the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. TOreceive more complete service. www.
foaturo¢ of your d hwa hor F OW Your new Samsung Dishwasher will change the way you feel about doing dishes. From its extra large capacity to its energy efficiency, your new Samsung dishwasher has all the features to make your chores much less mundane, 1. Extra large capacity The upper rack is slanted for larger dishes. The space has been maximized to accommodate a variety of dish sizes. 2.
Throughout this manual, you'll see Warning/K and Caution/k notes. These important safety instructions do not cover all possible situations that might occur. it is your responsibility to use caution when installing, maintaining, and operating your dishwasher. Samsung will not be liable for damages resulting from improper use. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS What the icons and signs in this user manual mean " WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal death.
Do not operate the dishwasher unless all ENCLOSURE panels are properly in place. Do not tamper with the controls. Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of the dishwasher. To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher. To reduce the risk of fire or explosion: Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.
Do not repair, replace, or service any part of your dishwasher yourself. Disassembly, repairs and modifications are permitted by authorized service technicians only. Work done by an unauthorized person may void your warranty. Before disposing of your dishwasher, remove the door of the washing compartment or the door latch so that children or small animals do not get trapped inside. If the dishwasher is left unused for an extended period of time, turn off the water supply.
cont nt SETTING UP YOUR DISHWASHER 7 7 Unpacking your dishwasher Checking parts / 8 10 10 11 Control panel Cycle selector Progress lights Meeting installation requirements DISHWASHER 12 14 15 15 Basic guidelines Removing the plate support Adjusting the height of the upper rack Removing the upper rack 16 16 17 18 Loading the lower rack Loading the upper rack Using the cutlery basket Using the dispenser AND MAINTAINING YOUR DISHWASHER 20 20 20 21 Cleaning the Cleaning the Cleaning the Storing y
r Be sure to have your installer follow these instructions closely so that your new dishwasher works properly and that you're not at risk of injury when washing dishes, UNPACKING YOUR DISHWASHER Once your new dishwasher has been delivered to you, carefully unpack it and check for any damage. If the dishwasher has been damaged, make note of it on the waybill and keep a copy. Do not install the dishwasher, and contact Samsung Customer Service at the number listed below.
CONTROL PANEL DMT400 Series Normal [ Heavy [ Delicate Smart Auto ChildLock(Hold 3 Sec.) " Cancel& Drain(Hold1_ 3 Sec.)J The temperature rises to 162 °F (72 °C) in the final rinse cycle for high temperature sanitization. If you select the Sanitize option, the "Sanitize" lamp blinks when the water temperature reaches the sanitary temperature (over 155 °F (68 °C)), and then remains illuminated until the Sanitze option ends. When you open the door or press Power button, the "Sanitize" lamp turns off.
Displays information (Child lock, Rinse refill). When Rinse Refill remains illuminated, there is no rinse agent in the dispenser. Refill the rinse aid dispenser. Select the appropriate wash cycle depending on the soil level of your dishes. After you select a cycle, the Cycle On light for that cycle lights up. If you want to cancel the selected cycle, press the selected cycle button again.
CYCLE SELECTOR DMT400 Series Normal I Heavy I Delicate I SmartAuto L. Cancel & Drain(Hold 3 Sec,) .J Use this cycle for regular dinner dishes. Use this cycle for heavily soiled dishes, and dishes with heavy oil. Use this cycle for normally soiled dishes or fragile items such as glasses. _ _ PROGRESS This level of soil and automatically initiates the optimal cycle after cycle a few detects minutes the of operation.
MEETING iNSTALLATiON Electrical supply REQUIREMENTS and grounding unnecessary risk of fire, electric shock, or personal injury, all wiring and grounding % Tomustprevent be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 Latest Revision and local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the appliance owner to provide adequate electrical service for this appliance. A CAUTION Never use an extension cord.
BASIC GUIDELINES 1. Open the door and load your dishes (see page 16). - Place dishes into the upper and lower racks. - Remove any food remains from the dishes before placing them in the rack(s). - After placing the dishes into the racks, rotate the nozzles by hand to check whether any of the dishes will interfere with them. - Check the dishes location not to block the detergent dispenser opening. 2. Add detergent to the dispenser (see page 18). - Make sure to use only automatic dishwasher detergent.
Touch controls Touch controls allow you to operate the dishwasher easily. They are convenient to operate, with a soft touch. Have a simple and stylish design. Are easy to clean. If you have children or you want to clean the Control Interface, we recommend the Child-lock feature to lock the control buttons. activating Children will not be able to accidently start the dishwasher by touching the controls with this option selected. If a cycle is running, buttons will not respond.
