DV42H5400* DV42H5200* DV42H5000* Gas and Electric Dryer User manual Imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. DV5000H_DC68-03381A-15_EN.
Contents 4 Safety instructions What you need to know about safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Important safety symbols and precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 Operating instructions, tips Overview of the control panel.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Load the dryer properly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Getting started. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety instructions Congratulations on your new Samsung Dryer. This manual contains important information on the installation, use, and care of your appliance. Please take the time to read this manual to take full advantage of your dryer’s many benefits and features. What you need to know about safety instructions Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the extensive features and functions of your new appliance safely and efficiently.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING 01 SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov. • • • • WARNING - RISK OF FIRE Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials.
Important safety instructions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Read all instructions before using this appliance.
CAUTION Do not sit on top of the dryer. 2. Because of continuing product improvements, Samsung reserves the right to change specifications without notice. For complete details, see the Installation Instructions packed with your product before selecting cabinetry, making cutouts, or beginning installation. 3. Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid things. 4. Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions. 5.
Installing your dryer Unpacking your dryer Unpack your Dryer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown below. If your Dryer was damaged during shipping, or you do not have all the items, contact 1-800-SAMSUNG (726-7864). WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board and inlet valve.
Accessories (Steam model only) Short inlet hose 02 INSTALLATION “Y”-connector Long inlet hose Important to installer Please read the following instructions carefully before installing the dryer. These instructions should be kept for future reference. WARNING: Remove the door from all discarded appliances to avoid the danger of a child being trapped and suffocating. Basic requirements Make sure you have everything necessary for the proper installation • A GROUNDED ELECTRICAL OUTLET is required.
Location considerations The dryer should be located where there is enough space at the front for loading the dryer, and enough space behind for the exhaust system. This dryer is factory-ready for the rear exhaust option. To exhaust out the bottom, right or the left, use the accessory exhaust kit. Instructions are included with the kit. Make sure the room in which the dryer is located has enough fresh air. The dryer must be located where there are no air-flow obstructions.
Installation with pedestal D B C E 38.7 in. (984 mm) B 53.3 in. (1355 mm) C 27 in. (686 mm) D 53 in. (1345 mm) to clear open door E 32.4 in. (823 mm) F 5.9 in. (150 mm) A 3 in. (76 mm) B 48 in.² (3100 mm²) 02 INSTALLATION A A F Installation with stacked washing machine and dryer I A E B F C D G H J K L C 24 in.² (1550 mm²) D 3 in. (76 mm) E 6 in. (152 mm) * F 77.5 in. (1968 mm) G 1 in. (25 mm) H 27 in. (686 mm) I 5.9 in. (150 mm) J 1 in. (25 mm) K 32.4 in.
Ducting requirements Weather hood type 4” (10 .16 cm) 2.5” (6.35 cm) Recommended Use only for short-run installation No. of 90° elbows Rigid Rigid 0 24.4 m (80 ft.) 22.6 m (74 ft.) 1 20.7 m (68 ft.) 18.9 m (62 ft.) 2 17.4 m (57 ft.) 15.5 m (51 ft.) 3 14.3 m (47 ft.) 12.5 m (41 ft.) * Do not use non-metallic flexible ducts. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Use a 4 inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or rigid galvanized steel duct. Do not use a smaller duct.
02 INSTALLATION If the new dryer is installed into an existing exhaust system you must make sure: • The exhaust system meets all local, state, and national codes. • That a flexible plastic duct is not used. • To inspect and clean all lint buildup from inside the existing duct. • The duct is not dented or crushed. • The exhaust hood damper opens and closes freely. • The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column, or be less than 0.
Dryer exhaust tips WARNING: A plastic or non-metal flexible duct presents a potential fire hazard. • • • • • • Make sure your dryer is installed properly so it exhausts air easily. Use a 4” diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at the dryer. Never use lint-trapping screws. Keep ducts as straight as possible. Clean all old ducts before installing your new dryer. Be sure the vent flap opens and closes freely. Inspect and clean the exhaust system annually.
Gas requirements • • • 02 INSTALLATION The installation must be conformed with local codes, or in the absence of local codes, with the national fuel gas code, ANSI Z223.1/NFPA 54, latest revision(for the UNITED STATES), or with the natural gas and propane installation code, CSA B149.1(for Canada). • Use only natural or LP (liquid propane) gases. • This dryer designed for use with natural gas.
Exhaust ducting guide Ducting 1. Make sure the dryer is installed properly so the air exhausts freely. 2. Use 4-inch rigid metal ducts. Tape all joints including the dryer connection. Never use lint-trapping screws. 3. To facilitate the exhaust, keep the ducts as straight as possible. Cleaning Clean all old ducts before installing the dryer, and make sure the vent flap opens and closes freely. We recommend that you clean the exhaust system annually or on a regular basis.
Electrical connections 02 INSTALLATION Before operating or testing, follow all grounding instructions in the “Grounding” section on page 9. An individual branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. Gas models – U.S. and Canada A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service, with a 15-ampere fuse or circuit breaker is required. Electric models – U.S. only Most U.S. dryers require a 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical service.
