SCC-B5367 SCC-B5369 FRC user manual ENG DIGITAL COLOR DOME CAMERA SPA-M JAP Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsungsecurity.
Safety information 6. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol indicates that dangerous voltage consisting a risk of electric shock is present within this unit.
S Safety information 6. Do not place conductive objects (e.g. screwdrivers, coins, metal parts, etc.) or containers filled with water on top of the camera. Doing so may cause personal injury due to fire, electric shock, or falling objects. 7. Do not install the unit in humid, dusty, or sooty locations. Doing so may cause fire or electric shock. 8. If any unusual smells or smoke come from the unit, stop using the product. In such case, immediately disconnect the power source and contact the service center.
Safety information FCC Statement W This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions : 1. 1) This device may not cause harmful interference, and 2. 2) This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. 3. 4. Caution This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of FCC Rules.
n. ul WARNING 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
Contents Introduction Features Product & Accessories Part Names and Functions F 7 8 9 ❖ ❖ Installation Before installation Installation procedure Adjusting the camera direction 12 12 14 ❖ How to use OSD Menu Using Icons in the Menu Main Menu Profile Camera Setup Intelligence Privacy Zone Setup Other Set System Information Language ❖ 15 15 16 18 26 28 30 30 30 ❖ ❖ ❖ ❖ Specifications Specifications 32 ❖ ❖ 6 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA
Introduction FEATURES ❖ High Resolution • This camera has realized high resolution of 600 lines using the top-notch full digital image processing and special algorithm technologies. ❖ VPS(Virtual Progressive Scan) • This is an advanced technology that reproduces a sharp progressive image. This is appropriate to high quality recording and file transfer via the Internet. ❖ Intelligent Motion Detection & Tracking • This is an intelligent function that automatically detects a motion of an object.
Introduction ❖ Output Signal Setting • You can set the following Video output signals: Image reversion (Horizontal, Vertical, or both), Privacy, Horizontal/Vertical profiling, and digital zooming. ❖ OSD(On Screen Display) Menu • OSD menu is provided to display the status of camera and to configure the functions interactively. ❖ Coaxial Cable Communication • This is a remote control function that overlaps the coaxial cable (for a transfer of the video signal) with the control signal.
Introduction PART NAMES AND FUNCTIONS ❖ Components of your camera Test moniter output 테스트 모니터 출력 g. ENG /N T.
Introduction No Name Brief description 1 Cover dome 2 Inner cover Covers the main body to protect it. 3 Wing locker Push a long thin screwdriver into its narrow spot and press it outward when you want to remove the inner cover. Covers the inner cover, lens, and main body to protect them. 4 Main body 5 Mount bracket 6 Ceiling mount opener 7 Zoom lever Using this lever, the lens zoom can be adjusted and fixed. 8 Focus lever The lens focus can be adjusted by rotating it left or right.
Introduction ❖ Setting switches ENG th • SETUP Switch This switch is used to set the function or property. When this switch is pressed for at least 2 seconds, the MAIN MENU appears. ef (Left/Right) : By pressing this switch left or right, you can move left or right on the menu or change the displayed value. cd (Up/Down) : By pressing this switch up or down, you can move up or down on the menu. : When you press this switch in the menu, the selected function is confirmed.
Installation BEFORE INSTALLATION ❶ Before installing your camera, you have to read the following cautions. ❷ • You have to check whether the location (ceiling or wall) can bear five times the weight of your camera. • Don’t let the cable to be caught in improper place or the electric line cover to be damaged. Otherwise it may cause a breakdown or fire. • When installing your camera, don’t allow any person to approach the installation site. If you have any valuable things under the place, move them away.
Installation ❶ Press the Locker button on the bottom of your camera and remove the Cover dome from the Main body using the other hand. The Main body and Inner cover will be exposed to you. ❷ To install and adjust your camera, you have to first remove the Inner cover. To remove the Inner cover from the Main body, push a long thin screwdriver into the narrow spot of the Wing locker and press it outward to remove the cover.
Installation ADJUSTING THE CAMERA DIRECTION U When the camera is fixed on the ceiling, you can adjust the camera viewing angle. You can rotate your camera leftward or rightward (Panning), and can change the slope of your camera upward or downward (Tilting). • In case of panning, the rotation limit of your camera is set to 355 degree (100 degree clockwise and 255 degree counterclockwise). The rotation is stopped by the Stopper inside of the camera.
a ee he How to use OSD Menu USING ICONS IN THE MENU • (EXIT) Exits the menu setting. Before you exits the menu setting, select SAVE to save your settings, or select QUIT to cancel. • (RET) Returns to the previous menu. MAIN MENU ÃÃMAIN MENUÃÃ PROFILE CAMERA SET INTELLIGENCE PRIVACY ZONE OTHER SET SYSTEM INFO LANGUAGE • (HOME) Returns to the main menu. • (SAVE) • (DEL) Used to deletes your settings of MASK AREA, PRIVACY ZONE and more.
How to use OSD Menu PROFILE ePROFILEf ÃSTANDARD ITS BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING CUSTOM D W In the PROFILE menu, you can configure the following camera settings at once. CAMERA SET Menu Previous Sub-menus Menu VPS IRIS ALC LENS LEVEL BACKLIGHT WDR WEIGHT WDR LEVEL WHITE BAL MOTION DNR SHUTTER SENS-UP STANDARD ITS BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING OFF ALC DC 0 OFF User setting allowed User setting allowed User setting allowed (F.
How to use OSD Menu BRIGHTNESS MODE RED BLUE DETAIL STANDARD ITS BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING MID AUTO OFF DAY ATW2 0 0 User setting allowed OFF User setting allowed User setting allowed 2 MID AUTO ON DAY/NIGHT ATW1 0 0 - MID DAY OFF DAY ATW1 0 0 User setting allowed OFF User setting allowed User setting allowed 2 MID AUTO OFF DAY/NIGHT ATW1 0 0 - MID DAY OFF DAY ATW1 0 0 User setting allowed OFF User setting allowed User setting allowed 2 MID ATW2 0 0 2 MID ATW2 0 0 2 ❖ ITS It will be set autom
How to use OSD Menu Setup the general functions of zoom camera module. CAMERA SETUP Use the cdef switch to select a menu item. eCAMERA SETf CAMERA ID OFF VPS OFF IRIS ALC MOTION (F.FAST)--DNR MID SHUTTER OFF SENS-UP AUTO X4 FLICKERLESS OFF XDR MID d ❖ CAMERA ID CAMERA ID ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 123456789 :?-+*()/ SPffeeSP LOCATION CAMERA-1.................. ...........................
e. • ALC (Automatic Light Control) ① If you press the SETUP switch with an ALCbased sub menu selected, you will see the appropriate screen. ALC LEVEL BACKLIGHT [00]----I---OFF If you use an ordinary camera in a scene with an intensive backlight, the object will be displayed dark on the monitor affected by the backlight. To solve this problem, you can use the BLC(Back Light Compensation) function to improve the sharpness of the image in such a high contrast scene.
How to use OSD Menu ❖ AGC [OFF, VERY LOW, LOW, MID, HIGH, VERY HIGH, USER, FIX] The AGC (Auto Gain Control) menu is used to set the AGC level of the camera. When the AGC is active, the camera automatically increases the sensitivity by amplifying the Video signal when the strength of the signal falls below the normal value. If OFF or FIX mode is selected in the SENS-UP menu, you can specify the AGC level. If you press the SETUP switch with a USER sub menu selected, you will see the appropriate screen.
n. d. ST] n. M, st Note : – If the DAY/NIGHT menu of the CAMERA SET is set to AUTO, the MOTION menu will be deactivated. ❖ DNR [OFF,LOW,MID,HIGH, USER(1~16)] You can configure the DNR (Digital Noise Reduction) related settings. Reduces the noise on the screen. This is especially useful for a severely distorted screen. You can set the level if you set DNR to USER.