REMOVING THE PLATE SUPPORT In the lower rack, you can easily remove the plate support to make room for large items such as pots and pans. To remove the plate support, lift up the handles (A). To refit the plate support, align it so it is in place, and then push down on the handles (A).
ADJUSTING You can adjust accommodate accommodate 12 in. (30cm)in THE HEIGHT OF THE UPPER RACK the height of the upper rack in your Samsung dishwasher so that the lower rack can larger sized dishes. Depending on where you set the upper rack height, the lower rack can plates up to 14 in. (36cm) in diameter and the upper rack can accommodated plates up to diameter. DMT400 Series To adjust the height of the upper rack, follow these steps: 1.
n< VoLAr cJ' hw _ h r J LOADING THE LOWER RACK Load cookware (pots, pans, etc.), up to 14 in. (36 cm)in diameter into the lower rack. The lower rack has been especially designed for dinner dishes, soup bowls, plates, pots, lids, casserole dishes, and plates. Load your plates into the center column of the rack so their open sides face towards the right. Load large items such as pans and pots into the dishwasher so their open sides face downwards.
Loading the large items You can load large items such as pans and pots into the lower rack. Make sure pot handles and other items do not interfere with rotation of the nozzles. USING THE CUTLERY BASKET The cutlery basket consists of two compartments. You can place each knife, spoon, or fork separately into the spoon stands in the basket's covers to prevent chipping and discoloration. _DO NOT let any item extend through the bottom.
USING THE DISPENSER Filling the detergent dispenser 1. Open the cover by pushing the cover latch downwards. 2. Add the recommended amount of detergent to the main wash dispenser using the table below. 3. Close the dispenser cover. You will hear a 'click' when it is closed correctly. 4. When you select the Heavy cycle, add the recommended amount of detergent to the pre-wash dispenser using the table below. The cover opens automatically to dispense the detergent during the wash.
Filling the rinse aid dispenser Your dishwasher has been designed to use liquid rinse aid. The use of a rinse aid greatly improves the drying performance after the final rinse. 1. Turn the dispenser knob counterclockwise cover. to open the 2, Pour rinse aid into the opening until the indicator points to "MAX." Avoid overfilling the dispenser. 3= Adjust the amount of rinse aid released during the rinse operation. You can choose one of four levels (1-4).
n ncj Keeping your dishwasher clean improves repairs, and lengthens its life, CLEANING its performance, r reduces unnecessary THE EXTERIOR It's best to clean spills on the outside of your dishwasher control panel to gently wipe away spills and dust. Do not alcohol. These materials may discolor the inner walls and sprinkling water over it and avoid letting water come into as they occur. Use a soft damp cloth on the use benzene, wax, thinner, chlorine bleach, or cause stains.
Middle nozzle 1. Pull the upper rack towards the front and remove it. 2. Check whether the nozzle holes are clogged by food particles. 3. If cleaning is needed, remove the nozzle. 4. To remove the nozzle, unfasten and remove the nut, and then remove the nozzle. 5. Clean the nozzle, re-insert it, and fasten the nut. 6. When fastening the nut, turn it firmly by hand. 7. Check whether the nozzle is engaged correctly by rotating it by hand. Upper 1.
CYCLE CHART (÷: Basic, O: Flexible step) @ Normal @ @ 120 ,_ 138 °F @ @ @ 136 °F (58 °C) (49 ~ 59 °C) @ @ @ @ @ @ @ 122 °F (50 °C) Smart Auto @ @ @ 122 °F~138 °F (50,_59 °C) @ 8.1 (30.6) 152 @ 4.7(17.7) 107 @ 4.7~6.7 (17.7~25) 100~149 @ @ 140 °F (60 °C) Delicate 110~135 (13.6,_ 25) [162 °F (72 °C)] @ Heavy 3.6_6.
CHECK THESE POINTS iF YOUR DISHWASHER... OSSlBLE CAUSE Will not start. SOLUTION The door is not closed completely. Check that the door is latched and closed completely. No cycle is selected. Select a proper cycle. The power cable is not connected. Connect the power cable properly. The water supply does not work. Check that the water supply valve is open. The Control Panel is locked. Unlock the child lock, (See page 9.) A circuit breaker is open. Reset the circuit breaker.
tro Abe hoot ncj Leaves glasses with a dim polish. Leaves a yellow or brown film on the inside of the dishwasher. Does not dry dishes well. The water supplied is soft and too much detergent was used. Underload the dishwasher and use a rinse aid to minimize this. Aluminum dishes were included in the wash load. Remove the marks on the dishes using a low sensitivity cleaner. This is caused by coffee and tea soils. Remove the soils using a spot cleaner. There is no rinse aid in the dispenser.
