PORTUGUÊS •Digimax V10 Manual do Usuário Obrigado pela compra da sua Câmera Fotográfica Samsung Camera. Este manual oferece orientação sobre como utilizar a câmera, incluindo a captura, download e uso do programa. Leia este manual antes de usar sua nova câmera fotográfica.
Instruções Use esta câmera fotográfica da seguinte forma: Configure a unidade da câmera fotográfica Antes de conectar a câmera no computador através do cabo USB, será necessário configurar o driver. Instale a unidade da câmera que está inserida no aplicativo S/W do CD-ROM. (pág. 110) Tire uma fotografia (pág. 22) Tire uma fotografia Insira o cabo USB Verifique a alimentação da câmera Verifique o [DISCO REMOVÍVEL] Insira o cabo USB fornecido na porta USB PC e o terminal de conexão USB da câmera.
Índice PRONTO Conhecendo sua câmera Sobre os ícones Perigo Aviso Cuidado Um aviso de FCC Gráfico do sistema Identificação de características Visão frontal e superior Traseira Lateral / Botão de 5 funções Disco de mode Conectar a fonte de alimentação Usar o adaptador CA Usar as baterias Remover a bateria As instruções sobre como usar a placa de memória Inserir a placa de memória Remover a placa de memória Ao usar a câmera pela primeira vez 5 5 6 6 7 7 8 10 10 10 11 11 14 15 16 16 17 19 19 20 GRAVAÇÃO Indic
Índice Recorte de filme na câmera Reproduzir uma voz gravada Indicador do monitor LCD Usar o botão da câmera para ajustar a câmera Botão Thumbnai / Enlargement Botão Voice Memo / Up (Memo de voz/Acima) Botão Play & Pause / Down (Reproduzir e Pausa) Botão ESQUERDO/ ACIMA/ MENU/ OK Botão LCD Botão Delete Botão Álbum (botão MF) Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD Iniciar a apresentação de slide Proteger as imagens Excluir imagens Redimensionar Girar uma imagem DPOF DPOF : STANDARD DPOF :
Conhecendo sua câmera Obrigado por comprar a câmera Samsung Digital. Antes de usar esta câmera, leia atentamente o manual do usuário. Quando solicitar assistência técnica, leve a câmera e a peça com defeito (baterias, placa de memória, etc) ao centro de assistência técnica. Verifique se a câmera está operando corretamente antes de usá-la (ex. para uma viagem ou um evento importante) a fim de evitar desapontamentos futuros.
Perigo Não tente alterar esta câmera de qualquer forma. Isto pode causar incêndio, lesão, choque eléctrico ou dano severo para você ou a sua câmera. A inspeção interna, manutenção e reparo devem ser feitos pelo seu fornecedor ou pelo Centro de Assistência da Samsung. Não use este produto em local fechado próximo de gases flamáveis ou explosivos, pois isto poderia aumentar o risco de explosão. Caso qualquer forma de líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não a use.
Cuidado Vazamento, superaquecimento ou explosão das pilhas pode resultar em incêndio ou lesão. Use as pilhas com a especificação correta para a câmera. Não cause curto circuito, aquecimento ou disponha as pilhas no fogo. Não insira as baterias com as polaridades invertidas. Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período. As baterias podem vazar eletrólito corrosivo e causar danos irreparáveis aos componentes da câmera.
Gráfico do sistema Verificar se você recebeu o conteúdo correto antes de usar este produto. Para adquirir um equipamento opcional, entre em contato com seu fornecedor ou a assistência técnica Samsung mais próxima. < Itens inclusos > Bolsa Controle remoto Impressora compatível com DPOF (consulte a pág. 81) Manual do usuário Garantia do produto Correia da câmera fotográfica Placa de memória SD (consulte a pág.
Gráfico do sistema Requisitos do sistema Para Windows Computador (consulte a pág. 120) Impressora compatível com PictBridge (consulte a pág.
Identificação de características Visão frontal e superior Disco de modo Botão do obturador Botão Alimentação Disco Jog Lâmpada do disco de modo Auto-falante Flash Lâmpadas de focalização automática e do contador automático Visor Lente Sensor do controle remoto Microfone Traseira Lâmpada do indicador de flash (vermelho) Botão LCD Lâmpada do indicador focalização automática (verde) Botão W de zoom (Imagem em miniatura) Botão T de Zoom (Zoom digital) Botão +/-, EXCLUIR Botão de 5 funções Botão
Identificação de características Lateral / Botão de 5 funções Tampa da câmara da bateria Câmera da bateria Compartimento da bateria Botão Gravação voz/ Memorando voz/Acima Botão FLASH/ ESQUERDA Botão DISPARADOR AUTOMÁTICO/ DIREITA Botão MENU/ OK Botão Macro/ Reproduzir&Pausa/ ABAIXO Fenda da placa de memória Disco de mode É possível selecionar o modo de funcionamento desejado ao usar o disco de modo localizado na parte superior da câmera. Esta câmera digital tem 8 modos de gravação listados abaixo.
Identificação de características Modo de tomada A (Prioridade de abertura) O valor de abertura configurado para a exposição automática depende do brilho do objeto e da configuração automática da velocidade do obturador na câmera. Modo de tomada S (prioridade de obturador) O valor de abertura configurado no modo exposição automática depende do brilho do objeto e da configuração automática do valor de abertura na câmera.
Identificação de características Lâmpada do contador automático (Baseado no disparador automático de 10 segundos, consulte a página 37) Cor Posição Status da câmera Vermelho Piscando - Pelos primeiros 8 segundos, o LED pisca em intervalos de 1. - Para os 2 segundos finais, o LED pisca rapidamente em intervalos de 0.25 segundo.
Conectar a fonte de alimentação Existem duas maneiras pelas de fornecer alimentação para a câmera. Você pode usar as baterias ou, como alternativa, pode usar um adaptador (CC 3,3 V/2,0 A) de AC (100 V ~ 250 V). Recomendamos usar a bateria recarregável (SLB-1137). INFORMAÇÃO Informação importante sobre o uso da bateria Quando a câmera não estiver sendo usada, desligue a alimentação. Não carregue as baterias não recarregáveis. Pode ocorrer explosão.
Conectar a fonte de alimentação Usar o adaptador CA (SAC-32, DC 3,3V 2,0A, opcional) Se tiver acesso a um suprimento principal, o uso de um adaptador AC (SAC-32, DC 3,3V 2,0A) permite que a câmera seja utilizada por longos períodos de tempo. Conecte o adaptador no ponto de conexão (DC IN 3,3 V ) na câmera. Remova as baterias da câmera ao usar um adaptador AC. PERIGO Desligue sempre a alimentação antes de tirar o adaptador CA da fonte.
Conectar a fonte de alimentação Usar as baterias : Se a câmera não ligar após a inserção das baterias, verifique se elas foram inseridas com a polaridade (+/ -). 1. Abra a tampa do compartimento das baterias pressionando-a na direção da seta. 2. Insira as baterias observando as polaridades (+/-). 3. Feche a tampa do compartimento, pressionando-a até que ouça um clique. Remover a bateria 1. Desligue a alimentação. Abra a camera da bateria e mova o prendedor para o lado. A bateria será liberada. 2.
As instruções sobre como usar a placa de memória Manutenção da placa de memória Certifique-se de formatar a placa de memória (consultar a pág. 91) se estiver usando uma memória comprada recentemente pela primeira vez se contiver dados de que a câmera não pode reconhecer ou se contiver imagem capturada com uma câmera diferente. Desligue a alimentação da câmera sempre que a placa de memória for inserida ou removida. Uso repetido da placa de memória reduz eventualmente o desempenho da placa de memória.
As instruções sobre como usar a placa de memória INFORMAÇÃO Não remova a placa de memória quando a lâmpada de Focalização automática estiver piscando devido a perda de dados da placa. A câmera usa uma placa de memória SD e MMC (placa multimídia). Consulte o manual incluso para obter mais informações sobre como usar a MMC (placa multimídia). A placa de memória tem um interruptor de proteção contra gravação que evita que os arquivos de imagens sejam excluídos ou formatados.