How to use OSD Menu ❖ FLICKERLESS [OFF, ON] If set to ON, the shutter speed will be fixed to 1/100(PAL:1/120) second. This will prevent possible screen distortion due to a mismatch between the vertical sync frequency and the blinking frequency of the lighting. Note : – If the SHUTTER menu is set to AUTO or FIX mode, the FLICKERLESS menu will not be available. – If the SENS-UP function is set to FIX mode, the Flickerless menu will be deactivated.
es e. HIGH. As you adjust it from HIGH to LOW, the screen switches to black and white mode under the darker situation. DWELL TIME of DAYÆNIGHT sets the time to maintain switched black and white mode. The BRIGHTNESS of NIGHTÆDAY sets the brightness degree of BW to color switching, for which you can select from LOW, MID, and HIGH. As you adjust it from HIGH to LOW, the screen switches to color mode under the darker situation. DWELL TIME of NIGHTÆDAY sets the time to maintain switched color mode.
How to use OSD Menu • NIGHT Use the NIGHT mode if you want to set the white balance differently according to the ambient luminance. If the NIGHT mode is set to OFF, the white balance will always operate as set in DAY mode; if not to OFF, the camera will switch to as set in DAY/NIGHT mode according to the brightness. In NIGHT mode, you can set the values of RED, BLUE and BRIGHTNESS. The screen will be displayed in colors according to your settings.
How to use OSD Menu e changed. DIGITAL ZOOM RATIO [X1.0] < LOCATION > ❖ AGC COLOR SUP [LOW , MID, HIGH] Adjust the color scheme according to the AGC value. m e. . L - LOCATION : If you press the SETUP switch in the condition where the image is enlarged as much as the ratio setting, you can watch an invisible area of the effective screen as well using the cdef switch. Note : – If the digital zoom factor is set to larger than 1x, the FENCE function will be deactivated.
How to use OSD Menu • FENCE INTELLIGENCE eINTELLIGENCEf MOTION ADVANCED MASK AREA DISPLAY SENSITIVITY RESOLUTION 1 OFF OFF 2 3 4 ON [4] [5] This is to detect if a moving object passes through the specified LINE or AREA.
or How to use OSD Menu ① If you press the SETUP switch with the LINE option set to ON, you can specify the position and detection direction of the line. ② If you change the PIXEL LEVEL for setting the position, specify the pixel that moves by a single pressure of the cdef switch. ② If you change the PIXEL LEVEL for setting the position, specify the pixel that moves by a single pressure of the cdef switch. ③ In , press the SETUP switch and use the cdef switch to adjust the size.
How to use OSD Menu ❖ MASK AREA [1~4] Specify a detection exception area to mask. PRIVACY ZONE SETUP Select a mask number and specify the size and position. ePRIVACY ZONEf 1 7 MASK AREA 2 8 3 9 4 10 PRIVACY SET STYLE 5 11 ❖ DISPLAY [ON, OFF] With the DISPLAY option set to ON, a motion or a set ADVANCED function will be displayed on the screen, if detected.
How to use OSD Menu Use the cdef switch to select one from PRIVACY 1 through 12. Select one from PRIVACY 1~12 and press the SETUP switch to confirm your setting. You can specify a pixel that moves as you change the PIXEL LEVEL to set the position. ② Use the cdef switch to move the position and press the SETUP switch to confirm it. Note : – If more than one PRIVACY ZONE is specified and the PRIVACY SET is set to ON, the PIP function will be deactivated.
How to use OSD Menu OTHER SET eOTHER SETf eSYSTEM INFOf FACTORY DEFAULTS OSD COLOR BW ❖ FACTORY DEFAULTS All the settings will be restored to the factory default. However, the settings of PROTOCOL, BAUD RATE, ADDRESS and LANGUAGE will not be restored to the default. ❖ OSD COLOR ❖ SYSTEM INFORMATION TYPE 3_VAR_WDR_N SERIAL NO. 000000000000000 CAMERA VER. 0.50_090101 You can check the system information such as SERIAL NO and CAMERA VER.
How to use OSD Menu ❖ Initial Configuration Table • Camera Configuration CAMERA ID OFF VPS OFF IRIS ALC AGC VERY HIGH MOTION DNR (F.
Specifications SPECIFICATIONS Items Camera Type Image Scanning Sub-items Horizontal Frequency Vertical Frequency Min. Scene Illumination Functions SCC-B5367N/SCC-5369N CCTV Camera (WDR & DAY/NIGHT) Device 1/3” Super-HAD PS CCD Total 811 x 508 Pixels Effective 768 x 494 System Interlace/Progressive Scanning Line 525 lines Frame 30frame/1sec Internal Mode 15,734 Hz Line-lock Mode Internal Mode Line-lock Mode 15,750 Hz 59.94 Hz 60 Hz Sens-up OFF OFF OFF 512 times 512 times 512 times Condition F No.
Specifications Items SCC-B5367N/SCC-5369N Video Output S/N Ratio Sens-Up AGC Line Lock Camera ID White Balance Digital Noise Reduction(DNR) Digital Image Stabilization(DIS) Intelligent Video Etc. Function Horizontal Vertical S/N Ratio x2 ~ x512 Off/On (Max.Level Setting) Off/On (Phase Control) Off/On (Max.54ea/2Line) ATW1/ATW2/AWC/3200K/5600K Off/On (Adaptive 3D+2D) Off/On Fixed/Moved, Fence Detail, Reverse(H/V), Posi/Nega 600 TV Lines 350 TV Lines VBS 1.0Vp-p, 75 Ω Approx.
Specifications Items Camera Type Image Scanning Sub-items Horizontal Frequency Vertical Frequency Min. Scene Illumination Functions SCC-B5367P/SCC-5369P CCTV Camera (WDR & DAY/NIGHT) Device 1/3” Super-HAD PS CCD Total 795 x 596 Pixels Effective 752 x 582 System Interlace/Progressive Scanning Line 625 lines Frame 25frame/1sec Internal Mode 15,625 Hz Line-lock Mode Internal Mode Line-lock Mode 15,625 Hz 50 Hz 50 Hz Sens-up OFF OFF OFF 512 times 512 times 512 times Condition F No. 1.2 1.2 1.2 1.2 1.
Specifications Items SCC-B5367P/SCC-5369P Video Output S/N Ratio AGC Line Lock Camera ID White Balance Digital Noise Reduction(DNR) Digital Image Stabilization(DIS) Intelligent Video Etc. Function Horizontal Vertical S/N Ratio Off/On (Max.Level Setting) Off/On (Phase Control) Off/On (Max.54ea/2Line) ATW1/ATW2/AWC/3200K/5600K Off/On (Adaptive 3D+2D) Off/On Fixed/Moved, Fence Detail, Reverse(H/V), Posi/Nega 600 TV Lines 350 TV Lines VBS 1.0Vp-p, 75 Ω Approx.
SCC-B5367 SCC-B5369 CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR imaginez les possibilités Merci d’avoir acheté ce produit Samsung. Pour obtenir une service plus complet, veuillez enregistrer votre produit sur le site www.samsungsecurity.
Directives de sécurité 4. ATTENTION RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR 5. 6. ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE. 7. Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des risques de décharge électrique existants. 8.
Directives de sécurité 4. Brancher le cordon d’alimentation sécuritairement à la prise secteur. Une mauvaise connexion peu provoquer un incendie. 5. Lors de l’installation de la caméra, la fixer solidement et sécuritairement. La chute d’une caméra peut causer des blessures corporelles. 6. Ne pas placer d’objets conducteurs (comme des tournevis, pièces de monnaie, objets métalliques, etc.) ou de contenant remplis d’eau sur la caméra.
Directives de sécurité 5. Placer le produit dans un endroit protégé des rayons du soleil et des sources de chaleur. Cela peut provoquer un incendie. 8. Veillez à éviter toute projection sur l’appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase) dessus. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 9. La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion elle doit donc rester disponible en permanence. 8. Déclaration relative à la Commission fédérale des communications (FCC) 9. 6.
S- 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Veuillez lire ces instructions. Conservez ces instructions. Prêtez attention à tous les avertissements. Veuillez suivre toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Nettoyez-le avec un tissu sec. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux instructions du fabricant. 8.
