY SYSLINE NAAM fabrikant (merk) SYTONG TACTUS TANDBERG TANDY TASHIKO TATUNG TCM TEAC TEC TECH LINE TECHICA TECHNEMA TECHNICS TECHNOL ACE TEDE
BESCHIKBARE FABRIKANTNUMMER VOOR TV NAAM fabrikant (merk) TRAKTON TRANS CONTINENS TRANSONIC TRANSTEC TRIDENT TRISTAR TRIUMPH UHER ULTRA ULTRAVOX UNIC LINE UNITED UNIVERSUM UNIVOX UTAX VEGAVOX VESTEL VEXA VICTOR VIDEO SYSTEM VIDEOLOGIQUE VIDEOSAT VIDEOSYSTEM VIDEOTECHNIC VIDEOTON VIDIKRON VIDTECH VIPER VISIOLA VISION VISOREX VISTAR VOLTEC VORTEC VOXSON WALTHAM WATSON WATT RADIO WEGA WEGA COLOR WEGAVOX WELTBLICK WESTINGHOUSE WESTON WHARFEDALE LIJST MET CODENUMMERS (BESTAANDE UIT 3 CIJFERS) 076 046 049 152
PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van het probleem Stekker van het stroomsnoer zit niet goed in het stopcontact. Stop de stekker van het stroomsnoer goed in het stopcontact. Geen afbeeldingen op het scherm. Ontvanger in stand-by-modus; SCART niet stevig op video-output of televisie aangesloten; Onjuiste zender of verkeerde video-output geselecteerd op de televisie.
TECHNISCHE SPECIFICATIES Stroomtoevoer Type: Inputvoltage: Zekeringsnelheid: Stroomverbruik: Stand-by: SMPS AC 230V~, 50/60Hz 250V/T1,6AH Max.
TECHNISCHE SPECIFICATIES BASIS-BAND AUDIO/VIDEO-OUTPUT A/V-output SCART(TV) : SCART(VCR) : RCA-TOESTEL: DIGITALE AUDIO-OUTPUT: VIDEO(CVBS/RGB), AUDIO L/R VIDEO(CVBS), AUDIO L/R VIDEO(CVBS), AUDIO L/R OPTISCH Flash: SDRAM: 8MB 64MB INGEBOUWDE HARDE SCHIJF 160GB TOEGANG EXTERNE HARDE SCHIJF USB2.
BO 0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.
DCB-P850R / DCB-P850RS Mode d’emploi F BOÎTIER DÉCODEUR NUMÉRIQUE DISQUE INTÉGRÉ DÉCODEUR NUMÉRIQUE AVECAVEC DISQUE DUR DUR INTÉGRÉ 0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce décodeur est conforme aux normes internationales de sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes. ALIMENTATION SECTEUR : 230 V CA, 50/60 Hz SURCHARGE : Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges ou les adaptateurs au risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. LIQUIDES : Éloignez le décodeur de tout liquide. NETTOYAGE : Débranchez le décodeur de la prise murale avant de procéder au nettoyage.
CONSEILS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! F 1. Respectez les instructions suivantes afin de ne pas endommager le cordon d’alimentation ou la fiche. ● Ne modifiez pas ou ne manipulez pas arbitrairement le cordon d’alimentation ou la fiche. ● Ne pliez pas ou ne tordez pas excessivement le cordon d’alimentation. ● Veillez à débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche. ● Éloignez au maximum les appareils de chauffage du cordon d’alimentation afin d’éviter que le cache ne fonde. 2.
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ............................................................................................................. Principales fonctions ............................................................................................................... Raccordement de votre décodeur .......................................................................................... Description .............................................................................................
PRINCIPALES FONCTIONS 2. SECTION TUNER 3. SECTION VIDÉO 4. SECTION AUDIO F 1.
RACCORDEMENT DE VOTRE DÉCODEUR 1. EMPLACEMENT DU DÉCODEUR Vous devez installer votre décodeur dans des conditions de ventilation appropriées. Ne le placez pas dans une armoire complètement fermée, vous risquez de limiter la circulation d’air et de provoquer une surchauffe. Le décodeur doit être installé à l’abri des rayons directs du soleil, de l’humidité importante ainsi que des animaux domestiques. Il doit également être manipulé avec précaution.
RACCORDEMENT DE VOTRE “STB” Schéma de raccordement Câble de signal F Si la qualité d’image est médiocre lors du visionnage de films à la demande protégés contre la copie, raccordez le décodeur directement au poste de télévision. Ne le raccordez pas à un magnétoscope. Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole de double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. sont des marques déposées de SRS TruSurround XT, SRS et le symbole Labs, Inc.
DESCRIPTION Panneau avant 9 1 2 3 1. ALIMENTATION 4 5 6 78 0 ! @ Permet de mettre en marche et d’éteindre le décodeur. 2. Fente pour carte à puce 1 fente pour la carte à puce Irdeto. les cartes à puce sont distribuées uniquement par des fournisseurs de services et des distributeurs spéciaux et non par SAMSUNG. 3. Port USB Permet de raccorder un périphérique de stockage USB externe tel qu’un disque dur USB ou une clé de stockage USB. 4. Afficheur Affiche l’état de la lecture. 5.
DESCRIPTION Panneau arrière 7 3 4 6 8 F 5 1 2 9 Ventilateur Le ventilateur tourne en permanence lorsque l’appareil est allumé. Veillez à maintenir un espace libre de 10 cm au minimum de chaque côté du ventilateur lors de l’installation de l’appareil. 1. ALIMENTATION SECTEUR Permet de brancher le cordon d’alimentation secteur. La plage de tension d’entrée est de 230 V, 50/60 Hz. 2. INTERRUPTEUR Permet d’allumer et d’éteindre l’alimentation secteur. 3.
DESCRIPTION Télécommande F-10 0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 10 1. TV Permet de passer en mode TV. 2. STB Permet de passer en mode décodeur. 3. TV/RADIO Permet de basculer entre une chaîne de télévision et une chaîne radio. 4. INPUT SEL. Permet de sélectionner un signal d’entrée externe. 5. STANDBY/ON Permet de mettre en marche et d’éteindre (veille) le décodeur. 6. PIP Utilisé pour la fonction d’image dans l’image. 7. TV STANDBY/ON Permet de mettre en marche et d’éteindre (veille) le décodeur. 8.
DESCRIPTION 0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 11 2006-09-01 F 14. Touches (/) de RECHERCHE Permettent d’effectuer une recherche vers l’avant ou vers l’arrière. 15. Touche LIVE () Permet d’interrompre la lecture en mode HDD ou de revenir à la diffusion en direct lorsque la fonction Time Shift est activée. Permet de démarrer et mettre en pause la lecture en mode 16. TIME SHIFT (II) HDD ou de démarrer la fonction Time Shift. 17. VOL+/Permet d’augmenter ou de diminuer le volume. 18.
DESCRIPTION Configuration des fonctions du téléviseur à l’aide de la télécommande Saisissez le code du fabricant sur la télécommande pour commander le téléviseur à l’aide de la télécommande (reportez-vous à la section “Codes des fabricants de téléviseurs disponibles”, pages 51~58). 1. Allumez le téléviseur. 2. Dirigez la télécommande vers le téléviseur. 3. Saisissez le code du fabricant du téléviseur à l’aide des touches NUMÉRIQUES(0~9) tout en appuyant sur la touche TV.
INSTALLATION INITIALE Vous devez configurer votre décodeur lorsque vous le branchez pour la première fois. Pour ce faire, appuyez sur la touche MENU ( ), sélectionnez Réglage > Système > Installation initiale. Après avoir saisi votre code PIN (le code par défaut est “0000”), exécutez les actions suivantes : Réglage de la langue ● Appuyez sur la touche OK pour sélectionner la langue désirée, puis déplacez le curseur sur Balayage canal initial. ● Appuyez sur la touche OK.