Inserir a placa de memória 1. Desligue a câmera e puxe a tampa da placa da memória na direção da seta para abrí-la. 2. Coloque a placa de memória voltada para frente da câmera (lente) e os pinos da placa em direção a parte de trás da câmera (monitor LCD) e então pressione-a na fenda até que ouça um clique. 3. Para fechar pressione a tampa da placa até que ouça um clique. Se a placa de memória não deslizar suavemente, não tente inseri-la a força.
Ao usar a câmera pela primeira vez Se a câmera for ligada pela primeira vez, será exibido um menu para configurar a data, hora e idioma no monitor LCD. Este menu não será exibido depois de configurar os dados, hora e idioma. Configurar a data, hora e idioma antes de usar esta câmera. Configurar a data, hora e tipo de dados 1. Selecione [D & Time] pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITO. Setup 2.
Indicador do monitor LCD O monitor LCD exibe informações sobre as funções de tomadas e seleções. [Imagem e Status pleno] No. Descrição Ícones Página 1 Bateria Pág.16 2 Modo Gravação pág.11~12 3 Tipo de tomada pág.52 4 Flash pág.34 5 Disparador automático pág.37 6 Memo de voz pág.32 7 Macro pág.33 8 Metragem pág.51 9 AEL pág.43 10 Focalização automática contínua/ manual pág.44 11 Nitidez pág.
Indicador do monitor LCD 15 Compensação da exposição pág.42 16 Balanço do branco pág.41 17 ISO pág.41 18 RGB 19 Qualidade da imagem 20 Tamanho da imagem 3072, 2816, 2592, 2272, 2048, 1600, 1024, 640 Número de tomadas disponíveis remanescentes 16 Tempo de gravação disponível (clipe de filme/ gravação de voz) 00:01:30/ 01:00:00 21 22 pág.40 RGB pág.50 pág.49 Barra de zoom ótico/ digital Iniciar o modo de gravação Velocidade do zoom ótico/digital ( ) 1. Insira as baterias (pág.16).
Iniciar o modo de gravação Como usar o modo PROGRAM ( ) Se selecionar o modo automático a câmera usará os ajustes ideais. Você pode configurar manualmente ainda todas as funções exceto a íris e a velocidade do obturador. Etapas de 1-4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO. 5. Selecione o modo PROGRAM girando o disco de modo. 6. Pressione o botão do menu para configurar as funções avançadas tais como tamanho de imagem (pág.49), qualidade (pág.50), medição (pág.51), tomada contínua (pág.
Iniciar o modo de gravação Como usar o modo PRIORIDADE DO OBTURADOR ( Etapas de 1 a 4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO. 5. Selecione o modo PRIORIDADE DO OBTURADOR girando o disco de modo. 6. Selecione a velocidade desejada do obturador ao girar o disco jog. 7. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD. 8. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem.
Iniciar o modo de gravação Como usar o modo MinhaCONFIGURAÇÃO ( ) Este modo permite que os usuários salvem frequentemente configurações de tomadas já utilizadas para uso posterior. Etapas de 1 a 4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO. 5. Selecione o modo MinhaCONFIGURAÇÃO girando o disco de modo. 6. Pressione o botão MENU. 7. Use os botões Esquerda/Direita para selecionar a guia de manual [Load Myset]. Use os botões Acima/Abaixo para selecionar o número MINHACONFIGURAÇÃO desejado. 8.
Iniciar o modo de gravação Pausar ao gravar um clipe de filme (gravação sucessiva) Esta câmera permite interromper temporariamente as cenas indesejáveis enquanto grava um clipe de filme. Usando esta função, você pode gravar suas cenas favoritas em um clipe de filme sem ter que criá-los. Usar a gravação sucessiva As etapas de 1-6 são idênticas aos do modo CLIPE DE 00:00:04 640 FILME. 7. Direcione a câmera para o objeto e componha a imagem com o visor ou monitor LCD.
Iniciar o modo de gravação Como usar o modo CENA ( ) Use o menu para definir facilmente as configurações ideais para uma variedade de situações de tomadas. Estas incluem NOITE, RETRATO, CRIANÇAS, PAISAGEM, CLOSE UP, RECONHECIMENTO DE TEXTO, POR DO SOL, LUZ DE FUNDO, FOGOS DE ARTIFÍCIOS E cenas na PRAIA & NEVE. Etapas de 1-4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO. 5. Selecione o modo CENA girando o disco de modo. 6. Pressione o botão de menu e selecione o menu [CENA] ao pressionar o botão esquerda/direita. 7.
Pontos a observar ao tirar as fotografias Pressione o botão do obturador pela metade. Pressione levemente o botão do obturador para confirmar a focalização e a carga da bateria do flash. Pressione o botão do obturador totalmente para tirar fotografia. [ Pressione levemente o botão do obturador ] [ Pressione o botão do obturador ] O tempo disponível de gravação pode variar dependendo das condições e configurações da câmera.
Usar o botão da câmera para ajustar a câmera A função modo GRAVAÇÃO (AUTOMÁTICO, PRIORIDADE ABERTURA, PRIORIDADE OBTURADOR, MANUAL, MINHACONFIGURAÇÃO, CLIPE FILME, CENA) pode ser configurada usando os botões da câmera. Botão ALIMENTAÇÃO Se usar para desligar ou ligar a câmera. Se não houver operações durante o tempo especificado, a câmera é desligada automaticamente para salvar a vida útil das baterias. Consulte a página 90 para obter mais informações sobre a função alimentação automática desligada.
Botão W/ T de ZOOM Esta câmera tem um zoom ótico 3X e uma função zoom digital 10X. Usar ambos oferecerá uma razão de zoom total de 30X. Zoom TELEOBJETIVO Zoom ótico TELEOBJETIVO : Pressionar o botão T zoom. Isto aproximará o objeto, ou seja, o objeto parecerá estar mais próximo. Zoom digital TELEOBJETIVO : Quando o zoom ótico máximo (3X) for selecionado, se pressionar o botão zoom T ativará o programa de zoom. Liberar o botão zoom T interrompe a função digital na configuração requerida.
Botão W/ T de ZOOM INFORMAÇÃO Para usar o zoom digital o monitor LCD deve estar ligado. As imagens tomadas com o zoom digital podem levar mais tempo para a câmera processar. Aguarde para que esta operação seja realizada. O zoom digital não pode ser usado em tomadas de clipe de filme. Se um clipe de filme estiver sendo gravado, a operação do zoom não pode ser ativada. Uma diminuição na qualidade da imagem pode ser percebida ao usar o zoom digital.
Botão Memo de voz ( ) / ACIMA Enquanto o menu estiver sendo exibido, pressione o botão ACIMA para mover o cursor do submenu. Quando o menu não for exibido no monitor LCD, pressionar o botão ACIMA é operado como o botão do memo de voz ( ). É possível adicionar a sua voz na imagem parada armazenada. Gravar um memo de voz 1. Gire o DISCO DE MODO para selecionar o modo GRAVAÇÃO com exceção do modo CLIPE DE FILME. 2. Pressione o botão MEMO VOZ ( ).
Botão Macro( ) / Abaixo (Focalização) Enquanto o menu estiver sendo exibido, pressione o botão ABAIXO para mover-se do menu principal para um submenu ou para mover o seu cursor. Quando o menu não for exibido, é possível usar o botão MACRO/ ABAIXO para tirar fotografias macro (dentro da faixa de distância de 4-80 cm).
Bloqueio de focalização Para focalizar o objeto colocado for a do centro, use a função de bloqueio de focalização. Usar o bloqueio de focalização 1. Verifique se o objeto no centro do quadro de focalização automática. 2. Pressione o botão OBTURADOR pela metade. Quando a lâmpada do indicador (verde) acender, significa que a câmera está focalizada no objeto. Tenha cuidado em não pressionar o botão OBTURADOR pela metade para evitar tirar uma fotografia indesejada. 3.
Botão FLASH ( ) / ESQUERDA Alcance do flash Unidade: m FOCALIZAÇÃO AUTOMÁTICA MACRO MACRO AUTOMÁTICO ISO GRANDE ANGULAR TELEOBJETIVO GRANDE ANGULAR TELEOBJETIVO GRANDE ANGULAR TELEOBJETIVO AUTO 0.8 ~ 3.0 0.8 ~ 2.0 0.2 ~ 0.8 0.25 ~ 0.8 0.2 ~ 3.0 0.25 ~ 2.0 INFORMAÇÃO O uso freqüente do flash reduzirá a duração das baterias. Sob condições normais de operação, o tempo para recarregar o flash é normalmente de 7 segundos. Se as baterias estiverem fracas, o tempo de recarga será mais longo.