The nozzle hole is clogged with food particles. Clean the nozzle hole. The nozzle is blocked by a dish or pot and cannot rotate, After placing the dishes into the racks, rotate the nozzles by hand to check whether any of the dishes will interfere with them. Water won't pump out of the dishwasher, Drain is clogged. Contact a qualified service technician to remove any obstruction from the drain hose and check the drain pump operation. Has a bent upper rack after loading dishes.
troLAbeshootncj INFORMATION CODES The Control Panel displays information codes to help you understand what is occurring with your dishwasher. If you see any of the codes listed below, you should select the Cancel and Drain option, and then follow the instructions in the Solution column. If your dishwasher have any problem, below CODE SYMBOL light(s) is(are) blinked. Temperature Sensor error Heatererror i i i High temperature Heating error Functional error.
HELPING THE ENVIRONMENT ® ® ® Your dishwasher is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cable so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers' instructions.
SAMSUNG DISHWASHER LiMiTED WARRANTY TO ORiGiNAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by USA: SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC./CANADA: SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
Questions or Comments? Code No.
de possibilites MeFCaaVOlFCnOISI ce DroduitSamsung. Afin de ben6ficier du meilleur du service apres-vente. enregJstrez votre appareil sur le site suivant : www.
fonct ons do votre n U votre nouveau iave-vaisselie Samsung va changer votre maniere de faire ia vaisselie. Grace a une tres grande capacite et une faibie consommation d'energie, votre nouveau iave-vaisselie Samsung dispose de toutes ies fonctions qui rendront vos corvees beaucoup plus agreabies, 1. Tr6s grande capacit6 Le panier superieur est incline pour reeevoir la vaisselle volumineuse. L'espace a ete optimise afin d'accueillir toutes les tailles de vaisselle. 2.
/ / Dans ce manuel, vous trouverez des remarques _ Avertissement _ iK et _
/ / Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour I'utilisation prevue. Utilisez uniquement des produits nettoyants et agents de rin_age specialement con_us pour lave-vaisselle, et maintenez-les hors de portee des enfants. Apres deballage du lave-vaisselle, maintenez les emballages hors de portee des enfants. Lors du chargement d'articles b.laver : Positionnez les objets tranchants de maniere b.ce qu'ils ne risquent pas d'endommager le joint de la porte.
Le lave-vaisselle est tres Iourd. N'essayez pas de le deplacer ou de le soulever seul. Au minimum deux personnes sont necessaires pour deplacer le lave-vaisselle et ainsi eviter tout risque de blessures. Une fois le lave-vaisselle installe, verifiez que le tuyau de vidange est correctement raccorde et que les raccords du tuyau ne presentent aucune fuite. Si le tuyau de vidange est mal fixe, cela risque d'entraTner des deg_.ts materiels. Le tuyau d'alimentation en eau est sensible b. I'usure.
S©RqRq rO iNSTALLATiON DU LAVE=VAISSELLE // UTILISATION DU LAVE=VAISSELLE FJ 7 7 8 Deballage du lave-vaisselle Contr61e du contenu Tableau de commande 10 10 11 Voyants de progression Selecteur de programme Conditions indispensables 12 Instructions 14 15 Retrait du porte-assiettes Reglage de la hauteur du panier superieur 15 16 16 17 18 Retrait du panier superieur Chargement du panier inferieur Chargement du panier superieur Utilisation du panier a couverts Utilisation du reservoir 20 20 Netto
Veillez ace que votre installateur respectent soigneusement ces consignes afin de garantir le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle et d'@iter tout risque de blessures Iors de son utilisation. DI_BALLAGE DU LAVE=VAISSELLE Apres la livraison de votre nouveau lave-vaisselle, deballez-le soigneusement et verifiez qu'il n'a pas ete endommage. Si tel est le cas, precisez-le sur le bordereau de livraison et gardez-en une copie.
TABLEAU DE COMMANDE ModUle DMT400 Normal I Heavy I Delicate Smart Auto ChildLock(Hold 3 Sec.) " Cancel& Drain(Hold1_ 3 Sec.)" La temperature monte b. 162 °F (72 °C) lots de la phase de tin,age finale pour une desinfection b.haute temperature. Si vous selectionnez I'option Sanitize (Desinfection), le voyant correspondant clignote Iorsque la temperature de I'eau atteint la temperature de desinfection (superieure b. 155 °F (68 °C))puis reste allume jusqu'b, la fin de la desinfection.
Cette option vous permet de verrouiller les boutons du panneau de commande afin que les enfants ne puissent pas demarrer accidentellement le lave-vaisselle en appuyant sur un bouton. Pour verrouiller ou d_verrouiller les boutons du panneau de commande, appuyez sur le bouton Sanitize (Desinfection) pendant trois (3) secondes. Lorsque I'appareil est sous tension : Appuyez sur le bouton Sanitize (Desinfection) pendant trois (3) secondes.