FONCTIONS DE BASE 1. Écran d’affichage Avant de pouvoir visionner le programme de télévision, vous devez procéder à l’installation. Par conséquent, seules les images du menu apparaîtront dans un premier temps. Une fois les chaînes de télévision programmées, l’image suivante (la bannière) s’affichera chaque fois que vous changerez de chaîne : ● Appuyez sur la touche INFO (i) en mode Direct. Nom de la chaîne Barre de programme progressive.
FONCTIONS DE BASE 2. Contrôle du volume Pour contrôler le niveau du volume : ● Appuyez sur les touches VOL +/- pour régler le niveau du volume. ● Appuyez sur la touche (MUET) pour passer en mode silencieux. (MUET) ou sur les ● Appuyez de nouveau sur la touche touches VOL +/- pour annuler le mode silencieux. F si le volume est coupé, la bannière de commande du volume disparaîtra au bout de deux secondes environ. 3.
FONCTIONS DE BASE 5. Liste des chaînes ● Appuyez sur la touche OK lorsque vous regardez un programme. ● Appuyez sur la touche TV/RADIO pour sélectionner une chaîne de télévision ou de radio. Vous pouvez sélectionner une liste de chaînes de télévision ou de radio ou bien la liste de toutes les chaînes. ● Appuyez sur les touches / pour sélectionner la chaîne désirée, puis appuyez sur la touche OK.
FONCTIONS DE BASE 7. Télétexte Si le programme diffusé propose la fonction télétexte, appuyez sur la touche JAUNE (TEXT) pour afficher la liste actuelle des langues disponibles pour le télétexte. Appuyez une première fois pour afficher le télétexte VBI (intervalle de trame) et une seconde fois pour afficher le télétexte. F Pour changer la langue du télétexte : ● Appuyez sur la touche JAUNE (TEXT) pour afficher la liste des langues du télétexte.
FONCTIONS DE BASE 9. Guide Électronique des Programmes (GEP) Le guide électronique des programmes permet d’obtenir des informations sur les programmes de la chaîne sélectionnée. 1. ce service dépend du fournisseur de services. 2. Une fois que le décodeur a reconnu l’heure GMT à partir du signal, c’est-à-dire au bout de quelques secondes, il est en mesure d’ afficher les informations correctes sur le GEP. ● Appuyez sur la touche GUIDE lors du visionnage d’un programme.
FONCTIONS DE BASE 10. Enregistrement immédiat Cette fonction vous permet de lancer directement un enregistrement tout en profitant des programmes de télévision ou de radio en direct. Le fichier enregistré est automatiquement sauvegardé dans les dossiers Vidéo et Radio du menu Bibliothèque. Cette fonction n’étant pas destinée à un enregistrement permanent, si vous débranchez l’appareil sans avoir interrompu l’enregistrement, aucun fichier ne sera sauvegardé.
FONCTIONS DE BASE Pour enregistrer une chaîne : ● Allez sur la chaîne que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur la touche REC pour commencer l’enregistrement. ● Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur la touche ARRÊT () ou REC. Le menu des options d’enregistrement s’affiche. Appuyez de nouveau sur la touche ARRÊT (). Pour enregistrer deux chaînes simultanément : ● Allez sur la chaîne que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur la touche REC pour commencer l’enregistrement.
FONCTIONS DE BASE 12. Fonction Répéter A–B F Permet de lire en boucle une section définie (A–B). ● Appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture. ● Appuyez sur la touche OK au début de la scène que vous souhaitez répéter. ● Appuyez de nouveau sur la touche OK à la fin de la scène que vous souhaitez répéter. La section A–B définie sera lue en boucle. ● Pour désactiver la fonction de répétition, appuyez de nouveau sur la touche REPEAT pendant la lecture de la section A–B. La fonction est alors désactivée.
FONCTIONS DE BASE Pour supprimer un signet : ● Appuyez sur les touches / pour sélectionner le signet que vous souhaitez supprimer. Le numéro du signet sélectionné est modifié. ● Une fois la sélection effectuée, appuyez sur la touche BLEUE (PRE.CH) pour procéder à la suppression à partir des signets prédéfinis. Le numéro du signet final diminue d’un point sans changer d’emplacement. Pour aller au point de départ du signet : ● Appuyez sur la touche SAUTER pour vous rendre au point de départ du signet actuel.
FONCTIONS DE BASE F - [PIP] : après avoir actié cette fonction (“On”), vous pouvez regarder deux chaînes simultanément en affichant une image principale et une image secondaire. Lorsque vous regardez 2 programmes simultanément, utilisez la touche ROUGE (LIBRARY) pour basculer entre l’image principale et l’image secondaire. Vous pouvez déplacer la chaîne de l’image secondaire vers le haut à l’aide de la touche JAUNE (TEXT) et vers le bas à l’aide de la touche BLEUE (PRE.CH).
FONCTIONS DE BASE 14.3. Infos signal Vous pouvez vérifier l’intensité et la qualité du signal de la chaîne affichée à l’écran. 14.4. État de l’enregistrement Vous pouvez contrôler l’état de l’enregistrement en visualisant le numéro de la chaîne, le nom de l’événement, le type d’enregistrement, la fréquence et la durée restante. Lorsque deux enregistrements sont en cours, les touches / vous permettent d’afficher l’état de l’enregistrement 1 et de l’enregistrement 2. F-24 0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.
FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR Menu principal Après avoir raccordé correctement votre système d’antenne et le décodeur : ● Branchez la prise secteur et allumez le décodeur. ● Appuyez sur la touche MENU ( ) pour afficher le menu principal. F L’écran suivant apparaît. Le menu principal s’affiche sur l’écran de télévision comme sur la photo ci-dessous. ● Déplacez-vous à l’intérieur du menu secondaire de votre choix à l’aide des touches ///. ● Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix. 1.
FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR 1.1. Guide complet Cette fonction vous permet d’obtenir des informations sur l’ensemble des chaînes. Ce service dépend du fournisseur de services. Lorsque vous sélectionnez une chaîne à l’aide des touches/, différentes informations s’affichent : l’heure et la date actuelles, le nom de la chaîne, le nom du programme, la programmation ainsi que l’état des programmes (enregistrement, canal préféré, etc.).
FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR 2. Chaînes F Le menu Chaînes comporte quatre sous-menus : Chaînes favorites, Numérisation auto, Liste des chaînes et Guide parental. Ces options vous permettent de modifier les réglages des chaînes. Vous pouvez définir les réglages de votre choix. ● À l’aide des touches /, sélectionnez Canal dans le menu principal, puis appuyez sur la touche . ● À l’aide des touches /, sélectionnez un sous-menu, puis appuyez sur la touche OK ou . 2.1.
FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR 2.1.2. Nouveau numéro Vous pouvez modifier le numéro d’une chaîne sélectionnée dans la liste. ● À l’aide des touches /, sélectionnez la chaîne à laquelle vous souhaitez attribuer un nouveau numéro, puis appuyez sur la touche VERTE (ALT). ● À l’aide des touches /, modifiez le numéro de la chaîne, puis appuyez sur la touche OK. 2.1.3. Ajouter actuel Vous pouvez ajouter la chaîne affichée à l’écran à la liste des favoris lorsqu’elle ne s’y trouve pas (voir page 16). 2.1.4.
FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR 2.2. Recherche auto F Ce menu permet de télécharger automatiquement les chaînes disponibles. ● À l’aide des touches /, sélectionnez des éléments, puis appuyez sur les touches/ pour procéder à la modification. ● Appuyez sur la touche OK pour lancer la recherche. ● Une fois la recherche terminée, appuyez sur la touche OK pour les sauvegarder. ● Pour quitter sans sauvegarder, appuyez sur la touche MENU ( ) ou EXIT ( ). 2.3.
FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR 2.3.1. Trier Vous pouvez trier les chaînes enregistrées dans la liste des chaînes. ● Appuyez sur la touche ROUGE (LIBRARY) pour trier les chaînes. ● À l’aide des touches /, sélectionnez la méthode de tri désirée : tri Alphabétique ou Valeur par défaut. ● Si vous appuyez sur la touche OK, la liste des canaux est triée selon la méthode de tri choisie. 2.3.2. Verrouiller Vous pouvez bloquer la chaîne affichée à l’écran.
FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR 2.4. Guide parental Cette fonction permet d’empêcher les enfants ou les personnes non autorisées de regarder certains programmes. Vous pouvez également modifier votre code PIN (numéro d’identification personnel). le code PIN par défaut est “0000”. F 2.4.1. Cote du programme Une fois défini, tous les programmes ne répondant pas à ce critère seront bloqués. Pour définir cette cote, procédez comme suit : ● Sélectionnez une cote à l’aide des touches /.
FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR 3. Bibliothèque Vous pouvez lire et modifier des enregistrements de chaînes de télévision ou de radio, des fichiers vidéo, des fichiers photo et des fichiers musicaux dans le menu Bibliothèque. Vous pouvez également écouter les fichiers JPG et MP3 enregistrés dans votre périphérique de stockage USB externe. ● À l’aide des touches /, sélectionnez Bibliothèque dans le menu principal, puis appuyez sur la touche .
FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR F ● Après avoir sélectionné un fichier, vous pouvez utiliser les touches suivantes : - [Touche JAUNE (TEXT)] : vous pouvez trier les fichiers en fonction de leur support (Vidéo, Musique, Photo et Radio) à l’aide de la touche / et OK. - [Touche VERTE (ALT)] : vous pouvez modifier des fichiers à l’aide des options Trier, Move (Déplacer), Renommer, Verrouiller, Supprimer, Nouveau dossier, Supprimer A–B, Combiner et Diviser.
FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR 3.1.3. Renommer Vous pouvez modifier le nom d’un fichier ou d’un dossier. ● Appuyez sur la touche BLEUE (PRE.CH) pour renommer le fichier ou le dossier. - [Touches ///] : permettent de déplacer le curseur. - [Touche OK] : permet de saisir des caractères. - [Touche ROUGE (LIBRARY)] : permet de basculer entre le mode majuscule et minuscule. - [Touche BLEUE (PRE.CH)] : permet de basculer entre le mode symbole et alphabet.
FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR 3.1.7. Supprimer A–B Vous pouvez supprimer la section A–B définie. ● Après avoir sélectionné le point de démarrage, appuyez sur la touche OK sur la barre de mise en surbrillance A. Le curseur se déplace vers la barre B. ● Sélectionnez le point d’arrêt et appuyez sur la touche OK. ● Pour supprimer la section définie, sélectionnez Suppr à l’aide des touches /, puis appuyez sur la touche OK.
FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR 3.2. Musique Vous pouvez lire et modifier des fichiers musicaux d’extension *.mp3. ● À l’aide des touches ///, sélectionnez un fichier musical, puis appuyez sur la touche OK. - [Touche LIRE/PAUSE (II)] : permet de lire ou mettre en pause le fichier actuel. - [Touche ARRÊT ()] : permet d’arrêter la lecture et de quitter la liste des fichiers. - [Touches de SAUT (I/I)] : permettent d’accéder au morceau suivant ou de revenir au morceau précédent.
FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR 3.2.2. Trier Vous pouvez trier des fichiers musicaux enregistrés dans la liste des fichiers. ● À l’aide des touches /, sélectionnez le critère en fonction duquel vous souhaitez trier les fichiers, par exemple le nom ou la taille des fichiers. ● Si vous appuyez sur la touche OK, la liste des fichiers est triée selon le critère sélectionné. F 3.2.3. Copy (Copier) Les fichiers peuvent être copiés à partir d’un périphérique de stockage USB externe vers votre décodeur et inversement.
FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR 3.3. Photo Vous pouvez lire et modifier des fichiers photo d’extension *.jpg. ● À l’aide des touches ///, sélectionnez un fichier photo, puis appuyez sur la touche OK. - [Touche LIRE/PAUSE (II)] : permet de lire ou mettre en pause le diaporama. - [Touche ARRÊT ()] : permet d’arrêter la lecture et de quitter la liste des fichiers. - [Touches /] : permettent de passer à l’image suivante ou de revenir à l’image précédente.
FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR F 3.3.2. Options du diaporama Vous pouvez régler la vitesse du diaporama et activer ou désactiver la musique de fond. ● À l’aide des touches /, sélectionnez l’option désirée (Normal, Lent, Rapide, On ou Off), puis appuyez sur la touche OK pour confirmer. ● À l’aide de la touche , sélectionnez OK, puis appuyez sur la touche OK. ● Si vous activez la Musique, les fichiers musicaux stockés dans le décodeur seront lus en ordre aléatoire lors du défilement du diaporama.
FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR 3.4. Radio Vous pouvez lire et modifier des enregistrements de chaînes de radio. ● À l’aide des touches ///, sélectionnez l’enregistrement d’une chaîne de radio, puis appuyez sur la touche OK. ● Pour ouvrir un dossier, commencez par appuyer sur les touches /// afin de sélectionner un dossier, puis appuyez sur la touche OK. ● Pour accéder à un dossier de niveau supérieur, appuyez sur les touches /// afin de sélectionner l’icône , puis appuyez sur la touche OK.
FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR 4. Programmation d’enregistrement Vous pouvez programmer des enregistrements pour les chaînes de télévision et de radio. ● À l’aide des touches /, sélectionnez Enregistrement programmé dans le menu principal, puis appuyez sur la touche . ● À l’aide des touches /, sélectionnez un sous-menu, puis appuyez sur la touche OK ou . F 4.1. Enregistrements programmés Vous pouvez ajouter, modifier ou supprimer un enregistrement programmé dans la liste réservée.
FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR 4.1.2. Éditer Vous pouvez éditer les enregistrements programmés dans la liste réservée. ● À l’aide des touches / sélectionnez l’enregistrement programmé que vous souhaitez éditer, puis appuyez sur la touche VERTE (ALT). ● À l’aide des touches ///, éditez les éléments de l’enregistrement programmé, puis appuyez sur la touche ROUGE (LIBRARY) pour confirmer. vous ne pouvez pas modifier un fichier en cours d’enregistrement. 4.1.3.
FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR 4.3. Réglage manuel F Vous pouvez régler les paramètres des programmes à l’aide de la fonction GEP. ● À l’aide des touches ///, définissez la chaîne, la date, l’heure de début, l’heure de fin ainsi que la fréquence, puis appuyez sur la touche ROUGE (LIBRARY) pour confirmer. - [Touches /] : permettent de régler les paramètres. - [Touches /] : permettent de déplacer les éléments. - [Touches NUMÉRIQUES (0~9)] : permettent de saisir des chiffres. - [Touche BLEUE (PRE.
FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR 5. Réglage Vous pouvez régler les éléments tels que le PVR, les Préférences, la Langue, le Système, la Boîte aux lettres et l’État CA Irdeto. ● À l’aide des touches /, sélectionnez Réglage dans le menu principal, puis appuyez sur la touche . ● À l’aide des touches /, sélectionnez un sous-menu, puis appuyez sur la touche OK ou . 5.1. PVR Vous pouvez régler le Tampon de la fonction Time Shift et le Gestionnaire de disque.
FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR 5.2. Préférences Vous pouvez définir vos paramètres personnalisés. ● À l’aide des touches /, sélectionnez un sous-menu, puis appuyez sur la touche OK ou . F 5.2.1. Format d’image Vous pouvez définir le format d’image. ● À l’aide des touches /, sélectionnez le format d’image de votre choix (par exemple 4:3 ou 16:9), puis appuyez sur la touche OK. 5.2.2.
FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR 5.2.3. Sortie vidéo Vous pouvez régler le format du signal de sortie vidéo. ● À l’aide des touches /, sélectionnez le format du signal de sortie vidéo désiré (par exemple RGB ou Composite), puis appuyez sur la touche OK. - [RGB] : destiné au câble péritel. - [Composite] : destiné au câble RCA. 5.2.4. Dolby Digital Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Dolby digital. ● À l’aide des touches /, sélectionnez ON ou OFF, puis appuyez sur la touche OK. 5.2.5.
FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR 5.3. Langue Vous pouvez définir les langues pour les éléments suivants : OSD, Sortie audio, Priorité audio et Sous-titres. F 5.3.1. OSD Vous pouvez définir la langue de l’OSD. ● À l’aide des touches /, sélectionnez la langue désirée, puis appuyez sur la touche OK. 5.3.2. Sortie audio Vous pouvez définir la langue audio. ● À l’aide des touches /, sélectionnez la langue désirée, puis appuyez sur la touche OK. 5.3.3.
FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR 5.4. Système Vous pouvez accéder aux options du menu du système. ● À l’aide des touches /, sélectionnez un sous-menu, puis appuyez sur la touche OK ou . 5.4.1. Installation initiale Vous pouvez procéder à l’installation initiale. ● Entrez votre code PIN, puis appuyez sur la touche OK. ● Appuyez sur la touche OK pour sélectionner la langue désirée, puis déplacez le curseur sur Balayage canal initial. ● Appuyez sur la touche OK. La boîte du balayage des chaînes apparaît.
FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR 5.4.2. Infos produit Vous pouvez afficher les informations concernant le produit, notamment le nom de la bande, le nom du produit, la version du chargeur, la version du logiciel et la taille du disque dur. F Pour mettre à jour le logiciel : ● Appuyez sur la touche OK dans le menu Infos produit. Le menu Mise à jour du logiciel apparaît. ● Pour rechercher une chaîne, sélectionnez le mode Auto ou Manuel à l’aide des touches /.
FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR 5.6. État CA Irdeto Vous pouvez afficher les informations relatives à la carte à puce, au service, au chargeur et aux composants. État de la carte intelligente Indique l’état de la carte à puce Irdeto comme sur la photo ci-contre. État du service Indique l’état des services de diffusion numérique comme sur la photo ci-contre. État du chargeur Indique l’état de chargement de l’accès à la carte à puce et au fabricant comme sur la photo ci-contre.
NUMÉROS DE FABRICANTS DE TÉLÉVISEURS DISPONIBLES 1. Touche TV + code utilisateur à 3 chiffres 2. Touches de fonctionnement du téléviseur : TV STANDBY/ON, TOUCHES NUMÉRIQUES(0~9), CH / , VOL+/-, INPUT SEL.
NUMÉROS DE FABRICANTS DE TÉLÉVISEURS DISPONIBLES Nom du fabricant (MARQUE) CAPSONIC CARREFOUR CASCADE CASIO CATHAY CCE CENTURION CENTURY CGE CIHAN CIMLINE CITY CLARIVOX CLATRONIC CMS HIGHTEC COMTEL CONCORDE CONDOR CONTEC CONTINENTAL EDISON COSMEL CROSLEY CROWN CRYSTAL CS ELECTRONICS CTC CTC CLATRONIC CURTIS MATHES CYBERTRON DAENYK DAEWOO DAINICHI DANSAI DANSETTE DANTAX DATSURA DAWA DAYTON DE GRAAF DECCA DECCA(UK) DEITRON DENKO DENON DERWENT DESMET DIGATRON LISTE DES NUMÉROS DE CODE (3 CHIFFRES) 049 076 15
NUMÉROS DE FABRICANTS DE TÉLÉVISEURS DISPONIBLES Nom du fabricant (MARQUE) LISTE DES NUMÉROS DE CODE (3 CHIFFRES) HANIMEX 094 HANSEATIC 018 049 050 094 104 107 113 152 172 195 241 324 378 379 391 421 455 467 470 475 HANTAREX 045 046 049 152 195 HANTOR 049 152 HARLEY DAVIDSON 042 HARWOOD 049 152 195 426 HAUPPAUGE 049 152 HAVERMY 190 HCM 049 076 123 152 163 195 378 379 426 HEMA 195 379 HEMMERMANN 150 470 HIFIVOX 074 182 186 424 453 463 HIGASHI 050 HIGHLINE 049 076 152 HIKONA 123 HINARI 012 018 042 049 066 09
NUMÉROS DE FABRICANTS DE TÉLÉVISEURS DISPONIBLES Nom du fabricant (MARQUE) LISTE DES NUMÉROS DE CODE (3 CHIFFRES) INTERNAL 049 152 INTERVISION 045 049 055 076 107 123 152 225 232 378 379 380 413 421 IR 346 IRRADIO 049 066 090 123 152 195 407 413 ISUKAI 049 123 152 378 ITC 379 480 ITS 049 076 123 152 225 378 379 ITT 042 090 107 134 139 150 157 162 171 172 193 197 198 209 307 375 428 466 469 470 471 475 479 ITT-NOKIA 042 090 104 107 134 136 139 150 153 162 171 172 193 197 198 209 307 375 470 428 433 435 437
NUMÉROS DE FABRICANTS DE TÉLÉVISEURS DISPONIBLES Nom du fabricant (MARQUE) MINERVA MINOKA MITSUBISHI MIVAR MURPHY MURPHY(UK) MUSIKLAND MYRYAD NAD NAIKO NAKIMURA NAONIS NAT NATIONAL NEC NECKERMANN NEDIATOR NEI NESCO NETSAT NETWORK NEUFUNK NEW TECH NEW WORLD NICAMAGIC NIKKAI NOBLEX NOBLIKO NOGAMATIC NOKIA NORDMENDE NOVATRONIC Nom du fabricant (MARQUE) LISTE DES NUMÉROS DE CODE (3 CHIFFRES) OCEANIC 086 094 104 107 108 109 139 172 209 425 466 469 475 OCEANIC(F) 150 ODEON 076 OKANO 049 076 102 152 421 OMEGA
NUMÉROS DE FABRICANTS DE TÉLÉVISEURS DISPONIBLES Nom du fabricant (MARQUE) LISTE DES NUMÉROS DE CODE (3 CHIFFRES) PHILIPS 014 049 050 065 079 089 112 152 160 182 193 216 217 220 226 247 249 324 427 455 482 PHOENIX 049 050 102 104 107 113 152 324 379 421 PHONOLA 049 050 065 079 112 152 160 324 379 PILOT 049 152 PIONEER 049 074 152 172 182 209 218 307 421 427 466 PLANTRON 049 076 152 195 PLAYSONIC 379 POLICOM 074 POPPY 195 PORTLAND 226 POWERPOINT 232 PRANDONI-PRINCE 046 090 120 171 172 307 407 413 PRECISION
NUMÉROS DE FABRICANTS DE TÉLÉVISEURS DISPONIBLES Nom du fabricant (MARQUE) SERINO SHARP SHORAI SIAM SIAREM SIEMENS SINUDYNE SKANTIC SKY SKYWORTH SOGERA SOLAVOX SONAWA SONITRON SONNECLAIR SONOKO SONOLOR SONTEC SONY SOUND & VISION SOUND WAVE SOUNDESIGN SPECTRA SSANGYONG STANDARD STARLIGHT STENWAY STERN STRATO SUNKAI SUNSTAR SUNWOOD SUPERLA SUPERTECH SUPRA SUSUMU SUTRON SWISSLINE SYDNEY SYSLINE Nom du fabricant (MARQUE) SYTONG TACTUS TANDBERG TANDY TASHIKO TATUNG TCM TEAC TEC TECH LINE TECHICA TECHNEMA TECH
NUMÉROS DE FABRICANTS DE TÉLÉVISEURS DISPONIBLES Nom du fabricant (MARQUE) TRAKTON TRANS CONTINENS TRANSONIC TRANSTEC TRIDENT TRISTAR TRIUMPH UHER ULTRA ULTRAVOX UNIC LINE UNITED UNIVERSUM UNIVOX UTAX VEGAVOX VESTEL VEXA VICTOR VIDEO SYSTEM VIDEOLOGIQUE VIDEOSAT VIDEOSYSTEM VIDEOTECHNIC VIDEOTON VIDIKRON VIDTECH VIPER VISIOLA VISION VISOREX VISTAR VOLTEC VORTEC VOXSON WALTHAM WATSON WATT RADIO WEGA WEGA COLOR WEGAVOX WELTBLICK WESTINGHOUSE WESTON WHARFEDALE LISTE DES NUMÉROS DE CODE (3 CHIFFRES) 076 046
DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions Aucun affichage sur la façade ; Le cordon d’alimentation n’est pas Branchez correctement le cordon pas d’alimentation branché correctement. d’alimentation. Le décodeur est en mode veille. La prise péritel n’est pas correctement branchée à la sortie vidéo du téléviseur. Un canal ou une sortie vidéo incorrect(e) a été sélectionné(e) sur le téléviseur. Allumez le décodeur. Vérifiez les branchements et corrigez-les.
