Imagine the possibilities Thank you foJ"puJ'chasing this Samsung p_'oduct.
ontent INSTALLING OPERATING YOUR DRYER INSTRUCTIONS, TIPS CARE AND CLEANING SPECIAL LAUNDRY TIPS TROUBLESHOOTING APPENDIX 7 7 8 9 9 9 Unpacking your dryer Basic requirments Ducting requirements Important to installer Location considerations Alcove or closet installation 10 11 11 Exhausting Gas requirements Commonwealth of Massachusetts installation instructions 12 12 13 14 17 Electrical requirements Grounding Electrical connections Installation - General procedure Final installation check li
Congratulations on your new Samsung Dryer. This manual contains valuable information on the installation, use, and care of your appliance. Please take the time to read this manual to take full advantage of your dryer's many benefits and features. WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur.
C A ....... WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using this appliance. 2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode. 3.
WARNING ,, ,, - Risk of Fire Clothes dryer installationmust be performed by a qualified installer. Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes. Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint.
C ® Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is used near children and pets. Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside. Q Do not reach into the appliance when the drum is moving. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather. Do not tamper with controls.
UNPACKING YOUR DRYER Unpack your dryer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all of the items shown below. If your dryer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact 1-800-SAMSUNG (726-7864). To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the dryer. Z_ ....... Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing material (plastic bags, polystyrene, etc.) well out of children's reach.
na VOLAr dryer J DUCTING J REQUIREMENTS Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or rigid galvanized steel duct. Do not use a smaller duct. Ducts larger than 4 inches (10.2 cm)in diameter can cause increased lint accumulation. Lint accumulation should be cleaned regularly. If a flexible metal duct must be used, use the type with a stiff sheet metal wall. Do not use a flexible duct with a thin foil wall. Serious blockage can result if the flexible metal duct is bent too sharply.
If the new dryer is being installed make sure: into an existing exhaust system, you must The exhaust system meets all local, state, and national codes. That a flexible plastic duct is not used. To Inspect and clean all lint buildup from inside the existing duct. The duct is not kinked or crushed. The exhaust hood damper opens and closes freely. The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column, or be less than 0.
na VoLArdryer J J EXHAUSTING The dryer shall not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed space of a building. Exhausting the dryer to the outside will prevent large amount of lint and moisture from being blown into the room. In the United ® ® ® ® States: All dryers must be exhausted to the outside. The required exhaust duct is 4 inches (10.2 cm) in diameter.
GAS REQUIREMENTS Use only natural or LP (liquid propane) gases. THE INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSVZ223.1, LATEST REVISION (FOR THE UNITED STATES), OR WITH THE CAN/CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR CANADA). Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas. If you plan to use your dryer with LP (liquid propane) gas, it must be converted for safe and proper performance by a qualified service technician.
na VOLAr dryer J ELECTRICAL J REQUIREMENTS The Wiring diagram is located on the plate below the control panel or frame back. Z_, ....... Improperly connecting the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn't fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
ELECTRICAL CONNECTIONS Before operating or testing, follow all grounding instructions in the Grounding section. An individual branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended. EXTENSION CORD. Gas models- DO NOT USE AN U,S, and Canada A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service, with a 15-ampere fuse or circuit breaker is required. Electric models - U,S, Only Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service.
n ta nq VOLAr drvor J INSTALLATION For proper installation, J - GENERAL we recommend PROCEDURE that you hire a qualified installer. Read these instructions completely before you begin the installation. To install the dryer, follow these steps: 1. Move your dryer to an appropriate location for installation. Consider installing the dryer and washer sideby-side so you have easy access to both appliances. To move the dryer easily, lay two of the carton cushion-tops on the floor.
Review the Electrical Requirements section, then follow the 3 Wire system connection instructions (Step 7) or 4 Wire system instructions (Step 8) below. 7. Three Wire system instructions: 6, A, B. O, External ground connector Neutral grounding wire (white or green/yellow) Center silver-colored terminal block screw D, Neutral wire (white or center wire) E, 3_,,(1.9 cm) UL-listed strain relief 1, Loosen or remove the center terminal block screw.
na VOLAr dryer J J U.S. MODELS: Z_ Risk Of Electric Shock WARNING All U.S.models are designed for a 3-WIRE SYSTEM CONNECTION. The dryer frame is grounded to the neutral conductor at the terminal block. A 4-WIRE SYSTEM CONNECTION is required for new or remodeled construction, mobile homes, or if local codes do not permit grounding through neutral. If you use the 4-wire system, you cannot ground the dryer frame to the neutral conductor at the terminal block. Remove the terminal block cover plate.