Botão FLASH ( ) / ESQUERDA Indicador de modo flash Icone Modo Flash Descrição Flash automático Se o objeto ou o fundo for escuro, o flash da câmera funcionará automaticamente. Redução do efeito olho vermelho & automático Se um objeto ou um fundo for escuro, o flash da câmera funcionará automaticamente e reduzirá o efeito "olho vermelho", usando a função redução de "olho vermelho". Flash de Preenchimento O flash dispara independente da disponibilidade da luz.
Botão Disparador automático( ) / remoto( ) / Direito Quando o menu for exibido no monitor LCD, pressionar o botão Direita fará com que o cursor se desloque para a guia â direita. O botão direito pode ser também usado para mover para um submenu para selecionar uma configuração diferente. Quando o menu não for exibido no monitor LCD, o botão DIREITA opera como o botão Disparador automático ( )/ Remoto ( ). Esta função é usada quando o fotógrafo deseja fazer parte da fotografia.
Botão Disparador automático( ) / remoto( ) / Direito Disparador automático / configuração de modo remota Disco de modo Configurar ( modo de funcionamento marcado é a configuração padrão) AUTOMÁTICO PROGRAMA A/S/M, MinhaConfiguração Desligado → Contador automático 2s → Contador automático 10s → Disparador automático duplo → Remoto CENA CLIPE DE FILME Desligado → Contador automático 10s → Remoto INFORMAÇÃO Ao tirar uma foto utilizando o disparador automático, a lâmpada do disparador automático atua
Botão Disparador automático( ) / remoto( ) / Direito Substituir as baterias para o controlador remoto Certifique-se de a polaridade + esteja na direção do topo e a polaridade – esteja na direção do fundo ao instalar as baterias para o controlador remoto. Substitua as baterias do controlador remoto na assistência técnica local. Use as baterias CR 2025 3V. Botão MENU / OK Se o menu for exibido, use os botões de 5 funções para alterar os valores de dados e para que sejam aceitas.
Botão +/É possível usar o botão +/- para ajustar os valores para o RGB, ISO, balanço do branco e compensação da exposição. Menu principal Submenu RGB R (vermelho), G (verde) e B (azul) ISO automático, 50, 100, 200, 400 BALANÇO DO BRANCO AUTOMATICO, LUZ DE DIA, NEBULOSO, FLUORESCENTE H, FLUORESCENTE L, TUNGSTÊNIO, PERSONALIZADO.
Botão +/ISO : você pode selecionar a sensibilidade ISO antes de tirar as fotografias. velocidade ou iluminação-sensibilidade específica da câmera é definida por números ISO. Selecionar a sensibilidade ISO 1. Pressione o botão +/- e use o botão ACIMA e ABAIXO para seleccionar o ícone ISO ( ). A barra de menu ISO aparecerá conforme a seguir. 2. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para selecionar o o valor de sensibilidade ISO desejado.
Botão +/Utilização do equilíbrio de branco personalizado Os ajustes do equilíbrio de branco podem variar ligeiramente em função do ambiente de disparo. Você pode selecionar a configuração do balanço do branco mais apropriado para um ambiente de tomada dado configurando o balanço do branco padrão. 1. Selecione o menu PERSONALIZAR ( ) do balanço do branco. É possível selecionar o balanço do branco PADRÃO 1 ou PADRÃO 2. 2.
Botão AEL / ASM A câmera mede o brilho do objeto e configura automaticamente o melhor valor de exposição. Se houver diferença entre os valores de exposição do objeto e o fundo for muito grande, use o botão AEL para configurar manualmente o valor de exposição contra a luz solar ou luz forte. Este botão está disponível nos PROGRAMA, Prioridade de abertura (A), Prioridade do obturador (S), MinhaConfiguração e Clipe de filme. Use o bloqueio de exposição automática. 1.
Botão MF Use este botão para selecionar o método de focalização. Focalização automática : pressione levemente o obturador para permitir que a câmera meça a distância para o objeto e selecione a melhor focalização. Se focalizado com sucesso com uma leve pressão do obturador, a marca de focalização automática fica na cor verde. Focalização manual : onde a focalização automática não estiver disponível tal como local escuro, use a focalização manual. A imagem talvez não fique nítida.
Botão LCD Você pode verificar o status de gravação no monitor LCD. Em qualquer modo exceto o modo GRAVAÇÃO DE VOZ, pressionar o botão LCD alterará o visor conforme mostrado abaixo. Pressiona r o botão LCD [Imagem & informação total] Pressiona r o botão LCD [Histograma] Pressiona r o botão LCD [Imagem & informação básica] [LCD desligado] Histograma Mostra a distribuição do brilho nas imagens gravadas. Se as barras no histograma forem maiores em direção à direita, a imagem pode ficar muito clara.
Usar o monitor LCD para ajustar a câmera Você pode usar o menu no monitor LCD para configurar as funções de gravação. Se qualquer modo com a exceção do modo GRAVAÇÃO DE VOZ pressionar o botão MENU exibirá o menu no monitor LCD. INFORMAÇÃO O menu não será exibido no monitor LCD sob as seguintes condições: - Quando outro botão estiver sendo operado. - Enquanto estiver processando dados da imagem. (quando a lâmpada verde próxima do visor piscar) - Quando a bateria estiver descarregada.
Usar o monitor LCD para ajustar a câmera Guia de menu Menu principal Submenu Modo de função da câmera Página TIFF QUALID. S. FINO FINO pág.50 NORMAL MEDIÇÃO MULTI PONTUAL pág.51 INDIVIDUAL TOMADA CONTÍNUO AEB pág.52 AFB LEVE NÍTIDO NORMAL pág.53 VÍVIDO NORMAL B/N EFEITO SEPIA pág.53 NEGATIVO DESAT. DESTACAR FAIXA 1 FAIXA 2 pág.54 FAIXA 3 DESAT. EFEITO ESPECIAL COMPOSITE 2 PARTES 3 PARTES pág.55 4 PARTES DESAT. QUAD. FOTO QUADRO1 QUADRO2 pág.
Usar o monitor LCD para ajustar a câmera Guia de menu Menu principal Submenu Modo de função da câmera Página Myset 1 Save Myset Myset 2 pág.57 Myset 3 Myset 1 Load Myset Myset 2 pág.57 Myset 3 CENA ESTABILIZADOR NOITE, RETRATO, CRIANÇAS, PAISAGEM, CLOSE-UP, TEXTO , POR SOL, NASCER SOL, LUZ FUNDO, FOGO ART., PRAIA&NEVE DESAT. ATIV. * As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. 48 pág.58 pág.
Como usar o menu 1. Ligue a alimentação e pressione o botão MENU. Um menu para cada modo de câmera aparecerá. Portanto, não existe menu para o modo Gravação de voz ( ). 2. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para configurar a velocidade do obturador. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA. 3072 QUALID. TIFF S. FINO FINO NORMAL Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA. 3027 MEDIÇÃO MULTI PONTUAL NOR TOMADA INDIVIDUAL CONTÍNUO AEB AFB 3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar um submenu.
Qualidade Você pode selecionar a razão de compressão apropriada para as suas aplicações das imagens capturadas. Quanto mais alto a razão da compactação, mais baixa a qualidade da imagem. 3072 QUALID. TIFF S. FINO FINO NORMAL [Modo PROGRAM] Modo Modo IMAGEM PARADA Modo CLIPE DE FILME Ícone TIFF Submenu TIFF S. FINO FINO NORMAL 30FPS 15FPS Formato do arquivo tif jpeg jpeg jpeg avi avi INFORMAÇÃO TIFF é a qualidade mais alta e NORMAL é a configuração mais baixa.
Metragem Se não puder obter as condições de exposição adequadas, você pode alterar o método de metragem para tirar fotografias melhores. [MULTI] ( [PONTUAL] ( ) : A exposição será calculada baseada em uma média de iluminação disponível na área da imagem. Portanto, o calculo será feito em direção ao centro da área da imagem. Este é adequado para uso geral. 3072 MEDIÇÃO MULTI PONTUAL [Modo PROGRAM] ): Apenas a área retangular no centro do monitor LCD será medida para a luz.