FICHE TECHNIQUE Alimentation Type : Tension d’entrée : Calibre du fusible : Consommation : Veille : SMPS 230 V CA, 50/60 Hz 250 V/ T 1,6 Ah 30 W max. 18 W Syntoniseur et démodulateur Fréquence d’entrée : Démodulation : Taux de symbole : Constellation : Sortie du câble : BANDE VHF, UHF (50~870 MHz) MAQ DVB-C 7 Msps max.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SORTIE AUDIO/VIDÉO DE BANDE DE BASE Sortie A/V Péritel (TV) : Péritel (magnétoscope) : PRISE RCA : SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE : VIDÉO (CVBS/RVB), AUDIO G/D VIDÉO (CVBS), AUDIO G/D VIDÉO (CVBS), AUDIO G/D OPTIQUE MÉMOIRE 8 Mo 64 Mo DISQUE DUR INTÉGRÉ 160 Go ACCÈS AU DISQUE DUR EXTERNE USB 2.
D D 0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.
DCB-P850R / DCB-P850RS Instructions for use GB DIGITAL CABLE CABLE RECEIVER RECEIVER WITH WITH BUILT-IN BUILT-IN HARD HARD DISK DISK DRIVE DRIVE DIGITAL 0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.
SAFETY INSTRUCTIONS This STB has been manufactured to satisfy international safety standards. Please read the following recommended safety precautions carefully. MAINS SUPPLY: AC 230V~, 50/60Hz OVERLOADING: Do not overload wall outlets, extension cords or adapters as this can result in fire or electric shock. LIQUIDS: Keep liquids away from the STB. CLEANING: Before cleaning, disconnect the STB from the wall socket. Use a cloth lightly dampened with water(no solvents) to clean the exterior.
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! 1. Follow these directions in order not to damage the power cord or plug. ● Do not modify or process the power cord or plug arbitrarily. ● Do not bend or twist the power cord too much. ● Make sure to disconnect the power cord with holding the plug. ● Separate heat appliances from the power cord as distantly as possible in order to prevent the cover from being melted. GB 2. Failure to follow one of them may cause electric shock or fire. ● Do not open the main body.
CONTENTS Safety Instructions ................................................................................................................... General Features ...................................................................................................................... Connecting Your “STB” ........................................................................................................... Description .........................................................................................
GENERAL FEATURES 1. USER SECTION 3. VIDEO SECTION 4.
CONNECTING YOUR “STB” 1. LOCATION OF THE RECEIVER Your receiver should be placed under proper ventilation. Don’t put in completely enclosed cabinet that will restrict the flow of air, resulting in overheating. The location should be safeguarded from direct sunlight, excess moisture, rough handling or household pets. Avoid stacking other electronic components on the top of the receiver. The location should be safely accessible by the cable from your antenna system. 2.
CONNECTING YOUR “STB” Connecting Figure Signal Cable GB If degraded picture quality is observed while viewing copy-protected VOD (Video-on-Demand) movies, connect the set-top box directly to the TV set. Do not connect through a VCR. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. TruSurround XT, SRS and TruSurround XT technology is incorporated under license from SRS labs, Inc.
DESCRIPTION Front Panel 9 1 2 3 4 5 6 78 0 ! @ 1. POWER Turns the receiver on and off (standby). 2. Smart Card Slot 1 slot for Irdeto smartcard. Smart Cards are only distributed by service providers and special distributors, not by SAMSUNG. 3. USB Port Connects an external USB storage device such as USB-HDD or thumb-drive. 4. Display Displays the playing status. 5. GUIDE Displays TV/Radio EPG (Electronic Programme Guide). 6. MENU Opens up or exits the menu. 7.
DESCRIPTION Rear Panel 1 2 5 7 3 4 6 8 9 1. AC MAINS This is to plug in the AC mains power cord. The input AC voltage range is 230V~, 50/60Hz supply. 2. POWER SWITCH This is used to turn AC mains power on and off. 3. ANT IN Connects to a terrestrial aerial (or antenna). 4. RF OUT Connects to your TV aerial. 5. VIDEO OUT Connects to a video input of your TV using a RCA video cable. 6. AUDIO OUT Connects to audio inputs of your TV using RCA audio cables. 7.
DESCRIPTION Remote Control 1. TV Switches the TV mode. 2. STB Switches the STB mode. 3. TV/RADIO Toggles between the TV channel and Radio channel. 4. INPUT SEL. Selects input signal in external input mode. 5. STANDBY/ON Turns the receiver on and off (standby). 6. PIP Used for PIP(Picture in Picture) function. 7. TV STANDBY/ON Turns the TV on and off (standby). 8. NUMERIC(0~9) Enters numeric values and selects the channel directly by entering its number. Also used for inputting text. 9. FAV.
DESCRIPTION 14. SEARCH(/) Buttons Used for searching backwards or forwards. 15. LIVE() Button Used for stopping play in HDD mode or returning to Live Broadcasting when the Time Shift is active. 16. TIME SHIFT(II) Used for starting and pausing play in HDD mode or starting the Time Shift. 17. VOL+/- Increases or decreases the volume. 18. CH Selects channels (programmes). 19. / (MUTE) ) GB 20. MENU( Toggles between normal and muted audio. Opens up or exits the menu. 21.
DESCRIPTION Setting Up TV Operations with the Remote Control Enter the manufacturer number into the remote control to control the TV with the remote control (see “Available TV Manufacturer Numbers” on pages 51~58). 1. Turn the TV on. 2. Point the remote control towards the TV. 3. Enter the TV manufacturer number by using the NUMERIC(0~9) buttons while pressing the TV button. E.g. For a Samsung TV, press 0, 0 and 1 in this order by using the NUMERIC(0~9) buttons while pressing the TV button. 4.
INITIAL INSTALLATION You have to set up your receiver when it is plugged in for the first time. For this action, after pressing the MENU( ) button, select Setup > System > Initial Installation. After entering your PIN code (the initial setting is “0000”), do the following actions: Setting Language ● Press the OK button to select your desired language, then move the cursor to Continue. ● Press the OK button. The channel scanning box appears as shown in the picture.