VOYANTS DE PROGRESSION ModUle DMT400 Normal I Heavy I Delicate I SmartAuto L Cancel & Drain(Hold 3 Sec.) -_ Utilisez ce programme pour la vaisselle normalement sale. Utilisez ce programme pour la vaisselle tres sale et comportant des traces de graisse incrustees. Utilisez ce programme pour la vaisselle normalement sale ou fragile, comme les verres. Ce programme detecte le degre de salissure de la vaisselle et lance automatiquement le programme le mieux adapte apres quelques minutes de fonctionnement.
CONDITIONS INDISPENSABLES Mise & la terre et alimentation L'iNSTALLATION _lectrique d'eviter tout risque d'incendie, d'electrocution ou de blessure, le cb.blage et la mise b.la @ Afin terre doivent _tre conformes au National Electrical Code (Code national sur les installations electriques) ANSI/FNPA, N °70 (derniere edition) et aux directives et reglements Iocaux en vigueur. II releve de la responsabilite du proprietaire de I'appareil de fournir une installation electrique conforme.
INSTRUCTIONS DE BASE 1. Ouvrez la porte de I'appareil et chargez la vaisselle (voir page 16). - Repartissez la vaisselle dans les paniers superieur et inferieur. - Eliminez tout reste de nourriture avant de placer la vaisselle dans le ou les paniers. - Une fois la vaisselle en place dans les paniers, faites tourner les gicleurs manuellement pour verifier qu'aucun obstacle ne se trouve dans leur axe de rotation. - Wrifiez I'emplacement de lavage.
Commandes tactiles Les commandes tactiles vous permettent d'utiliser facilement les fonctions du lave-vaisselle. Une pression legere suffit b. activer la fonction. Leur conception est simple et elegante. Elles sont faciles b.nettoyer. Si vous avez des enfants ou si vous souhaitez nettoyer I'interface de commande, il est conseill_ de s_lectionner la fonction Verrouillage parental qui permet de d_sactiver les touches. Grb.ce b.
RETRAIT DU PORTE-ASSIETTES Dans le panier inferieur, le )orte-assiettes peut _tre facilement retire afin de pouvoir installer des objets volumineux, comme des casseroles ou des po_les. Pour retirer le porte-assiettes, tirez sur les poignees (A).
RI GLAGE DE LA HAUTEUR DU PANIER SUPI RIEUR Vous pouvez regler la hauteur du panier superieur de votre lave-vaisselle Samsung de maniere b. pouvoir placer des plats de plus grande taille dans le panier inferieur. Selon la hauteur choisie pour le panier superieur, le panier inferieur peut accueillir des assiettes de 14 po (36 cm) de diametre et le panier superieur, des assiettes de 12 po (30 cm) de diametre. ModUle DMT400 Pour regler la hauteur du panier superieur, procedez comme suit : 1.
CHARGEMENT DU PANIER INFI RIEUR Placez la batterie de cuisine (casseroles, po_les, etc.) d'un diametre de 36 cm maximum dans le panier inferieur. IIa ete specialement congu pour accueillir la vaisselle de table, les bols, les assiettes, les casseroles, les couvercles et les plats. Chargez vos assiettes dans la colonne centrale du panier, face interieure vers la droite. Chargez les objets volumineux (po_les, casseroles) face interieure tournee vers le bas.
Objets volumineux Vous pouvez charger des objets volumineux (po_les et casseroles) dans le panier inferieur. Assurez-vous que les poignees des casseroles ou des Do_les n'emp_chent pas la rotation des gicleurs. UTILiSATION DU PANIER A COUVERTS Le panier b.couverts est divise en deux compartiments. Vous pouvez placer chaque couteau, cuillere ou fourchette separement dans le support b.couverts du panier pour eviter tout ecaillage ou decoloration. _NE laissez JAMAIS un couvert depasser par le bas.
UTILISATION DU RI_SERVOIR Remplissage du r6servoir de produit de lavaqe 1. Ouvrez le couvercle on exer_ant une pression au niveau du Ioquet. Loq_ 2. Ajoutez la quantite de produit de lavage recommandee dans le reservoir de lavage principal en vous referant au tableau ci-dessous. 3. Refermez le couvercle du reservoir. Vous entendrez un <>indiquant qu'il est correctement ferme.