FINAL INSTALLATION CHECK LIST [] [] The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly. The exhaust ductwork is hooked up and the joints are taped. [] [] [] You have used rigid or stiff-walled flexible metal duct material, not plastic flexible duct. The dryer is level and is sitting firmly on the floor. For gas models: The gas is turned on and there are no gas leaks. [] Start your dryer to confirm that it runs, heats, and shuts off.
na VoLArdryer J DRYER EXHAUST /_ J TiPS Plastic or non-metal flexible duct presents a potential fire hazard. WARNING 1. Make sure your dryer is installed properly so it exhausts air easily. 2, Use 4" diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at the dryer. Never use lint-trapping screws. 3, Keep ducts as straight as possible. 4, Clean all old ducts before installing your new dryer. Be sure the vent flap opens and closes freely. Inspect and clean the exhaust system annually.
DOOR REVERSAL If you want to reverse the direction of the door, it is recommended calling a qualified service technician. 1, Unplug the power cord. 2. Remove the four hinge screws from the door 3o Remove the door by lifting it 4. Remove the two screws from the holder-lever, and then remove the cover-holder. :::: TTTTT?;; -b 5o Assemble the holder-lever on the opposite side using the screws that were removed from the holder-lever-in Step 4. 6, Assemble the cover-holder on the opposite side.
na VOLAr dryer J J 10, Remove the holder-glass. 11, Exchange the positions of: : The cover-hinge and handle door :The holder-hinge and guiderholder glass 12, Remove the Lever-Door, and then install it on the opposite side. _ Refer to the illustrations on the right to aid you in the assembly process. 13. Remove the cover-hole (P). 14, Assemble the holder glass and then fasten the 14 screws that you removed in step 9. 15, Attach the cover-hole. spare cover hole is in the assy manual.
na n tnAct one, t I _ J I A To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY ....... INSTRUCTIONS before operating this appliance. OVERVIEW OF THE CONTROL PANEL *(HOld 3 sec) VERY DRY TIME DRY _ Child Lock] MORE DRY U IEK DRY @FilterCheck / High NORMAL i! Medium LOW DAMP DRY RELEASE 8 Extra Low _ 80 mm _ 60 rnin _ 40 rnin _ 20 rain Temp. To select dryness level in Sensor Dry cycle.
To select the temperature for the load, press the Temp button. An indicator light will illuminate next to the temperature you selected. Press the button repeatedly to scroll through the settings. High - For heavy fabrics such as jeans, corduroys, or work clothes with high temperature heat. Medium - For cottons, underwear, and linen. Low - For wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and permanent press fabrics. Extra Low - For heat-sensitive items at a low drying temperature.
nq nstnActons, t I _ J I CHILD LOCK Prevents children from playing with your dryer. Setting/Releasing If you want to set or release the Child Lock, press the Temp. and Time buttons simultaneously for 3 seconds. Child Lock Details - You can turn Child Lock on while your dryer is running. Once you turn Child Lock on, no button, except for the Power button, will respond until you turn off the Child Lock function. The Child Lock indicator will be lit.
CLEAN THE LINT FILTER • After each load. To shorten drying time. To operate more energy efficiently. not operate your dryer without the lint filter in place. _Do Frame Front FiRer Door LOAD THE DRYER PROPERLY ® Place only one washload in your dl'yer at a time. In mixed loads, heavy and lightweight fabrics will dry differently. This may result in lightweight fabrics being dry while heavy fabrics remain damp at the end of a drying cycle.
CONTROL PANEL Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Do not spray cleaners directly on the panel. The control panel finish may be damaged by some laundry pre-treatment soil and stain remover products. Apply such products away from your dryer and wipe up any spills or overspray immediately. TUMBLER Remove any stains from the tumbler caused by crayon, ink, fabric dye (from new items such as towels or jeans) and so on with an all-purpose cleaner.
I J SPECIAL LAUNDRY I TIPS Please follow the care label or manufacturer's instructions for drying special items. If care label instructions are not available, use the following information a guide, Bedspreads as Follow the care label instructions. & Comforters Make sure the item is thoroughly dry before using or storing. May require repositioning to ensure even drying. Blankets Use the medium temperature and dry only one blanket at a time for best tumbling action.
CHECK THESE POINTS IF YOUR DRYER... PROBLEM __ ____ ___ ___@_((((((((((}_ 3__ __ __ __ __, _, _, __ ____ ___ _s_ __,_ ___ ____ s_ __i _i_ _,, i_ i_i _i_ i_i _i_ _'_8_'_ '_{_ __}_} _} }___,{, _, {,_, ___ _,_ ____ ___ ____ ___ ____ ____ ___ ____ s_ __:_'_ __,{_ i_ i_ i_i _i_ i_i_ __}_} _3_}___, ___, _,_:_ :_:_ :_:_ :_:_ __,_i _? __{__}_, ___ i,i________________________________________________________________________________________________ Doesn't run. Doesn't ,, Make sure the door is latched shut.
ROBLEM SOLUTION Shuts off before load is dry • The dl'yer load is too small. Add more items or a few towels and restart the cycle. The dryer load is too large. Remove some items and restart the dryer. Lint on clothes Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the cycle.
appendx FABRIC CARE CHART The following symbols provide garment care directions. The Clothing care labels include symbols for washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to maximize garment life and reduce laundering problems.
appondx PROTECTING THE ENVIRONMENT This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. DECLARATION OF CONFORMITY This appliance complies with UL2158.