BASIC FUNCTIONS 1. Display Screen Before you can view the television programme, you must perform the installation. Therefore you will see only menu images at first. After the television channels have been programmed, you will see the following picture (banner) each time you change channels: ● Press the INFO(i) button in Live mode. Channel Name Program Progressive Bar.
BASIC FUNCTIONS 2. Volume Control To control the volume level : ● Press the VOL +/- buttons to adjust the volume level. ● Press the (MUTE) button to turn to silence mode. ● Press the (MUTE) button again or VOL +/- buttons in order to cancel the mute function. With no volume control, the volume control banner disappears after about two seconds. 3. Select audio track GB ● Press the GREEN(ALT) button to see the audio track list. ● Use the / buttons to select an audio language, press the OK button. 1.
BASIC FUNCTIONS 5. Channel List ● Press the OK button while you are watching a programme. ● Press the TV/RADIO button to select a TV or Radio channel. You can select any of TV, Radio, and All channel lists. ● Press the / buttons to select a desired channel, then press the OK button. To move to the previous or next page on the channel list, use the / buttons. - [RED(LIBRARY) button]: Sorts by alphabetic order or default setting. - [GREEN(ALT) button]: Locks the channel after entering your PIN code.
BASIC FUNCTIONS 7. Teletext When the current broadcasting programme provides teletext, press the YELLOW(TEXT) button to see the current teletext language list. The first press displays the VBI (vertical blanking interval) teletext and the second press displays the OSD teletext. To change the teletext language: ● Press the YELLOW(TEXT) button to see the teletext language list. ● Use the / buttons to select a teletext language you want.
BASIC FUNCTIONS 9. Programme Information (EPG—Electronic Programme Guide) The electronic programme guide shows you programme information for the selected channel. 1. This service depends on the service provider. 2. After the receiver recognises the GMT-time from the signal which takes few seconds, it can display correct EPG information. ● Press the GUIDE button while you are viewing a programme. Programme Information is displayed on the screen on the time basis. - [/ buttons]: Selects channels.
BASIC FUNCTIONS 10. Instant Recording Directly records while enjoying Live TV or Radio programme. The recorded file will be automatically saved to Video and Radio folders in the Library menu. This is not for permanent recording, so if you plug out the set without stopping the record, no file is saved. You can also record two separate channels at the same time. Progress Status Second recording channel First recording channel GB 11.
BASIC FUNCTIONS To record one channel: ● Change to the channel you want to record, then press the REC button to start recording. ● To stop the recording, press the STOP() or REC button. The recording option menu will appear. Press the STOP() button again. To record two channels: ● Change to the channel you want to record, then press the REC button to start recording. ● Change to another channel you want to record, then press the REC button to start recording.
BASIC FUNCTIONS 12. A–B Repeat Function Repeatedly plays a selected section (A–B). ● Press the REPEAT button during playback. ● Press the OK button at the scene you want to start repeating. ● Press the OK button again at the scene you want to end repeating. The specified A–B section will be played repeatedly. ● To deactivate the repeat function, press the REPEAT button again while the A–B section is playing, then the function will be deactivated. GB 13.
BASIC FUNCTIONS To delete a bookmark: ● Press the / buttons to select the bookmark that you want to delete. The selected bookmark number changes. ● After selection, press the BLUE(PRE.CH) button to delete from the preset bookmarks. The final bookmark number decreases by 1 with no change to locations. To move to the bookmark starting point: ● Press the JUMP button to get to the starting point of the current bookmark. 14.
BASIC FUNCTIONS - [PIP]: After setting it to “On,” you can watch two channels with main and sub pictures. When you are watching 2 programmes at a time, use the RED(LIBRARY) button for swapping between main and sub pictures. The channel on the sub picture is changed upward by the YELLOW(TEXT) button, while it is changed downward by the BLUE(PRE.CH) button. To remove the sub picture, change the setting to “Off.” - [Signal Info]: Displays the signal strength and quality.
BASIC FUNCTIONS 14.3. Signal Info You can check the signal strength and quality of the current channel. 14.4. Recording Status You can check the recording status such as channel number, event name, record type, frequency, and remaining time. When there are 2 recordings available, use the / buttons to see the recording status between recording 1 and recording 2. GB-24 0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.
OPERATING THE RECEIVER Main Menu After installing your aerial system and STB with appropriate connectors. ● Plug in the AC main power and switch on the receiver. ● Press the MENU( ) button to bring up the main menu. GB The following on screen display will appear: You will see the main menu on the TV screen as shown below. ● Moves into the desired sub menu using the /// buttons. ● Press the OK button to confirm your selection. 1.
OPERATING THE RECEIVER 1.1. Full Guide The function gives you information for the full channels. This service depends on the service provider. When you select a channel using the / buttons, it will display various information such as current time and date, channel name, programme name, schedule of programmes, and programme status (Recording, Favorite Channel, etc.). ● Use the /// buttons to select a desired channel, then press the OK button.
OPERATING THE RECEIVER 2. Channel Channel menu have four sub menus: Favorite Channel, Auto Scanning, Channel List, and Parental Guide. These options enable you to change channel settings. You can set the various settings you want. ● Use the / buttons to select Channel in the main menu, then press the button. ● Use the / buttons to select a sub menus, then press the OK or button. 2.1. Favorite Channel GB You can select TV or Radio channel from the favorite list.
OPERATING THE RECEIVER 2.1.2. Renumber You can change the channel number of the selected one on the list. ● Use the / buttons to select the channel you want to renumber, then press the GREEN(ALT) button. ● Use the / buttons to change the channel number, then press the OK button. 2.1.3. Add Current You can add the current channel to the favorite list when the current channel is not in the favorite list. (See page 16) 2.1.4. Extras You can perform extra functions in the favorite list.
OPERATING THE RECEIVER 2.2. Auto Scanning This menu enables download of available channels automatically. ● Use the / buttons to select items, then press the / buttons to change. ● Press the OK button to start scanning. ● After scanning completes, press the OK button to save. ● To exit without saving, press the MENU( ) or EXIT( ) button. 2.3. Channel List GB You can select TV or Radio channel from the channel list. ● Press the TV/RADIO button to toggle the TV and Radio channel list.
OPERATING THE RECEIVER 2.3.1. Sort You can sort channels on the channel list. ● Press the RED(LIBRARY) button to sort channels. ● Use the / buttons to select a desired sorting method from Alphabetic and Default. ● When you press the OK button, channel list is sorted by your desired sorting method. 2.3.2. Lock You can block the current channel. ● Press the GREEN(ALT) button to lock the channel. Then the menu requesting the PIN code appears. ● Enter the PIN code using the NUMERIC buttons. 2.3.3.
OPERATING THE RECEIVER 2.4. Parental Guide This function prevents children or unauthorized persons from watching programme. Also you can change your PIN (Personal Identification Number) code. The factory preset PIN code is “0000.” GB 2.4.1. Program Grade When it is set, any programme that violates the setting is blocked. To set this grade, ● Use the / buttons to select a grade. The password input box appears. ● Enter your 4-digit PIN code to confirm it. 2.4.2.
OPERATING THE RECEIVER 3. Library You can play and edit TV channel recordings, Radio channel recordings, video files, photo files, and music files in the Library menu. You can also enjoy JPG and MP3 files stored in your external USB storage device. ● Use the / buttons to select Library in the main menu, then press the button. ● Use the / buttons to select a sub menu, then press the OK or button. 3.1. Video You can play and edit TV channel recordings.