Contenu Introduction Caractéristiques Produit et Accessoires Noms et fonctions des pièces C 7 8 9 ❖ 12 12 14 ❖ ❖ Installation Avant l’installation Méthode d’installation Réglage de la direction de la caméra ❖ Comment utiliser le menu des écrans Utilisation des icônes dans le menu Menu principal Profil Configuration de la caméra Intelligence Configuration de la zone privée Autre réglage Renseignements sur le système Langue 15 15 16 18 27 30 31 32 32 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniq
Introduction CARACTÉRISTIQUES Français – 7 FRC ❖ Haute résolution • La résolutionélevée de cette caméra (600 lignes) est obtenue à l’aide du traitement d’images numérique complet à la fine pointe de la technologie et des technologies d’algorithme spéciaux. ❖ VPS (Virtual Progressive Scan/Balayage progressif virtuel) • Il s’agit d’une technologie perfectionnée qui reproduit progressivement une image nette, idéale pour l’enregistrement de haute qualité et le transfert de fichiers par Internet.
Introduction ❖ Réglage du signal desortie • Vous pouvez régler les signaux de sorties vidéo suivants : Renversement d’image (horizontal, vertical et les deux), confidentialité, profilage horizontal/vertical et zoom numérique. ❖ Menu d’affichage OSD (à l’écran) • Le menu OSD permet d’afficher l’état de la caméra et de configurer les fonctions de façon interactive.
m Introduction NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES ❖ Composants de votre caméra Sortie moniteur test 테스트 모니터de출력 o) de 렌즈 Objectif FRC /N T.
Introduction N° Nom 1 Couvercle en forme de dôme 2 Couvercle interne 3 Dispositif de blocage à ailette Enfoncer un long tournevis mince dans son emplacement étroit et le déplacer vers l’extérieur pour retirer le couvercle intérieur. 4 Corps principal Il comprend un objectif, un panneau de commande, un circuit imprimé, des vis, etc. 5 Support de montage 6 Courte description ❖ Il recouvre le couvercle interne, l’objectif et le corps principal de façon à les protéger.
Introduction ❖ Réglage des interrupteurs FRC • Commutateur de réglage (Setup) Ce sélecteur sert à définir la fonction ou la propriété. Si vous appuyez sur ce sélecteur pendant 2 secondes au moins, le MENU PRINCIPAL apparaît. ef (gauche/droit) : En déplaçant ce commutateur vers la gauche ou la droite, vous pouvez vous déplacer vers la gauche ou la droite sur le menu ou changer la valeur affichée.
Installation ❶ AVANT L’INSTALLATION Avant d’installer votre caméra, lire les consignes suivantes. ❷ • Vérifier que l’emplacement (plafond ou mur) peut supporter cinq fois le poids de la caméra. • Ne pas coincer le câble ou endommager la gaine du cordon d’alimentation, cela pourrait provoquer une panne ou déclencher un incendie. • Lors de l’installation de votre caméra, ne laisser personne approcher du site d’installation. Déplacer tout objet de valeur du site d’installation.
Installation ❶ Appuyer sur la languette de blocage au bas de la caméra et retirer le couvercle en forme de dôme du corps principal à l’aide de votre autre main. Le corps principal et le couvercle interne est alors dégagé. ❷ Retirer d’abord le couvercle interne pour installer et régler la caméra. Enfoncer un long tournevis mince dans l’emplacement étroit du dispositif de blocage à ailetteet le déplacer vers l’extérieur pour retirer le couvercle intérieur du corps principal.
Installation RÉGLAGE DE LA DIRECTION DE LA CAMÉRA U Lorsque la caméra est fixée au plafond, vous pouvez régler l’angle de prise de vues. La caméra peut pivoter vers la gauche et vers la droite (mouvement panoramique), et peut s’incliner vers l’avant et vers l’arrière (inclinaison). • En cas de mouvement panoramique, la limite de rotation de la caméra est fixée à 355 degrés (100 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre et 255 degrés dans le sens contraire des aiguilles d’une montre).
ns Comment utiliser le menu des écrans UTILISATION DES ICÔNES DANS LE MENU • (QUITTER) Pour quitter la configuration du menu. Avant de quitter la configuration du menu, sélectionnez SAUVER pour enregistrer vos paramètres ou QUITTER pour annuler. • (RET) Retourne au menu précédent. • (ORIGINE) Retourne au menu principal. • (SAUVER) • (SUPPR) Pour enregistrer vos paramètres de ZONE MASQUAGE, ZONE PRIVÉE et bien plus encore.
Comment utiliser le menu des écrans PROFIL ePROFILf A ÃSTANDARD ITS RETROECL JOUR/NUIT JEU PERSONNALISE J Dans le menu PROFIL, vous pouvez définir simultanément les paramètres suivants de la caméra.
Comment utiliser le menu des écrans Menu REG CAMERA Menu Sous-menus précédent AUGMENTER SENS. XDR JOUR/NUIT NUIT S.
Comment utiliser le menu des écrans CONFIGURATION DE LA CAMÉRA eREG CAMERAf ID DE CAMERA OFF VPS OFF IRIS ALC MOUVE (T.VITE)--DNR MOYEN OBTURATEUR OFF AUGMENTER SENS. AUTO X4 ANTI-BATTEMENT OFF XDR MOYEN d Configurez les fonctions de base du module de la caméra avec zoom. Utilisez le sélecteur cdef pour sélectionner un article de menu. ❖ ID DE CAMERA ID DE CAMERA ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 123456789 :?-+*()/ SPffeeSP POSITION CAMERA-1.................. ...........................
DE ez n f. [ALC] ALC Vous utiliserez le menu IRIS si vous voulez régler l’intensité du rayonnement qui entre dans la caméra. • ALC (Automatic Light Control/Contrôle automatique de la lumière) ① Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP lorsque le sous-menu ALC est sélectionné, vous voyez l’écran approprié. ALC NIVEAU RETROECL [00]----I---OFF Vous utiliserez le menu NIVEAU pour régler la luminance globale; « + » augmente la luminance tandis que « – » la diminue.
Comment utiliser le menu des écrans ALC OBJECTIF DC NIVEAU [ 00]----I---RETROECL WDR POIDS MOYEN NIVEAU WDR [ 0]----I---BAL BLANCS INTERIEUR signal vidéo lorsque la puissance de ce dernier chute au-dessous de la valeur normale. Si vous sélectionnez le mode OFF ou FIXE dans le menu AUGMENTER SENS, vous pouvez spécifier le niveau AGC. Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP lorsque le sous-menu UTIL est sélectionné, vous voyez l’écran approprié.
le er Comment utiliser le menu des écrans l’écran approprié. Comme une valeur fixe de gain AGC est utilisée en mode FIXE, vous pouvez sélectionner l’un des 16 niveaux détaillés de TRÈS BAS à TRÈS HAUT avant de fixer. Le mode FIXE n’est pas disponible si vous réglez la fonction RETROECL à WDR. Remarque : – Si le menu JOUR/NUIT de REG CAMERA est réglé à AUTO, le menu AGC est désactivé. – Si la fonction ANTI-BATTEMENT est réglée à ON, le menu AGC FIXE est désactivé. ❖ MOUVE [T.LENT, LENT, NORM, VITE, T.
Comment utiliser le menu des écrans Remarque : – Si la fonction AUGMENTER SENS. est réglée à AUTO, seuls les articles OFF et AUTO sont disponibles dans le menu OBTURATEUR. – Si la fonction CJOUR est réglée à WDR, le menu AUGMENTER SENS. ne peut pas être réglé à FIX. ❖ ANTI-BATTEMENT – Si la fonction ANTI-BATTEMENT est réglée à ON, le menu OBTURATEUR est désactivé.
n ui nu es Un réglage à NUIT établira le mode à Noir et blanc quelles que soient les conditions ambiantes. Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP lorsque le sous-menu NUIT est sélectionné, vous voyez un menu à partir duquel vous pouvez régler S.Porteuse à OFF/ON. Si S.PORTEUSE est réglé à ON, le signal S.Porteuse sera émis en même temps que le signal vidéo composite d’image Noir et blanc. Si vous réglez S.PORTEUSE à OFF, le signal S.Porteuse n’est pas émis. Vous pouvez régler l’option S.