CYCLE CHART Heavy Fabrics such as jean, corduroys, Lea W work clothes iiii iii i ii_ i _ High Wrinkle Prevent Child Lock _ i i Medium Cottons, Work clothes, Linen, Mixed Loads VERY DRY (default) Wrinkle Prevent Child Lock MORE DRY Sensor Dry NORMAL DRY DAMP DRY Shirts, Synthetic Fabrics, Knits, Wrinkle-free cottons, Permanent press fabrics Low Underwear, Blouses, Extra Low Lingerie Wrinkle Prevent Child Lock Wrinkle Prevent Child Lock Time TIME DRY High (adjustable) Any load Wrinkle Pr
SAMSUNG DRYER LiMiTED WARRANTY TO ORiGiNAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG DRYER LiMiTED WARRANTY TO ORiGiNAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) year part and labor This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the Canada.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows *Requires Scan this with QUESTIONS your reader to be installed on your smartphone smartphone OR COMMENTS? U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca fr/support (French) www.samsung.com/mx/support I:EI: IE! DC68-03170N-00 D\_3000] D\_40J3000E\V USER.\IANUAL
r cjo Oectrque \ d'utilisation Un monde de possibilites Nous vous _'emercions d'avoir choJsi ce pl'oduit Samsung.
iNSTALLATiON DU SF;CHE-LINGE .....
Felicitations pour I'achat de votre nouveau seche-Iinge Samsung. Ce manuel contient de precieuses informations sur I'installation, I'utilisation et I'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tousles avantages et de toutes les fonctionnalites de votre s(Yche-linge. REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SI_CURITI_ Les consignes de s_curit_ et les avertissements d_crits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs.
/ / AVERTISSEMENT: afin de r_duire les risques d'incendie, d'_lectrocution ou de blessures ............physiques Iors de I'utilisation de I'appareil, des precautions de base doivent 6tre prises : 1. Lisez toutes les consignes de s_curit_ avant d'utiliser I'appareil. 2. Ne faites pas s_cher de linge ayant _t_ en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de I'essence, des solvants de nettoyage b.
AVERTII;EMENTRisqued'incendie L'installation du seche-linge doit _tre effectu_e par un technicien qualifi_. L'installation du seche-linge doit se faire conform_ment aux instructions du fabricant et aux r_glementations locales. N'_quipez jamais un seche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible. Si vous utilisez un conduit en m_tal flexible (de type aluminium), celui-ci doit _tre conforme aux specifications du fabricant et adapt_ b.une utilisation sur seche-linge.
/ / Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant I'appareil. Une surveillance attentive s'impose Iorsque I'appareil est utilis_ b. proximit_ d'enfants ou d'animaux domestiques. Avant de mettre au rebut ou hors service votre seche-linge, retirez le hublot du compartiment de s_chage pour _viter que des enfants ou des animaux ne se trouvent pi_g_s b.I'int_rieur de I'appareil. G N'ouvrez pas le seche-linge Iorsque le tambour est en mouvement.
DI BALLER LE SI CHE-LINGE D_ballez votre seche-linge et v_rifiez qu'il n'a pas _t_ endommag_ pendant le transport. Wrifiez que vous disposez de tousles _l_ments illustr_s ci-dessous. Si votre seche-linge a _t_ endommag_ pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tousles _l_ments, appelez imm_diatement le 1-800-SAMSUNG(726-7864). Afin de prevenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le seche-linge.
CONDITIONS ,, REQUISES EN MATiI RE DE CONDUITS Utilisez un conduit en aluminium ou en acier galvanis_ rigide d'un diam_tre de 4 pouces (10,2 cm). N'utilisez pas de conduit plus petit. Les conduits dont le diam_tre est sup_rieur b, 4 pouces (10,2 cm) peuvent favoriser I'accumulation de peluches. Retirez r_guli_rement les peluches accumul_es. Si vous devez utiliser un conduit m_tallique flexible, optez pour un conduit aux parois rigides. N'utilisez pas de conduit flexible aux patois fines.
Si un nouveau s_che-linge est reli6 a un systeme vous devez veiller a ce que: Le systeme d'_vacuation soit conforme aux r_glementations Aucun conduit flexible en plastique ne soit utilis_. d'6vacuation existant, locales, r_gionales et nationales. Le conduit existant soit contr61_ et les peluches accumul_es b.I'int_rieur retirees. Le conduit ne doit _tre ni entortill_ ni _cras_. Le registre de la hotte s'ouvre et se ferme sans probDme.
I VACUATION L'_vacuation du seche-linge ne doit pas _tre reli_e b. un conduit de chemin_e, un mur, un plafond, un grenier, un espace mansard_ ou exigu d'un bb.timent. L'_vacuation du seche-linge vers I'ext_rieur _vite le refoulement d'air humide et de peluches dans la piece. Aux Etats-Unis : ,, Tousles seche-linge doivent _tre dot_s d'une _vacuation vers I'ext_rieur. Le diam_tre du conduit d'_vacuation doit _tre de 4 po (10,2 cm).