Tomada contínua É possível selecionar tomada continua, AEB (agrupamento automático de exposição) e AFB (agrupamento automático de focalização). Se seleconar a tomada contínua, AEB ou AFB, o flash será automaticamente configurado para Flash desligado. [INDIVIDUAL] : Tire apenas uma fotografia. [CONTÍNUO] : as imagens serão tiradas continuamente até que o botão do obturador seja liberado. A capacidade da tomada depende da memória.
Nitidez Você pode ajustar a nitidez da fotografia que deseja tirar. Você não pode verificar o efeito da nitidez no monitor LCD antes de tirar a fotografia porque esta função é apenas aplicada quando a imagem capturada for armazenada na memória. NOR NÍTIDO LEVE NORMAL VÍVIDO [Modo PROGRAM] Submenu Ícone Descrição As bordas da imagem são suavizadas. Este efeito é adequado para editar as imagens no seu computador. LEVE As bordas da imagem são cortantes. Isto é adequada para impressão.
Efeitos especiais Ao utilizar o processador digital da câmera é possível adicionar efeitos especiais as imagens. É possível selecionar apenas este menu nos modos PROGRAMA, MINHACONFIGURAÇÃO, Pioridade de abertura, Prioridade do obturador e MANUAL. É possível selecionar apenas no tamanho de imagem de 2592x1944, 2272x1704, 2048x1536, 1600x1200, 1024x768, 640x480.
Efeitos especiais : Tomadas compostas É possível combinar 2 ~ 4 tomadas diferentes em uma imagem parada. 1. Selecione os modos PROGRAMA, MINHACONFIGURAÇÃO, Prioridade de abertura, Prioridade do obturador ou MANUAL. 2. Pressione o botão ESQUERDA/DIREITA e selecione a guia do menu [EFEITO ESPECIAL]. NOR 3. Selecione o menu [COMPOSITE] ao pressionar o botão EFEITO ESPECIAL DESTACAR DESAT. ACIMA/ABAIXO e o botão Direita. COMPOSITE DESAT. 4. Selecione o submenu desejado pressionando o botão DESAT. QUAD.
Efeitos especiais : Quadro de fotografia Você pode adicionar 3 tipos de bordas de quadro em uma imagem parada que deseja capturar. 1. Selecione os modos PROGRAMA, MINHACONFIGURAÇÃO, Prioridade de abertura, Prioridade do obturador ou MANUAL. 2. Pressione o botão ESQUERDA/DIREITA e selecione a guia do menu [EFEITO ESPECIAL]. 3. Selecione o menu [QUAD. FOTO] ao pressionar o botão ACIMA/ABAIXO e o botão Direita. 4. Selecione o submenu desejado pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o botão OK. - [DESAT.
Salve / Carregue a configuração da câmera (MinhaConfiguração) Use o modo MinhaConfiguração para salvar as configurações da câmera usadas freqüentemente (Save Myset) e depois mais tarde (Load Myset). Salvar as definições da câmera: disponível no modo PROGRAMA e modo de tomada A, S e M. 1. Use os botões da câmera e menu para definir a configuração desejada da câmera. 2. Pressione o botão menu em qualquer modo exceto AUTOMÁTICO, GRAVAÇÃO DE VOZ, CLIPE DE NOR FILME, CENA e MINHACONFIGURAÇÃO. Save Myset 3.
Cena Selecione o submenu [CENA] para configurar automaticamente as definições ideais dependendo da cena selecionada. Disponível apenas no modo Cena.
Estabilizador de quadro de clipe de filme Esta função o auxiliar a estabilizar as imagens capturadas durante a gravação de filme. É possível apenas selecionar este menu no modo CLIPE DE FILME. Como usar esta função 1. Selecione o modo Clipe de filme girando o disco de modo e pressione o botão de menu. Selecione o menu NOR ESTABILIZADOR [ESTABILIZADOR] e pressione o botão Direita. 2. Selecione o submenu desejado pressionando o botão DESAT. ACIMA/ABAIXO e depois o botão OK. ATIV. [DESAT.
Iniciar o modo de reprodução Ligue a câmera e selecione o modo Reproduzir pressionando o botão de modo de reprodução ( ). A câmera pode agora reproduzir as imagens armazenadas na memória. Se ligou a câmera pressionando o botão ALIMENTAÇÃO, você pode pressionar o botão MODO REPRODUZIR uma vez para ativar o modo e pressione-o novamente para ativar o modo Gravação. Ligue a câmera com o botão de modo de reprodução. A câmera é ligada no modo de reprodução.
Iniciar o modo de reprodução Reproduzir um clipe de filme Etapas de 1 - 2 são as mesmas da gravação de imagem parada. 3. Selecione o clipe de filme que você quer reproduzir usando o botão ESQUERDA / DIREITA. Se você selecionar um arquivo de clipe de filme, o indicador clipe de filme ( ) será exibido no monitor LCD. 4. Pressione o botão play & pause ( ) para reproduzir um arquivo de clipe de filme.
Iniciar o modo de reprodução Recorte de filme na câmera : É possível extrair os quadros desejados do clipe de filme durante a reprodução. 1. Selecione o clipe de filme desejado no modo de reprodução. 2. Reproduza o clipe de filme ao pressionar o botão de reprodução e pausa. RECORTE:T TIR.FOTO:SH 3. Pressione o botão de pausa no ponto do clipe de filme PLAY onde deseja iniciar a extração. FF REW 4. Pressione o botão T. (O ponto de início não é exibida na barra de status, mas será marcado). 5.
Iniciar o modo de reprodução Reproduzir uma voz gravada Etapas de 1 - 2 são as mesmas da gravação de imagem 8 parada. 3. Selecione a voz gravada que você quer reproduzir usando o botão ESQUERDA/DIREITA. Se selecionar um arquivo de voz gravada, o indicador ( ) de será exibido no monitor LCD. PLAY 4. Pressione o botão play & pause ( ) para reproduzir um arquivo de voz gravada. - Para pausar a reprodução de um clipe de filme enquanto estiver reproduzindo, pressione o botão play & pause novamente.
Indicador do monitor LCD O monitor LCD exibe informações sobre as condições da tomada. No. Descrição Ícone Página 1 Bateria 2 Modo Reprodução 3 File Type 4 Memo de voz pág.66 5 Indicador de proteção pág.77 6 Indicador DPOF pág.81 7 Número da imagem armazenada 8 Arquivo TIFF pág.16 9 Se pressionar o botão LCD, você pode verificar a seguinte informação de gravação: Size Av Tv ISO Flash Date 64 : : : : : : 3072X2304 F2.
Usar o botão da câmera para ajustar a câmera No modo Play você pode usar os botões na câmera converientemente configurar as funções de modo Play. Botão Thumbnail ( ) / Enlargement ( ) Você pode visualizar as imagens múltiplas, aumentar uma imagem selecionada e juntar e salvar uma área selecionada de uma imagem. Exibição de imagem em miniatura 1. Enquanto uma imagem for exibida na tela toda, pressione o botão de imagem em miniatura. 2.
Botão Thumbnail ( ) / Enlargement ( ) A taxa de ampliação máxima na proporção do tamanho da imagem. Tamanho da imagem 3072 2816 2592 2272 2048 1600 1024 640 Taxa de ampliação máxima X12.0 X11.0 X10.1 X8.8 X8.0 X6.2 X4.0 X2.5 Recortar : você pode extrair parte da imagem que desejar e salva-la separadamente. 1. Selecione uma imagem que você quer aumentar pressionando o botão enlargement. RECORTE? 2.
Botão Voice ( )Memo / Up (Memo de voz/ Acima) 3. Pressione o botão do obturador para iniciar a gravação e a voz será gravada para a imagem parada por 10 segundos. Enquanto a voz estiver sendo gravada, a janela de status de gravação será exibida conforme mostrado a seguir. 4. Assim a gravação pode ser interrompida pressionando o botão do obturador novamente. STOP:SHUTTER 5. O ícone ( ) será exibido no monitor LCD depois que a gravação do memo de voz for concluido.