Remplissage du r6servoir de liquide de rin£age Votre lave-vaisselle est con_u pour _tre utilise avec du liquide de tin,age. L'utilisation de liquide de rinoage permet d'optimiser le sechage apres le dernier rinoage. 1. Tournez le bouton du reservoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir le couvercle. 2_ Versez du liquide de rinoage dans I'ouverture jusqu'b. atteindre le niveau <
ot ontroton d L Garder votre lave-vaisselle propre permet d'ameliorer limiter les reparations et d'allonger sa duree de vie. NETTOYAGE ses performances, de DE LA PARTIE EXTI_RIEURE Nettoyez immediatement les parois exterieures de votre lave-vaisselle en cas de projections. Pour retirer delicatement les taches et la poussi@e du panneau de commande, utilisez un chiffon doux legerement humide. N'utilisez jamais de benzene, de cire, de diluant, d'agent de blanchiment chlore ou d'alcool.
Gicleur central 1. Tirez le panier superieur vers I'avant et retirez-le. 2. Wrifiez que le gicleur n'est pas obstrue par des particules d'aliments. 3. Si un nettoyage s'avere necessaire, retirez le gicleur. 4. Pour retirer le gicleur, desserrez I'ecrou, retirez-le puis enlevez le gicleur. 5. Nettoyez le gicleur, remettez-le en place puis resserrez I'ecrou. 6. Serrez I'ecrou fermement b.la main. 7. Wrifiez que le gicleur est correctement positionne en le faisant tourner manuellement.
procj mm TABLEAU DES PROGRAMMES ( ÷ ' standard, O ' optionnel ) Normal (Normal) @ O 120°F _ 138 °F (49, 59 "C) @ @ @ 3.6, 6.7 (13.6,25) 110_132 158 °F (70 °C) [162 °F (72 °C)] @ 8.1 (30.6) 152 @ @ 140 °F (60 °C) @ 4.7(17.7) 107 @ 136°F (58°0) [162 "F(72 °C) @ 4.7,6.7 (17.7,25) 100_149 @ @ 149 °F (65 °C) @ @ @ 122 °F (50 °C) @ @ 136°F (58 °C) [162 "F(72 °C) @ Heavy (Intense) Delicate (D_licat) @ Smart Auto (Auto.
CONSULTEZ PROBLEMES CETTE RUBRIQUE SUIYANTS... Uappareil ne d6marre pas. La dur6e d'une fonction ou d'un programme est trop Iongue. Si YOUS RENCONTREZ L'UN DIES La porte n'est pas correctement fermee. Wrifiez que le Ioquetde la porte est bien enclencheet que la porte est correctement fermee. Aucun cycle n'est selectionne. Selectionnezun cycle adapte. Le c_.bled'alimentation n'est pas branche. Branchez correctement le c_tble d'alimentation. L'arrivee d'eau ne fonctionne pas.
II reste des particules d'aliments sur la vaisselle. (Le lavage ne s'effectue pas correctement.) Aucun produit de rincage n'a ete ajout& Wrifiez le reservoir et ajoutez du 3roduit de rinoage au besoin. Utilisez un produit de rinoage sous forme liquide. Un gicleur est bouch& Nettoyez le gicleur. La vaisselle n'est pas correctement repartie. Uappareilest surcharg& Reorganisez la vaisselle de maniere b.ce qu'elle n'emp_che ni la rotation des gicleurs ni la diffusion du produit.
Le lave-vaisselle est trop bruyant. Le gbleur ne tourne pas librement. Du bruit se produit Iorsque le couvercle du reservoirest ouvert et Iorsque la pompe de vidange fonctionne au debut du cycle. Ce phenomene est normal. Le lave-vaissellen'est pas parfaitement stable. Assurez-vous que le lave-vaissellea ete instalB b.niveau. Un corps etranger (vis,piece en plastique, etc.) est coince dans lacavite de la pompe.
CODES D'ERREUR Le panneau de commande affiche des codes d'erreur pour vous aider b. comprendre I'etat dans lequel se trouve votre lave-vaisselle. Si I'un des codes suivants s'affiche, selectionnez I'option Cancel & Drain (Annulet et vidange0 puis suivez les instructions indiquees dans la colonne Solution. En cas de dysfonctionnement du lave-vaisselle, le ou les symboles/codes representes ci-dessous clignotent. Erreur du capteur thermique N.... I Heavy ! Delcate ISmartAuto @ Erreur de resistance N....
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ® Votre lave-vaisselle est fabrique b. partir de materiaux recyclables. Si vous decidez de vous en debarrasser, veuillez respecter la reglementation locale relative b.I'elimination des dechets. Coupez le cable d'alimentation de maniere b. ce que I'appareil ne puisse plus _tre branche sur une source d'alimentation. ® Retirez la porte afin d'eviter que des enfants ou de petits animaux ne se fassent pieger b.I'interieur de la machine.