SYSTI MES FONCTIONNANT AU GAZ Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL). L'INSTALLATION DOlT ETRE CONFORME AUX REGLEMENTATIONS LOCALES EN VlGUEUR OU, EN L'ABSENCE DE DISPOSITIONS SPECIFIQUES, ,& LA REGLEMENTATION NATIONALE SUR LE GAZ COMBUSTIBLE ANSI/Z223.1 (NATIONAL FUEL GAS CODE), DERNI#RE R¢:VlSlON (POUR LES ETATS-UNIS) OU AUX DISPOSITIONS D'INSTALLATION CAN/CGA-B149 (POUR LE CANADA). Les seche-linge b.gaz sont _quip_s d'un systeme de ventilation des brOleurs b.
NORMES I LECTRIQUES Le schema de cb.blage figure sur une plaque situ_e sous le panneau de commande ou le panneau artiste. Un branchement incorrect du conducteur de mise b.la terre peut representer un risque de surtension _lectrique. Demandez conseil b. un _lectricien ou un r_parateur agr_ si vous avez des doutes quant b. la mise b. la terre de I'appareil. Ne modifiez pas la prise fournie avec le seche-linge ; si celle-ci ne correspond pas b. la prise secteur, demandez b.
RACCORDEMENT I LECTRIQUE Avant toute mise en marche ou test, observez les consignes de mise b.la terre pr_sent_es dans la section Mise b.la terre. Nous vous recommandons de relier votre seche-linge b.une d@ivation individuelle ou b. un circuit distinct. N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL. ModUles au gaz I_tats-Unis et Canada Vous devez utiliser une alimentation _lectrique de 120 V, 60 Hz c.a. et un fusible de 15 A ou un coupe-circuit.
n ta at on dLAeche- nae INSTALLATION Pour une installation • PROCI DURE optlmale, GI NI RALE nous vous recommandons de faire appel _ un installateur qualifi& Lisez int_gralement les eonsignes avant de commencer I'installation. Pour installer le s_che-linge, suivez les etapes ci-dessous : 1. Installez votre seehe-linge a I'emplacement appropri_. Vous pouvez par exemple installer le seehe-linge et le lave-linge c6te a c6te.
6, 7. Consultez la section Normes _lectriques, puis suivez les consignes sur les branchements b.3 ills (Fttape 7) ou b.4 ills (Fttape 8) ci-dessous. Consignes sur les branchements b. trois ills : A. Connecteur de terre externe B. Fil de terre neutre (blanc ou vert/jaune) Co Vis centrale argent_e du bornier D. Fil neutre (blanc ou central) E. R_ducteur de tension ¾" (1,9 cm) homologu_ UL 1. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier. E 2.
n ta at on dLAeehe- nae MODELES POUR LES I_TATS-UNIS : _ Risque d'_lectrocution AVERTISSEMENT tousles modeles destines aux Etat-Unis sont congus pour un BRANCHEMENT 3 FILS. Le ch_.ssis du seche-linge est reli_ b. la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un BRANCHEMENT 4 FILS est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions, habitations r_nov_es, mobil homes, r_glementations locales n'autorisant pas la mise b.la terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez un systeme b.
LiSTE DE CONTROLE FINAL POUR L'iNSTALLATION [] [] Le seche-linge est branch_ sur une prise _lectrique et correctement reli_ b. la terre. Les conduites d'_vacuation sont install_es et les joints maintenus par du ruban adh_sif. [] [] [] Nous avons choisi un systeme d'_vacuation en m_tal rigide ou flexible et non des flexibles plastique. Le seche-linge est de niveau et ses pieds sont pos_s au sol de mani_re stable. Pour les modeles b.
n ta at on dLAeehe- nae CONSEILS POUR L'I_VACUATION z£Les DU SI_CHE-LINGE conduits en plastique ou non m_talliques repr_sentent un danger potentiel d'incendie. _ERT_EMENT 1. Assurez-vous que I'_vacuation le seche-lingedeaI'air _t_se install_ mani_re b.ce que fasse de sans probl_me, S_che-_ ling e I [qT.-4Mur _ !l H cONDUIT D'EVA- ATION 2, Utilisez un conduit d'_vacuation m_tallique rigide de 4" (10,2 cm). Scellez tousles joints b. I'aide d'un ruban adh_sif, y compris au niveau du seche-linge.