3-WIRE system connections 1. Loosen or remove the center terminal block screw. 2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten the screw. 3. Connect the other wires to the outer terminal block screws. Tighten the screws. 4. Tighten the strain relief screws. 5. Insert the tab of the terminal block cover into your dryer’s rear panel slot. 6. Secure the cover with a hold-down screw.
Connecting the inlet hose (Steam model only) The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses. Turn the cold water faucet off. 2. Attach the brass female end of the Y connector (A) to the cold water faucet. 3. Attach the straight end of long hose (B) to the Y connector. 4. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn. 02 INSTALLATION 1.
Replacement parts and accessories If your dryer requires replacement parts or accessories, contact the dealer where you purchased your dryer or the SAMSUNG customer care center at 1-800-SAMSUNG (726-7864). Installation For the proper installation, we recommend that you hire a qualified installer. 1. Move your dryer to an appropriate location for the installation. Consider installing the dryer and washer side-by-side, to allow access to the gas, electrical, and exhaust connections.
6. Review the “Gas requirements” section on page 15. Remove the pipe thread protective cap. Apply a pipe joint compound or about 1½ wraps of Teflon tape over all threaded connections. 02 INSTALLATION The pipe joint compound must be resistant to the actions of any liquefied petroleum gas. Connect the gas supply to your dryer. An additional fitting is required to connect the 3/4” (1.9 cm) female thread end of a flexible connector to the 3/8” (1 cm) male threaded end on the dryer.
8. Remove a screw from the door hinge. The screw is for pre-fixing the door to the frame front. 9. Reassemble the screw in the other hole. 10. Place the door on the other side and reattach it to the dryer. 11. Reattach the holder lever. 12. Reattach the screws in the remaining holes. Type 2 1. Unplug the power cord. 2. Remove two door hinge screws. 3. Lift the door and remove it. 4. Remove two screws from the frame front. English - 22 DV5000H_DC68-03381A-15_EN.
Remove the two screws from the opposite side of the door hinge. 6. While holding down the upper hook (A) using the flat-head screwdriver in your right hand, pull out the upper area of the holder lever with your left hand to remove. 7. Reassemble the two screws on the inside holes. 8. Remove a screw from the door hinge. 02 INSTALLATION 5. A The screw is for pre-fixing the door to the frame front. 9. Reassemble the screw in the other hole. 10.
11. Fit the lower area of the holder lever in the frame-front hole in the arrow direction, and push in the holder lever to the end while holding down the hook (A). A 12. Reattach the screws in the remaining holes. 13. When the holder lever is attached properly, it is supposed to be flexible in all four directions. Final installation checklist • • • • • • • The dryer is plugged into an electrical outlet and is properly grounded. The exhaust ductwork is hooked up and the joints are taped.
Operating instructions, tips 03 OPERATION To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons,read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Overview of the control panel The courses and functions differ depending on the model. Please check your model before proceeding. DV42H5400* DV42H5200* 9 6 7 9 9 6 6 7 7 1 2 3 4 5 2 8 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 2 2 8 8 DV42H5000* English - 25 DV5000H_DC68-03381A-15_EN.
1. Cycle selector To select a cycle, rotate the Cycle selector dial to the desired cycle. The indicator light by the cycle name will illuminate. The ECO NORMAL, NORMAL, HEAVY DUTY, BEDDING, SANITIZE, PERM PRESS, WOOL and DELICATES cycles are Sensor Dry cycles. Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off when the selected dryness level (Very Dry to Damp Dry) is reached.
CYCLE WRINKLE AWAY 2. DETAILS Shirts, Trouser, Comforter, Pillows (Confirm that the laundry load is dry) This cycle is best for smoothing out wrinkles and reducing odors from loads consisting of one to four dry items. In this cycle a small amount of water is sprayed into the dryer drum after several minutes of tumbling with heat. Shirts, Trouser, Blouses (Confirm that the laundry load is dry) The WRINKLE AWAY cycle removes wrinkles from clothes stored in closets, etc.
3. Dry Level To select the dry level in the NORMAL, HEAVY DUTY, or other Sensor Dry cycles, press the Dry Level button. An indicator light will illuminate next to the desired dryness level. Press the button repeatedly to scroll through the settings. Larger or bulkier loads may require the Very Dry or More Dry setting for complete dryness. The Less Dry setting is best suited for lightweight fabrics or for leaving some moisture in the clothing at the end of the cycle.
Load the dryer properly • • Place only one washload in your dryer at a time. Mixed loads of heavy and lightweight fabrics will dry differently, which may result in lightweight fabrics being dry while heavy fabrics remain damp at the end of a drying cycle. Add one or more similar items to your dryer when only one or two articles of clothing need drying. This improves the tumbling action and drying efficiency.