Comment utiliser le menu des écrans ZONE MASQUAGE BAL BLANCS Vous pouvez spécifier MASQUE 1 et 2 simultanément. Le MASQUE sert uniquement à déterminer le mode de basculement, et toute zone excessivement illuminée de nuit est exclue par le MASQUE configuré. Remarque : – Si RETROECL est réglé à CJOUR, la fonction ZONE MASQUAGE est désactivée.
s he • 5600K : règle la température de couleur à 5 600 K. BAL BLANCS JOUR/NUIT LUMINENCE MODE ROUGE BLEU GAIN R GAIN B NUIT MOYEN BM [00]----I---[00]----I---[0248] [0247] Remarque : – Vous pouvez sélectionner les valeurs GAIN R et GAIN B uniquement en mode AWC. – Si AGC est réglé à OFF ou à FIXE, vous ne pouvez pas accéder au menu NUIT.
Comment utiliser le menu des écrans Remarque : – Si le facteur de zoom numérique et réglé à plus de 1x, la fonction BARRIÈRE est désactivée. La fonction ZOOM NUM agrandit le pixel même, ce qui peut altérer la qualité. ❖ DETAIL ❖ POSI/NEGA ❖ PIP Commande la distinction horizontale ou verticale. [INT, LIGNE] Sélectionnez le mode de synchronisation pour INT ou LIGNE. – Si la fonction INTELLIGENCE est réglée au mode BARRIERE, le menu PIP est désactivé.
Comment utiliser le menu des écrans • BARRIERE INTELLIGENCE eINTELLIGENCEf MOUVE AVANCE ZONE MASQUAGE AFFICHAGE SENSIBILITE RESOLUTION E OFF OFF 2 3 4 ON [4] [5] Vous pouvez régler la détection de mouvement et le traçage dans le menu INTELLIGENCE. ❖ MOUVE BARRIERE LIGNE ZONE OFF OFF [OFF,SUIVI,DETECTION] FRC dit 1 Ceci permet de détecter si un objet en mouvement passe par la LIGNE ou la ZONE spécifiée.
Comment utiliser le menu des écrans - Pour définir la ligne - Pour définir la zone LIGNE NIVEAU PIXEL DIRECTION ZONE NIVEAU PIXEL [4] [4] §¨ • ① Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP lorsque l’option LIGNE est réglée à ON, vous pouvez spécifier la position et la direction de détection de la ligne. ① Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP lorsque l’option ZONE est réglée sur ON, vous pouvez spécifier la position et la taille de la zone.
ue r Comment utiliser le menu des écrans Les fonctions BARRIERE, PIP, SIN et ZOOM NUM (si le facteur zoom numérique est réglé à une valeur supérieure à 1x) ne peuvent pas être utilisées simultanément. – Au bord de la ZONE de la LIGNE définie, une erreur de détection de BARRIERE peut se produire si deux ou plusieurs objets en mouvement se chevauchent ou si un objet se divise dans plusieurs directions. ❖ ZONE MASQUAGE [1~4] Spécifiez la zone d’exception de détection à masquer.
Comment utiliser le menu des écrans CONFIGURATION DE LA ZONE PRIVÉE eZONE PRIVEEf 1 7 2 8 3 9 4 10 REG Z. PRIVEE STYLE 5 11 6 12 ON MOSAIQ1 Utilisez le sélecteur cdef pour sélectionner un chiffre de 1 à 12 dans ZONE PRIVEE. Sélectionnez un chiffre de 1 à 12 dans ZONE PRIVEE et appuyez sur le sélecteur SETUP pour confirmer votre sélection. Vous pouvez spécifier un pixel qui se déplace tandis que vous changez le NIVEAU PIXEL pour régler la position.
n Comment utiliser le menu des écrans - Pour définir la position Vous pouvez déplacer la position de l’ensemble de la zone. ① Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP dans , vous pouvez déplacer la position globale de la zone privée. ② Placez le sélecteur sur cdef pour déplacer la position et appuyez sur le sélecteur SETUP pour confirmer votre réglage. Remarque : – Si plus d’une ZONE PRIVEE est spécifiée et si REG Z. PRIVEE est réglé à ON, la fonction PIP est désactivée.
Comment utiliser le menu des écrans RENSEIGNEMENTS SUR LE SYSTÈME ❖ Table de configuration initiale • Configuration de la caméra eINFO SYSTEMEf TYPE 3_VAR_WDR_N NO SERIE 000000000000000 CAMERA VER. 0.50_090101 ID DE CAMERA OFF VPS OFF IRIS AGC Vous pouvez consulter les informations système telles que NO SERIE et CAMERA VER. LANGUE (T.
Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Articles Type de caméra Image Balayage Sous-articles Fréquence horizontale Fonctions Mode interne 15 734 Hz Mode Verrouillage de ligne Mode interne Mode Verrouillage de ligne 15 750 Hz Condition Augment.
Caractéristiques techniques Articles Sous-articles SCC-B5367N/SCC-5369N Anti-battement Augmenter Sens CJOUR AGC Verrouill. Ligne ID de caméra Balance des blancs Réduction numérique du bruit (DNR) Stabilisation d’image numérique (DIS) Vidéo intelligent Fonction Etc. Horizontale Résolution Verticale Sortie vidéo Rapport signal sur bruit Rapport signal sur bruit Off/On x2 ~ x512 Off/On (Réglage de zone) Off/On (Réglage de niveau max.) Off/On (Commande de phase) Off/On (Max.
Articles Type de caméra Image Balayage Sous-articles Fréquence horizontale Vertical Frequency Illumination scène min. Fonctions SCC-B5367P/SCC-5369P Caméra CCTV (WDR et JOUR/NUIT) Appareil Super-HAD PS CCD 1/3 po Total 795 x 596 Pixels Réels 752 x 582 Système Entrelacement/Progressif Ligne de 625 lignes balayage Trame 25 trames/seconde Mode interne 15 625 Hz Mode Verrouillage de ligne Mode interne Mode Verrouillage de ligne Augment.
Caractéristiques techniques Articles Sous-articles Augmenter Sens CJOUR AGC Verrouill. Ligne ID de caméra Balance des blancs Réduction numérique du bruit (DNR) Stabilisation d’image numérique (DIS) Vidéo intelligent Fonction Etc. Horizontale Résolution Verticale Sortie vidéo Rapport signal sur bruit Rapport signal sur bruit SCC-B5367P/SCC-5369P x2 ~ x512 Off/On (Réglage de zone) Off/On (Réglage de niveau max.) Off/On (Commande de phase) Off/On (Max.
2
SCC-B5367 SCC-B5369 CÁMARA DOMO DIGITAL A COLOR manual del usuario SPA-M imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsungsecurity.
Información de Seguridad 4. PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGODE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA 5. 6. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO. Este símbolo indica que esta unidad cuenta con un voltaje peligroso y que existe riesgo de descarga eléctrica.
o 4. Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de corriente. Una conexión mal hecha puede provocar un incendio. 5. Al instalar la cámara, fíjela firmemente y de manera segura. La caída de una cámara puede causar daños personales. 6. No coloque objetos conductores (p. ej. destornilladores, monedas, objetos de metal,etc.) o recipientes que contengan agua sobre la cámara. Se pueden producir daños personales debido a incendios, descargas eléctricas u objetos que se caigan. 7.
Información de Seguridad 6. Instale el aparato en un lugar bien ventilado. 1. 7. Evite dirigir la cámara directamente hacia objetos extremadamente brillantes como, por ejemplo, el sol, puesto que puede dañar el sensor de imagen CCD. 2. 8. No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.- 4. 9. El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento. 6.
Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Límpielo sólo con un paño seco. 7. No obstruya los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8.
Índice general Introducción Características Producto y Accesorios Nombre de los componentes y funciones C 7 8 9 ❖ ❖ Instalación Antes de la instalación Procedimiento de instalación Adjusting the camera direction 12 12 14 ❖ ❖ Cómo utilizar el menú OSD Utilización de los iconos del menú Menú principal Perfil Configuración de la cámara Inteligencia Configuración de la zona privada Otros Ajustes Información del sistema Idioma 15 15 16 18 26 29 31 31 31 ❖ ❖ ❖ ❖ Especificaciones Especificaciones 33 ❖
Introducción CARACTERÍSTICAS ❖ Alta resolución • Con esta cámara se ha conseguido una resolución de 600 líneas utilizando las tecnologías más avanzadas de procesamiento de imagen digital y algoritmos especiales. ❖ VPS (Barrido progresivo virtual) • Se trata de una tecnología avanzada que reproduce una imagen progresiva nítida. Es idóneo para grabación de alta calidad y transferencia de archivos a través de Internet.