Botão ESQUERDO/ ACIMA/ MENU/ OK Os botões ABAIXO / ESQUERDO / ACIMA ativam o seguinte. - Botão ESQUERDO : Enquanto o menu estiver sendo exibido, pressione o botão ESQUERDO para selecionar a guia de menu para a esquerda do cursor. - Botão ACIMA : Enquanto o menu estiver sendo exibido, pressione o botão ESQUERDO para selecionar a guia de menu para a direita do cursor. - Botão MENU : Ao pressionar o botão MENU, o menu modo de reprodução será exibido no monitor LCD.
Botão Delete ( ) Isto exclui uma imagem armazenada na placa de memória. Excluir imagens no modo Play 1. Selecione uma imagem que você quer excluir pressionando o botão LEFT/ RIGHT e pressione DELETE ( ). 2. A seguinte mensagem será exibida no monitor LCD. 3. Selecione os valores do submenu pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois pressione o botão OK. Se selecionar [EXCLUIR] : exclui as imagens selecionadas. Se selecionar [CANCELA] : cancela "Excluir imagem". EXCL.
Botão Álbum (botão MF) É possível organizar as imagens paradas capturadas (exceto a imagem de tipo TIFF) nos álbuns usando o botão MF. Esta câmera tem 8 álbuns e cada um pode conter até 100 imagens. O menu de álbum será carregado dependendo do tipo de placa de memória. Como usar o álbum Selecionar o álbum 1. No modo de reprodução, pressione o botão MF. All A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 SELEC. SLIDE 2. Selecione o menu [SELEC.] pressionando os botões Acima/Abaixo e o Direita. ADIC.
Botão Álbum (botão MF) 3. Selecione as imagens paradas que deseja adicionar ao pressionar os botões Acima/Abaixo/Esquerda/Direita e Zoom T. As marcas são exibidas nas imagens selecionadas. * Para cancelar a seleção, pressione o botão Zoom T novamente. 4. Pressione o botão OK e será exibida uma janela de confirmação. Selecione o submenu desejado pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o OK. [ADIC.] : insira as imagens selecionadas no álbum. [CANCELA] : cancela as imagens inseridas. A4 SELEC.
Botão Álbum (botão MF) Reproduzir os albums Reproduzir todos os albums All A1 A2 1. Selecione o menu [TUDO] e pressione o botão OK SELEC. Todos os álbuns serão selecionados. A3 A4 A5 SLIDE 2. Selecione o menu [SLIDE] pressionando os botões ADIC. A6 A7 A8 Acima/Abaixo e o Direita. REMOVER É possível selecionar o menu [INIC.], [INT.], [REP.] e SAIDA:MENU MOVER: [EF.]. - [INIC.] : inicia a apresentação de slide - [INT.] : configura o intervalo de reprodução da INIC. exibição de slide 1S INT. SELEC. REP. DESAT.
Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD As funções do modo PLAY podem ser alteradas usando o monitor LCD. No modo PLAY, pressionar o botão MENU, exibirá o menu no monitor LCD. Os menus que pode configurar no modo Reproduzir são os seguintes. Para capturar uma imagem após configurar o menu de reprodução, pressione o botão de modo Reproduzir ou o botão do obturador. Guia de menu Menu principal SLIDE Submenu Menu secundário INICIAR - INTERVALO 1, 3, 5, 10 S REPETIR DESAT., ATIV.
Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD Este menu está disponível enquanto a câmera estiver conectada em uma impressora de suporte PictBridge (conexão direta com a câmera, vendida separadamente) com um cabo USB. Guia de menu Menu principal Submenu Menu secundário UMA - TODAS - NÃO - SIM - IMAGEM Página pág.84 pág.85 AUTO CONFIGURAR AUTO C. POSTAL 4X6 TAMANHO 2L A4 Letter A3 AUTO CHEIA 1 CONFIG. PADRÃO 2 SAIDA 4 8 9 16 AUTO SIMPLES TIPO FOTO FOTO RAP. 74 pág.
Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD Guia de menu Menu principal Submenu Menu secundário Página AUTO BAIXA QUALID. NORMAL FINA AUTO CONFIG. PADRÃO pág.85 DIA DESAT. ATIV. AUTO NOME ARQ DESAT. ATIV. PADRÃO - ÍNDICE - NÃO - SIM - NÃO - SIM - pág.86 IMPRIMIR IMPRIMIR DPOF pág.86 REINICIA pág.87 Os menus estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Iniciar a apresentação de slide As imagens podem ser visualizadas continuamente em intervalos prefixados. Você pode visualizar a exibição de slides conectando a câmera a um monitor externo. 1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu. 2. Pressione o botão ESQUERDA/DIREITA e selecione a guia do menu [SLIDE]. SLIDE INICIAR INTERVALO REPETIR 1S DESAT. Inicie a apresentação de slide : A apresentação de slide SAIDA:MENU MOVER: pode ser iniciada apenas no menu [INICIAR]. 1.
Iniciar a apresentação de slide Configure os efeitos de apresentação de slide: os efeitos exclusivos de tela podem ser usados para a apresentação de slide. 1. Selecione o submenu [EFEITO] ao pressionar o botão ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITA. 2. Use os botões Acima/Abaixo para selecionar o tipo de SLIDE INTERVALO CANCELA efeito. REPETIR EFEITO1 [CANCELA] : exibição normal EFEITO EFEITO2 [EFEITO1] : a imagem é exibida lentamente.
Proteger as imagens - Quando você protege uma imagem, o indicador de proteção será exibido no monitor LCD. (Uma imagem desprotegida não tem indicador) - Uma imagem no modo BLOQUEIO será protegida da função de exclusão ou [EXCLUIR], mas NÃO será protegida da função [FORMATO]. Excluir imagens De todos os arquivos na placa da memória, os arquivos não protegidos na subpasta DCIM serão excluídos. Lembre-ve que isto apagará permanentemente as imagens não protegidas.
Redimensionar Altere a resolução (tamanho) das imagens tiradas. Selecione [IMAG. US.] para salvar uma imagem como a imagem inicial. A imagem redimensionada ter um novo nome de arquivo. 1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu. 2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [REDIMEN.]. REDIMEN. 2816X2112 3. Selecione o submenu desejado pressionando o botão 2592X1944 ACIMA/ABAIXO e depois o OK.
Girar uma imagem É possível girar as imagens armazenadas em diversos graus. Logo que a reprodução da imagem girada for concluída, retornará para o estado original. 1. Pressione o botão de modo de reprodução e depois o botão MENU. 2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a GIRAR DIREITA 90º guia do menu [GIRAR]. ESQUERDA 90º 3. Selecione o submenu desejado pressionando o botão 180º ACIMA/ABAIXO. SAIDA:MENU MOVER: 4. Pressione o botão OK para exibir a imagem girada.
DPOF DPOF (formato de impressão digital) permite inserir informações de impressão incorporada na sua placa de memória. Selecione as fotografias a serem impressas e quantas impressões deseja. O indicador DPOF será exibido no monitor LCD ao reproduzir uma imagem com as informações DPOF. As imagens podem estão ser impressas nas impressoras DPOF ou aumentando o número de laboratórios de fotografia. Esta função não está disponível para arquivos de clipes de filme e de gravação.
DPOF : ÍNDICE Imagens (exceto para clipes de filme e arquivo de voz) são impressas como tipo de índice. 1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu. 2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a DPOF guia do menu [DPOF]. PADRÃO 3. Selecione [ÍNDICE] pressionando o botão ÍNDICE NÃO ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITA. TAMANHO SIM 4. Selecione o submenu desejado pressionando o botão ATRÁS: CONFIG:OK ACIMA/ABAIXO. Se [NÃO] for selecionado : cancela a configuração de impressão do índice.
PictBridge É possível usar o cabo USB para conectar esta câmera com uma impressora que suporta PictBridge (vendido separadamente) e imprimir as imagens armazenadas diretamente. Os clipes de filme, TIFF e arquivos de voz não podem ser impressos. É possível definir as seguintes configurações do menu PictBridge. IMAGEM : selecione as imagens que serão impressas. CONFIGURAÇÃO DA IMPRESSORA : configurar a impressão (AUTO CONFIGURAR/ CONFIG.
PictBridge : Seleção de imagem Selecionar as imagens para impressão 1. Conecte a câmera na sua impressora. O menu [USB] deve ser configurado para [IMPRESS.] antes de conectar IMAGEM a câmera na impressora (consulte a pág. 83). UMA 2. O menu [IMAGEM] aparecerá. TODAS 3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor do submenu desejado e depois pressione o botão OK. MOVER: Quando [UMA] for selecionado : a função PictBridge será aplicada apenas para a imagem atualmente exibida.