Cycle overview Predefined CYCLE Sensor Dry Manual Dry Steam Cycles NORMAL HEAVY DUTY BEDDING SANITIZE PERM PRESS WOOL DELICATES ACTIVE WEAR QUICK DRY TIME DRY AIR FLUFF WRINKLE RELEASE REFRESH WRINKLE AWAY LOAD SIZE Large Large Large Large Medium Small Medium Small Small Large Small Small Small Small DRY LEVEL Predefined Adjustable Normal Dry o Normal Dry o Normal Dry o Very Dry Normal Dry o Normal Dry Normal Dry o Normal Dry - TEMPERATURE Predefined Adjustable High o High High High Medium Low Extra
Rack dry (DV42H5400* Only) 1. Open the dryer door. 2. Position the drying rack in the tumbler, placing the front lip of the drying rack (A) on the top of the lint filter. 3. Place the rear legs in the two recessed areas of the dryer’s back wall, and then push down the middle of the drying rack to fix in place. 4. Place the items to be dried on the rack, leaving space between them so air can circulate. 5. Close the dryer door. 6.
Child Lock Prevents children from playing with your dryer. Setting/Releasing To turn Child Lock on or off, press both the Temp. and Time buttons simultaneously for 3 seconds. Child Lock Details 1. You can turn Child Lock on while your dryer is running. 2. Once you set the Child Lock function, no button, except for the Power button, will respond until you turn off the Child Lock function. 3. The “Child Lock • • ” indicator will be lit.
My Cycle • • 03 OPERATION Load • Press the My Cycle button for less than 3 seconds to activate My Cycle mode where all course settings and selected options are loaded. The My Cycle indicator turns on when the mode is active. If you have not configured any My Cycle settings, the default course settings are loaded. Save You can add and save preferred options to My Cycle. 1. Turn the course dial to select a course. 2. Set necessary options for the selected course.
Care and cleaning WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board and inlet valve. Control panel Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Do not spray cleaners directly on the panel. The control panel finish may be damaged by some laundry pre-treatment soil and stain remover products.
Special laundry tips 05 LAUNDRY TIPS Special laundry tips Please follow the care label or manufacturer’s instructions for drying special items. If care label instructions are not available, use the following information as a guide. Bedspreads & Comforters Follow the care label instructions or dry on the BEDDING cycle. Make sure the item is thoroughly dry before using or storing. May require repositioning to ensure even drying.
Troubleshooting Check these points if your dryer… PROBLEM SOLUTION Doesn’t run. • • • • Make sure the door is latched shut. Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet. Check the home’s circuit breaker and fuses. Press the Start/Pause button again if the door is opened during the cycle. Doesn’t heat. • • • • • Check the home’s circuit breaker and fuses. Select a heat setting other than Air Fluff. On a gas dryer, check that the gas supply is on.
PROBLEM SOLUTION • Garments still wrinkled after Wrinkle-Care • • Small loads of 1 to 4 items work best. Load fewer garments.Load similar-type garments. Odors remain in clothing after Refresh. • Fabrics containing strong odors should be washed in a normal cycle. Water drips from nozzle when SteamCare starts • This is steam condensation. The dripping water will stop after a short time. Sprayed water is not visible during SteamCare • Sprayed water is difficult to see when the door is closed.
Appendix Fabric care chart The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for washing, bleaching, drying, and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to maximize garment life and reduce laundering problems.
Protecting the environment 07 APPENDIX This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. Declaration of conformity This appliance complies with UL2158. Specifications TYPE FRONT LOADING DRYER Height DIMENSIONS 38.7” (98.
LIMITED WARRANTY (U.S.A.) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES 08 LIMITED WARRANTY (U.S.A.) IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
Warranty (CANADA) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
08 Warranty (CANADA) EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A - Consumer Electronics - Mobile Phones 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03381A-15 DV5000H_DC68-03381A-15_EN.
DV42H5400* DV42H5200* DV42H5000* Sèche-linge à gaz et électrique Manuel d'utilisation Un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. DV5000H_DC68-03381A-15_CFR.
Sommaire 4 Mesures de sécurité Remarques importantes sur les consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles et mesures de sécurité importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions et conseils d’utilisation 25 Présentation du panneau de commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Chargement du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Mise en marche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesures de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE 01 MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov. • • • • AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié. L’installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales. N’équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible.
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
ATTENTION Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge. 2. Dans le cadre de l’amélioration constante de ses produits, Samsung se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. Pour plus de détails, consultez les consignes d’installation accompagnant votre produit avant de sélectionner du mobilier, d’effectuer des découpes ou de commencer l’installation. 3. Évitez de laver des vêtements ayant de grandes boucles, des boutons ou d’autres accessoires en métal lourd ou massif. 4.
Installation du sèche-linge Déballer le sèche-linge Déballez votre sèche-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre sèche-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Accessoires (modèle vapeur uniquement) Tuyau d’arrivée d'eau court 02 INSTALLATION Raccord en Y Tuyau d'arrivée d'eau long Remarque importante pour l’installateur Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’installer le sèche-linge. Conservez soigneusement ces consignes afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. AVERTISSEMENT : Retirez le hublot des appareils mis au rebut pour éviter qu'un enfant ne soit enfermé et ne s'étouffe à l'intérieur.
