PORTUGUÊS Manual do usuário Obrigado pela compra da sua Câmera Fotográfica Samsung Camera. Este manual oferece orientação sobre como utilizar a câmera, incluindo a captura, download e uso do programa. Leia este manual antes de usar sua nova câmera fotográfica.
Instruções Use esta câmera da seguinte forma: Configure a unidade da câmera Antes de conectar a no PC, através do cabo USB, será necessário configurar o driver. Instale a unidade da câmera que está inserida no aplicativo S/W do CD-ROM. (pág. 98) Tire uma fotografia (pág. 22) Tire uma fotografia Insira o cabo USB Verifique a alimentação da câmera Verifique o [Disco removível] Insira o cabo USB fornecido na porta USB PC e o terminal de conexão USB da câmera. (pág.
Índice PRONTO Conhecendo sua câmera Sobre os ícones Perigo Aviso Cuidado Um aviso de FCC Gráfico do sistema Identificação de características Visão frontal e superior Parte posterior e inferior Botão de 5 funções/lateral Disco de modo Conectar a fonte de alimentação Usar as baterias Remover a bateria Usar o adaptador AC (SAC-51, 5.
Índice Botão Thumbnail/ Enlargement Botão Voice Memo / Up (Memo de voz/Acima) Botão Play & Pause/ Down (Reproduzir e Pausa) Botão ESQUERDO/ ACIMA/ MENU/ OK Botão LCD Botão de exclusão Configurar a função de reprodução usando o monitor LCD Excluir imagens Proteger as imagens Iniciar a apresentação de slide Redimensionar Girar uma imagem DPOF DPOF : PADRÃO DPOF : ÍNDICE DPOF : TAMANHO DE IMPRESSÃO DPOF: CANCELAR PictBridge PictBridge : Seleção de imagem PictBridge: Impressão de imagem PictBridge : Configuraçã
Conhecendo sua câmera Obrigado por comprar a câmera Samsung Digital. Antes de usar esta câmera, leia atentamente o manual do usuário. Quando solicitar assistência técnica, leve a câmera e a peça com defeito (baterias, placa de memória, etc) ao centro de assistência técnica. Verifique se a câmera está operando corretamente antes de usá-la (ex. para uma viagem ou um evento importante) a fim de evitar desapontamentos futuros.
Perigo Não tente alterar esta câmera de qualquer forma. Isto pode causar incêndio, lesão, choque eléctrico ou dano severo para você ou a sua câmera. A inspeção interna, manutenção e reparo devem ser feitos pelo seu fornecedor ou pelo Centro de Assistência da Samsung. Não use este produto em local fechado próximo de gases flamáveis ou explosivos, pois isto poderia aumentar o risco de explosão. Caso qualquer forma de líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não a use.
Cuidado Vazamento, superaquecimento ou explosão das pilhas pode resultar em incêndio ou lesão. Use as pilhas com a especificação correta para a câmera. Não cause curto circuito, aquecimento ou disponha as pilhas no fogo. Não insira as baterias com as polaridades invertidas. Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período. As baterias podem vazar eletrólito corrosivo e causar danos irreparáveis aos componentes da câmera.
Gráfico do sistema Verificar se você recebeu o conteúdo correto antes de usar este produto. O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas. Para adquirir um equipamento opcional, entre em contato com seu fornecedor ou a assistência técnica Samsung mais próxima. < Itens inclusos > Manual do usuário Garantia do produto Bolsa Correia da câmera CD do programa fotográfica (consulte a pág. 97) Placa de memória SD Impressora compatível com DPOF (consulte a pág. 68) (consulte a pág.
Gráfico do sistema Requisitos de sistema Para Windows Computador (consulte a pág. 107) Impressora compatível com PictBridge (consulte a pág.
Identificação de características Visão frontal e superior Disco de modo Botão Alimentação Botão do obturador Lâmpada do disco de modo Sensor de quantidade de luz do flash Disco Jog Auto-falante Flash Lâmpada de focalização automática Anel da lente Visor Lente Microfone Lâmpada de função & Lâmpada do contador automático Sensor do controle remoto A lente de conversão SCL-T3755/W3755 e o adaptador de conexão SLA-3537 foram fabricados para uso com as câmeras digitais Digimax.
Identificação de características Parte posterior e inferior Botão LCD Lâmpada do indicador de flash (vermelho) Lâmpada do indicador focalização automática (verde) Botão W de zoom (Imagem em miniatura) Visor Botão MF/ EXCLUIR Botão T de Zoom (Zoom digital) Botão AEL Anel da correia Botão S Botão LCD Botão de 5 funções Ponto de conexão de entrada CD Orifício do tripé Botão modo de reprodução Terminal de conexão USB/AV * Ao usar o zoom digital para tirar fotografias, a composição da imagem pode ser d
Identificação de características Botão de 5 funções/lateral Compartimen to da bateria Tampa da câmara da bateria Memo de voz / Botão ACIMA Botão FLASH / ESQUERDA Fenda da placa de memória SD(MMC) Botão DISPARADOR AUTOMÁTICO / DIREITA Botão MENU/OK Botão Macro / ABAIXO Botão Reproduzir&Pausa Câmera da bateria Disco de modo Você pode selecionar o disco de modo de funcionamento desejado localizado no topo da câmera. Esta câmera digital tem 8 modos de gravação. Estes modos são listados a seguir.
Identificação de características Modo A/S/M A Abertura e Obturador podem ser configurados manualmente no modo A/S/M. - A : modo Prioridade de abertura - S : modo Prioridade de velocidade do obturador - M : modo Manual Modo Minha configuração Este modo permite que o usuário salve freqüentemente configurações de tomadas usadas para uso posterior. Modo GRAVAÇAO DE VOZ A gravação de voz pode ser feita conquanto que o tempo de gravação disponível da capacidade da memória permita. (máx.
Identificação de características Lâmpada de função & Lâmpada do contador automático Função Descrição Ligado A lâmpada azul pisca e depois é desligada quando a câmera estiver pronta para tirar a fotografia. Depois de tirar a fotografia A lâmpada azul pisca uma vez. Ao gravar um filme A lâmpada azul pisca em um intervalo de 1 segundo. Ao gravar voz A lâmpada azul pisca em um intervalo de 1 segundo.
Conectar a fonte de alimentação Existem duas maneiras pelas de fornecer alimentação para a câmera. Você pode usar as baterias ou, como alternativa, pode usar um adaptador (CC 5.0 V/2.0 A) de AC (100 V ~ 250 V). Recomendamos usar baterias para uma câmera digital (dentro de um ano da data de fabricação). Os tipos de baterias são descritos a seguir.
Conectar a fonte de alimentação INFORMAÇÃO Informação importante sobre o uso da bateria Em relação a bateria alcalina tipo AA, use apenas o tipo com capacidade elevada. Não use a bateria alcalina normal. Quando a câmera não estiver sendo usada, desligue a alimentação. Não recarregue as baterias não recarregáveis. Pode causar explosão. Remova as baterias se a câmera não estiver em uso por longos períodos. As baterias podem perder energia ou vazar se forem mantidas dentro da câmera.
As instruções sobre como usar a placa de memória Manutenção da placa de memória Certifique-se de formatar a placa de memória (consultar a pág. 79) se estiver usando uma memória comprada recentemente pela primeira vez se contiver dados de que a câmera não pode reconhecer ou se contiver imagem capturada com uma câmera diferente. Desligue a alimentação da câmera sempre que a placa de memória for inserida ou removida. Uso repetido da placa de memória reduz eventualmente o desempenho da placa de memória.