PictBridge : Configuração de impressão AUTO CONFIGURAR 1. Conecte a câmera na sua impressora. O menu [USB] deve ser configurado para [IMPRESS.] antes de AUTO CONFIGURAR conectar a câmera na impressora (consulte a pág. 83). NÃO 2. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para selecionar a guia do menu [AUTO CONFIGURAR] . SIM 3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor MOVER: do submenu desejado e depois pressione o botão OK. [NÃO] : os valores [CONFIG. PADRÃO] são mantidos.
PictBridge : Impressão de imagem Imprimir imagens 1. Conecte a câmera na sua impressora. O menu [USB] deve ser configurado para [IMPRESS.] antes de IMPRIMIR conectar a câmera na impressora (consulte a pág. 83). PADRÃO 2. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para selecionar a guia do menu [IMPRIMIR] . ÍNDICE MOVER: 3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor do submenu desejado e depois pressione o botão OK.
PictBridge : REINICIAR Inicializa as configurações alteradas pelo usuário. 1. Conecte a câmera na sua impressora. O menu [USB] deve ser configurado para [IMPRESS.] antes de conectar a câmera na impressora (consulte a pág. 83). REINICIA 2. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para selecionar NÃO a guia do menu [REINICIA]. SIM 3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor MOVER: do submenu desejado e depois pressione o botão OK. - Se [NÃO] for selecionado : As configurações serão reajustadas.
Menu de configuração Neste modo, é possível configurar as definições básicas. É possível usar o menu de configuração em todos os modos da câmera, exceto o modo gravação de voz. Os itens indicados pela são configurações padrões. Guia de menu Menu principal Submenu Menu secundário REINICIA - SÉRIE - DESAT., 1, 3, 5, 10 MIN - ENGLISH P”CCK»… pág.89 ARQ. DESAT. Página pág.90 PORTUGUÊS Language FRANÇAIS DUTCH DEUTSCH DANSK ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO SUOMI pág.
Menu de configuração Guia de menu Menu principal Submenu Menu secundário PC - IMPRESS. - DESAT. - ATIV. - BAIXO - NORMAL - ALTO - NTSC - PAL - DESAT./ 0.5, 1, 3 S - NÃO - SIM - pág.93 USB pág.94 LÂMP. AF LCD SAÍDA VID. VIS. RÁP. Página pág.94 pág.95 pág.96 pág.96 REINICIA * As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Nome de arquivo Esta função permite que o usuário selecione o formato de nomeação. Atribuir os nomes de arquivos 1.
Nome de arquivo INFORMAÇÃO O primeiro nome de pasta armazenado é 100SSCAM e o primeiro nome de arquivo é SV100001. O nome de arquivo é atribuído seqüencialmente de SV100001 → SV100002 → ~ → SV109999. O número da pasta é atribuído seqüencialmente de 100 a 999 conforme a seguir: 100SSCAM → 101SSCAM → ~ → 999SSCAM. Os arquivos da placa seguem as normas de formato DCF (Norma de design para o sistema de arquivos de câmeras).
Idioma Há uma variedade de idiomas que podem ser exibidas no monitor LCD. Mesmo que as baterias ou adaptador CA forem removidos e inseridos novamente, a configuração de alimentação será preservada. Configurar o idioma 1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU. 3072 2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do CONFIG. menu [CONFIG.]. ARQ. PORTUGUÊS 3. Selecione [Language] pressionando o botão UP/DOWN DESAT. DUTCH Language DANSK e depois o botão RIGHT. ATRÁS: CONFIG:OK 4.
Configurar a data, hora e tipo de dados Você pode alterar o dia e a hora que serão exibidos nas images capturadas e configurar o tipo de dados. Configurar dia/hora & Selecionar o formato do dia 1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU. 3072 2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a CONFIG. Language guia do menu [CONFIG.]. 05 / 01/ 01 01:00 FORMATO 3. Selecione [DAT&HORA] pressionando o botão AA/MM/DD DAT&HORA ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITA. ATRÁS: CONFIG:OK 4.
Som Se condigurar o som da operação para ON, diverssos sons serão ativados para o início da câmera, quando o botão for pressionado e se existir um erro com a placa, para que você possa estar ciente do status de operação da câmera. Configurar os sons da câmera 1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU. 3072 2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do CONFIG. DAT&HORA DESAT. menu [CONFIG.]. IMPRIMIR BAIXO 3.
Lâmpada de focalização automática Ligue e desligue a lâmpada de focalização automática. Como configurar a lâmpada 1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU. 3072 CONFIG. 2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a SOM guia do menu [CONFIG.]. USB DESAT. 3. Selecione [LÂMP. AF] pressionando o botão ACIMA/ LÂMP. AF ATIV. ABAIXO e depois o botão DIREITA. ATRÁS: CONFIG:OK 4. Selecione o submenu desejado pressionando o botão ACIMA/ ABAIXO e depois o OK. Se [DESAT.
Selecionar tipo de saída de vídeo O sinal de saída de filme da câmera pode ser NTSC ou PAL. A escolha dependerá do tipo de equipamento (monitor ou TV, etc.) em que a câmera estiver sendo conectada. O modo PAL é compatível somente ao BDGHI. Configurar tipo de saída de vídeo 1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU. 3072 2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do CONFIG. LÂMP. AF menu [CONFIG.]. LCD NTSC 3. Selecione [SAÍDA VID.] pressionando o botão UP/DOWN SAÍDA VID.
Visualização rápida Se ativar Quick View antes de capturar uma imagem, você pdoe visualizar a imagem que acabou de capturar no monitor LCD para o configuração da duração na configuração [VIS. RÁP.]. A visualização rápida é apenas possível com as imagens paradas. Configurar Quick View 1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU. 3072 2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do CONFIG. LCD DESAT. menu [CONFIG.]. SAÍDA VID. 0.5 S 3. Selecione [VIS. RÁP.
Configurar o menu MINHA CONFIGURAÇÃO Você pode configurar a imagem e os sons de início e do obturador. Cada modo de funcionamento da câmera (com a exceção do modo de gravação de voz) tem o menu MINHA CONFIGURAÇÃO. Os itens indicados pela são configurações padrões. Guia de menu Menu principal Submenu Página DESAT. LOGO IMAG. US. 1 IMAG. US. 2 DESAT. SOM1 SOM2 SOM3 DESAT. SOM1 OBT SOM2 OBT SOM3 OBT IM. INIC pág.97 pág.98 SOM IN. SOM OBT. pág.
Iniciar o som Você pode selecionar o som que está ativado sempre que a câmera estiver ligada. Configurar o som de início 1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU. 3072 2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do MINHACÂMERA IM. INIC DESAT. menu [MINHACÂMERA]. SOM IN. SOM1 3. Selecione [SOM IN.] pressionando o botão UP/DOWN e SOM OBT. SOM2 depois o botão RIGHT. ATRÁS: CONFIG:OK 4. Selecione o submenu desejado, apertando os botões UP/DOWN e OK. 5.
Notas importantes Certifique-se de observar as seguintes precauções! Esta un idade contém os componentes eletrônicos de precisão. Não use para armazenar esta unidade nos seguintes locais. - As áreas expostas a alterações severals em temperatura e umidade. - Áreas expostas a poeira e sujeira. - As áreas expostas a luz solar direta ou dentro de um veículo em clima quente. - Ambiente de alto magnetismo ou excessiva vibração. - Áreas com materiais explosivos ou altamente inflamáveis.
Notas importantes Quando a câmera digital não for usada por um longo tempo, pode ocorrer uma descarga elétrica. Seria ideal remover as baterias e a placa de memória se a câmera não for usada por algum tempo. Se a câmera ficar exposta à interferência eletrônica, ela se desligará para proteger a placa de memória. Manutenção da câmera - Use uma escova suave (disponível em lojas de fotografia) para limpar suavemente as lentes e montagens do LCD. Se isto não funcionar, use material de limpeza para lentes.
Indicador de aviso Há vários sinais de aviso que podem aparecer no visor do LCD ERRO PLACA! Erro da placa de memória → Desligue e ligue a câmera novamente → Insira a placa de memória novamente → Insira e formate a placa de memória (pág.