INVERSION DU HUBLOT Si vous souhaitez inverser la direction de la porte, il est recommand_ d'appeler un technicien de maintenance qualifi_. 1, D_branchez le cordon d'alimentation. 2. Retirez les quatre vis de la charni_re de la porte 3, Soulevez le hublot pour le retirer 4, Retirez les deux vis du dispositif de fermeture, puis retirez le cache-support. 5, Proc_dez b.
n ta at on dLAeoh - nae 10, Retirez le support du hublot. 11, Echangez les positions entre : :le cache-charni_re et le support de la porte : le taquet avec le support du hublot 12, Enlevez le hublot-levier, et placezle du cOt_ oppose. @ _f_rez-vous aux illustrations de droite pour vous guider lots du processus d'assemblage. ® _o P'l '_ P'l P'I _ P'I , 13, Retirez le cache-trou (P). 14, Proc_dez b, I'assemblage du support du hublot puis resserrez les 14 vis retirees b,I'_tape 9.
nstr tons ot oonso s d'LAt on Z_ Afin de Iimiter les risques d'incendie, d'_leetrocution ou de blessures, consultez la section ............CONSIGNES IMPORTANTES DE SI_CURIT¢ avant d'utiliser cet appareil. PRI SENTATiON DU PANNEAU DE COMMANDES *(Hold 3 sec) VERY DRY TIME DRY Child Lock Filter Check 80 rnin @ High Medium 60 rain LOW @ Extra 40 rain LOW Temp. 20 rain [ Time i *Wrinkle [ Prevent [ E Pour selectionner le niveau de s_chage dans le programme Sensor Dry ..............................
ot oon¢o Le voyant Drying (s_chage) s'allume et reste allum_ jusqu'b, la fin du programme. Lorsque le seche-linge entre en phase de refroidissement, le voyant de refroidissement s'allume.Lorsque le seche-linge est en mode Wrinkle Prevent (Prevention des faux plis), le voyant correspondant s'allume. Lorsque le programme est termin_, la mention _ End light ,, (Lumiere de fin) s'affiche b.I'_cran, jusqu'b, ce que vous appuyiez sur le bouton Start/Pause (D_marrer/Pause) ou Power (Marche/Arr_t).
CHILD LOCK (SI CURITI ENFANT) Cette fonction emp_che les enfants de jouer avec le seche-linge. Activation/D_sactivation Si vous souhaitez activer ou desactiver la fonction Child Lock (S_curit_ enfant), appuyez simultan_ment sur les boutons Temp. (Temperature) et Time (Temps) pendant 3 secondes. D_tails Child Lock (S_curit_ - - enfant) Vous pouvez activer cette fonction alors que le seche-linge fonctionne. Lorsque la s_curit_ enfant est activ_e, aucun bouton ne peut-_tre utilis_ b.
truot'or NETTOYAGE oon o DU FILTRE A PELUCHES Apres chaque s_chage. Pour r_duire la dur_e de s_chage. Pour un meilleur rendement _nerg_tique. Ne faites pas fonctionner le seche-linge si le filtre b, peluches n'est pas remis en place. Parlrteau Filtre avant CHARGEMENT ,, ,, ,, ,, Hublot DU SI CHE-LINGE N'introduisez qu'une seule charge de linge lav_ b, la fois dans votre seche-linge.
n ttovaa ntr t J PANNEAU DE COMMANDES nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs. Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande. Certains d_tachants pour tissu peuvent endommager le rev_tement du panneau de commandes. Appliquez donc ces produits b. I'_cart de votre seche-linge et essuyez imm_diatement toute projection ou tout exces.
CONSEILS D'ENTRETIEN DU LINGE Respectez les symboles textiles ou les consignes du fabricant concernant le sechage des articles speciaux. Si aucun symbole textile n'est fourni, observez les consignes suivantes. Couvre-lits et couettes ® ® ® Couvertu res • ® Rideaux et tentures Reportez-vous aux symboles figurant sur les _tiquettes. Assurez-vous que I'article est compl_tement sec avant de I'utiliser ou de le ranger.
YI RIFIEZ LIES POINTS SUIYANTS Ne se met pas en route. Si YOTRE SI CHE-LINGE... Assurez-vous que le hublot est bien fermi. Wrifiez que le cordon d'alimentation est branch_ sur une prise _lectrique op_rationnelle. Wrifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. Appuyez de nouveau sur le bouton Start/Pause (D_part/Pause) en cas d'ouverture du hublot en cours de programme. Wrifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. Selectionnez une autre temperature que Air Fluff (Flux d'ai0.
S'arr_te avant que le Iinge ne soit sec ® Les v_tements pelucheux sort ® ® Les v_tements sont encore froiss_s apr_s le programme Anti-froissage Les v_tements gardent une odeur apr_s le programme Air Fluff (Flux &air). ,, ,, II n'y a pas assez de linge. Ajoutez du linge ou quelques serviettes et relancez le programme. II y a trop de linge. Retirez du linge et relancez le seche-linge. Assurez-vous que le filtre est propre avant chaque cycle.
NNOX@ TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES Les symboles suivants offrent des conseils sur I'entretien des v_tements. Les _tiquettes d'entretien des v_tements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au s_chage, au repassage et au nettoyage b.sec, le cas _ch_ant. L'utilisation de ces symboles garantit la coh@ence des informations entre les fabricants de v_tements (articles domestiques ou import_s).