As instruções sobre como usar a placa de memória INFORMAÇÃO Se abrir a tampa do compartimento da bateria quando a câmera estiver ligada a alimentação será desligada automaticamente. (Exceto para o tipo de bateria SLB-1437 exclusivo) Não remova a placa de memória quando a lâmpada de Focalização automática estiver piscando devido a perda de dados da placa. A câmera usa uma placa de memória SD e MMC (placa multimídia).
Inserir a placa de memória 1. Desligue a câmera e puxe a tampa da placa da memória na direção da seta para abrí-la. 2. Coloque a placa de memória voltada para frente da câmera (lente) e os pinos da placa em direção a parte de trás da câmera (monitor LCD) e então pressione-a na fenda até que ouça um clique. 3. Para fechar pressione a tampa da placa até que ouça um clique. Se a placa de memória não deslizar suavemente, não tente inseri-la a força.
Ao usar a câmera pela primeira vez Se a câmera for ligada pela primeira vez, será exibido um menu para configurar a data, hora e idioma no monitor LCD. Este menu não será exibido depois de configurar os dados, hora e idioma. Configurar a data, hora e idioma antes de usar esta câmera. Configurar a data, hora e tipo de dados 1. Selecione [DATE.TIME] pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITO. SET UP 2.
Indicador do monitor LCD O monitor LCD exibe informações sobre as funções de tomadas e seleções. [ Imagem e Status pleno ] No. Descrição Ícones Página 1 Bateria pág. 15 2 Modo Gravação pág.12~13 3 Aviso de movimento da câmera pág. 27 4 Flash pág. 34 5 Disparador automático pág. 36 6 Memo de voz pág. 31 7 Macro pág. 32 8 Metragem pág. 50 9 Focalização automática contínua/manual pág. 44 10 Quadro de focalização automática 11 Dia/ Hora 12 Compensação da exposição 2004.09.
Indicador do monitor LCD 13 Balanço do branco pág. 40 14 ISO pág. 41 15 RGB 16 Nitidez pág. 51 17 Qualidade da imagem pág. 49 18 Tamanho da imagem / Tomada contínua RGB pág. 41 3072, 2816, 2592, 2272, 2048, 1600, 1024, 640 / Número de tomadas disponíveis remanescentes 16 Tempo de gravação disponível (clipe de filme/gravação de voz) 00:01:30/ 01:00:00 pág. 48 19 20 Barra de zoom ótico/digital Iniciar o modo de gravação Velocidade do zoom ótico/digital ( ) 1.
Iniciar o modo de gravação Como usar o modo PROGRAM ( ) Se selecionar o modo automático a câmera usará os ajustes ideais. Você pode configurar manualmente ainda todas as funções exceto a íris e a velocidade do obturador. Etapas de 1-4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO. 5. Selecione o modo PROGRAM girando o disco de modo. 6. Pressione o botão de menu para configurar as funções avançadas, tais como tamanho (pág. 48), qualidade (pág. 49), medição (pág. 50), efeitos de imagem (pág. 50), nitidez (pág.
Iniciar o modo de gravação Como usar o modo MinhaCONFIGURAÇÃO ( ) Este modo permite que os usuários salvem frequentemente configurações de tomadas já utilizadas para uso posterior. Etapas de 1 a 4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO. 5. Selecione o modo MinhaCONFIGURAÇÃO girando o disco de modo. 6. Pressione o botão MENU. 7. Use os botões Esquerda/Direita para selecionar a guia de manual [CARREGAR]. Use os botões Acima/Abaixo para selecionar o número MINHACONFIGURAÇÃO desejado. 8.
Iniciar o modo de gravação Como usar o modo CLIPE DE FILME ( ) Etapas de 1 a 4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO. 5. Selecione o modo MOVIE CLIP (CLIPE DE FILME) girando o disco de modo. 6. O ícone de modo CLIPE DE FILME e o tempo de gravação disponível aparecerão no monitor LCD. 7. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD. Pressione o botão do obturador e as imagens em movimento serão gravadas, uma vez que o tempo de gravação disponível permita.
Iniciar o modo de gravação Como usar o modo CENA ( ) Use o menu para configurar facilmente uma variedade de tomadas incluindo retrato, crianças, paisagem, close-up, nascer do sol, por do sol, luz de fundo, cenas na praia & neve e reconhecimento de texto. Etapas de 1 a 4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO. 5. Selecione o modo CENA girando o disco de modo. 6. Pressionar o botão MENU exibirá o menu de modo CENA. 7. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para selecionar a guia de menu [CENA]. 8.
Pontos a observar ao tirar as fotografias Pressione o botão do obturador pela metade. Pressione levemente o botão do obturador para confirmar a focalização e a carga da bateria do flash. Pressione o botão do obturador totalmente para tirar fotografia. [ Pressione levemente o botão do obturador ] [ Pressione o botão do obturador ] O tempo disponível de gravação pode variar dependendo das condições e configurações da câmera.
Usar o botão da câmera para ajustar a câmera A função de modo GRAVAÇÃO (AUTOMÁTICO, PROGRAMA, A/S/M, MinhaCONFIGURAÇÃO, GRAVAÇÃO DE VOZ, CLIPE DE FILME, CENA NOTURNA, CENA) pode ser configurada usando os botões da câmera. Botão ALIMENTAÇÃO Se usar para desligar ou ligar a câmera. Se não houver operações durante o tempo especificado, a câmera é desligada automaticamente para salvar a vida útil das baterias.Pressionar o botão de alimentação por até 3 segundos desativará a função de som de início.
Botão W/T de ZOOM Esta câmera tem um zoom ótico 3X e uma função zoom digital 5X. Usar ambos oferecerá uma razão de zoom total de 15X. Zoom TELEOBJETIVO Zoom ótico TELEOBJETIVO : Pressionar o botão T zoom. Isto aproximará o objeto, ou seja, o objeto parecerá estar mais próximo. Zoom digital TELEOBJETIVO : Quando o zoom ótico máximo (3X) for selecionado, se pressionar o botão zoom T ativará o programa de zoom. Liberar o botão zoom T interrompe a função digital na configuração requerida.
Botão W/T de ZOOM Lente de conversão Use a lente de conversão opcional para obter mais flexibilidade ao configurar a distância de focalização Tipos de lente de conversão 1. Lente de conversão AMPLA : instale a lente de conversão AMPLA (nome do modelo: SCL-W3755) para alterar a focalização da lente da câmera 0,7 vezes. 2. Lente de conversão TELEOBJETIVO : instale a lente de conversão TELEOBJETIVO (nome do modelo: SCL-T3755) para alterar a focalização da lente da câmera 1,7 vezes.
Botão W/T de ZOOM INFORMAÇÃO Para usar o zoom digital o monitor LCD deve estar ligado. As imagens tomadas com o zoom digital podem levar mais tempo para a câmera processar. Aguarde para que esta operação seja realizada. Não é possível ativar a função de zoom durante a gravação do clipe de filme. Uma diminuição na qualidade da imagem pode ser percebida ao usar o zoom digital. Não use o botão de zoom enquanto grava o vídeo para evitar a gravação acidental do som ao fazer clique.