LAVE-VAISSELLE SAMSUNG GARANTIE LIMI'rl:!:I::A L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribue par USA: SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC./CANADA: SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
ik L'EXCEPTION DE CELLES EXPOSFtES PAR LA PRFtSENTE, IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE SUR CE PRODUIT, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ET SAMSUNG REJETI-E TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE _, LA QUALITFt MARCHANDE, _, L'ABSENCE DE CONTREFAGON OU A L'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER. SAMSUNG NE SERA TENU D'HONORER AUCUNE AUTRE GARANTIE DONNFtE PAR UNE PERSONNE, UNE FIRME OU UNE SOCIFtTFtQUELCONQUE EN REGARD DE CE PRODUIT.
note_
note_
Des questions ou des commentaires ? Code n °DD68-00074A-01_CFR
las posibilidades GracJasDot naDerescogluo este DroductoSamsun9. Para que le podamos brindar un servicio mas completo, drvase registrar su producto en www. sams ung.
o r ot r t nu vo S _NqSLANQ J Su nuevo lavavajillas Samsung cambiar_t su sensaci6n respecto del lavado de vajilla. Desde su capacidad extra grande hasta su eficiencia de energfa, su nuevo lavavajillas Samsung cuenta con todas las caracterfsticas para hacer que sus tareas domesticas resulten mucho menos rutinarias. Capacidad extra grande La rejilla superior est_ inclinada para los platos m_s grandes. Se maximlz6 el espacio para poder ubicar diversos tamaflos de platos.
nforrnac 6n obre eaLArdad A Io largo de todo el manual, vera notas de Advertencia Z_ y Precauci6n z_. Estas instrucciones de seguridad importantes no cubren todas las posibles situaciones que podrfan ocurrir. Es su responsabilidad tener precauci6n al instalar, mantener y operar su lavavajillas. Samsung no sera responsable por danos provocados a causa de un uso inadecuado.
/ Use s61o detergentes o agentes de enjuague recomendados mantengalos lejos del alcance de los niFios. para lavavajillas y Despues de desembalar el lavavajillas, mantenga el embalaje fuera del alcance de los niFios. AI cargar artfculos que se deben lavar: Ubique los elementos filosos de forma tal que no daFien la junta de la puerta. Cargue los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de sufrir lesiones pot cortes. G ® No lave artfculos de pl&.
El lavavajillas es sumamente pesado. No intente moverlo ni transportarlo solo. Se necesitan dos o m_ts personas para mover un lavavajillas y evitar posibles lesiones. Una vez instalado el lavavajillas, verifique que la manguera de drenaje este bien conectada y que no existan perdidas en los conectores de las mangueras. Si la manguera de drenaje ester suelta, puede causar dai'ios materiales. La Ifnea de suministro de agua puede romperse. A medida que pasa el tiempo, se vuelve menos flexible.
INSTALAR SU LAVAVAJILLAS 7 ..... 7 8 USAR SU LAVAVAJILLAS LIMPIAR Y MANTENER SU LAVAVAJI LLAS ClOLOS SOLUCION DE PROBLEMAS APENDICE ....
J AsegOrese de que su instalador siga estrictamente estas instrucciones de modo que su nuevo lavavajillas funcione correctamente y usted no corra riesgo de sufrir lesiones cuando lava la vajilla. DESEMBALAR SU LAVAVAJILLAS Una vez que recibi6 su nuevo lavavajillas, desembb.lelo con cuidado y verifique que no este daflado. Si el lavavajillas presenta daflos, regfstrelo en el conocimiento de embarque y conserve una copia.
PANEL DE CONTROL Serie DMT400 Normal I Heavy I Delicate Smart Auto ChildLock(Hold 3 Sec.) " Cancel& Drain(Holds_ 3 Sec.)" [] La temperatura se eleva hasta los 162 °F (72 °C)en el cielo de enjuague final para una desinfeccion de alta temperatura. Si selecciona la opcion Sanitize (Desinfeccion), la luz "Sanitize" parpadea cuando la temperatura del agua alcanza la temperatura sanitaria (m6.s de 155 °F (68 °C)),y luego permanece iluminada hasta que la opcion Sanitize termina.
Muestra informacion (Child lock (Seguro para nifios), Rinse refill (Rellenar enjuague)). Si ocurre un error durante la operacion, aparecer_, un mensaje de error con un sonido de advertencia. Consulte la pb.gina de Codigos de informacion. (consulte la pb.gina 25) Seleccione el ciclo de lavado que corresponda, dependiendo del nivel de suciedad de sus plates. Una vez seleccionado el ciclo, se encender&, la luz Cycle On (Ciclo iniciado) para ese ciclo.