Introducción ❖ Configuración de las señales de salida • Es posible configurar las siguientes señales de salida de video: reversión de imagen (horizontal, vertical, o ambas), priva da, perfilamiento horizontal/vertical y zoom digital. ❖ Menú OSD (Presentación en pantalla) • El menú de OSD se facilita para visualizar el estado de la cámara y para configurar de forma interactiva las funciones.
o es. Introducción NOMBRE DE LOS COMPONENTES Y FUNCIONES ❖ Componentes de la cámara 테스트 모니터 출력 Salida para probar el monitor 렌즈 Lente SPA-M /N T.
Introducción Núm. Nombre 1 Cubierta tipo domo 2 Cubierta interior 3 Cierre del bastidor 4 Cuerpo principal 5 Soporte para montaje 6 Breve descripción ❖ Cubre la cubierta interior, la lente y el cuerpo principal, protegiéndolos. Cubre el cuerpo principal y lo protege. Coloque un destornillador largo y fino en este punto ancho y presiónelo hacia afuera cuando desee sacar la cubierta interior. Incluye una lenta, un cuadro de control, una placa PCI, tornillos y similares.
Introducción ❖ Ajuste de los conmutadores do SPA-M • Botón de configuración (Setup) Este interruptor se utiliza para definir la función o la propiedad. Cuando se presiona este interruptor durante al menos 2 segundos, aparece el MENU PRI. ef (izquierda/derecha) : Al presionar este botón hacia los lados, se desplaza hacia la derecha o hacia la izquierda por el menú o cambia el valor mostrado. cd (arriba/abajo) : Al presionar este botón hacia arriba o hacia abajo, se desplaza en estas direcciones por el menú.
Instalación ❶ ANTES DE LA INSTALACIÓN Antes de la instalación debe leer las siguientes advertencias. • Debe comprobar si la ubicación de la cámara (techo o pared) puede aguantar cinco veces el peso de la cámara. • Evite que el cable se quede atrapado en lugares inadecuados o que se dañe la cubierta de la línea eléctrica. De lo contrario, se puede producir una avería o un incendio. • Al instalar la cámara, no permita que nadie se acerque al lugar en el que se está instalando.
os Instalación ❶ Pulse el botón Cierre que se encuentra en la parte inferior de la cámara y retire la Cubierta tipo domo del Cuerpo principal ayudándose con la otra mano. Podrá ver el Cuerpo principal y la Cubierta interior. ❷ Para instalar y ajustar la cámara, primero ha de quitar la Cubierta interior. Para quitar la Cubierta interior del Cuerpo principal, coloque un destornillador largo y fino en el punto ancho del Cierre del bastidor y presiónelo hacia afuera para sacar la cubierta interior.
Instalación ADJUSTING THE CAMERA DIRECTION Cuando la cámara ya está colocada en el techo se puede ajustar el ángulo de visión de la cámara. La cámara se puede girar de izquiera a derecho o de derecha a izquierda (Panorámica) y se puede modificar la inclinación de la cámara hacia adelante y hacia atrás (Inclinación). En el caso de la vista panorámica, el límite de rotación de la cámara se encuentra en 355 grados (100 grados en el sentido de las agujas del reloj y 255 grados en el sentido contrario).
n pe s Cómo utilizar el menú OSD UTILIZACIÓN DE LOS ICONOS DEL MENÚ • (SALIR) Sale del ajuste del menú. Antes de salir del ajuste del menú, seleccione GRAB para guardar los ajustes o seleccione SAL. para cancelar. • (VOLVER) Vuelve al menú anterior. • (INICIO) Vuelve al menú principal. • (GUARDAR) • (SUPR) Se utiliza para borrar los ajustes de AREA MASC, ZONA PRIV y más. Una vez que borre los ajustes, no se recuperarán aunque seleccione SAL. en el menú. ÃÃMENU PRI.ÃÃ PERFIL AJ CAMARA INTEL.
Cómo utilizar el menú OSD PERFIL ePERFILf A ÃESTAND ITS LUZ FONDO DIA/NOCHE JUEGOS PERS. D En el menú PERFIL, puede configurar al mismo tiempo los siguientes ajustes de cámara. Menú de AJ CAMARA Menú Submenús anterior VPS IRIS ALC LENT NIVEL LUZ FONDO WDR PESO NIVEL WDR BAL. BL MOV DNR OBT.
Cómo utilizar el menú OSD Menú de AJ CAMARA Menú Submenús anterior AMP SENS XDR DIA/NOCHE NOCHE CONT. BAL.
Cómo utilizar el menú OSD CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA eAJ CAMARAf ID CAMARA NO VPS NO IRIS ALC MOV (AV RAP)--DNR INT OBT. NO AMP SENS AUTO X4 SIN PARP. NO XDR INT d Configure las funciones generales del módulo de cámara de zoom. Utilice el interruptor cdef para seleccionar una opción de menú. ❖ ID CAMARA ID CAMARA ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 123456789 :?-+*()/ SPffeeSP UBIC. CAMARA-1.................. ........................... c DIA/NOCHE AUTO BAL. BL ZOOM DIGITAL NO DET.
a ❖ IRIS [ALC] ALC El menú IRIS se utiliza para ajustar la intensidad de la radiación entrante a la cámara. • ALC (Control automático de luz) ① Si presiona el interruptor SETUP con un submenú de ALC seleccionado, aparecerá la pantalla apropiada. NIVEL LUZ FONDO AREA [00]----I---BLC USU. ALC NIVEL LUZ FONDO [00]----I---NO El menú NIVEL se utiliza para ajustar el brillo general, “+” aumentará el brillo y “–” lo reducirá.
Cómo utilizar el menú OSD ALC de la señal cae por debajo del valor normal LENT CC NIVEL [ 00]----I---LUZ FONDO WDR PESO INT NIVEL WDR [ 0]----I---BAL. BL INTERIOR Si se selecciona NO o FIJA en el menú AMP SENS, puede especificar el nivel de AGC. Si presiona el interruptor SETUP con el submenú USU. seleccionado, aparecerá la pantalla apropiada.
a. Debido a que se utiliza un valor fijo para la ganancia de AGC en modo FIJA, puede seleccionar uno de los 16 niveles de detalle desde MUY BAJA a MUY ALTA antes de fijarlo. El modo FIJA no está disponible si define la función LUZ FONDO en WDR. Nota : – Si el menú DIA/NOCHE de AJ CAMARA se define en AUTO, se desactivará el menú AGC. – Si SIN PARP. se define en SÍ, se deshabilitará el modo AGC FIJO. ❖ MOV [S.LENTO, LENT, NORM, RAP.
Cómo utilizar el menú OSD – Si la función SIN PARP. se define en SÍ, se desactivará el menú OBT.
á Cómo utilizar el menú OSD de cont. no se generará. Puede definir la opción CONT. en NO/SÍ, o bien seleccionar la salida de la señal cont. en modo de NOCHE. • AUTO La cámara cambiará automáticamente entre el modo de DIA y NOCHE, de acuerdo con las condiciones de luz. Si presiona el interruptor SETUP con un submenú AUTO seleccionado, aparecerá la pantalla apropiada. NO INT 2S 1 INT 5S 2 AREA MASC es. co ue n al Puede definir la opción CONT.