Botão Memo de voz( ) / ACIMA 3. Pressione o botão do obturador e tire uma fotografia. 4. O memo de voz será gravado por 10 segundos a partir do momento em que a fotografia for tirada. No meio da gravação de voz, pressionar o botão do obturador interromperá o memo de voz. INFORMAÇÃO Uma distância de 40 cm entre você e a câmera (microfone) é o melhor valor para gravar o som.
Botão Macro( ) / Abaixo (Focalização) Método de focalização disponível pelo modo de gravação. (O: selecionável, X: não selecionável, : intervalo de focalização infinita) Modo Auto Macro Modo Auto Macro Bloqueio de focalização Para focalizar o objeto colocado for a do centro, use a função de bloqueio de focalização. Usar o bloqueio de focalização 1. Verifique se o objeto no centro do quadro de focalização automática. 2. Pressione o botão OBTURADOR pela metade.
Botão FLASH ( ) / ESQUERDA Quando o menu for exibido no monitor LCD, pressionar o botão ESQUERDA movimenta o cursor para o menu principal. Quando não se visualiza o menu no monitor LCD, o botão ESQUERDA funciona como botão do FLASH( ). Selecionar o modo flash [Seleção de flash automático e de redução 1. Deslize o interruptor de modo para o modo IMAGEM do efeito olho vermelho] PARADA. 2. Pressione o botão Flash até que o indicador do modo flash desejado seja exibido no monitor LCD. 3.
Botão FLASH ( ) / ESQUERDA Indicador de modo flash ICONE Modo Flash Descrição Flash automático Se o objeto ou o fundo for escuro, o flash da câmera funcionará automaticamente. Redução do efeito olho vermelho & automático Se um objeto ou um fundo for escuro, o flash da câmera funcionará automaticamente e reduzirá o efeito "olho vermelho", usando a função redução de "olho vermelho". Flash de Preenchimento O flash dispara independente da disponibilidade da luz.
Botão Disparador automático( ) / remoto( ) / Direito Quando o menu for exibido no monitor LCD, pressionar o botão DIREITA fará com que o cursor se desloque para a guia â direita. Quando o menu não for exibido no monitor LCD, o botão DIREITA opera como o botão Disparador automático ( )/ Remoto( ). Esta função é usada quando o fotógrafo deseja fazer parte da fotografia. Seleção do disparador automático. 1. Gire o DISCO DE MODO para selecionar o modo GRAVAÇÃO com exceção de GRAVAÇÃO DE VOZ. 2.
Botão Disparador automático( ) / remoto( ) / Direito Usar o controlador remoto. 1. Vire o disco de modo para selecionar o modo de tomada exceto os modos de gravação de voz. 2. Pressione o botão do contador automático ( ) repetidamente até que o ícone do controlador remoto ( ) seja exibido no LCD. 3. Pressione o botão do obturador do controlador remoto por 2 segundos para atrasar a tomada.
Botão MENU/OK Se o menu for exibido, use os botões de 5 funções para alterar os valores de dados e para que sejam aceitas. Se o menu não for exibido, pressione o botão MENU/OK para exibir um menu para o modo atual da câmera no monitor LCD. Pressione o botão novamente para retornar ao estado anterior. Apertando o botão MENU [ Menu desligado ] TAMANHO 3072X2304 2816X2112 2592X1944 2272X1704 2048X1536 3072 2816 2592 2272 2048 [ Menu ligado ] - Não existe menu para o modo GRAVAÇÃO DE VOZ.
Botão S Menu principal Submenu RGB R(vermelho), G(verde), B(azul) Modo A/S/M A (modo Prioridade de abertura), S (modo Prioridade de velocidade do obturador) e M (modo Manual). LT Velocidade do obturador / Valor de abertura (Alterado pela escala de zoom) Modo disponível de câmera Compensação da exposição : Esta câmera ajusta automaticamente à exposição de acordo com as condições de iluminação do ambiente. Você pode selecionar o valor da exposição usando o botão S. Compensar a exposição 1.
Botão S Balanço branco : O controle do balanço do branco permite ajustar as cores para que tenham uma aparência mais natural. Selecionar o balanço branco 1. Pressiona o botão S e depois usa os botões ACIMA e ABAIXO para seleccionar o ícone do balanço branco ( ). A barra de menu do balanço branco aparecerá conforme mostrado. 2. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para configurar o balanço branco para a posição desejada. O valor configurado será exibido apenas no monitor LCD.
Botão S ISO : Você pode selecionar a sensibilidade ISO antes de tirar as fotografias. A velocidade ou iluminação-sensibilidade específica da câmera é definida por números ISO. Selecionar a sensibilidade ISO 1. Pressiona o botão S e depois usa os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o ícone ISO ( ). A barra de menu ISO aparecerá conforme mostrado. 2. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para selecionar o o valor de sensibilidade ISO desejado.
Botão S A/S/M : O usuário pode configurar manualmente o valor de abertura ou da velocidade no menu. Selecionar o modo de tomada A/S/M. 1. Gire o disco de modo para selecionar o modo de tomada A/S/M. 2. Pressione o botão S e os botões Acima e Abaixo para selecionar o ícone de modo de tomada A/S/M ( ASM ) e abrir o menu de modo de tomada A/S/M conforme mostrado na imagem. 3. Pressione os botões Esquerda e Direita para selecionar a opção desejada para o modo de tomada A/S/M e pressione o botão S.
Botão S Obturador de longa duração : Esta câmera ajusta automaticamente os valores de velocidade do obturador e de abertura para o ambiente de tomada. Portanto, no modo CENA NOTURNA pode configurar os valores de velocidade do obturador e de abertura para sua preferência. Ajustar a velocidade do obturador e valores de abertura 1. Selecione o modo CENA NOTURNA girando o disco de modo. 2.
Botão MF Use este botão para selecionar o método de focalização. Pressione repetidamente o botão MF para girar [Focalização manual] [Focalização automática contínua] [Focalização automática]. Focalização automática : pressione levemente o obturador para permitir que a câmera meça a distância para o objeto e selecione a melhor focalização. Se focalizado com sucesso com uma leve pressão do obturador, a marca de focalização automática fica na cor verde.
Botão LCD Você pode verificar o status de gravação no monitor LCD. Em qualquer modo exceto o modo GRAVAÇÃO DE VOZ, pressionar o botão LCD alterará o visor conforme mostrado abaixo. Pressione o botão LCD [Imagem & informação total] Pressione o botão LCD [Imagem & informação básica] [LCD desligado] Pressione o botão LCD Se a imagem de fundo estiver muito clara para visualizar os menus, pressione o botão LCD para escurecê-la e fazer a visualização com mais nitidez.
Usar o monitor LCD para ajustar a câmera Você pode usar o menu no monitor LCD para configurar as funções de gravação. Se qualquer modo com a exceção do modo GRAVAÇÃO DE VOZ pressionar o botão MENU exibirá o menu no monitor LCD. INFORMAÇÃO O menu não será exibido no monitor LCD sob as seguintes condições: - Quando outro botão estiver sendo operado. - Enquanto estiver processando dados da imagem. (quando a lâmpada verde próxima do visor piscar) - Quando a bateria estiver descarregada.
Usar o monitor LCD para ajustar a câmera Guia de menu Menu principal Submenu Modo de função da câmera Página MULTI MEDIÇÃO pág.50 PONTUAL NORMAL B&P EFEITO SEPIA pág.50 NEGATIVE LEVE NITIDEZ NORMAL pág.51 VÍVIDO INDIVIDUAL TOMADA CONTÍNUO pág.51 AEB MIN CONF 1 CARRREGAR MIN CONF 2 pág.52 MIN CONF 3 MIN CONF 1 SALVAR MIN CONF 2 pág.52 MIN CONF 3 RETRATO CRIANÇAS PAISAGEM CLOSE-UP POR SOL NASCER SOL CENA pág.