LUCES DE PROGRESO Serie DMT400 Normal I Heavy I Delicate I SmartAuto L Cancel & Drain(Hold 3 Sec,) J Utilice este cicIo para plates usados en comidas normales. Utilice este ciclo para plates muy sucios y plates con mucho aceite. Utilice este ciclo para plates con suciedad normal o elementos fr&.giles, come los anteojos. Este ciclo detecta el nivel de suciedad e inicia autom&.ticamente el ciclo optimo tras unos pocos minutes de funcionamiento.
CUMPLIR LOS REQUERIMIENTOS Suministro % el_ctrico y conexi6n DE INSTALACION. a tierra Para evitar el riesgo innecesario de incendio, electrocucion o lesiones, todos los cableados y conexiones a tierra deben realizarse de acuerdo con el Codigo Electrico Nacional ANSI/FNPA, Nro. 70 Ultima revision y los codigos y ordenanzas locales. Es responsabilidad personal del propietario del electrodomestico brindar el servicio electrico adecuado para este equipo. A Nunca utilice un cable prolongador. pR_,0.
PAUTAS BASICAS 1. Abra la puerta y cargue los plates (consulte la pb.gina 16). - Coloque los plates en las rejillas superiores e inferiores. - Retire cualquier resto de comida de los plates antes de colocarlos en los bastidores. - Tras colocar los plates en los bastidores, gire las boquillas a mane para verificar si alguno de los plates las obstruyen. - Verifique que la ubicacion de los plates no bloquee la abertura dispensadora de detergente. 2. Agregue detergente en el dispensador (consulte la pb.
Controles t&ctiles Le permiten operar f_cilmente el lavavajillas. • Se operan de manera conveniente con un suave toque. Cuentan con un disd'io sencillo y elegante Son f_ciles de limpiar. Si tiene nifios o desea Iimpiar la Interfaz de control, recomendamos bloqueo para nifios para bloquear los botones de control, activar la funciOn de Cuando se haya seleccionado esta opcion, los nir'ios no podran encender el lavavajillas en forma accidental al tocar los controles.
RETIRAR EL SOPORTE PARA PLATOS En el bastidor inferior, es posible retirar con facilidad el soporte para platos para hacer lugar para artfculos m_tsgrandes, como ollas y sartenes. Para retirar el soporte para platos, levante las manijas (A).
AJUSTAR LA ALTURA DE LA REJILLA SUPERIOR Es posible ajustar la altura del bastidor superior en su lavaplatos Samsung, de modo que el bastidor inferior pueda albergar platos de mayor tamafio. Dependiendo de donde establezca la altura del bastidor superior, el bastidor inferior puede albergar platos de hasta 14 pulg. (36cm) de di_.metro y el bastidor superior puede albergar platos de hasta 12 pulg. (30cm) de di_.metro. Serie DMT400 Para ajustar la altura de la rejilla superior, siga estos pasos: 1.
CARGAR LA REJILLA iNFERiOR Cargue utensilios de cocina (ollas, sartenes, etc.), de hasta 14 pulg. (36 cm) de di&.metro en la rejilla inferior. La rejilla inferior ha sido especialmente disdiada para los platos de la cena, bols para sopa, platos, ollas, tapas, cazuelas y fuentes para homo. Cargue sus platos en la columna central de la rejilla de modo que los lados abiertos miren hacia la derecha.
Cargar artfculos grandes Puede cargar artfculos grandes como ollas y sartenes en la rejilla inferior. AsegOrese de que los mangos de las sartenes y otros elementos no interfieran con la rotacion de las boquillas. USAR EL CANASTO PARA CUBIERTOS El canasto para cubiertos ester compuesto pot dos compartimientos. Es posible colocar cada cuchillo, cuchara o tenedor de manera separada en los soportes de cucharas en las tapas de la canasta para impedir el astillamiento y la decoloracion.
USAR EL DOSIFICADOR Llenar el dosificador de detergente 1. Abra la tapa presionando la traba hacia abajo. Traba deqa tapa 2. Agregue la cantidad recomendada de detergente al dosificador de lavado principal usando la tabla a continuacion. 3. Cierre la tapa del dosificador. Escuchar_t un "clic" cuando se cierre correctamente. 4. Cuando se selecciona el ciclo Heavy (Muy sucio), agregue la cantidad de detergente recomendada en el dosificador de prelavado usando la tabla a continuacion.
Llenar el dosificador de producto para enjuague Su lavavajillas fue diseflado para utilizar producto para enjuague Ifquido. El uso de un producto para enjuague mejora significativamente el desempeflo de secado despues del enjuague final. 1. Gire la perilla del dosificador en el sentido contrario al de las agujas del reloj para abrir la tapa. 2_ Vierta el producto para enjuague en la abertura hasta que el indicador seflale "MAX." Evite Ilenar en exceso el dosificador.