_NN@X@ PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Cet appareil a _t_ fabriqu_ b.partir de mat_riaux recyclables. Si vous d_cidez de le jeter, veuillez respecter les normes locales en matiere d'_vacuation des d_chets. Coupez le cordon d'alimentation de fagon b.ce que I'appareil ne puisse pas _tre raccord_ b.une source _lectrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas pi_g_s b. I'int_rieur de I'appareil. DI CLARATION DE CONFORMITI Cet appareil est conforme b.
TABLEAU DES PROGRAMMES Wrinkle Prevent iii_iiii_ iiiili_Ti!_I_I i % Pi'eces au tissu epais, tels que les jeans, lee velours c6teles ou les v6tements de VERY DRY (TRE.:.S travail High ([!!levee) SEC) MORE DRY (PLUS SEC) S_chage capteur Coton, v6tements de travail, lin, charges mixtes Medium (Moyenne) (par defaut) Chemises, tissus synthetiques, lainages, tissus infroissables en coton, tissus infroissables Low (Faible) NORMAL DRY (NORMAL) DAMP DRY (Lr.
/ \ / SECHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITleE A L'ACNETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribu_ par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livr_ neuf, dans son emballage d'origine b. I'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout d_faut de fabrication relatif aux mat_riaux et b.
SAMSUNG ne garantit pas que I'appareil sera exempt de tout probl_me ou qu'il fonctionnera sans interruption. SAUF EXCEPTION MENTIONNCE DANS LE PRI2SENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANTA CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢ MARCHANDE, DE CONTREFA_ON OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER.
SECHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITEE A L'ACHETEUR iNiTiAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribu_ par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livr_ neuf, dans son emballage d'origine b. I'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout d_faut de fabrication relatif aux mat_riaux et b. la qualit_ d'ex_cution, pour une p_riode de garantie limit_e de : Un (1) an (pi_ces et main d'oeuvre) Cette limite de garantie s'applique b.
SAMSUNG ne garantit pas que I'appareil sera exempt de tout probl_me ou qu'il fonctionnera sans interruption. SAUF EXCEPTION MENTIONNCE DANS LE PRI2SENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANTA CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢ MARCHANDE, DE CONTREFA_ON OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER.
DES QUESTIONS OU DES ©OMMENTAiRES U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) 9. www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca fr/support (French) www.samsung.com/mx/support DC68-03170N-00 D\r3000][)\r40]3000E\\TUSEl{.\IANUALDC68 03170N CFIKindd 36 2(}14/12/31 11:54:58
Seo do a gas eect ca manual del usuario imagine las posibilidades Gracias poJ"adquiJ'JJ" este p;oducto Samsung.
ontendo INSTALACION DE LA SECADORA 7 7 8 9 9 9 Desembalaje de la secadora Requisitos b_.
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene informaci6n importante acerca de la instalaci6n, el uso y el cuidado del electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al m_ximo los mOltiples beneficios y funciones de la secadora. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD DE Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones fisicas ........... cuando usa este electrodom_stico, siga las instrucciones de seguridad bb.sicas que figuran a continuacion: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodom_stico. 2.
ADVERTENCIA - Riesgo deincendio ,, ,, ,, ,, La instalacion de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado. Instale la secadora de ropa segOn las instrucciones del fabricante y los codigos locales. No instale una secadora de ropa con materiales para ventilacion de plastico flexible. Si se instala un conducto de metal flexible (tipo lamina metalica), debe ser de un tipo espedfico identificado por el fabricante del electrodom_stico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa.
No permita que nines de o las mascotas cuando jueguenelsobre el electrodom_stico, dentro dede _1 o frente a _1. Se los requiere supervision electrodom_stico es utilizado cerca nines y mascotas. Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de secado para evitar que los nines y las mascotas queden atrapados dentro de la secadora. Q No introduzca la mane en el electrodom_stico No instale o guarde este electrodom_stico cuando el tambor est_ en movimiento.
DESEMBALAJE DE LA SECADORA Desembale la secadora e inspecci0nela para controlar que no se hayan producido daflos durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuaci0n. Si la secadora sufri0 danos durante el transporte, o si falta algLin elemento, comunfquese con el 1-800-SAMSUNG (726-7864). Para evitar lesiones ffsicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la secadora.
REQUISITOS ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, PARA EL TENDIDO Utilice un conducto de acero galvanizado rigido o de aluminio rigido, de 4 pulgadas (10.2 cm) de dia,metro. No utilice un conducto de menor tamano. Los conductos de m_ts de 4 pulgadas (10.2 cm) de di_tmetro pueden causar una mayor acumulacion de pelusa. Periodicamente, debe retirar la pelusa acumulada. Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de metal resistente.
Si la nueva secadora se esta instalando existente, debe asegurarse de que: dentro de un sistema de drenaje el sistema de drenaje cumpla con todos los codigos locales, estaduales y nacionales; no se utilice un conducto flexible de pla.stico; se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente; Compruebe que el conducto no est_ enroscado o aplastado; el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. La presion esta.