Como usar o menu 1. Ligue a alimentação e pressione o botão MENU. Um menu para cada modo de câmera aparecerá. Portanto, não existe menu para o modo Gravação de voz ( ). 2. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para configurar a velocidade do obturador. Pressione o botão ESQUERDA/DI REITA. 3072 QUALIDADE TIFF SUPER FINO FINO NORMAL TIFF Pressione o botão ESQUERDA/DI REITA. 3072 MEDIÇÃO MULTI PONTUAL 3072 EFEITO NORMAL B&P SEPIA NEGATIVE 3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar um submenu.
Qualidade Você pode selecionar a razão de compressão apropriada para as suas aplicações das imagens capturadas. Quanto mais alto a razão da compactação, mais baixa a qualidade da imagem. 3072 QUALIDADE TIFF SUPER FINO FINO NORMAL TIFF [Modo PROGRAM] Modo IMAGEM PARADA Modo Modo CLIPE DE FILME Ícone TIFF Submenu TIFF SUPER FINO FINO NORMAL 30FPS 15FPS Formato do arquivo tif jpeg jpeg jpeg mov mov INFORMAÇÃO TIFF é a qualidade mais alta e NORMAL é a configuração mais baixa.
Metragem Se não puder obter as condições de exposição adequadas, você pode alterar o método de metragem para tirar fotografias melhores. MULTI ( ) : A exposição será calculada baseada em uma média de iluminação disponível na área da imagem. Portanto, o calculo será feito em direção ao centro da área da imagem. Este é adequado para uso geral. 3072 MEDIÇÃO MULTI PONTUAL [Modo PROGRAM] PONTUAL ( ) : Apenas a área retangular no centro do monitor LCD será medida para a luz.
Nitidez Você pode ajustar a nitidez da fotografia que deseja tirar. Você não pode verificar o efeito da nitidez no monitor LCD antes de tirar a fotografia porque esta função é apenas aplicada quando a imagem capturada for armazenada na memória. NITIDEZ LEVE NORMAL VÍVIDO [Modo PROGRAM] Submenu Ícone Descrição As bordas da imagem são suavizadas. Este efeito é adequado para editar as imagens no seu computador. LEVE As bordas da imagem são cortantes. Isto é adequada para impressão.
Salve/Carregue a configuração da câmera (MinhaConfiguração) Use o modo MinhaConfiguração para salvar as configurações da câmera usadas freqüentemente (SALVAR) e depois mais tarde (CARREGAR). Salvar a configuração da câmera : Disponível nos modos de tomada PROGRAMA, A/S/M e CENA NOTURNA. 3072 SALVAR MOVER: CONFIG:OK 1. Use os botões da câmera e menu para definir a MIN CONF 1 configuração desejada da câmera. MIN CONF 2 2.
Cena Selecione o submenu [CENA] para configurar automaticamente as definições ideais dependendo da cena selecionada. Disponível apenas no modo Cena. 3072 CENA RETRATO CRIANÇAS PAISAGEM CLOSE-UP POR SOL [Modo CENA] Submenu Ícone Descrição RETRATO Para tirar fotografia de uma pessoa. CRIANÇAS Tire uma fotografia de captura de criança em movimento. PAISAGEM O cenário com vegetação verde ou céu azul. Retrato com fundo de cenário.
Iniciar o modo de reprodução Ligue a câmera e selecione o modo Reproduzir pressionando o botão de modo de reprodução ( ). A câmera pode agora reproduzir as imagens armazenadas na memória. Se ligou a câmera pressionando o botão ALIMENTAÇÃO, você pode pressionar o botão MODO REPRODUZIR uma vez para ativar o modo e pressione-o novamente para ativar o modo Gravação. Ligue a câmera com o botão de modo de reprodução. A câmera é ligada no modo de reprodução.
Iniciar o modo de reprodução Reproduzir um clipe de filme Etapas de 1 - 2 são as mesmas da gravação de imagem parada. 3. Selecione o clipe de filme que você quer reproduzir usando o botão ESQUERDA / DIREITA. Se você selecionar um arquivo de clipe de filme, o indicador clipe de filme ( ) será exibido no monitor LCD. 4. Pressione o botão play & pause ( ) para reproduzir um arquivo de clipe de filme.
Indicador do monitor LCD O monitor LCD exibe informações sobre as condições da tomada. No. Descrição Ícone Página 1 Bateria 2 Modo Reprodução 3 File Type 4 Memo de voz pág. 58 5 Indicador de proteção pág. 65 6 Indicador DPOF pág. 68 7 Número da imagem armazenada pág. 15 10/10 Se pressionar o botão LCD, você pode verificar a seguinte informação de gravação: SIZE AV TV ISO FLASH DATE 56 : : : : : : 3072X2304 F2.
Usar o botão da câmera para ajustar a câmera No modo Play você pode usar os botões na câmera converientemente configurar as funções de modo Play. Botão Thumbnail ( ) / Enlargement ( ) Você pode visualizar as imagens múltiplas, aumentar uma imagem selecionada e juntar e salvar uma área selecionada de uma imagem. Exibição de imagem em miniatura 1. Enquanto uma imagem for exibida na tela toda, pressione o botão de imagem em miniatura. 2.
Botão Thumbnail ( ) /Enlargement ( ) A taxa de ampliação máxima na proporção do tamanho da imagem. Tamanho da imagem 3072 2816 Taxa de ampliação máxima X11 X12 2592 9.00 2272 6.45 2048 5.33 1600 1024 5.00 4.00 640 3.33 Recortar : você pode extrair parte da imagem que desejar e salva-la separadamente. 1. Selecione uma imagem que você quer aumentar RECORTE? pressionando o botão enlargement. RECORTE : OK CANCELA : 2.
Botão Voice ( )Memo/Up (Memo de voz/Acima) 3. Pressione o botão do obturador para iniciar a gravação e a voz será gravada para a imagem parada por 10 segundos. Enquanto a voz estiver sendo gravada, a janela de status de gravação será exibida conforme mostrado a seguir. STOP.SHUTTER 4. Assim a gravação pode ser interrompida pressionando o botão do obturador novamente. REC 5. O ícone ( ) será exibido no monitor LCD depois que a gravação do memo de voz for concluido.
Botão ESQUERDO/ ACIMA/ MENU/ OK Os botões ABAIXO / ESQUERDO / ACIMA ativam o seguinte. - Botão ESQUERDO : Enquanto o menu estiver sendo exibido, pressione o botão ESQUERDO para selecionar a guia de menu para a esquerda do cursor. - Botão ACIMA : Enquanto o menu estiver sendo exibido, pressione o botão ESQUERDO para selecionar a guia de menu para a direita do cursor. - Botão MENU : Ao pressionar o botão MENU, o menu modo de reprodução será exibido no monitor LCD.
Botão de exclusão( ) Isto exclui uma imagem armazenada na placa de memória. Excluir imagens no modo Reproduzir 1. Selecione uma imagem que você quer excluir pressionando o botão ESQUERDO/ DIREITO e pressione EXCLUIR ( ). 2. A seguinte mensagem será exibida no monitor LCD. 3. Pressione o botão OK para confirmar a configuração. EXCLUIR? EXCLUIR : OK CANCELA : INFORMAÇÃO Antes de excluir as imagens da câmera, você pode proteger ou abaixar as imagens para seu computador que deseja manter.