Choix de l'emplacement d'installation Le sèche-linge doit être installé dans un endroit suffisamment spacieux, tant à l’avant pour permettre de charger l’appareil, qu’à l’arrière pour le système d’évacuation. Ce sèche-linge est équipé en usine pour une évacuation arrière en option. Si vous préférez l’évacuation par le bas, la droite ou la gauche, utilisez le kit d’évacuation auxiliaire. Les instructions sont fournies avec le kit.
installation sur un socle D 38,7 pouces (984 mm) B 53,3 pouces (1355 mm) C 27 pouces (686 mm) D 53 pouces (1345 mm) pour permettre l’ouverture du hublot E 32,4 pouces (823 mm) F 5,9 pouces (150 mm) A 3 pouces (76 mm) B 48 pouces² (3100 mm²) B C E 02 INSTALLATION A A F Installation superposée du lave-linge et du sèche-linge I A E B F C D G H J K L C 24 pouces² (1 550 mm²) D 3 pouces (76 mm) E 6 pouces (152 mm) * F 77,5 pouces (1968 mm) G 1 pouce (25 mm) H 27 pouces
Conditions requises en matière de conduits Type de bouche d’évacuation 4 pouces (10,16 cm) 2,5 pouces (6,35 cm) Recommandé À n’utiliser que pour les installations temporaires N° de coudes à 90° Rigide Rigide 0 24,4 m (80 pieds) 22,6 m (74 pieds) 1 20,7 m (68 pieds) 18,9 m (62 pieds) 2 17,4 m (57 pieds) 15,5 m (51 pieds) 3 14,3 m (47 pieds) 12,5 m (41 pieds) * N’utilisez pas de conduits flexibles non métalliques.
02 INSTALLATION Si un nouveau sèche-linge est relié à un système d’évacuation existant, vous devez veiller à ce que : • Le système d’évacuation soit conforme aux réglementations locales, régionales et nationales. • Aucun conduit flexible en plastique ne soit utilisé. • Le conduit existant doit être contrôlé et les peluches accumulées à l’intérieur retirées. • Le conduit ne doit être ni bosselé ni écrasé. • Le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème.
Conseils pour l’évacuation du sèche-linge AVERTISSEMENT : Les conduits en plastique ou non métalliques représentent un danger potentiel d’incendie. • • • • • • Assurez-vous que le sèche-linge a été installé de manière à ce que l’évacuation de l’air se fasse sans problème. Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide d'un diamètre de 4 pouces. Scellez tous les joints à l’aide d’un ruban adhésif, y compris au niveau du sèche-linge. N'utilisez jamais de vis qui piègent les peluches.
Systèmes fonctionnant au gaz • • • 02 INSTALLATION L’installation doit être conforme aux codes locaux en vigueur ou, en l’absence de codes locaux, au code national sur le gaz combustible ANSI Z223.1/NFPA 54 (national fuel gas code), dernière révision (pour les États-Unis) ou au code d’installation du gaz naturel et du propane CSA B149.1 (pour le Canada). • Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL). • Ce sèche-linge est conçu pour fonctionner au gaz naturel.
Guide d’installation du conduit d’évacuation Installation du conduit 1. Assurez-vous que le sèche-linge est correctement installé de sorte que l’évacuation de l’air se fasse sans problème. 2. Utilisez des conduits métalliques rigides de 4 pouces. Scellez tous les joints à l’aide d’un ruban adhésif, y compris le raccordement du sèche-linge. N’utilisez jamais de vis qui piègent les peluches. 3. Pour faciliter l’évacuation, assurez-vous que les conduits restent aussi droits que possible.
Raccordement électrique 02 INSTALLATION Avant toute mise en marche ou test, observez les consignes de mise à la terre présentées dans la section « Mise à la terre » à la page 9. Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL. Modèles au gaz - États-Unis et Canada Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 V c.a., 60 Hz et un disjoncteur ou fusible de 15 A.
Branchements à 3 FILS 1. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier. 2. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation à la borne à vis argentée centrale du bornier. Serrez la vis. 3. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis. 4. Serrez les vis de libération de tension. 5. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèche-linge. 6. Fixez le cache à l’aide d’une vis.
Raccordement du tuyau d'arrivée (modèle vapeur uniquement) 02 INSTALLATION Le sèche-linge doit être connecté au robinet d’eau froide à l’aide d’un tuyau d’arrivée neuf. N’utilisez jamais de tuyaux usagés. 1. Fermez le robinet.  2. Branchez l’extrémité femelle en laiton du raccord en Y (A) au robinet d’eau froide. B 3. Branchez la partie droite du tuyau long (B) sur le raccord en Y. 4. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.
Pièces de rechange et accessoires Si vous avez besoin de pièces de rechange ou d’accessoires pour votre sèche-linge, contactez votre revendeur ou le centre d’assistance clientèle de SAMSUNG au 1-800-SAMSUNG (726-7864). Installation Pour une installation optimale, nous vous recommandons de faire appel à un installateur qualifié. 1. Installez votre sèche-linge à l’emplacement approprié.
6. Consultez la section « Systèmes fonctionnant au gaz » à la page 15. Retirez le capuchon de protection du filet au pas du gaz. Appliquez sur tous les raccords filetés un matériau de joint d’étanchéité pour canalisation ou une bande de Téflon sur 1½ tour. 02 INSTALLATION Le matériau de joint d’étanchéité utilisé doit être résistant à l’action des gaz de pétrole liquéfié. Branchez l’alimentation en gaz sur votre sèche-linge.