Cómo utilizar el menú OSD filtro y cualquier área con exceso de brillo por la noche se excluirá mediante la MASC configurada. Nota : – Si LUZ FONDO se define en BLC, se desactivará la función AREA MASC. • EXT Esto permite el cambio automático entre el modo DIA y NOCHE utilizando la interfaz con el sensor externo. ❖ BAL. BL [DIA/NOCHE] • NOCHE Utilice el modo NOCHE si desea definir el balance de blanco de forma diferente según la luminancia ambiental.
ce a n s. ajustar automáticamente la temperatura del color en tiempo real, de acuerdo con las condiciones ambientales. La temperatura del color varía de 2500K a 9300K aproximadamente. ZOOM DIGITAL REL. < UBIC. > [X1.0] • ATW2: La temperatura del color varía de 2.000K a 10.000K aproximadamente. • AWC (Control automático de balance de blanco) : Si presiona el interruptor SETUP en la posición apropiada del elemento, se ejecutará una vez el balance de blanco.
Cómo utilizar el menú OSD Nota : – El uso de CC de 12V fijará V-SYNC en INT, y no se puede cambiar. ❖ AGC SUP COLOR ❖ RETRO. [NO, H, V, H/V] Refleja las señales de video horizontalmente, verticalmente o en ambas. ❖ POSI/NEGA [+, -] Genera la salida tal como es o refleja la señal de brillo de video. ❖ PIP [NO, SÍ] Muestra una subimagen junto con la imagen principal en la misma pantalla utilizando la función Imagen en Imagen.
Cómo utilizar el menú OSD • CERCA - Cómo definir la línea Esto es para detectar si un objeto en movimiento pasa a través de la LINEA o AREA especificada. En una situación en la que se detecte un objeto en movimiento en un análisis de fotogramas anteriores y actuales cuyo movimiento se solape en un área concreta, el sistema muestra “PASO” si la línea central del objeto pasa por la línea y muestra “ENTRAR” o “SAL.” si el punto central pasa por el área.
Cómo utilizar el menú OSD pantalla la dirección de detección basándose en los dos puntos definidos. - Cómo definir el área AREA NIVEL PIXEL [4] Nota : – Si define la LINEA de CERCA en SÍ, PRIV.12 no estará disponible. Las funciones de CERCA, PIP, DIS y ZOOM DIGITAL (si el factor de zoom digital se define en un valor mayor que 1x) no se pueden utilizar simultáneamente.
ble. or Cómo utilizar el menú OSD CONFIGURACIÓN DE LA ZONA PRIVADA AREA MASC eZONA PRIVf 1 7 tos ❖ PANT. [SÍ, NO] Con la opción PANT. definida en SÍ, aparecerá en pantalla un movimiento o una función AVANZADO definida, si se detecta. ❖ SENS. [1~7] ❖ RES. [1~5] Si el ajuste es alto, la cámara puede detectar incluso un movimiento insignificante del objetivo. AJ PRIV EST 3 9 4 10 5 11 6 12 SÍ MOSAIC1 La función PRIV.
Cómo utilizar el menú OSD eZONA PRIVf 1 7 2 8 3 9 AJ PRIV EST NIVEL Y ROJ AZUL 4 10 5 11 6 12 SÍ COLOR [128] [128] [128] ① Si presiona el interruptor SETUP en , verá los puntos disponibles en la ZONA PRIV. Cada vez que presione el interruptor SETUP, se moverán los puntos disponibles. ② Utilice el interruptor cdef para definir la posición de cada punto. Defina cada posición de los cuatro puntos y presione el interruptor SETUP para completar la posición.
Cómo utilizar el menú OSD OTROS AJUSTES INFORMACIÓN DEL SISTEMA eINF. SISTf eOTRO AJf ESTAND. FABRICA COLOR OSD ByN a ón r a ra Puede comprobar información del sistema como NO. SERIE y CAMERA VER. ❖ ESTAND. FABRICA Todos los ajustes recuperan sus valores de fábrica. No obstante, los ajustes de PROTOC., TS BAUDIOS, DIREC. e IDIOMA no recuperarán sus valores por omisión. ❖ COLOR OSD IDIOMA SPA-M e TIPO 3_VAR_WDR_N NO. SERIE 000000000000000 CAMERA VER. 0.
Cómo utilizar el menú OSD ❖ Tabla de configuración inicial E • Configuración de cámara ID CAMARA NO VPS NO IRIS ALC AGC MUY ALTA MOV (AV RAP) DNR INT OBT. NO AMP SENS AUTO x4 SIN PARP. (NO) XDR INT DIA/NOCHE AUTO ZOOM DIGITAL NO DET. [2] AGC SUP COLOR INT RETRO.
Especificaciones ESPECIFICACIONES Opciones Tipo de cámara Imagen Exploración Subopciones Frecuencia horizontal Frecuencia vertical Funciones Modo interno 15.734 Hz Modo bloqueo de línea Modo interno Modo bloqueo de línea Sens arriba NO NO NO 512 veces 512 veces 512 veces Condición Nº. F. 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 Número de zona de privacidad Día/Noche Detec. mov XDR(Rango dinámico ampliado) WDR (Rango dinámico amplio) VPS (Barrido progresivo virtual) ZOOM DIGITAL PIP Obturador de alta velocidad 15.
Especificaciones Opciones Subopciones Sin parp Amp sens BLC AGC Line Lock ID cámara Bal. bl DNR (Reducción digital del ruido) DIS (Estabilización digital de imagen) Video inteligente Etc. Función Horizontal Vertical Índice S/N SCC-B5367N/SCC-5369N No/Sí x2 ~ x512 No/Sí (Ajuste de área) No/Sí (Ajuste de nivel máx.) No/Sí (Control fásico) No/Sí (Máx. 54ea / 2 Línea) ATW1/ATW2/AWC/3200K/5600K No/Sí (3D+2D adaptativo) No/Sí Fijo/Móvil, Cerca Det.
Especificaciones Opciones Tipo de cámara Imagen Exploración Subopciones Frecuencia horizontal Frecuencia vertical Funciones Modo interno 15.625 Hz Modo bloqueo de línea Modo interno Modo bloqueo de línea Sens arriba NO NO NO 512 veces 512 veces 512 veces Condición Nº. F. 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 Número de zona de privacidad Día/Noche Detec. mov XDR(Rango dinámico ampliado) WDR (Rango dinámico amplio) VPS (Barrido progresivo virtual) ZOOM DIGITAL PIP Obturador de alta velocidad Sin parp 15.
Especificaciones Opciones Resolución Salida de video Índice S/N Objetivo PAN INCLINACIÓN Control remoto Condiciones ambientales Alimentación Especificaciones físicas Subopciones Amp sens BLC AGC Bloq lin ID cámara Bal. bl DNR (Reducción digital del ruido) DIS (Estabilización digital de imagen) Video inteligente Etc. Función Horizontal Vertical Índice S/N SCC-B5367P/SCC-5369P x2 ~ x512 No/Sí (Ajuste de área) No/Sí (Ajuste de nivel máx.) No/Sí (Control fásico) No/Sí (Máx.
SCC-B5367 SCC-B5369 CÂMERA DOME DIGITAL COLORIDA Guia do Usuário Obrigado por adquirir este produto Samsung. Para receber serviço mais completo, registre seu produto em www.samsungsecurity.
Informações de segurança 3. ATENÇÃO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO ABRA. 4. 5. ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA (OU A PARTE POSTERIOR). NÃO EXISTEM PEÇAS REPARÁVEIS PELO USUÁRIO NO INTERIOR. A ASSISTÊNCIA DEVE SER PRESTADA POR PROFISSIONAIS TÉCNICOS QUALIFICADOS. Este símbolo indica uma voltagem perigosa e a existência de risco de choque elétrico dentro do aparelho. 6. 7. 8.
o Informações de segurança 3. Não conecte várias câmeras em um único adaptador. Exceder a capacidade pode causaraquecimento anormal ou um incêndio. 4. Conecte o acabo de alimentação firmemente na tomada. Uma conexão mal feita pode causar incêndio. 5. Ao instalar a câmera, prenda-a com firmeza e segurança. A queda da câmera pode causar ferimentos pessoais. 6. Não coloque objetos condutores (ex.: chave de fenda, moedas, objetos metálicos, etc.) ou recipientes com água em cima da câmera.