OPERATING THE RECEIVER ● After selecting a file, you can use the following buttons: - [YELLOW(TEXT) button]: You can list the files by the selected media such as Video, Music, Photo, and Radio using the / and OK buttons. - [GREEN(ALT) button]: You can edit files using Sort, Move, Rename, Lock, Delete, New Folder, Delete A–B, Combine, and Divide. Use the / buttons to select a sub menu, then press the OK button. GB 3.1.1. Sort You can sort video files in the file list.
OPERATING THE RECEIVER 3.1.3. Rename You can change the name of file or folder. ● Press the BLUE(PRE.CH) button to rename the name of file or folder. - [/// buttons]: Moves the cursor. - [OK button]: Enters characters. - [RED(LIBRARY) button]: Toggles between upper case and lower case. - [BLUE(PRE.CH) button]: Toggles between special characters and alphabets. ● After changing completes, use the /// buttons to select Save, then press the OK button. ● Up to 30 characters are allowed as a channel name.
OPERATING THE RECEIVER 3.1.7. Delete A–B You can delete the selected A–B section. ● After selecting the starting point, press the OK button on the highlight bar A. The cursor moves to the bar B. ● Select the ending point and press the OK button. ● To delete the selected section, select Delete using the / buttons, then press the OK button. ● To cancel the action, select Cancel using the / buttons, then press the OK button.
OPERATING THE RECEIVER 3.2. Music You can play and edit music files with the extension *.mp3. ● Use the /// buttons to select a music file, then press the OK button. - [PLAY/PAUSE(II) button]: Plays or pauses the current file. - [STOP() button]: Stops playback and exit to the file list. - [SKIP(I/I) buttons]: Moves to the previous or next music title. ● For entering a folder, first use the /// buttons to select a folder, then press the OK button.
OPERATING THE RECEIVER 3.2.2. Sort You can sort music files in the file list. ● Use the / to select a desired sorting type such as file name and size. ● When you press the OK button, the file list is sorted by your desired sorting type. 3.2.3. Copy Files can be copied from an external USB storage device to your receiver and vice versa. You can also copy files between folders on the hard disk drive. ● After selecting a file for copy, press the GREEN(ALT) button. The selected file is highlighted.
OPERATING THE RECEIVER 3.3. Photo You can play and edit photo files with the extension *.jpg. ● Use the /// buttons to select a photo file, then press the OK button. - [PLAY/PAUSE(II) button]: Plays or pauses the slide show. - [STOP() button]: Stops playback and exit to the file list. - [/ buttons]: Changes to the previous or next image. - [SEARCH(/) buttons]: Changes the slide show in fast speed. ● For entering a folder, first use the /// buttons to select the folder, then press the OK button.
OPERATING THE RECEIVER 3.3.2. Slide Option You can set the slide show speed and background music on or off. ● Use the / buttons to select a desired option among Normal, Slow, Fast, On, and Off, then press the OK button to check. ● Use the button to select OK, then press the OK button. ● If you set the Music On, music files stored in the receiver are played in random order, while slide show is running. The music files should have been stored in the folder for slide show. GB 3.3.3.
OPERATING THE RECEIVER 3.4. Radio You can play and edit Radio channel recordings. ● Use the /// buttons to select a Radio channel recording, then press the OK button. ● For entering a folder, first use the /// buttons to select a folder, then press the OK button. ● To change to a higher level folder, use the /// buttons to select the , then press the OK button. - [GREEN(ALT) button]: Edits files such as Add to Playlist, Sort, Copy, Rename, Delete, and New folder.
OPERATING THE RECEIVER 4. Timer Recording You can schedule timer recordings for the TV and Radio channels. ● Use the / buttons to select Timer Rec. on the main menu, then press the button. ● Use the / buttons to select a sub menu, then press the OK or button. 4.1. Scheduled Recordings GB You can add, edit or delete the timer recording in the reserved list. - [Event Name]: Title name of the timer recordings. - [Date]: Date of the timer recordings. - [Start]: Starting time of the timer recording.
OPERATING THE RECEIVER 4.1.2. Edit You can edit the timer recordings in the reserved list. ● Use the / buttons to select a timer recording you want to edit, then press the GREEN(ALT) button. ● Use the /// buttons to edit the items of the timer recording, then press the RED(LIBRARY) button to confirm. You cannot modify the file that is in progress of recording. 4.1.3. Delete You can delete a timer recording from the reserved list.
OPERATING THE RECEIVER 4.3. Manual Setting You can set the channels using EPG. ● Use the /// buttons to set the channel, date, start time, end time, and frequency, then press the RED(LIBRARY) button to confirm. - [/ buttons]: Adjusts the values. - [/ buttons]: Moves the items. - [NUMERIC(0~9) buttons]: Enters number. - [BLUE(PRE.CH) button]: Changes the recording name. The default name is created based on the channel, date, and start time of the recording. (See page 34) GB 4.4.
OPERATING THE RECEIVER 5. Setup You can set the setup items such as PVR, Preferences, Language, System, Mailbox, and Irdeto CA Status. ● Use the / buttons to select Setup in the main menu, then press the button. ● Use the / buttons to select a sub menu, then press the OK or button. 5.1. PVR You can set the Time Shift Buffer and Disc Manager. The setting of Time Shift Buffer enables replay of previous scenes of live TV programme for up to 240 minutes before. 5.1.1.
OPERATING THE RECEIVER 5.2. Preferences You can set the preferences menu. ● Use the / buttons to select a sub menu, then press the OK or button. GB 5.2.1. Screen Ratio You can set the screen ratio. ● Use the / buttons to select a desired screen ratio (such as 4:3 and 16:9), then press the OK button. 5.2.2. Aspect Ratio ● Use the / buttons to select the desired aspect ratio (such as 16:9 LB, CCO, 14:9 LB, and FF), then press the OK button. - [16:9 LB]: LB means the letter box.
OPERATING THE RECEIVER 5.2.3. Video Out You can set the video output signal format. ● Use the / buttons to select the desired video output signal format (such as RGB and Composite), then press the OK button. - [RGB]: Selects for SCART cable. - [Composite]: Selects for RCA cable. 5.2.4. Dolby Digital You can set the Automatic Dolby digital audio on or off. ● Use the / buttons to select ON or OFF, then press the OK button. 5.2.5. SRS You can set the Sound Retrieval System on or off.
OPERATING THE RECEIVER 5.3. Language You can set the languages for OSD, Audio Out, Audio Priority, and Subtitles. 5.3.1. OSD You can set the OSD language. ● Use the / buttons to select a desired language, then press the OK button. GB 5.3.2. Audio Out You can set the audio language. ● Use the / buttons to select a desired language, then press the OK button. 5.3.3. Audio Priority You can select any of audio language and Dolby Digital.
OPERATING THE RECEIVER 5.4. System You can set the system menu. ● Use the / buttons to select a sub menu, then press the OK or button. 5.4.1. Initial Installation You can set the initial installation. ● Enter your own PIN code, then press the OK button. ● Press the OK button to select your desired language, then move the cursor to Continue. ● Press the OK button. The channel scanning box appears. ● Adjust the settings for scan, if needed.
OPERATING THE RECEIVER 5.4.2. Product Information You can display the product information including brand name, product name, loader version, software version, and hard disk size. To upgrade software: ● Press the OK button on the Product Information menu, then the SW Upgrade menu will appear. ● To scan particular channel, use the / buttons to select a mode between Auto and Manual. ● In the manual mode, you can select the channel and PID value using the /// buttons.
OPERATING THE RECEIVER 5.6. Irdeto CA Status You can see information about smartcard, service, loader, and components. Smart Card Status It shows you the status of the Irdeto smartcard as shown in the picture. Service Status It shows you the status of the digital broadcastng services as shown in the picture. Loader Status It shows you the load status of the access to smartcard and manufacturer as shown in the picture.