8. Retirez une vis de la charnière du hublot. La vis sert à préfixer le hublot au châssis avant. 9. Remontez les vis dans les autres trous. 10. Placez le hublot de l’autre côté et refixez-le sur le sèche-linge. 11. Remontez le dispositif de fermeture. 12. Ré-engagez les vis dans les trous restants. Type 2 1. Débranchez le cordon d'alimentation. 2. Retirez les deux vis de la charnière du hublot. 3. Soulevez le hublot et retirez-le du sèche-linge. 4. Retirez les deux vis du châssis avant.
Retirez les deux vis sur le côté opposé de la charnière du hublot. 6. Tout en maintenant enfoncé le crochet supérieur (A) à l'aide du tournevis à tête plate dans votre main droite, retirez la zone supérieure du dispositif de fermeture avec votre main gauche pour retirer. 7. Remontez les deux vis dans les trous internes. 8. Retirez une vis de la charnière du hublot. 02 INSTALLATION 5. A La vis sert à préfixer le hublot au châssis avant. 9. Remontez les vis dans les autres trous. 10.
11. Fixez la zone inférieure du dispositif de fermeture dans le trou du châssis avant dans le sens de la flèche, et poussez le dispositif de fermeture vers l'extrémité tout en maintenant enfoncé le crochet (A). A 12. Ré-engagez les vis dans les trous restants. 13. Lorsque le dispositif de fermeture est fixé correctement, il est censé être flexible dans les quatre directions.
Instructions et conseils d’utilisation 03 FONCTIONNEMENT Afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures aux personnes, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil. Présentation du panneau de commandes Les programmes et fonctions peuvent varier en fonction des modèles. Veuillez vérifier votre modèle avant de continuer.
1. Sélecteur de cycle Pour choisir un cycle, positionnez le sélecteur sur le programme de votre choix. Le témoin lumineux s’allume en regard du programme. Les programmes ECO NORMAL (ÉCO NORMAL), NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT), BEDDING (LITERIE), SANITIZE (STÉRILISATION), PERM PRESS (REPASSAGE FACILE), WOOL (LAINE), et DELICATES (DELICAT) sont des programmes avec Détecteur de séchage.
PROGRAMME DÉTAILS REFRESH (RAFRAÎCHIR) Chemises, pantalons, couettes, oreillers (Assurez-vous que la charge de linge est bien sèche) Ce programme anti-froissage et désodorisant est conçu pour un à quatre articles secs. Il injecte une faible quantité de vapeur dans le tambour du sèche-linge, quelques minutes après le début du cycle de séchage à chaud.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Dry Level (Niveau de séchage) Pour sélectionner le niveau de séchage en mode NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) ou d'autres programmes avec Détecteur de séchage, appuyez sur le bouton Dry Level (Niveau de séchage). Un voyant s’allume à côté du niveau de séchage souhaité. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les différents paramètres.
Chargement du sèche-linge • • N'introduisez qu'une seule charge de linge lavé à la fois dans votre sèche-linge. Un mélange de textiles épais et légers séchera différemment ; ainsi, à la fin du programme de séchage, les textiles légers risquent d'être secs alors que les textiles épais seront encore humides. Ajoutez un ou plusieurs articles similaires dans votre sèche-linge lorsque seul un ou deux articles ont besoin d’être séchés. Ceci améliore l’action du tambour et l’efficacité du séchage.
Présentation des programmes Prédéfini PROGRAMME Détecteur de séchage NORMAL (NORMAL) Grand HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) Grand BEDDING (LITERIE) Grand SANITIZE (STÉRILISATION) PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) WOOL (LAINE) Séchage manuel Cycles vapeur VOLUME DE CHARGE DELICATES (DÉLICAT) ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS) QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) AIR FLUFF (AIR FROID) WRINKLE RELEASE (Anti-froissage) REFRESH (RAFRAÎCHIR) WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSAGE) Grand Moyen Faible
Options Détecteur de séchage Séchage manuel Cycles vapeur NORMAL (NORMAL) HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) BEDDING (LITERIE) SANITIZE (STÉRILISATION) PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) WOOL (LAINE) DELICATES (DÉLICAT) ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS) QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) AIR FLUFF (AIR FROID) WRINKLE RELEASE (Anti-froissage) REFRESH (RAFRAÎCHIR) WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSAGE) Mixed Load Bell (Sonnerie charge mixte) o o - o o o - - - - - - - o - o o - - - -
Rack dry (Séchage sur grille) (DV42H5400* uniquement) Installation du support de séchage 1. Ouvrez le hublot du sèche-linge. 2. Placez la grille de séchage dans le tambour, en positionnant le bord avant de la grille (A) sur le dessus du filtre à peluches. 3. Insérez les deux pieds arrière dans les orifices situés sur la paroi arrière du sèche-linge, puis appuyez sur le centre de la grille pour la fixer. 4.
Sécurité enfant Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le sèche-linge. 03 FONCTIONNEMENT Activation/Désactivation Pour activer ou désactiver la sécurité enfant, appuyez simultanément sur les boutons Temp. (Température) et Time (Durée) pendant 3 secondes. Informations sur la sécurité enfant 1. Vous pouvez activer cette fonction alors que le sèche-linge fonctionne. 2.