Informações de segurança 5. Mantenha o aparelho longe da luz solar direta e de fontes de calor. Isso pode causar um incêndio. 6. Instale o produto em um local bem ventilado. 7. Evite apontar a câmera diretamente para fontes de brilho intenso, tal como o sol, porque isso pode danificar o sensor de imagem CCD. 8. O aparelho não deve ser exposto a gotejamento ou ser borrifado, e nenhum objeto contendo líquidos, como vasos, deve ser colocado sobre o aparelho. 9.
s Instruções importantes de segurança 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Sigas todas as instruções. 5. Não use este aparelho perto de água. 6. Limpe-o apenas com um pano seco. 7. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Siga as instruções de instalação do fabricante. 8. Não instale perto de nenhuma fonte de calor, tal como radiadores, registros de aquecimento, ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzem calor. 9.
Conteúdo Introdução Características Produtos e Acessórios Funções e nomes das peças C 7 8 9 ❖ ❖ Instalação Antes da instalação Procedimento de instalação Ajuste da direção da câmera 12 12 14 ❖ Como usar o Menu OSD Usando ícones no menu Menu principal Perfil Configuração da câmera Inteligência Configuração da zona de privacidade Outra definição Informações do sistema Idioma ❖ 15 15 16 18 26 29 30 31 31 ❖ ❖ ❖ ❖ Especificações Especificações 32 ❖ ❖ 6 – CÂMERA DOME DIGITAL COLORIDA
Introdução CARACTERÍSTICAS ❖ Alta resolução • Essa câmera obteve alta resolução de 600 linhas, usando tecnologias de algoritmo especial e excepcional processamento completo de imagens digitais. ❖ VPS (Varredura progressiva virtual) • Essa é uma tecnologia avançada que reproduz uma imagem progressiva mais nítida. É adequada para gravação de alta qualidade e transferência de arquivos pela internet.
Introdução ❖ Definição do sinal de saída • Você pode definir os seguintes sinais de saída de vídeo: Reversão da imagem (horizontal, vertical ou ambas), privacidade, definição de perfil horizontal/vertical e zoom digital. ❖ Menu OSD (Exibição na Tela) • O Menu OSD é fornecido para exibir o status da câmera e configurar as funções interativamente. ❖ Comunicação do cabo coaxial • Essa é a função de controle remoto que sobrepõe o cabo coaxial (para uma transferência de sinal de vídeo) com o sinal de controle.
Introdução FUNÇÕES E NOMES DAS PEÇAS ❖ Componentes da sua câmera 테스트 모니터 출력 Teste de monitor de saída 렌즈 Lente POR-B /N T.
Introdução Número Nome Descrição breve 1 Tampa dome 2 Tampa interna Cobre o corpo principal para protegê-lo. 3 Trava com asa Empurre uma chave de fenda longa e fina em seu ponto estreito e pressione para fora, quando quiser remover a tampa interna. Cobre a tampa interna, lente e corpo principal para protegê-los. 4 Corpo principal 5 Braçadeira do suporte 6 Abridor do suporte no teto 7 Alavanca de zoom Usando esta alavanca, o zoom da lente pode ser ajustado e fixo.
r Introdução ❖ Ajustando os interruptores o Interruptor SETUP : Quando você pressiona este interruptor no menu, a função selecionada é confirmada. Para entrar em um submenu, pressione este botão. português – 11 POR-B Este interruptor é usado para definir a função ou propriedade. Quando o interruptor é pressionado por pelo menos 2 segundos, o MENU PRINCIPAL aparece.
Instalação ❶ ANTES DA INSTALAÇÃO Antes de instalar sua câmera, você deve ler as precauções a seguir. • Você deve verificar se o local (teto ou parede) pode aguentar cinco vezes o peso de sua câmera. ❷ • Não deixe o cabo ficar preso em um local inadequado ou que a proteção da linha elétrica seja danificada. Do contrário, pode causar mau funcionamento ou incêndio. • Quando instalar sua câmera, não deixe ninguém se aproximar do local de instalação.
a. Instalação ❶ Pressione o botão Trava na parte inferior da câmera e remova a Tampa dome do Corpo principal com a outra mão. O Corpo principal e a Tampa interna ficarão expostos. ❷ Para instalar e ajustar sua câmera, primeiro é necessário remover a Tampa interna. Para remover a Tampa interna do Corpo principal, empurre uma chave de fenda longa e fina no ponto estreito da Trava com asa e pressione para fora, a fim de remover a tampa.
Instalação AJUSTE DA DIREÇÃO DA CÂMERA U Quando a câmera estiver fixa no teto, você pode ajustar o ângulo de visualização. É possível girar a câmera para a esquerda ou direita (panoramização) e também alterar a inclinação da câmera para cima ou para baixo (inclinação). • No caso da panoramização, o limite de rotação da sua câmera está definido como 355 ° (100 graus no sentido horário e 255 no anti-horário). A rotação é interrompida pelo Tampão no interior da câmera.
do Como usar o Menu OSD USANDO ÍCONES NO MENU • (SAIR) Sai das configurações do menu. Antes de sair das configurações do menu, selecione SALVAR para salvar suas configurações ou selecione ENCERRAR para cancelar. • (RET) Retorna ao menu anterior. • (INICIAL) Retorna ao menu principal. • (SALV) Usado para salvar as configurações da ÁREA DA MÁSCARA, ZONA DE PRIVACIDADE e mais. Após serem salvas, as configurações permanecerão mesmo se você selecionar ENCERRAR no menu. • (APG) ÃÃMENU PRI.
Como usar o Menu OSD PERFIL ePERFILf ÃPADRÃO ITS LUZ FUNDO DIA/NOITE JOGO PERS. No menu PERFIL, você pode configurar ao mesmo tempo as seguintes opções da câmera. Menu AJUSTE DE CÂMERA Menu Submenus anterior VPS ÍRIS ALC LENT NÍVEL LUZ FUNDO WDR PESO NÍVEL WDR BAL.
Como usar o Menu OSD Menu AJUSTE DE CÂMERA Menu Submenus anterior OBT. AM SENS XDR DIA/NOITE NOITE CONT. BAL. BR DIA MODO VER AZUL NOITE BRILHO MODO VER AZUL DET.
Como usar o Menu OSD CONFIGURAÇÃO DA CÂMERA eAJ CÂMERAf ID CÂMERA DESL VPS DESL ÍRIS ALC MOV (AV RÁP)--DNR INT OBT. DESL AM SENS AUTO X4 SEM TREM. DESL XDR INT d Configure as funções gerais do módulo de zoom da câmera. Use a opção cdef para selecionar um item no menu. ❖ ID CÂMERA ID CÂMERA ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 123456789 :?-+*()/ SPffeeSP LOCAL. CÂMERA-1.................. ........................... c DIA/NOITE AUTO BAL. BR ZOOM DIGITAL DESL DET. [2] V-SYNC (INT)--SUP COR AGC BX RETRO.
a o . Como usar o Menu OSD ❖ ÍRIS [ALC] ALC O menu ÍRIS é usado, caso queira ajustar a intensidade da radiação que entra na câmera. • ALC (Controle de luz automático) ① Se pressionar a opção SETUP com o submenu ALC selecionado, você verá a tela adequada. NÍVEL LUZ FUNDO ÁREA [00]----I---BLC USU. ALC NÍVEL LUZ FUNDO [00]----I---DESL O menu NÍVEL é usado para ajustar o brilho em geral, onde “+” aumentará o brilho e “-” diminuirá.
Como usar o Menu OSD AM SENS, você pode especificar o nível AGC. ALC LENT CC NÍVEL [ 00]----I---LUZ FUNDO WDR PESO INT NÍVEL WDR [ 0]----I---BAL. BR INTERNO Se você pressionar a opção SETUP com o submenu USU. selecionado, você verá a tela adequada. NÍVEL [16] O WDR (Intervalo dinâmico amplo) amplia o intervalo de ganho da tela e é mais útil quando você fotografa simultaneamente o interior e o exterior de uma janela. Ou seja, ele fornece uma imagem nítida de um cenário externo e também interno.
nu ua O modo AJS não estará disponível se você definir a função LUZ FUNDO como WDR. Nota : – Se o menu DIA/NOITE do AJ CÂMERA estiver configurado como AUTO, o menu AGC será desativado. – Se SEM TREM. estiver configurado como ON, o modo AJS AGC será desativado. ❖ MOV [SLENTO, LENT, NORM, RÁP., AV RÁP] O menu MOV é usado para ajustar a intensidade do nível de AGC para um controle de movimento de câmera. Isto só está disponível se o menu AM SENS estiver definido como AUTO.