Configurar a função de reprodução usando o monitor LCD As funções do modo REPRODUZIR podem ser alteradas usando o monitor LCD. No modo REPRODUZIR, ao apertar o botão do MENU, aparecerá o menu no monitor LCD. Os menus que você pode configurar no modo Reproduzir são os seguintes : Para capturar uma imagem após configurar o menu de reprodução, pressione o botão de modo de reprodução. Os itens indicados pela são configurações padrões. Guia de menu Menu principal EXCLUIR Submenu Menu secundário SEL.
Configurar a função de reprodução usando o monitor LCD Guia de menu Menu principal D P O F CANCELAR SEL. IMAGENS Submenu Menu secundário PADRÃO - ÍNDICE - TAM. IMPR. - PADRÃO - TODAS - DEFIN. FAB. - Página pág. 70 pág. 72 AUTO TAM. PAPEL C. POSTAL, 4X6, L 2L, A4, A3 AUTO DEFINIÇÃO ÍNDICE 1, 2, 4, 9, 16 P I C T CHEIA CONF. IMPRES. B R I P E R S O N A L AUTO TIPO PAPEL SIMPLES FOTO FASTPHO. pág. 73 AUTO QUAL. IMPR. D RASCUNHO NORMAL FINA G AUTO E DATA IMPR.
Excluir imagens De todos os arquivos na placa da memória, os arquivos não protegidos na subpasta DCIM serão excluídos. Lembre-ve que isto apagará permanentemente as imagens não protegidas. As fotos importantes devem ser armazenadas em um computador antes de realizar a exclusão. A imagem inicial é armazenada na memória interna da câmera (ex. não a placa de memória) e não será excluída mesmo se excluir todos os arquivos na placa. Excluir imagens 1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu. 2.
Proteger as imagens Isto é usado para proteger as tomadas específicas de ser apagadas acidentalmente (BLOQ). Também desprotege as imagens que foram anteriormente protegidas (DESBLOQ.). Proteger as imagens 1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu. 2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [PROTEÇÃO]. 3. Selecione o submenu desejado, pressionando os botões ACIMA/ABAIXO e OK. PROTEÇÃO SAIDA:OK MOVER: UMA SEL.
Iniciar a apresentação de slide As imagens podem ser visualizadas continuamente em intervalos prefixados. Você pode visualizar a exibição de slides conectando a câmera a um monitor externo. 1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu. 2. Pressione o botão ESQUERDA/DIREITA e selecione a guia do menu [SLIDE]. SLIDE INTERVALO REPETE INICIAR Configurar o intervalo de reprodução: Configura o intervalo de reprodução da exibição de slide. 1.
Redimensionar Altere a resolução (tamanho) das imagens tiradas. Selecione [LOGO] para salvar uma imagem como a imagem inicial. A imagem redimensionada ter um novo nome de arquivo. 1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu. 2. Pressione o botão ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [REDIMENSIONAR]. 3. Selecione o submenu desejado pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o OK.
Girar uma imagem Você pode girar as imagens armazenadas em graus de 90, 180 ou 270. É possível visualizar uma imagem na sua orientação correta se a imagem for tirada com a câmera orientada verticalmente ou voltada para cima. A imagem girada não pode ser ampliada ou recortada. 1. Pressione o botão de modo de reprodução e use os botões Esquerdo/Direito para selecionar uma imagem para girar. 2. Pressione o botão do menu e use os botões Esquerdo/Direito para selecionar a guia do menu [GIRAR]. 3.
DPOF : PADRÃO Esta função permite que você insira a informação da quantidade de impressão em sua placa de memória. 1. Pressione o botão de modo de reprodução e depois o botão MENU. 2. Pressione o botão ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [DPOF]. 3. Selecione [PADRÃO] pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITO. 4. Selecione o submenu desejado pressionando o botão ACIMA/ABAIXO. [SEL. IMAG.] : Uma janela para selecionar a imagem que será impressa é aberta.
DPOF : TAMANHO DE IMPRESSÃO Você pode especificar o tamanho de impressão ao imprimir as imagens armazenadas na placa de memória. O menu [TAM. IMPR.] está disponível apenas para as impressoras compatíveis com DPOF 1.1. Configurar o tamanho de impressão 1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu. 2. Pressione o botão ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [DPOF]. 3. Selecione [TAM. IMPR.] pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITO. 4.
PictBridge Você pode usar o cabo USB para conectar esta câmera para uma impressora que suporta PictBridge (vendido separadamente) e imprimir as imagens armazenadas diretamente. Os clipes de filme, TIFF e arquivos de voz não podem ser impressos. Você pode configurar as seguintes configurações do menu PictBridge. SEL. IMAGENS : Configurar o escopo de PicBridge CONF. IMPRES. : Configurar a impressão IMPRIMIR : Imprimir imagens IMPR.
PictBridge : Seleção de imagem Você pode selecionar o escopo da função PictBridge. 1. Conecte a câmera na sua impressora. O menu USB deve ser configurado para IMPRIMIR antes de conectar a PICT BRIDGE câmera na impressora (consulte a pág.71) SEL. IMAGENS PADRÃO 2. O menu [PICT BRIDGE] aparecerá. CONF. IMPRES. TODAS 3. Selecione [SEL. IMAGENS] pressionando o botão IMPRIMIR IMPR. DPOF ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITO. REINICIA 4.
PictBridge: Impressão de imagem você pode selecionar os menus tamanho do papel, formato de impressão, tipo de papel, qualidade de impressão, impressão de dados e impressão de nome de arquivo para imagens impressas 1. Conecte a câmera na sua impressora. O menu USB deve ser configurado para IMPRIMIR antes de conectar a PICT BRIDGE câmera na impressora (consulte a pág. 71) SEL. IMAGENS DEFIN. FAB. CONF. IMPRES. PERSONAL. 2. O menu [PICT BRIDGE] aparecerá. IMPRIMIR 3. Selecione [CONF. IMPRES.
PictBridge : Configuração de impressão Imprimir imagens 1. Conecte a câmera na sua impressora. O menu USB deve ser configurado para IMPRIMIR antes de conectar a PICT BRIDGE câmera na impressora (consulte a pág. 71) SEL. IMAGENS 2. O menu [PICT BRIDGE] aparecerá. CONF. IMPRES. 3. Selecione [IMPRIMIR] pressionando o botão IMPRIMIR IMPR. DPOF ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITO. REINICIA 4. Selecione o submenu desejado pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o OK.
PictBridge: DPOF AUTO PRINT Isto permite que você imprima diretamente os arquivos com a informação DPOF. Para as instruções sobre como configurar DPOF consulte as páginas 69 a 70. 1. Conecte a câmera na sua impressora. O menu USB deve ser configurado para IMPRIMIR antes de conectar PICT BRIDGE a câmera na impressora (consulte a pág.71) SEL. IMAGENS SIM 2. O menu [PICT BRIDGE] aparecerá. CONF. IMPRES. NÃO 3. Selecione o menu [IMPR. DPOF] pressionando o botão IMPRIMIR IMPR.