AVAILABLE TV MANUFACTURER NUMBERS 1. TV button + 3-digit User Code 2. TV Operating buttons: TV STANDBY/ON, NUMERIC(0~9), CH (MUTE) / , VOL+/-, INPUT SEL., TV Maker (BRAND) NAME SAMSUNG A.R.
AVAILABLE TV MANUFACTURER NUMBERS Maker (BRAND) NAME CAPSONIC CARREFOUR CASCADE CASIO CATHAY CCE CENTURION CENTURY CGE CIHAN CIMLINE CITY CLARIVOX CLATRONIC CMS HIGHTEC COMTEL CONCORDE CONDOR CONTEC CONTINENTAL EDISON COSMEL CROSLEY CROWN CRYSTAL CS ELECTRONICS CTC CTC CLATRONIC CURTIS MATHES CYBERTRON DAENYK DAEWOO DAINICHI DANSAI DANSETTE DANTAX DATSURA DAWA DAYTON DE GRAAF DECCA DECCA(UK) DEITRON DENKO DENON DERWENT DESMET DIGATRON CODE NUMBER (3DIGIT) LIST 049 076 152 380 018 177 049 064 152 195 049 1
AVAILABLE TV MANUFACTURER NUMBERS Maker (BRAND) NAME FISHER FLINT FNR FORMENTI FORMENTI-PHOENIX FORTRESS FRABA FRIAC FRONTECH GEC(UK) GELOSO GENERAL GENERAL TECHNIC GENEXXA GOLDHAND GOLDLINE GOLDSTAR(LG) GOODMANS GORENJE GPM GRADIENTE GRAETZ GRANADA GRANADA(UK) GRANDIN GRONIC GRUNDIG HALIFAX HAMPTON Maker (BRAND) NAME HANIMEX HANSEATIC HANTAREX HANTOR HARLEY DAVIDSON HARWOOD HAUPPAUGE HAVERMY HCM HEMA HEMMERMANN HIFIVOX HIGASHI HIGHLINE HIKONA HINARI HISAWA HIT HITACHI HITACHI FUJIAN HITSU HORNYPHON HOS
AVAILABLE TV MANUFACTURER NUMBERS Maker (BRAND) NAME INTERNAL INTERVISION IR IRRADIO ISUKAI ITC ITS ITT ITT-NOKIA ITV JEAN JEC JET POINT JVC KAISUI KAMOSONIC KAMP KAPSCH KARCHER KATHREIN KAWASHO KB ARISTOCRAT KENDO KENNEDY KINGSLEY KLARMAX KNEISSEL KOLSTER KONKA KONTAKT KORPEL KORTING KOSMOS KOTRON KOYODA KRAKING KRIESLER KTV KURO KYOSHU KYOTO LECSON LEMAIR LENCO CODE NUMBER (3DIGIT) LIST 049 152 045 049 055 076 107 123 152 225 232 378 379 380 413 421 346 049 066 090 123 152 195 407 413 049 123 152 378 37
AVAILABLE TV MANUFACTURER NUMBERS Maker (BRAND) NAME MINERVA MINOKA MITSUBISHI MIVAR MONACO MORGAN_S MOTION MOTOROLA MTC MTEC MULTISTANDARD MULTITEC MULTITECH NECKERMANN NEDIATOR NEI NESCO NETSAT NETWORK NEUFUNK NEW TECH NEW WORLD NICAMAGIC NIKKAI NOBLEX NOBLIKO NOGAMATIC NOKIA NORDMENDE NOVATRONIC Maker (BRAND) NAME OCEANIC OCEANIC(F) ODEON OKANO OMEGA ONCEAS ONWA OPERA OPTIMUS OPTONICA ORBIT ORION ORLINE ORMENTI-PHOENIX ORMOND OSAKA OSAKI OSIO OSO OSUME OTAKE OTTO VERSAND P.
AVAILABLE TV MANUFACTURER NUMBERS Maker (BRAND) NAME PHILIPS PHOENIX PHONOLA PILOT PIONEER PLANTRON PLAYSONIC POLICOM POPPY PORTLAND POWERPOINT PRANDONI-PRINCE PRECISION PREMIER PRIMA PRINCE PRINZ PROFEX PROFI-TRONIC PROLINE PROSONIC PROTECH PROVISION PYE PYMI QUADRA VISION QUASAR QUELLE QUESTA RADIALVA RADIOLA RADIOMARELLI RADIONETTE RADIOSHACK RADIOTONE RANK ARENA RCA RECOR RECTILIGNE REDIFFUSION REDIFFUSION(UK) CODE NUMBER (3DIGIT) LIST 014 049 050 065 079 089 112 152 160 182 193 216 217 220 226 247 2
AVAILABLE TV MANUFACTURER NUMBERS Maker (BRAND) NAME SERINO SHARP SHORAI SIAM SIAREM SIEMENS SIERA SIERRA SIESTA SILVA SILVER SINGER SKANTIC SKY SKYWORTH SOGERA SOLAVOX SONAWA SONITRON SONNECLAIR SONOKO SONOLOR SONTEC SONY SOUND & VISION SOUND WAVE SOUNDESIGN SPECTRA SSANGYONG STANDARD STARLIGHT STENWAY STERN STRATO SUNKAI SUNSTAR SUNWOOD SUPERLA SUPERTECH SUPRA SUSUMU SUTRON SWISSLINE SYDNEY SYSLINE Maker (BRAND) NAME SYTONG TACTUS TANDBERG TANDY TASHIKO TATUNG TCM TEAC TEC TECH LINE TECHICA TECHNEMA TE
AVAILABLE TV MANUFACTURER NUMBERS Maker (BRAND) NAME TRAKTON TRANS CONTINENS TRANSONIC TRANSTEC TRIDENT TRISTAR TRIUMPH UHER ULTRA ULTRAVOX UNIC LINE UNITED UNIVERSUM UNIVOX UTAX VEGAVOX VESTEL VEXA VICTOR VIDEO SYSTEM VIDEOLOGIQUE VIDEOSAT VIDEOSYSTEM VIDEOTECHNIC VIDEOTON VIDIKRON VIDTECH VIPER VISIOLA VISION VISOREX VISTAR VOLTEC VORTEC VOXSON WALTHAM WATSON WATT RADIO WEGA WEGA COLOR WEGAVOX WELTBLICK WESTINGHOUSE WESTON WHARFEDALE CODE NUMBER (3DIGIT) LIST 076 046 049 152 171 307 379 049 152 380 458
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution of the problem Power cord not plugged in correctly. Power cord plug in correctly. No pictures on the screen. Receiver in Standby mode; SCART not connected tightly to video output of television; Incorrect channel or video output selected on television. Set Receiver to “On”; Check connection and correct; Check channel and video output and correct. (TV instruction manual) No sound. Audio cord connected incorrectly; Volume level = 0; Muting active.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Power Supply Type: Input voltage: Fuse rating: Power consumption: Stand by: SMPS AC 230V~, 50/60 Hz 250V/T1.6AH Max.
TECHNICAL SPECIFICATIONS BASE-BAND AUDIO/VIDEO OUTPUT A/V Output SCART(TV) : SCART(VCR) : RCA JACK : DIGITAL AUDIO OUTPUT: VIDEO(CVBS/RGB), AUDIO L/R VIDEO(CVBS), AUDIO L/R VIDEO(CVBS), AUDIO L/R OPTICAL MEMORY 8MB 64MB BUILT-IN HDD 160GB ACCESS EXTERNAL HDD USB2.0 (HOST) GB Flash: SDRAM: PLAYABLE CONTENTS FILE FORMAT Music: Photo: MP3 JPG PHISICAL SPECIFICATION Size (W x D x H): Weight (Net): 381 x 267 x 60 mm 3.1 Kg Actual formatted capacity may be less than what is marked on box and manual.