Indicador de aviso POUCA LUZ! Ao tirar as fotografias em locais escuros → Use um tripé e tire as fotografias no modo Fotografia flash Set USB O submenu [USB] e o dispositivo de conexão não são compatíveis. → Reconfigure [USB] no menu [CONFIG.] FORA DO NÚMERO Selecionar muitas páginas de impressão no menu PictBridge. → Selecione a página de impressão dentro do limite.
Antes de entrar em contato com a assistência técnica A câmera não tira fotos quando se aperta o botão de tomada Não existe capacidade de memória insuficiente → Exclua os arquivos de imagens desnecessários A placa de memória não foi formatada → Formate a placa de memória (pág.91) A placa da memória está exaurida → Insira uma nova placa A placa de memória está bloqueada → Consulte a mensagem de erro [PLACA BLOQUEADA!] (pág.
Antes de entrar em contato com a assistência técnica As imagens não são reproduzidas Nome de arquivo incorreto (Violação do formato DCF) → Não altere o nome do arquivo de imagem A cor da imagem é diferente da cena original A configuração do balanço do branco está incorreta → Selecione o balanço do branco adequado Imagens fotográficas estão muito claras Exposição excessiva → Restabeleça a compensação de exposição Não existe imagem no monitor externo O monitor externo não está totalmente conectado à câmera →
Especificações Sensor de imagem Lente Tipo Efeitos de pixels Total de pixels Distância de focalização Nº de F Zoom digital Visor Focalização Visor óptico Monitor LCD Tipo Faixa Tipo Obturador Velocidade Controle Exposição Compensação Equivalente a ISO Modo Flash Faixa Tempo de recarregamento Nitidez Efeito Equilíbrio de branco Gravação de voz Impress da data Imagem parada Tomada Clipe de filme 1/1.8" CCD Aprox. 7.1 megapixels Aprox. 7.4 megapixels Lente Schneider f = 7.8 ~ 23.
Especificações Meio Formato do arquivo Tamanho da imagem Armazenamento Capacidade (32MB) Reprodução da imagem Tipo Editar Interface Fonte de alimentação Dimensões (L x A x C) Peso Temperatura de operação Umidade de operação Unidade da câmera Programa Aplicativo Características especiais SD : garantido até 1GB (compatível com MMC) Imagem parada: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.
Notas sobre o programa Leia com cuidado este manual de instruções antes de usá-lo. O programa anexado é um driver de câmera e um programa de edição de imagens fotográficas para o Windows. Em nenhuma circunstância, nem o programa nem o manual do usuário podem ser reproduzidos em parte ou totalmente. Os direitos autorais para o programa são licenciados apenas para uso com a câmera. Caso ocorra algum dano por falha técnica, repararemos ou trocaremos sua câmera.
Sobre o programa Depois de inserir o CD-ROM fornecido com esta câmera no driver, a seguinte janela deve ser automaticamente executada. Antes de conectar a câmera no computador, é necessário instalar a unidade da câmera. Driver da câmera : Isto possibilita a transferência da imagem entre a câmera e o computador. Esta câmera utiliza uma unidade de armazenamento USB como unidade da câmera. Pode-se usar a câmera como leitor de placa USB.
Sobre o programa Digimax Reader : programa de reconhecimento de texto É possível salvar uma imagem que foi capturada no modo TEXTO como um arquivo de texto com este programa. Este programa é apenas compatível com o Windows. PhotoImpression : Programa de edição de imagem Você pode editar ou armazenar as imagens paradas armazenadas na câmera. Este programa é compatível somente com o Windows. INFORMAÇÃO Verifique os requisitos do sistema antes de instalar o driver.
Configurar o programa Para usar esta câmera com um computador, instale o programa primeiro. Uma vez instalada, as imagens fotográficas armazenadas nela poderão ser transferidas para um computador e serem editadas por um programa de edição. INFORMAÇÃO Desative os outros programas antes de instalar o programa. Antes de instalar o programa, desconecte a conexão USB. Visite a homepage da Samsung na Internet. http://www.samsungcamera.com : Inglês http://www.samsungcamera.co.kr : Coreano 1.
Configurar o programa 4. Se ocorrer um erro listado abaixo durante a visualização, clique no botão [Install] para instalar o XviD codec. - Apenas a voz é reproduzida. - Uma mensagem de erro é exibida e o clipe de filme não é reproduzido. * A janela mostrada ao lado ë exibida de acordo com o sistema. [Clique!]. 5. A janela de instalação do XviD codec será exibida confome mostrado ao lado. Clique no botão [Próximo (Next) >]. [Clique!]. 6. A janelq do acordo de licensa ë exibida.
Configurar o programa 7. A janela de informação do XviD será exibida. Clique no botão [Next >]. [Clique!]. 8. A janela de destino será aberta. Clique [Next >]. Para copiar os arquivos em outra pasta, clique em [Browse...] e selecione a pasta que deseja. [Clique!]. 9. Será aberta uma janela solicitando escolher uma pasta onde os ícones de programa será colocados. Clique [Next >]. Se desejar adicionar os ícones de programa para uma pasta diferente, escolha outra pasta e depois clique em [Next >].
Configurar o programa 11. O XviD codec está pronto para ser instalado. Clique no botão [Install]. [Clique!]. 12. A instalação está completa. Clique no botão [Finish]. [Clique!]. 13. A janela onde você pode escolher o programa que deseja instalar. Clique em [Instalar]. Para obter mais informações sobre o programa, consulte a página 108. [Clique!]. INFORMAÇÃO Se selecionar [Exit] na etapa 13, a instalação do programa será cancelada. 14.
Configurar o programa INFORMAÇÃO Se selecionar [Cancelar] na etapa 14, a janela de instalação do Digimax Reader será exibida. 15. A janela do Acordo de Licença do Programa será exibida. Caso concorde, clique em [Yes] e a janela será transferida para a próxima etapa. Caso contrário, clique em [No] e o programa de instalação será cancelado. [Clique!]. 16. A janela de destino será aberta. Clique [Next >]. Para copiar os arquivos para outra pasta, clique em [Browse..] e escolha a pasta que deseja. [Clique!].
Configurar o programa 19. Será exibida uma janela conforme mostrado ao lado. Clique no botão [INSTALL]. - Clique no botão [MANUAL] e instruções sintéticas serão exibidas sobre como usar o Digimax Reader. - Clique no botão [EXIT] para cancelar a instalação do Digimax Reader e exibir a janela de instalação do PhotoImpression. [Clique!]. 20. Será aberta uma janela. Clique no botão [Next >] . [Clique!]. 21. A janela do Acordo de Licença do Programa será exibida.
Configurar o programa 23. A instalação do Digimax Reader foi concluída. Clique no botão [Finish] para iniciar a instalação do PhotoImpression. O sistema não será reiniciado mesmo que a opção [Yes, I want to restart the computer now] seja selecionada. [Clique!]. *O quadro real 23 pode ser diferente da ilustração de acordo com os requisitos do sistema. 24. A janela de instalação do PhotoImpression será exibida como mostra a seguir. Clique no botão [OK]. [Clique!]. 25.
Configurar o programa 27. A janela de destino será aberta. Clique [Next >]. Para copiar os arquivos para outra pasta, clique em [Browse...] e escolha a pasta que deseja. [Clique!]. 28. A janela [Select Components] será exibida. Clique no botão [Next >]. [Clique!]. 29. Será aberta uma janela solicitando escolher uma pasta onde os ícones de programa será colocados. Clique no botão [Next >].
Configurar o programa 31. Para aplicar as alterações, é necessário reiniciar o computador. Selecione [Yes, I want to restart my computer now.] e clique em [Finish]. [Clique!]. 32. Após o reinício do seu computador, conecte o computador à câmera usando o cabo USB. 33. Ligue a câmera. [Found New Hardware Wizard] aparecerá e o computador reconhecerá a câmera. * Se já instalou alguma vez um programa de visualização de imagem ou seu SO é Windows XP, o programa de visualização será aberto.