Menu de configuração Neste modo, você pode configurar as configurações básicas. Você pode usar o menu de configuração em todos os modos câmera, exceto o modo de gravação de voz. Os itens indicados pela são configurações padrões. Guia de menu Menu principal Submenu ARQUIVO DESLIGADO Menu secundário REINICIA - SÉRIE - CANCELA, 01 ~ 03 ~ 10MIN ENGLISH Página pág. 77 pág. 78 ENGLISH FRANÇAIS A LANGUAGE T Y P E DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO P”CCK»… B T Y P E DANSK pág. 79 SVENSKA DUTCH PORTU.
Menu de configuração Guia de menu Menu principal LCD VÍDEO Submenu Menu secundário BAIXO - NORMAL - ALTO - NTSC - PAL - DESLIGADO - 1 ~ 5 SEG. - PC - IMPRESS. - NÃO - SIM - VISTA R. USB REINICIA Página pág. 82 pág. 83 pág. 84 pág. 84 pág. 85 Nome de arquivo Esta função permite que o usuário selecione o formato de nomeação. Atribuir os nomes de arquivos 1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o 3072 botão MENU. CONFIGURAÇÃO ATRÁS: CONFIG:OK 2.
Nome de arquivo INFORMAÇÃO O primeiro nome de pasta armazenado é 100SSCAM e o primeiro nome de arquivo é SA700001. Sempre que armazenar uma imagem, o número de arquivo é aumentado por 1. O número de arquivo é nomeado de SA700001 para SA709999 automaticamente, os arquivos 9999 serão armazenados em uma pasta. O número da pasta é atribuído seqüencialmente de 100 a 999 conforme a seguir : 100SSCAM 101SSCAM ~ 999SSCAM.
Idioma Há uma variedade de idiomas que podem ser exibidas no monitor LCD. Mesmo que as baterias ou adaptador CA forem removidos e inseridos novamente, a configuração de alimentação será preservada. Configurar o idioma 1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU. 3072 CONFIGURAÇÃO ATRÁS: CONFIG:OK 2. Pressione o botão ESQUERDO e DIREITO e selecione ARQUIVO ESPAÑOL a guia do menu [CONFIGURAÇÃO]. DESLIGADO ITALIANO 3.
Configurar a data, hora e tipo de dados Você pode alterar o dia e a hora que serão exibidos nas images capturadas e configurar o tipo de dados. Configurar dia/hora & Selecionar o formato do dia 1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU. 3072 CONFIGURAÇÃO ATRÁS: CONFIG:OK 2. Pressione o botão ESQUERDO/DIREITO e selecione a ARQUIVO guia do menu [CONFIGURAÇÃO]. 04/ 09/ 01 DESLIGADO 3. Selecione [DATA, HORA] pressionando o botão 00:00 LANGUAGE FORMATO ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITO.
Imprimi os dados gravados INFORMAÇÃO Dia & Hora são impressos no lado direito do fundo do monitor LCD. Dia será impresso como configuração DATE TYPE [Hora: Minuto]. A HORA é impressa da seguinte forma: [Hora: Minuto: Segundo] e horas são mostradas ao usar o relógio de 24 horas. A função de impressão é aplicada somente para a imagem parada. Lâmpada de função Você pode ligar e desligar a lâmpada de função localizada na frente da câmera. Configurar a lâmpada de função 1.
Som Se condigurar o som da operação para ON, diverssos sons serão ativados para o início da câmera, quando o botão for pressionado e se existir um erro com a placa, para que você possa estar ciente do status de operação da câmera. Configurar os sons da câmera 1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU. 2. Pressione o botão ESQUERDO/DIREITO e selecione a guia do menu [CONFIGURAÇÃO]. 3. Selecione [SOM] pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITO. 4.
Selecionar tipo de saída de vídeo O sinal de saída de filme da câmera pode ser NTSC ou PAL. A escolha dependerá do tipo de equipamento (monitor ou TV, etc.) em que a câmera estiver sendo conectada. O modo PAL é compatível somente ao BDGHI. Configurar tipo de saída de vídeo 1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU. 2. Pressione o botão ESQUERO/DIREITO e selecione a guia do menu [CONFIGURAÇÃO]. 3. Selecione [VÍDEO] pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o botão RIGHT. 4.
Visualização rápida Se ativar Quick View antes de capturar uma imagem, você pdoe visualizar a imagem que acabou de capturar no monitor LCD para o configuração da duração na configuração [VISTA R.]. A visualização rápida é apenas possível com as imagens paradas. Configurar Quick View 1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o 3072 botão MENU. CONFIGURAÇÃO ATRÁS: CONFIG:OK 2. Pressione o botão ESQUERDO/DIREITO e selecione a LÂMPADA. guia do menu [CONFIGURAÇÃO]. SOM 1 SEG. LCD 3. Selecione [VISTA R.
Inicialização (RESET) Todas as configurações de menu e função da câmera serão restauradas aos seus valores padrões. Portanto, os valores para DAT&HORA, IDIOMA e VÍDEO não serão alterados. Inicializar a câmera 1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o 3072 botão MENU. CONFIGURAÇÃO ATRÁS: CONFIG:OK 2. Pressione o botão ESQUERDO/DIREITO e selecione a LCD guia do menu [CONFIGURAÇÃO]. VÍDEO 3. Selecione [REINICIA] pressionando o botão VISTA R. USB NÃO ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITO.
Configurar o menu MINHA CONFIGURAÇÃO Você pode configurar a imagem e os sons de início e do obturador. Cada modo de funcionamento da câmera (com a exceção do modo de gravação de voz) tem o menu MINHA CONFIGURAÇÃO. Os itens indicados pela são configurações padrões. Guia de menu Menu principal Página Sub menu DESLIGADO IMG. 1 IMG. 2 IMG. 3 DESLIGADO SOM 1 SOM 2 SOM 3 DESLIGADO SOM1 OBT SOM2 OBT SOM3 OBT pág. 86 IM. INIC SOM IN. pág. 87 pág. 87 SOM OBT.
Iniciar o som Você pode selecionar o som que está ativado sempre que a câmera estiver ligada. Configurar o som de início 1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU. 2. Pressione o botão ESQUERDO/DIREITO e selecione a guia do menu [MINHA CÂMERA]. 3. Selecione [SOM IN.] pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITO. 4. Selecione o submenu desejado, apertando os botões ACIMA/ABAIXO e OK. 3072 MINHA CÂMERA ATRÁS: CONFIG:OK DESLIGADO SOM 1 SOM 2 SOM 3 IM. INIC SOM IN. SOM OBT.
Notas importantes Certifique-se de observar as seguintes precauções! Esta un idade contém os componentes eletrônicos de precisão. Não use para armazenar esta unidade nos seguintes locais. - As áreas expostas a alterações severals em temperatura e umidade. - Áreas expostas a poeira e sujeira. - As áreas expostas a luz solar direta ou dentro de um veículo em clima quente. - Ambiente de alto magnetismo ou excessiva vibração. - Áreas com materiais explosivos ou altamente inflamáveis.
Notas importantes Se a câmera ficar exposta à interferência eletrônica, ela se desligará para proteger a placa de memória. Manutenção da câmera - Use uma escova suave (disponível em lojas de fotografia) para limpar suavemente as lentes e montagens do LCD. Se isto não funcionar, use material de limpeza para lentes. Limpe o corpo da câmera com um pano suave. Não permita que a câmera entre em contacto com solventes tais como benzol, inseticidas, diluente, etc.
Indicador de Advertência Há vários sinais de aviso que podem aparecer no display do LCD: Indicador de Advertência Causas - Erro da placa de memória - Desligue e ligue a câmera novamente. - Insira a placa de memória novamente - Formate a placa de memória (pág. 79) - Não há capacidade de memória suficiente para tirar mais fotografia. - Deslize o interruptor de proteção para o topo da placa de memória. ERRO PLACA! PLACA CHEIA.