DRENAJE La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sotano de pequefla altura o espacio oculto de un edificio. Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitar&, que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la habitacion. En los Estados Unidos: Todas las secadoras deben tenet un drenaje con salida hacia el exterior. El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10.2 cm) de dia.metro. Utilice s01o los conductos flexibles tipo I&.minamet&.
REQUISITOS EN CUANTO AL GAS Utilice Qnicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano). LA INSTALACION DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CODIGOS LOCALES, O EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CODIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, LA REVISION MAS RECIENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CODIGOS DE INSTALACION CAN/CGA-B149 (PARA CANAD,&). Las secadoras a gas estdtn equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan set utilizadas con gas natural.
REQUISITOS ELi CTRICOS EI diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en la parte posterior del armazon. ADVERTENCIA La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra del equipo puede generar una descarga el_ctrica. Consulte a un electricista o t_cnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexion a tierra de su secadora es correcta.
CONEXIONES ELi£CTRICAS Antes de poner al electrodom_stico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexi6n a tierra de la secci6n Conexi6n a tierra. Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) s61o para la secadora. NO UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. Modelos a gas - EE.UU. y Canad_ Se requiere un servicio el_ctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o disyuntor de 15 A. Modelos el_ctricos - $61o EE.UU.
INSTALACION - PROCEDIMIENTO Para realizar una instalaci6n adecuada, GENERAL recomendamos contratar a un instalador calificado. Lea estas instrucciones en su totalidad antes de iniciar la instalaci6n. Para instalar la secadora, siga estos pasos: 1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalaci6n. Considere instalar la secadora y la lavadora una al lado de la otra para tenet facil acceso a ambos electrodom_sticos.
Consulte la seccion Requisitos Electricos, luego siga las instrucciones para conexion de sistemas de 3 cables (Paso 7) o las instrucciones para el sistema de 4 cables (Paso 8) a continuacion. 7, Instrucciones para el sistema de tres cables: A, Conector a tierra externo 6, B. Cable a tierra neutro (blanco o verde/amarillo) O, Tornillo central de color plateado del bloque de terminales D, Cable neutro (cable blanco o central) E, Proteccion contra los tirones con certificacion UL de 3/4" (1.
MODELOS ESTADOUNIDENSES: A Riesgo de descarga el_ctrica ADVERTENOIA Todos los modelos estadounidenses est@_diseflados para una CONEXION DE SISTEMAS DE 3 CABLES. El armazon de la secadora est&.conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere una CONEXION DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los eodigos locales no permiten la conexion a tierra a trav_s del neutro.
LiSTA DE VERIFICACi0N FINAL DE LA INSTALACION [] La secadora est&.enchufada a un tomacorriente y est&.conectada a tierra correctamente. [] [] Los conductos de drenaje est&.nconectados y se ha colocado cinta alas uniones. Usted usO conducto r(gido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto flexible de pla.stico. [] [] La secadora esta. nivelada y apoyada firmemente sobre el piso. Para modelos a gas: El gas esta abierto y no hay p_rdidas de gas.
SUGERENCIAS ACERCA DEL DRENAJE DE LA SECADORA Z_ Un eonducto flexible de plastico o de un material que no sea el metal presenta un potential ........... riesgo de incendio. 1, AsegOrese de que su secadora est_ instalada correctamente para que extraiga el aire f_tcilmente. Seca-_ I_ Pared d°ral ; lll I i :ll ooNIr_DUcTO DE DRENAJE 2, Utilice un conducto de metal r(gido, de 4" de diametro. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa. 3.
INVERSi6N DE LA PUERTA Si desea invertir el sentido en que se abre la puerta, se recomienda Ilamar a un t_cnico de servicio calificado. 1. Desenchufe el cable de suministro. 2. Retire los cuatro tornillos de la bisagra de la puerta. 3. Retire la puerta levant_tndola. 4. Retire los dos tornillos de la placa de apoyo y luego retire la placa de apoyo de la cubierta. 5. Monte la placa de apoyo del lado opuesto utilizando los tornillos retirados de la placa de apoyo en el paso 4. 6.
10, Retire el vidrio de la puerta. 11, Intercambie la posicion de: : La bisagra de la cubierta y la manija de la puerta : La bisagra de apoyo y la gufa del vidrio de la puerta 12, Retire el cierre de la puerta, y luego inst&,lelaen el lado opuesto. Rem(tase a las ilustraciones de la derecha para que le sirvan de gu(a en el proceso de ensamble. ® _o P'l P'l P'I P'I , 13, Retire la cubierta del orificio (P). 14, Monte el vidrio de la puerta y luego ajuste los 14 tornillos que retiro en el paso 9.