Configurar o programa INFORMAÇÃO Se você instalou a unidade da câmera [Found New Hardware Wizard] talvez não seja aberto. No sistema Windows 98 ou 98 SE, a caixa de diálogo Encontrou novo assistente de hardware é aberta solicitando que você selecione um arquivo do driver. Neste caso, especifique "USB Driver" no CD fornecido (para Windows 98 e 98 SE). Ao conectar a câmera no seu computador, é recomendável que use o adaptador de alimentação CA.
Iniciar modo PC Se conectar o cabo USB na porta USB de seu PC e depois ligar a alimentação, a câmera passará automaticamente para o "modo conexão com o computador". Neste modo é possível abaixar imagens armazenadas para seu PC através do cabo USB. O monitor LCD está sempre desligado no modo PC. A lâmpada de focalização automática cintilará ao transferir os arquivos usando a conexão USB. Conectar a câmera ao PC 1. Ligue o computador. 2. Ligue a câmera. 3.
Iniciar modo PC Fazer o download das imagens armazenadas Você pode fazer o download das imagens paradas armazenadas na câmera para seu disco rígido e imprimí-las ou usar o programa de edição de fotografia para editá-las. 1. Conecte a câmera ao computador com o cabo USB. 2. No visor do seu computador, selecione [My computer] e clique duas vezes em [Removable Disk → DCIM → 100SSCAM]. Os arquivos de imagem serão visualizados. 3. Selecione uma imagem e pressione o botão direito do mouse. 4.
Iniciar modo PC 6. Pressione o botão direito do mouse e uma janela de sobreposição será aberta. Clique em [Paste]. 7. Um arquivo de imagem será transferido da câmera para seu PC. - Ao usar o [Digimax Viewer], é possível ver as imagens armazenadas na memória diretamente no monitor do PC e copiar ou mover os seus arquivos.
Remover a unidade USB para Windows 98SE Para remover a unidade USB, consulte o processo mostrado abaixo. 1. Rastreie [Start → Settings] e clique em [Control Panel]. 2. Clique duas vezes em [Add/Remove programs]. 3. A janela [Add/Remove Programs Properties] será aberta. Clique no botão [Digimax V700] e em [Add/Remove]. [Clique!]. 4. A desinstalação está completa. Clique no botão [Finish] e a janela desaparecerá. [Clique!].
Disco removível Para usar esta câmera como disco removível, instale (pág. 110) a unidade USB. 1. Antes de ligar a câmera, conecte-a ao computador com o cabo USB. 2. Clique em [Removable Disk] sob [My computer] ou em [Windows Explorer]. 3. Os arquivos de imagem armazenados no disco removível (DCIM → 100SSCAM) podem ser transferidos para o computador.
Remova o disco removível Windows 98/98SE 1. Verifique se a câmera e o PC transferem o arquivo. Se a lâmpada de focalização automática cintilar, aguarde até que seja desligada. 2. Desconecte o cabo USB. Windows 2000/ME/XP (As ilustrações podem diferir da exibição real de acordo com o Windows O/S.) 1. Verifique se a câmera e o PC transferem o arquivo. Se a lâmpada de focalização automática cintilar, aguarde até que seja desligada. 2. Clique duas vezes no ícone [Unplug or Eject Hardware] na barra de tarefa.
Remova o disco removível 6. A janela [Unplug or Eject Hardware] será aberta. Clique no botão [Close] e o disco removível será removido com segurança. 7. Desconecte o cabo USB. [Clique!]. Configurar a unidade USB para MAC 1. A unidade USB para MAC não está inclusa com o CD do programa, pois o MAC OS suporta o driver da câmera. 2. Verifique o MAC OS. É possível verificar a versão do MAC OS durante a inicialização do MAC OS. Esta câmera é compatível com o MAC OS 9,2 ~ 10,3. 3.
Digimax Viewer 2.1 Este programa é compatível somente com o Windows. 1. Para abrir o Digimax Viewer, clique em [Start → Programs → Samsung → Digimax Viewer 2.1 → Digimax Viewer 2.1] então o Digimax Viewer 2.1 será aberto. 2. Se a opção [Auto Launch] for seleccionada, este programa será executado automaticamente com o reconhecimento da câmera. 3. Você pode usar facilmente o programa Digimax viewer 2.1 enquanto oferece um menu arquivo e barra de ferramenta. E, pode usar o menu de sobreposição.
Digimax Reader Digimax Reader: programa de reconhecimento de texto É possível salvar uma imagem que foi capturada no modo TEXTO como um arquivo de texto com este programa. Este programa é apenas compatível com o Windows. Este programa é compatível somente com o Windows. Para iniciar o programa clique em [Start → Programs → Digimax Reader Eng]. A seguinte tela aparecerá. Como usar o Digimax Reader 1.
Digimax Reader 4. Selecione uma imagem que deseja salvar como um arquivo de texto. * É possível abrir apenas uma imagem que foi tirada com a câmera SAMSUNG. 5. Clique no ícone Seção de reconhecimento ( para digitalizar a imagem. ) 6. Uma seção da imagem será selecionada conforme mostrado ao lado. 7. Clique no ícone Reconhecimento ( ) e uma seção que foi selecionada na etapa 6 será reconhecida como texto. 8.
Digimax Reader 9. Selecione um tipo de arquivo que deseja. Selecione o tipo de arquivo: *.TXT, *.HWP, *.DOC, *.RTF INFORMAÇÃO Para obter uma imagem que pode ser reconhecida como texto: - Mantenha uma distancia de 20 cm entre o objeto e a câmera. - Verifique se a câmera está no nível perpendicular com o objeto. - Evite que a câmera vibre para obter uma imagem de boa qualidade. Consulte o menu de ajuda [Help] no Digimax Reader para obter mais informações.
Usar o PhotoImpression Você pode usar o PhotoImpression para executar as seguintes tarefas. Botão Comando Botão Descrição Importa uma imagem de um álbum, uma pasta de fonte ou a câmera/scanner ou captura as tomadas de tela de onde está sendo visualizada no monitor atual. Selecione Cortar, Redimensionar, Editar imagem, Inserir texto, Aumentar a imagem, Inserir efeitos ou camadas.
PMF Verifique o seguinte se houver falha na conexão USB. [caso 1] A câmera está desligada. → Ligue a câmera. Recomendamos o uso de um adaptador de AC no modo PC. Se estiver usando baterias, verifique seu estado. [caso 2] A Unidade USB não está instalada corretamente. → Instale a unidade USB corretamente. Consulte a página 110. [caso 3] O cabo USB não está conectado ou está usando um cabo com especificação incorreta. → Use um cabo USB com a especificação correta.
PMF Além disso, clique duas vezes no controlador host universal USB e no barramento da raiz USB para verificar se o status do dispositivo afirma "Este dispositivo está funcionando corretamente". Se o status do dispositivo afirmar que o dispositivo "não está funcionando corretamente", clique na guia "Driver" (Unidade) e depois em [Update Driver] [Atualizar unidade] ou [Reinstall Driver] [Reinstalar a unidade].
PMF Quando o clipe de filme não for reroduzido no computador Quando o clipe de filme gravado pela câmera não for reproduzido no computador, as causas são principalmente os codec instalados. Quando um codec para reproduzir um clipe de filme não está instalado → Instale o codec conforme indicação abaixo. [Instalar um codec para Windows] 1) Insira o CD fornecido com a câmera 2) Execute o Windows Explorer e selecione a pasta [CD-ROM drive:\Xvid] e clique no arquivo Xvid-1.0.2.exe.
PMF Se um computador (Windows 98) não responde mais enquanto a câmera estiver conectada. → Se um computador (Windows 98) ficar ligado por um longo tempo e conectar a câmera repetidamente, não será possível reconhecê-la. Neste caso, reinicie o computador. Se um computador com uma câmera conectada deixar de responder ao reiniciar o Windows. → Neste caso, desconecte o computador e a câmera para que o Windows seja reiniciado corretamente.
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD. OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION 145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU, SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA 462-121 TEL : (82) 31-740-8086,8088, 8090, 8092, 8099 FAX : (82) 31-740-8398, 8111 www.samsungcamera.com SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC. HEADQUARTERS 40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS, NJ07094, U.S.A. TEL : (1) 201-902-0347 FAX : (1) 201-902-9342 WESTERN REGIONAL OFFICE 18600 BROADWICK ST., RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220, U.S.A. TEL : (1) 310-900-5263/5264 FAX : (1) 310-537-1566 www.