Antes de entrar em contato com a assistência técnica Verifique o seguinte Sintoma Causas Solução - Insira baterias novas - Conecte o Adaptador AC Power A câmera não liga. - A bateria está descarregada. - O adaptador de alimentão AC não está conectado. - As baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades invertidas. A alimentação da câmera é interrompida enquanto estiver em uso - As baterias estão esgotadas - A câmera é desligada automaticamente.
Antes de entrar em contato com a assistência técnica Sintoma Causas Solução - Uma imagem foi tirada dentro de 0.8m do objeto sem configurar um modo macro apropriado. - Tirar uma imagem além do alcance do flash - A lente está manchada ou suja. - Se o objeto está a uma distância menor de 0,8m, selecione o modo de tomada macro. O flash não dispara. - O modo flash off foi selecionado - Desative o modo flash off. - O dia e hora foram configurados incorretamente ou a câmera adotou ajustes padrão.
Antes de entrar em contato com a assistência técnica Sintoma Causas Solução A cor da imagem é diferente da cena original. - A configuração do balanço do branco está incorreta - Selecione o balanço do branco adequado Imagens fotográficas estão muito claros. - Exposição excessiva - Restabeleça a compensação de exposição. - O monitor externo não está bem conectado à câmera. - Existe arquivos incorretos na placa de memória. - Revise os cabos de conexão. Não existe imagem no monitor externo.
Especificações Sensor de imagem Tipo Efeitos de pixels Total de pixels Distância de focalização Lente Nº de F Zoom digital Visor Focalização Obturador Visor óptico Monitor LCD Tipo Faixa Tipo Velocidade Controle Exposição Flash Compensação Equivalente a ISO Modos Faixa Tempo de recarregamento Nitidez Efeito Equilíbrio de branco Gravação de voz Impress da data Imagem parada Tomada Clipe de filme Meio Armazenamento 94 Formato do arquivo 1/1.8" CCD Aprox. 7.0 megapixels Aprox. 7.
Especificações Tamanho da imagem Armazenamento Capacidade (SD / 32MB) Reprodução da imagem Tipo Editar Interface Fonte de alimentação Dimensões(L x A x C) Peso Temperatura de operação Umidade de operação Programa Unidade da câmera Aplicativo Características especiais 3072 : 3072X2304 pixels, 2816 : 2816X2112 pixels, 2592 : 2592x1944 pixels, 2272 : 2272x1704 pixels, 2048 : 2048x1536 pixels, 1600 : 1600x1200 pixels, 1024 : 1024x768 pixels, 640 : 640x480 pixels 3072 : TIFF 1, Super Fino 8, Fino 16, No
Notas sobre o programa Leia com cuidado este manual de instruções antes de usá-lo. O programa anexado é um driver de câmera e um programa de edição de imagens fotográficas para o Windows. Em nenhuma circunstância, nem o programa nem o manual do usuário podem ser reproduzidos em parte ou totalmente. Os direitos autorais para o programa são licenciados apenas para uso com a câmera. Caso ocorra algum dano por falha técnica, repararemos ou trocaremos sua câmera.
Sobre o programa Depois de inserir o CD-ROM fornecido com esta câmera no driver, a seguinte janela deve ser automaticamente executada. Antes de conectar a câmera no computador, é necessário instalar a unidade da câmera. Driver da câmera : Isto possibilita a transferência da imagem entre a câmera e o computador. Esta câmera utiliza uma unidade de armazenamento USB como unidade da câmera. Podese usar a câmera como leitor de placa USB.
Configurar o programa Para usar esta câmera com um PC, instale o programa primeiro. Uma vez instalada, as imagens fotográficas armazenadas nela poderão ser transferidas para um PC e serem editadas por um programa de edição. INFORMAÇÃO Desative os outros programas antes de instalar o programa. Antes de instalar o programa, desconecte a conexão USB. Visite a homepage da Samsung na Internet. http://www.samsungcamera.com : English http://www.samsungcamera.co.kr : Korean 1.
Configurar o programa 5. A janela Acordo de licença do programa aparecerá solicitando se concorda com a licença. Use o botão a esquerda inferior para selecionar o idioma desejado e depois clique em [Agree] para aceitar o acordo de licença. A instalação continuará para o próximo estágio. Se não concordar com o acordo de licença, clique em [Disagree]. A instalação será cancelada. Se o idioma de sua escolha não estiver listado, selecione [English]. 6.
Configurar o programa A pasta do programa QuickTime será exibida. Clique no botão Close (Fechar) para fechar a pasta. 10. As configurações do QuickTime – A janela de introdução aparece. Clique em [Next >]. [Clique!]. [Clique!]. 11.Configure a taxa de transferência para fazer o download do conteúdo a partir da Internet e depois clique em [Next >](Avançar). 12. Configurar seu navegado para QuickTime plug-in. Clique em [Next >]. [Clique!]. 13.
Configurar o programa * O QuickTime Player será lançado abrindo o arquivo leia-me e a janela Etapa 15 será aberta. Clique nos botões Fechar 1 e Fechar 2 para sair do programa. [Feche o botão 1.] [Feche o botão 2.] 15. A janela onde você pode escolher o programa que deseja instalar. Clique em [Install]. Para obter mais informações sobre o programa, consulte a página 97. [Clique!]. Se for selecionar [Cancel], a instalação do programa será cancelada. 16. A janela de instalação do [Digimax Viewer 2.
Configurar o programa 18. A janela de destino será aberta. Clique [Next >]. Para copiar os arquivos para outra pasta, clique em [Browse..] e escolha a pasta que deseja. [Clique!]. 19. Será aberta uma janela solicitando escolher uma pasta onde os ícones de programa será colocados. Clique no botão [Next >]. Se desejar adicionar os ícones de programa para uma pasta diferente, escolha outra pasta e depois clique em [Next >]. [Clique!]. 20. A instalação do Digimax Viewer foi concluída com sucesso.
Configurar o programa 23. A janela do Acordo de Licença do Programa será exibida. Caso concorde, clique em [Yes] e a janela será transferida para a próxima etapa. Caso contrário, clique em [No] e o programa de instalação será cancelado. [Clique!]. 24. A janela de destino será aberta. Clique [Next >]. Para copiar os arquivos para outra pasta, clique em [Browse...] e escolha a pasta que deseja. [Clique!]. 25. A janela [Select components](Selecione componentes) será exibida. Clique no botão [Next >].
Configurar o programa 27. A instalação do PhotoImpression está concluída. Clique no botão [Finish] para iniciar a instalação do Digimax Reader. O sistema não será reiniciado até que selecione a opção [Yes, I want to restart the computer now]. *O quadro 27 talvez não apareça de acordo com os requisitos do sistema. [Clique!]. 28. Será exibida uma janela conforme mostrado ao lado. Clique no botão [INSTALL]. [Clique!].
Configurar o programa 32.A instalação foi concluída. Para aplicar as alterações, é necessário reiniciar o computador. Selecione [Sim, eu quero reiniciar meu computador agora](Yes, I want to restart my computer now). [Sim, eu quero reiniciar meu computador agora] e clique em [OK]. [Clique!]. *Aparecerá o quadro 32 de acordo com os requisitos do sistema. Clique no botão [Finish] para reiniciar o computador. [Clique!]. 33. Após o reinício do seu computador, conecte o computador à câmera usando o cabo USB.