My Cycle (Mon cycle) Charger • • • Appuyez sur le bouton My Cycle (Mon cycle) pendant moins de 3 secondes pour activer ce mode dans lequel tous les réglages de programme et les options sélectionnées sont enregistrés. Le voyant My Cycle (Mon cycle) s'allume lorsque le mode est actif. Si vous n'avez pas configuré de réglages pour My Cycle (Mon cycle), les réglages de programme par défaut sont chargés. Enregistrer Vous pouvez ajouter et enregistrer vos options préférées dans My Cycle (Mon cycle). 1.
Entretien et nettoyage 04 NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT La mise à la terre de certaines pièces internes n’a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d’électrocution (lors de l’entretien uniquement). Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l’appareil est sous tension : Panneau de commande et vanne d’arrivée d’eau. Panneau de commande Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs.
Conseils d'entretien du linge Conseils d'entretien du linge Respectez les symboles textiles ou les consignes du fabricant concernant le séchage des articles spéciaux. Si aucun symbole textile n'est fourni, observez les consignes suivantes. Couvre-lits et couettes Reportez-vous aux symboles figurant sur les étiquettes pour le programme BEDDING (LITERIE). Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le ranger.
Dépannage PROBLÈME SOLUTION • • Ne se met pas en route. Ne chauffe pas. Ne sèche pas. • • Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. Sélectionnez une autre température que Air Fluff (Air froid). Sur un sèche-linge à gaz, vérifiez que l'alimentation en gaz est ouverte. Nettoyez le filtre à peluches et le conduit d'évacuation. Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du programme. • • • Vérifiez tous les points mentionnés ci-dessus, plus...
PROBLÈME SOLUTION • Dégage une odeur. • S'arrête avant que le linge ne soit sec. • • • • Les vêtements sont pelucheux. • • Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent entrer dans le sèchelinge via l'air ambiant. Cette situation est normale puisque le sèche-linge aspire l'air de la pièce, le chauffe, l'introduit dans le tambour, puis l'éjecte à l’extérieur. Lorsque ces odeurs persistent dans l'air, aérez longuement la pièce avant d'utiliser le sèche-linge.
Codes d'erreur Des codes système s'affichent parfois pour vous permettre de mieux comprendre le problème rencontré par le sèche-linge. 06 DÉPANNAGE AFFICHAGE DE L'ERREUR SIGNIFICATION SOLUTION La résistance de la thermistance est très faible ou très élevée. Nettoyez le filtre ou le système d'aération. Si le problème persiste, appelez le service de dépannage. Température de chauffe non valide lors du fonctionnement du sèche-linge. Appelez le service de dépannage.
Annexe Tableau des symboles textiles Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au séchage, au repassage et au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
Protection de l’environnement 07 ANNEXE Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter les normes locales en matière d’évacuation des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil. Déclaration de conformité Cet appareil est conforme à la norme UL2158.
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L’ACHETEUR-CONSOMMATEUR INITIAL AVEC PREUVE D’ACHAT Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Les interventions d’un technicien de maintenance agréé destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l’installation ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée. Veuillez prendre contact avec Samsung, au numéro indiqué ci-dessous, pour obtenir de l’aide sur l’un de ces problèmes.
Garantie (CANADA) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
08 Garantie (CANADA) SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.
Mémo DV5000H_DC68-03381A-15_CFR.
Mémo DV5000H_DC68-03381A-15_CFR.
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A - Consumer Electronics - Mobile Phones 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03381A-15 DV5000H_DC68-03381A-15_CFR.
DV42H5400* DV42H5200* DV42H5000* Secadora a gas y eléctrica Manual del usuario Imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. DV5000H_DC68-03381A-15_MES.
Contenido 4 Instrucciones de seguridad Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Símbolos y precauciones de seguridad importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manual de instrucciones, sugerencias 25 Descripción general del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Cargue la secadora de manera adecuada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Cómo comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.
ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA 01 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. ADVERTENCIA - RIESGO DE INCENDIO • • • • La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado. Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible.
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2.
PRECAUCIÓN No se siente encima de la secadora. 2. Debido a las constantes mejoras a los productos, Samsung se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. Para conocer detalles completos, consulte las instrucciones de instalación incluidas con su producto antes de seleccionar los gabinetes, hacer aberturas o comenzar la instalación. 3. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido. 4.
Instalación de la secadora Desempaque de la secadora Desempaque la secadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Asegúrese de que ha recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la secadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Accesorios (solo modelos de vapor) Manguera de entrada corta 02 INSTALACIÓN Conector en forma de “Y” Manguera de entrada larga Importante para el instalador Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. ADVERTENCIA: Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar el peligro de que un niño quede atrapado y se asfixie.
Consideraciones acerca de la ubicación La secadora debe estar ubicada donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio atrás para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica con la opción de drenaje posterior. Para que drene por la parte inferior, hacia la derecha o izquierda, utilice el kit de drenaje accesorio. El kit viene acompañado de instrucciones. Asegúrese de que en el cuarto circule suficiente aire fresco.