Como usar o Menu OSD ❖ AM SENS [DESL, AUTO X2, AUTO X4, AUTO X6, AUTO X8, AUTO X12, AUTO X16, AUTO X24, AUTO X32, AUTO X48, AUTO X64, AUTO X96, AUTO X128, AUTO X256, AUTO X512, AJS X2, AJS X4, AJS X6, AJS X8, AJS X12, AJS X16, AJS X24, AJS X32, AJS X48, AJS X64, AJS X96, AJS X128, AJS X256, AJS X512] Detecta automaticamente o nível do ambiente de escuridão em um cenário escuro ou de baixo contraste para ampliar o tempo acumulado, mantendo o brilho e a nitidez da imagem, também usado no modo AJS.
TO o O. Como usar o Menu OSD de preto-e-branco. Se CONT. estiver definido como DESL, o sinal CONT não será emitido. Você pode definir a opção CONT. como DESL/ LIG ou selecionar a saída do sinal CONT. no modo NOITE. • AUTO A câmera alternará automaticamente os modos DIA e NOITE, de acordo com as condições de iluminação. Se pressionar a opção SETUP com o submenu AUTO selecionado, você verá a tela adequada. AUTO CONT.
Como usar o Menu OSD Você pode especificar MÁSC 1 e 2 simultaneamente. MÁSC é usada apenas para determinar a alternação do modo, e qualquer área de brilho excessivo à noite será excluída pela MÁSC configurada. Nota : – Se o LUZ FUNDO estiver definido como BLC, a função AREA MÁSC será desativada. • EXT Permite alternância automática entre o modo DIA e NOITE usando a interface com o sensor externo. ❖ BAL. BR [DIA/NOITE] Se você deseja ajustar o esquema de cores, use a função BAL. BR.
s o o – Para ajustar o balanço de branco, são fornecidos 5 modos a seguir: • ATW1 (modo de balanço de branco de rastreamento automático1): A câmera pode ajustar automaticamente a temperatura da cor em tempo real de acordo com as condições do ambiente. As faixas da temperatura da cor são aproximadamente 2,5 milhões a 9,3 milhões. Quando o fator e a posição do zoom estiverem definidos, a função zoom digital funcionará. ZOOM DIGITAL REL. [X1.
Como usar o Menu OSD Se selecionar LINH, a câmera usará a freqüência da fonte de alimentação externa para a sincronização. Você pode ajustar a FASE-LL. Nota : – O uso do DC 12V irá corrigir V-SYNC para INT, o que não poderá ser alterado. ❖ SUP COR AGC [BX , INT, ALTO] Ajusta o esquema de cores de acordo com o valor AGC. ❖ RETRO. [DESL, LIG] [+, -] Saída conforme está ou espelhando o sinal de brilho de vídeo.
a Nota : – Se estiver definido como DETEC., você não poderá definir essas funções como FIXO/MÓVEL e CERCA no menu AVANÇADO. ❖ AVANÇADO [DESL, FIXO/MÓVEL, CERCA] Detecta o movimento de um objeto e exibe uma imagem de qualquer objeto em movimento antes de acompanhar a rota do movimento. • CERCA LINH NÍVEL PIXEL DIREÇÃO Detecta se um objeto em movimento passa pela LINH ou ÁREA especificada.
Como usar o Menu OSD – No limite da ÁREA e LINH definidas, um erro de detecção de CERCA poderá ocorrer, se dois ou mais objetos em movimento se sobrepuserem ou um objeto se separar em várias direções. - Como definir a área ÁREA NÍVEL PIXEL [4] ❖ • FIXO/MÓVEL ① Se pressionar a opção SETUP com a opção ÁREA definida como LIG, você poderá especificar a posição e o tamanho da área.
ão la Como usar o Menu OSD ❖ DISPLAY [LIG, DESL] Com a opção DISPLAY definida como LIG, um movimento ou uma definição da função AVANÇADO será exibida na tela, se detectada. ❖ SENS. [1~7] Defina a sensibilidade de detecção do movimento. ❖ RES. [1~5] Configurando-a como alta, a câmera poderá detectar até movimentos comuns do objetivo. CONFIGURAÇÃO DA ZONA DE PRIVACIDADE eZONA PRIVf 1 7 2 8 AJ.
Como usar o Menu OSD - Como definir o ponto Você pode definir cada posição dos 4 pontos. ① Se pressionar a opção SETUP no , você verá os pontos disponíveis na ZONA PRIV Cada vez que você pressionar a opção SETUP, os pontos disponíveis se moverão. ② Use a opção cdef para definir a posição de cada ponto. Defina cada posição dos quatro pontos e pressione a opção SETUP para concluir o posicionamento. - Como definir a posição Você pode mover a posição da área em geral.
Como usar o Menu OSD INFORMAÇÕES DO SISTEMA eINF. SISTf ❖ Tabela de Configuração Inicial • Configuração da Câmera TIPO 3_VAR_WDR_N NO. SÉRIE 000000000000000 VER CÂMERA 0.50_090101 ID CÂMERA DESL VPS DESL ÍRIS Você pode verificar as informações do sistema como NO. SÉRIE e VER CÂMERA. MT ALTA MOV (AV RÁP) DNR INT OBT. DESL AM SENS IDIOMA SEM TREM. XDR eIDIOMAf ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日文 ÃINGLÊS Selecione o idioma preferencial. INT AUTO ZOOM DIGITAL DESL [2] SUP COR AGC INT RETRO.
Especificações ESPECIFICAÇÕES Itens Tipo de câmera Imagem Varredura Subitens Freqüência horizontal Freqüência vertical Iluminação mínima do cenário Funções SCC-B5367N/SCC-5369N Câmera CCTV (WDR e DIA/NOITE) Dispositivo 1/3” Super-HAD PS CCD Total 811 x 508 Pixels Efetivo 768 x 494 Sistema Interlace/Progressivo Linha de 525 linhas varredura Quadro 30 quadros/1 seg Modo interno 15.734 Hz Modo bloqueio de linha Modo interno Modo bloqueio de linha Condição Sens - para cima Nº do arq.
Especificações Itens Resolução Saída de vídeo Relação de S/R Lente Pan Inclinação Controle remoto Alimentação Especificação física SCC-B5367N/SCC-5369N Desl/Lig x2 ~ x512 Desl/Lig (Configuração da área) Desl/Lig (Configuração de nível máx.) Desl/Lig (Controle de fase) Desl/Lig (Máx. 54ea/2Linhas) ATW1/ATW2/AWC/3200K/5600K Desl/Lig (3D+2D adaptável) Desl/Lig Fixo/Móvel, Cerca Detalhe, Reversão (H/V), Posi/Nega 600 linhas de TV 350 linhas de TV VBS 1,0Vp-p, 75 Ù Aprox.
Especificações Itens Tipo de câmera Im Imagem age Varredura Subitens Freqüência horizontal Freqüência vertical Iluminação mínima do cenário Funções SCC-B5367P/SCC-5369P Câmera CCTV (WDR e DIA/NOITE) Dispositivo 1/3” Super-HAD PS CCD Total 795 x 596 Pixels Efetivo 752 x 582 Sistema Interlace/Progressivo Linha de 625 linhas varredura Quadro 25 quadros/1 seg Modo interno 15.625 Hz Modo bloqueio de linha Modo interno Modo bloqueio de linha Condição Sens - para cima Nº do arq.
Especificações Itens Subitens SCC-B5367P/SCC-5369P Sens - para cima BLC AGC Bloqueio de linha ID da Câmera Balanço de branco Redução de ruído digital (DNR) Estabilização de imagem digital (DIS) Vídeo inteligente Função Etc Horizontal Vertical Relação de S/R português – 35 POR-B x2 ~ x512 Desl/Lig (Configuração da área) Desl/Lig (Configuração de nível máx.) Desl/Lig (Controle de fase) Desl/Lig (Máx.
AB68-00800A