Configurar o programa INFORMAÇÃO Se você instalou a unidade da câmera [Found New Hardware Wizard] talvez não seja aberto. No sistema Windows 98 ou 98 SE, a caixa de diálogo Encontrou novo assistente de hardware é aberta solicitando que você selecione um arquivo do driver. Neste caso, especifique "USB Driver" no CD fornecido (para Windows 98 e 98 SE). Ao conectar a câmera no seu computador, é recomendável que use o adaptador de alimentação CA.
Iniciar modo PC Se conectar o cabo USB na porta USB de seu PC e depois ligar a alimentação, a câmera passará automaticamente para o "modo conexão com o computador". Neste modo é possível abaixar imagens armazenadas para seu PC através do cabo USB. O monitor LCD está sempre desligado no modo PC. A lâmpada de focalização automática piscará ao transferir os arquivos usando a conexão USB. Conectar a câmera ao PC 1. Ligue o computador. 2. Ligue a câmera. 3.
Iniciar modo PC Fazer o download das imagens armazenadas Você pode fazer o download das imagens paradas armazenadas na câmera para seu disco rígido e imprimí-las ou usar o programa de edição de fotografia para editá-las. 1. Conecte a câmera ao computador com o cabo USB. 2. No visor do seu computador, selecione [My computer] e clique duas vezes em [Removable Disk DCIM 100SSCAM]. Os arquivos de imagem serão visualizados. 3. Selecione uma imagem e pressione o botão direito do mouse. 4.
Iniciar modo PC 6. Pressione o botão direito do mouse e uma janela de sobreposição será aberta. Clique em [Paste]. 7. Um arquivo de imagem será transferido da câmera para seu PC. - Ao usar o [Digimax Viewer], é possível ver as imagens armazenadas na memória diretamente no monitor do PC e copiar ou mover os seus arquivos.
Remover a unidade USB para Windows 98SE Para remover a unidade USB, consulte o processo mostrado abaixo. 1. Rastreie [Start Settings] e clique em [Control Panel]. 2. Clique duas vezes em [Add/Remove programs]. 3. A janela [Add/Remove Programs Properties] será aberta. Clique no botão [Digimax V70] e em [Add/Remove]. [Clique!]. 4. A desinstalação está completa. Clique no botão [Finish] e a janela desaparecerá. [Clique!].
Disco removível Para usar esta câmera como disco removível, instale (pág. 98) a unidade USB. 1. Antes de ligar a câmera, conecte-a ao computador com o cabo USB. 2. Clique em [Removable Disk] sob [My computer] ou em [Windows Explorer]. 3. Os arquivos de imagem armazenados no disco removível (DCIM ser transferidos para o computador.
Remova o disco removível Windows 98SE 1. Verifique se a câmera e o PC estão transferindo um arquivo, Se a lâmpada de focalização automática piscar é necessário esperar até que a lâmpada acenda 2. Desconecte o cabo USB. Windows 2000/ME/XP (As ilustrações podem diferir da exibição real de acordo com o Windows O/S.) 1. Verifique se a câmera e o PC estão transferindo um arquivo, se a lâmpada de focalização automática piscar é necessário esperar até que a lâmpada acenda. 2.
Remova o disco removível 6. A janela [Unplug or Eject Hardware] será aberta. Clique no botão [Close] e o disco removível será removido com segurança. 7. Desconecte o cabo USB. [Clique!]. Configurar a unidade USB para MAC 1. A unidade USB para MAC não está inclusa com o CD do programa, pois o MAC OS suporta o driver da câmera. 2. Verifique o MAC OS. É possível verificar a versão do MAC OS durante a inicialização do MAC OS. Esta câmera é compatível com o MAC OS 9,0 ~ 10,3. 3.
Digimax Viewer 2.1 Este programa é compatível somente com o Windows. 1. Para abrir o Digimax Viewer, clique em [Start Programs Samsung Digimax Viewer 2.1 Digimax Viewer 2.1] então o Digimax Viewer 2.1 será aberto. 2. Se a opção [Auto Launch] for seleccionada, este programa será executado automaticamente com o reconhecimento da câmera. 3. Você pode usar facilmente o programa Digimax viewer 2.1 enquanto oferece um menu arquivo e barra de ferramenta. E, pode usar o menu de sobreposição.
Usar o PhotoImpression Com o Photo Impression você pode editar ou armazenar as imagens paradas que instalou da câmera. O programa está disponível apenas na versão Windows. Para iniciar o programa clique em [Start Programs ArcSoft PhotoImpression PhotoImpression]. A seguinte tela aparecerá. [Botão Ajuda] [Botão Comando] [Botão Ferramenta] Você pode usar o PhotoImpression para executar as seguintes tarefas.
Usar o PhotoImpression Botão Ferramenta Botão Descrição Botão Descrição Redimensiona camada Gira a camada Coloca a camada horizontalmente Gira todas as camadas Desfaz Refaz Copia Cola Exclui a camada Fecha a imagem INFORMAÇÃO Para obter instrução detalhada sobre como usar a PhotoImpression, consulte a ajuda do programa. Digimax Reader Digimax Reader: programa de reconhecimento de texto É possível salvar uma imagem que foi capturada no modo TEXTO como um arquivo de texto com este programa.
Digimax Reader Como usar o Digimax Reader 1. Conecte a câmera no PC com o cabo USB e faça o download das imagens que foram armazenadas na câmera para o PC. * Consulte a página 107~109 para obter mais detalhes sobre como conectar a câmera e o PC e fazer download de imagens. 2. Execute o Digimax Reader. 3. Clique no ícone Abrir ( ) conforme mostrado ao lado. 4. Selecione uma imagem que deseja salvar como um arquivo de texto. * É possível abrir apenas uma imagem que foi tirada com a câmera SAMSUNG. 5.
Digimax Reader 7. Clique no ícone Reconhecimento ( ) e uma seção que foi selecionada na etapa 6 será reconhecida como texto. 9. Selecione um tipo de arquivo que deseja. Selecione o tipo de arquivo: *.TXT, *.HWP, *.DOC, *.RTF INFORMAÇÃO Para obter uma imagem que pode ser reconhecida como texto: - Mantenha uma distancia de 20 cm entre o objeto e a câmera. - Verifique se a câmera está no nível perpendicular com o objeto. - Evite que a câmera vibre para obter uma imagem de boa qualidade.
PMF [caso 6] Como posso saber se meu computador é compatível com a Interface USB? Verifique a porta USB em seu computador ou teclado. Verifique a versão OS. A interface USB está disponível no Windows 98, 98SE, 2000, ME e XP. Verifique a [Universal Serial Bus controllers] no Administrador de Dispositivos. Proceda da seguinte forma para verificar [Universal Serial Bus controllers]. Win 98/ME : Rastreie [Start Settings Control Panel System Device Manager Universal Serial Bus controllers].
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD. OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION 145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU, SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA 462-121 TEL : (82) 31-740-8086,8088, 8090, 8092, 8099 FAX : (82) 31-740-8398, 8111 www.samsungcamera.com SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC. HEADQUARTERS 40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS, NJ07094, U.S.A. TEL : (1) 201-902-0347 FAX : (1) 201-902-9342 WESTERN REGIONAL OFFICE 18600 BROADWICK ST., RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220, U.S.A. TEL : (1) 310-900-5263/5264 FAX : (1) 310-537-1566 www.