Instalación con pedestal D 38.7 pulg. (984 mm) B 53.3 pulg. (1355 mm) C 27 pulg. (686 mm) D 53 pulg. (1345 mm) para poder abrir la puerta E 32.4 pulg. (823 mm) F 5.9 pulg. (150 mm) A 3 pulg. (76 mm) B 48 pulg.² (3100 mm²) B C E 02 INSTALACIÓN A A F Instalación apilada de la lavadora y la secadora I A E B F C D G H J K L C 24 pulg.² (1550 mm²) D 3 pulg. (76 mm) E 6 pulg. (152 mm) * F 77.5 pulg. (1968 mm) G 1 pulg. (25 mm) H 27 pulg. (686 mm) I 5.9 pulg.
Requisitos para el tendido de conductos Tipo tapa para intemperie 4” (10.16 cm) 2.5” (6.35 cm) Recomendado Utilice solo para instalación de distancia corta Nº de codos de 90° Rígido Rígido 0 24.4 m (80 pies) 22.6 m (74 pies) 1 20.7 m (68 pies) 18.9 m (62 pies) 2 17.4 m (57 pies) 15.5 m (51 pies) 3 14.3 m (47 pies) 12.5 m (41 pies) * No utilice conductos flexibles de un material que no sea el metal.
02 INSTALACIÓN Si la nueva secadora se instala dentro de un sistema de drenaje existente, debe asegurarse de que: • El sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estatales y nacionales. • No se utilice un conducto flexible de plástico. • Se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente. • El conducto no esté enroscado o aplastado. • El regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
Sugerencias acerca del drenaje de la secadora ADVERTENCIA: un conducto flexible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial riesgo de incendio. • • • • • • Asegúrese de que su secadora esté instalada correctamente para que extraiga el aire fácilmente. Utilice un conducto de metal rígido de 4” de diámetro. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa. Mantenga los conductos lo más recto posible.
Requisitos en cuanto al gas • • • 02 INSTALACIÓN La instalación debe realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia de ellos, con el Código Nacional para Gas y Combustibles ANSI/Z223.1/NFPA 54, la revisión más reciente (para los Estados Unidos), o con el Código de Instalación de Gas Natural y Propano CSA B149.1 (para Canadá). • Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano). • Esta secadora está diseñada para utilizar con gas natural.
Guía de los conductos de drenaje Conductos 1. Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene fácilmente. 2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la conexión de la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa. 3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.
Conexiones eléctricas 02 INSTALACIÓN Antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección “Conexión a tierra” en la página 9. Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) solo para la secadora. NO UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. Modelos a gas – EE.UU. y Canadá Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o interruptor de 15 A. Modelos eléctricos – Solo EE.UU.
Conexiones de sistemas de 3 CABLES 1. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales. 2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo. 3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 4. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión. 5.
Conexión de la manguera de entrada (solo modelos de vapor) La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada. No utilice mangueras viejas. Cierre la llave de agua fría. 2. Conecte el extremo hembra de bronce del conector en forma de Y (A) a la llave de agua fría. 3. Conecte el extremo recto de la manguera larga (B) al conector en forma de Y. 4. Ajuste la unión con dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
Reemplazo de las piezas y los accesorios Si es preciso reemplazar piezas o accesorios de la secadora, comuníquese con el distribuidor al que le compró la secadora o con el centro de atención al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG (726-7864). Instalación Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un instalador calificado. 1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación.
6. Revise la sección “Requisitos en cuanto al gas” de la página 15. Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos. Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de Teflon en todas las conexiones roscadas. 02 INSTALACIÓN El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca hembra de 3/4” (1.
8. Retire un tornillo de la bisagra de la puerta. El tornillo es para fijar previamente la puerta en el marco delantero. 9. Vuelva a colocar el tornillo en el otro orificio. 10. Coloque la puerta sobre el lado contrario y vuelva a fijarla a la secadora. 11. Vuelva a conectar la placa de apoyo. 12. Vuelva a colocar los tornillos en los orificios restantes. Tipo 2 1. Desconecte el cable de alimentación. 2. Retire los dos tornillos de la bisagra de la puerta. 3. Levante la puerta y retírela. 4.
Retire los dos tornillos del lado opuesto de la bisagra de la puerta. 6. Mientras sujeta el gancho superior (A) hacia abajo con un destornillador de cabeza plana en la mano derecha, extraiga la parte superior de la placa de apoyo con la mano izquierda. 7. Vuelva a colocar los dos tornillos en los orificios internos. 8. Retire un tornillo de la bisagra de la puerta. 02 INSTALACIÓN 5. A El tornillo es para fijar previamente la puerta en el marco delantero. 9.
11. Ajuste la parte inferior de la placa de apoyo en el orificio del marco delantero siguiendo la dirección de la flecha y empuje la placa de apoyo hasta el final mientras sujeta el gancho (A) hacia abajo. A 12. Vuelva a colocar los tornillos en los orificios restantes. 13. Cuando la placa de apoyo esté fijada correctamente, deberá ser flexible en las cuatro direcciones.
Manual de instrucciones, sugerencias 03 OPERATION Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato. Descripción general del panel de control Los programas y las funciones difieren según el modelo. Revise su modelo antes de continuar.
1. Selector de ciclos Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al ciclo deseado. La luz del indicador junto al nombre del ciclo se encenderá. Los ciclos ECO NORMAL (ECO NORMAL), NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE), BEDDING (ROPA DE CAMA), SANITIZE (DESINFECCIÓN), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), WOOL (LANA) Y DELICATES (DELICADA) son ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor).