Mantener limpio su lavavajillas mejora su desempeflo, innecesarias y prolonga su vida Otil. LIMPIEZA reduce reparaciones DEL EXTERIOR Lo mejor es limpiar los derrames en la parte externa de su lavavajillas ni bien ocurren. Use un patio h0medo suave sobre el panel de control para limpiar suavemente derrames y polvo. No utilice benceno, cera, diluyente, lavandina clorada ni alcohol. Estos materiales pueden decolorar las paredes interiores y provocar manchas.
Boqui[[a media 1. Tire de la rejilla superior hacia adelante y retfrela. 2. Verifique si los orificios de la boquilla est_tn tapados pot partfculas de alimentos. 3. Si es necesario limpiarla, retfrela. 4. Para retirar la boquilla, desajuste y retire la tuerza y luego, retire la boquilla. 5. Limpie la boquilla, vuelva a insertarla y ajuste la tuerca. 6. AI ajustar la tuerca, gfrela firmemente con la mano. 7. Verifique si la boquilla ester conectada correctamente gir_tndola con la mano.
[ CCOS TABLA DE CICLOS ( ÷: Basieo, O: Paso flexible) iiill _ i Normal @ @ O 120OF _138OF @ O @ 136°F (58 °C) (49_59 °C) Heavy (pesado) @ @ @ @ @ @ @ Smart Auto (Automatico Inteligente) * * * 22 @ @ 122 °F(50 °C) @ @ @ @ @ 158 °F (70 °C) [162 °F (72 °C)] 110,132 @ 8.1 (S0.6) 193 @ @ 4.7 (17.7) 120 O 140 °F (60 °C) @ @ 122 °F, 38°F (50_59 °C) (13.6,-25) [162 °F (72 °C)] 140 °F(60 °C) Delicate (Delicado) 3.6,6.7 @ 4.7,6.
/ VERIFIQUE ESTOS PUNTOS No se enciende. Si SU LAVAVAJILLAS... La puerta no ester cerrada completamente Compruebe que la puerta este completamente cerrada y trabada. No se ha seleccionado ningOn ciclo. El cable de alimentacion no ester conectado. Seleccione un ciclo apropiado. Conecte correctamente el cable de alimentacion. El suministro de agua no funciona. Compruebe que la vb.lvula de suministro de agua este abierta. El panel de control ester trabado.
/ Tiene mal olor, Deja los vasos con poco lustre. Deja una pel[cula amarilla o marron en el interior del lavaplatos. No hay agente de enjuague. Verifique el dispensador y agregue el agente de enjuague. Utilice un agente de enjuague liquido. Una boquilla ester bloqueada. Limpie la boquilla. Los platos no est_tn cargados correctamente. Se han cargado demasiados platos.
Es demasiado El sonido se genera cuando la tapa del dispensador estdt abierta y la bomba del drenaje esterfuncionando en una etapa temprana. Esto es normal. El lavaplatos no ester nivelado AsegOrese de que el lavaplatos este nivelado. ruidoso. Hay materiales extrafios (tornillos, Comunfquese con un tecnico de oedazos de pl_tstico) en la c_tmara de servicio calificado para quitar el la bomba, material extrafio de la c_tmara de la bomba. La boquilla no gira fluidamente.
/ C0DIGOS DE INFORMACi0N El panel de control muestra codigos de informacion para ayudarlo a comprender que estfi ocurriendo con su lavadora. Si ve alguno de los c0digos mencionados a continuacion, debe seleccionar la opcion Cancel and Drain (Cancelar y drenar), y luego seguir las instrucciones en la comuna Solucion. Error del sensor de temperatura @ Error del calentador Error de calentamiento a temperatura elevada. Error funcional.
AYUDAR AL MEDIOAMBIENTE ® ® ® Su lavavajillas estdt fabricado a partir de materiales reciclables. Si decide desecharlo, respete las reglamentaciones locales para el desecho de residuos. Corte el cable de alimentacion de modo que el electrodomestico no pueda conectarse a una fuente de alimentacion. Retire la puerta para que animales y niflos no queden atrapados dentro del electrodomestico. No exceda la cantidad de detergente recomendada en las instrucciones del fabricante de dete rgente.
cj _r _nt LAVAVAJI LLAS SAMSU NG GARANTIA LIMI'I'ADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye Estados Unidos: SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC./CANADA: SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega como nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o consumidor original, est,.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANT[AS RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TACITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANT[A INCLUIDA, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADA, TODA GARANT[A TACITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCION O APTITUD PARA UN PROPOSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANT[A OTORGADA POR PERSONA, COMPAI_[A O CORPORACION ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VlNCULANTE PARA SAMSUNG.
nota_
_,Tiene preguntas o comentarios? Codigo Nro.