I I nqanLJald n,strLAc zo£e,s ,SLAqe nC &S J k_d Z_ Para reducir el riesgo de incendio, descarga el_ctrica o lesiones )ersonales, lea las INSTRUCCIONES ........... DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato. DESCRIPCION GENERAL DEL PANEL DE CONTROL *(HOld VERY DRY 3 sec) TIME DRY Child Lock / MORE DRY / Filter Check UICK DRY NORMAL DAMP DRY RELEASE High 80 mm Medium 60 LOW 40 rnin Extra LOW rnin 20 rain Temp.
Se iluminar&, la luz de Secando y se mantendr&, iluminada hasta que se haya cumplido el ciclo. Cuando su secadora est&.en la fase enfriado, se iluminar&,la luz de Cooling (Enfriando). Cuando su secadora est&.en la fase wrinkle prevent (prevenir arrugas), se iluminara, la luz de prevenir arruga. Cuando el ciclo haya finalizado, se iluminar&, la luz de "End" (Fin) en el panel de la pantalla hasta que presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) o el boton Power (Encender/ Apagar).
CHILD LOCK (SEGURO PARA NINOS) Evita que los ninos jueguen con la secadora. Configuraci6n/Liberaci6n Si desea configurar o liberar esta funcion, presione simult&.neamente los botones Temperatura y Tiempo durante 3 segundos. Detalles - del Seguro para ni_os Puede activar el Seguro para ninos mientras su secadora est&.en funcionamiento. Una vez que active el Seguro para ninos, no responder&, ningOn boton, excepto el boton Encender/Apagar, hasta que desactive dicha funcion.
LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS Despu_s de cada carga. ,, ,, Para reducir el tiempo de secado. Para hacer uso de la energ(a con mayor eficacia. No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas colocado. Marco delantero CARGUE LA SECADORA ,, ,, Filtro Puerta DE MANERA ADECUADA Coloque solo una carga de ropa en la secadora pot vez. En cargas mixtas, las telas pesadas y livianas se secan en forma diferente.
PANEL DE CONTROL Limpie con un pano suave y h0medo. No utilice sustancias abrasivas. No rode el panel directamente con limpiadores en aerosol. El acabado del panel de control puede danarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y manchas de tratamiento previo al lavado. Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el Ifquido derramado o el rocb inmediatamente.
DFon SUGERENCIAS PARA PRENDAS ESPECIALES Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones prendas especiaies. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, siguiente informaciOn come gufa. Cubrecamas y edredones ® ® ® Ropa de cama para secar use ia Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta. AsegOrese de que la prenda est_ completamente seca antes de usarla o guardarla. Tal vez deba velvet a colocarla para garantizar un secado uniforme.
CONTROLE ESTOS PUNTOS S[ SU SECADORA... No funciona. AsegOrese de que la puerta est_ cerrada con traba. AsegOrese de que el cable de alimentaci6n est_ enchufado a un tomacorriente que funcione. Controle los disyuntores o fusibles de su casa. Presione el bot6n Inicio/Pausa nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo. No caHenta. Controle los disyuntores o fusibles de su casa. Seleccione una opci6n de secado con calor distinta de Temp. Ambiente.
/ / Se apaga antes de que la carga este seca La carga de la secadora es demasiado pequena. Agregue m_ts prendas o algunas toallas y reinicie el oielo. La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas prendas y vuelva poner en funcionamiento la secadora. Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas que producen grandes cantidades de pelusa, quiz&,sea necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
apend ae TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TEL& Los siguientes sfmbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye sfmbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El use de sfmbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artfculos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida Litil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
_p nd ce PROTECCi0N DEL MEDIO AMBIENTE Este electrodom_stico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodom_stico, siga la normativa local relacionada con la eliminaci0n de desechos. Corte el cable de alimentaci0n para que el electrodom_stico no pueda conectarse a una fuente de alimentaci0n. Quite la puerta para que los animales y los ninos pequenos no puedan quedar atrapados dentro del electrodom_stico.
TABLA DE CICLOS VERY DRY (MUY i _x ill Hight (Alto) Algod6n, _ _ MORE DRY (M/_S ropa ropa de cam& de trabajo, Medium (Medio) (por defecto) carga mezclada SECO) Secado con seRsor NORMAL DRY (SECADO NORMAL) DAMP DRY (SECO Camisas, telas sinteticas, tejidos, prendas de algod6n sirs arrugas y telas que requieren planchado aermanente Wrinkb Prevent Low (Bqo) Ropa interior, blusas, lenceria TIME DRY(TEMPO DE SECADO) Cualquier Extra Low (Extra _ajo) Hight (Alto) (Ajustable) carga ¸ QUICK
\ / SECADORA SAMSUNG GARANT[A LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o consumidor original, est&.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANT[AS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A T_,CITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
4_ / SECADORA SAMSUNG GARANTIA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o consumidor original, est&.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANT[AS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A T_,CITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
sTiENE PREGUNTAS O COMENTARiOS? U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca fr/support (French) www.samsung.com/mx/support DC68-03170N-00 D\_3OOOJ D\_4OJ3OOOE\\T USER.\iANUAL DC68 03170N MESindd 36 2014/12/31 11:51:59