CICLO WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS) 2. DETALLES Camisas, pantalones, edredones, almohadas (Verifique que la carga de ropa esté seca) Este ciclo es el más adecuado para alisar arrugas y reducir los olores de las cargas de una a cuatro prendas secas. En este ciclo se rocía una pequeña cantidad de agua en la tina de la secadora después de varios minutos de secado con calor.
3. Dry Level (Nivel de secado) Para seleccionar el nivel de secado en los ciclos NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE), u otros ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor), presione el botón Dry Level (Nivel de secado). Se encenderá una luz en el indicador junto al nivel de secado deseado. Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. Las cargas más grandes o más voluminosas posiblemente requieran la opción Very Dry (Muy seco) o More Dry (Más seco) para que el secado sea completo.
Cargue la secadora de manera adecuada • • Coloque solo una carga de ropa en la secadora por vez. Las cargas mixtas de telas pesadas y livianas se secan en forma diferente, lo que puede ocasionar que las telas livianas estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al final del ciclo de secado. Agregue una o más prendas similares a la secadora cuando necesite secar solo una o dos prendas. Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado.
Descripción del ciclo Predefinido CICLO NORMAL (NORMAL) Sensor Dry (Secado con sensor) Manual Dry (Secado manual) Steam Cycles (Ciclos de vapor) HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) BEDDING (ROPA DE CAMA) SANITIZE (DESINFECCIÓN) PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) TAMAÑO DE CARGA Grande Grande Grande Grande Mediana Normal Dry (Secado normal) TEMPERATURA Predefinido Ajustable High (Alta) o High (Alta) - High (Alta) - High (Alta) - o Medium (Media) - Normal Dry (Secado normal) Normal Dry (Secado normal) N
Opciones Sensor Dry (Secado con sensor) Manual Dry (Secado manual) Steam Cycles (Ciclos de vapor) NORMAL (NORMAL) HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) BEDDING (ROPA DE CAMA) SANITIZE (DESINFECCIÓN) PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) WOOL (LANA) DELICATES (DELICADA) ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) REFRESH (REFRESCAR) WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS) Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) o Wrinkle Pre
Rack dry (secado en rack) (solo DV42H5400*) Instalación del rack de secado 1. Abra la puerta de la secadora. 2. Coloque el rack de secado en el tambor, con el borde superior del rack de secado (A) encima del filtro para pelusas. 3. Coloque las patas traseras en las dos áreas empotradas de la pared posterior de la secadora y luego empuje hacia abajo en el centro del rack de secado para ajustarlo en su lugar. 4.
Seguro para niños Evita que los niños jueguen con la secadora. 03 OPERATION Configuración/Liberación Para activar o desactivar el Seguro para niños presione simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo) durante 3 segundos. Detalles del Seguro para niños 1. Puede activar el Seguro para niños mientras su secadora está en funcionamiento. 2.
My Cycle (Mi ciclo) Cargar • • • Presione el botón My Cycle (Mi ciclo) durante menos de 3 segundos para activar el modo My Cycle (Mi ciclo) que tiene cargadas todas las configuraciones de los pogramas y las opciones seleccionadas. Cuando el modo está activo se enciende el indicador My Cycle (Mi ciclo). Si no ha configurado My Cycle (Mi ciclo), se carga la configuración predeterminada del programa. Guardar Puede agregar y guardar las opciones preferidas en My Cycle (Mi ciclo). 1.
Cuidado y limpieza 04 CUIDADO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada. Panel de control Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
Sugerencias para prendas especiales Sugerencias para prendas especiales Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la siguiente información como guía. Cubrecamas y edredones Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque en el ciclo BEDDING (ROPA DE CAMA). Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla.
Solución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN • • No funciona. • • • • No calienta. • • • • • • No seca. • • • • • • • • Hace ruido. • • • No seca de manera uniforme. 06 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Controle estos puntos si su secadora… • Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un tomacorriente que funcione. Controle los interruptores y fusibles de la casa.
PROBLEMA SOLUCIÓN • Tiene olor. • • Se apaga antes de que la carga esté seca • • Los olores del hogar, ya sea que provengan de pintura, barniz, limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a través del drenaje hacia el exterior. Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes de usar la secadora.
Códigos de información Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora. SIGNIFICADO SOLUCIÓN tE La resistencia del termistor es muy baja o muy alta. Limpie el filtro o el conducto de ventilación. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. Temperatura de calentamiento no válida cuando la secadora está en funcionamiento. Comuníquese con el servicio técnico. HE La secadora funciona con la puerta abierta Cierre la puerta y luego reinicie.
Apéndice Tabla de indicaciones sobre la tela Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Protección del medio ambiente 07 APÉNDICE Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
Garantía limitada (Estados Unidos) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número que figura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.
Garantía (CANADÁ) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
08 Garantía (CANADÁ) SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
Notas DV5000H_DC68-03381A-15_MES.
Notas DV5000H_DC68-03381A-15_MES.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A - Consumer Electronics - Mobile Phones 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03381A-15 DV5000H_DC68-03381A-15_MES.