DV435* Gas and Electric Dryer user manual This manual is made with 100% recycled paper. imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service or accessory parts, please register your product at or contact www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) DV435-02836G-02_EN_20121123.
Features • Extra Large Capacity Ultra drying capabilities are at your fingertips! Now you can dry extra-large loads. Our ultra large 7.5 cu.ft. capacity dryer circulates more air through your clothes, drying them faster, for a wrinkle-free result. • Smart Care Samsung’s Smart Care, an automatic error-monitoring system, detects and diagnoses problems at an early stage and provides a quick and easy solution.
• Energy Saving Samsung dryers are super energy efficient. You can dry up to 3.31 pounds of laundry with 1kWh. Also, both the large capacity and Fuzzy Logic Control save energy by automatically drying your clothes the most efficient way. • Easy Reversible Door Our dryers will fit just about anywhere and without a door conflict. The direction of our easy reversible door can be changed easily and quickly.
Safety instructions Congratulations on your new Samsung Dryer. This manual contains important information on the installation, use, and care of your appliance. Please take the time to read this manual to take full advantage of your dryer’s many benefits and features. WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the extensive features and functions of your new appliance safely and efficiently.
WARNING - Risk of Fire • • • • WARNING Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint.
Safety instructions IMPORTANT SAFTY INSTRUCTION WARNING WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using this appliance. 2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, because they give off vapors that could ignite or explode. 3.
19. Ensure pockets are free from small irregularly shaped hard objects and foreign material, i.e. coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer. 20. Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation. 21. Gas leaks may not be detected by smell alone. 22. Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
contents INSTALLING YOUR DRYER 10 OPERATING INSTRUCTIONS, TIPS 27 10 10 11 11 12 13 13 15 15 16 16 17 17 18 19 21 21 24 24 25 Unpacking your dryer See exhaust requirements Basic requirements Ducting requirements Important to installer Location considerations Alcove or closet installations Mobile home installations Exhausting Gas requirements Commonwealth of massachusetts installation instructions Electrical requirements Grounding Electrical connections Connecting the inlet hose Replacement parts and ac
CARE AND CLEANING 34 34 34 34 34 34 Control Panel Tumbler Stainless Steel Tumbler Dryer Exterior Dryer Exhaust System SPECIAL LAUNDRY TIPS 35 Special laundry tips 36 38 Check these points if your dryer… Information codes 39 40 40 40 41 Fabric care chart Protecting the environment Declaration of conformity Specifications Cycle chart 35 TROUBLESHOOTING 36 APPENDIX 39 contents _9 DV435-02836G-02_EN_20121123.
Installing your dryer UNPACKING YOUR DRYER Unpack your Dryer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown below. If your Dryer was damaged during shipping, or you do not have all the items, contact 1-800-SAMSUNG (726-7864). To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit. WARNING The packing materials can be dangerous children. Keep all packaging material (plastic bags, polystyrene, etc.
Tools needed Cutting knife Pipe wrench (gas only) Nut drivers Level Phillips Screwdriver Duct tape Wrench 01 INSTALLING YOUR DRYER Pliers BASIC REQUIREMENTS Make sure you have everything necessary for the proper installation • A GROUNDED ELECTRICAL OUTLET is required. Refer to the “Electrical requirements” section on page 17. • A POWER CORD electric dryer (except for Canada). • GAS LINES (if a gas dryer) must meet national and local codes.
Installing your dryer • • • • Inspect and clean the interior of the exhaust system at least once a year. Unplug the power cord before cleaning. Check frequently to make sure the exhaust hood damper opens and closes freely. Check once per month, and clean at least once per year. Note: If your clothes are not getting dry, then check the ducting for obstructions. Do not exhaust the dryer into a wall, ceiling, crawl space, or concealed space of a building, gas vent, or any other common duct or chimney.
LOCATION CONSIDERATIONS ALCOVE OR CLOSET INSTALLATIONS WARNING • • The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an alcove or closet. 01 INSTALLING YOUR DRYER The dryer should be located where there is enough space at the front for loading the dryer, and enough space behind for the exhaust system. This dryer is factory-ready for the rear exhaust option. To exhaust out the bottom, right or the left, use the accessory exhaust kit.
Installing your dryer With optional pedestal base or stacking kit Required Dimensions for Installation With Pedestal Required Dimensions for Installation With Stacking Kit 51.2 in. (130 cm) to clear open door 39 in. (99 cm) 53.6 in. (136.2 cm) 34.1 in. (86.5 cm) 5 in. (12.7 cm) 6 in. * (15.2 cm) 27 in. (68.6 cm) 3 in. (7.6 cm) 2.5 in. (6.3 cm) 77.2 in. (196.2 cm) 48 in.² * (310 cm²) Closet or Door 1 in. (2.5 cm) 27 in. (68.6 cm) 24 in.² * (155 cm²) 3 in. (7.6 cm) 1 in. 34.1 in. (2.
MOBILE HOME INSTALLATIONS EXHAUSTING The dryer shall not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed space of a building. Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture from being blown into the room.
Installing your dryer GAS REQUIREMENTS Use only natural or LP (liquid propane) gases. THE INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1, LATEST REVISION (FOR THE UNITED STATES), OR WITH THE CAN/CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR CANADA). Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas.
ELECTRICAL REQUIREMENTS The wiring diagram is located on the plate below the control panel. • • • The improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Installing your dryer ELECTRICAL CONNECTIONS Before operating or testing, follow all grounding instructions in the “Grounding” section on page 17. An individual branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. Gas models – U.S. and Canada A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service, with a 15-ampere fuse or circuit breaker is required. Electric models – U.S. only Most U.S. dryers require a 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical service.
CONNECTING THE INLET HOSE Method 1 1. If space permits, attach the brass female end of the “Y” connector to the cold water faucet. 2. Turn the cold water faucet off. 3. Attach the straight end of long hose to the “Y’ connector. 4. Using pliers, tighten the coupling with an additional twothirds turn. Do not overtighten, as this may damage the coupling. 5. Attach the angled end of long hoses to fill the valve at the bottom of the dryer’s rear frame.
Installing your dryer Method 2 The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses. 1. If the “Y” connector cannot be attached directly to the cold water faucet, the short hose must be used. 2. Turn the cold water faucet off. 3. Attach the short inlet hose to the cold water faucet. Screw on the coupling by hand until it is seated on the faucet. 4. Using the pliers, tighten the coupling with an additional twothirds turn.
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES If your dryer requires replacement parts or accessories, contact the dealer where you purchased your dryer or the SAMSUNG customer care center at 1-800-SAMSUNG (726-7864). For the proper installation, we recommend that you hire a qualified installer. To install 1. Move your dryer to an appropriate location for the installation. Consider installing the dryer and washer sideby-side, to allow access to the gas, electrical, and exhaust connections.
Installing your dryer 5. Review the “Electrical requirements” section on page 17. BEFORE OPERATING OR TESTING, follow the grounding instructions in the “Grounding” section on page 17. WARNING U.S. MODELS: RISK OF ELECTRIC SHOCK - All U.S. models are produced for a 3-WIRE SYSTEM CONNECTION. The dryer frame is grounded to the neutral conductor at the terminal block.
3-WIRE system connections WARNING 1 External ground connector 2 Neutral grounding wire (green/yellow) 3 Center silver-colored terminal block screw 4 Neutral wire (white or center wire) 5 3/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief 01 INSTALLING YOUR DRYER 1. Loosen or remove the center terminal block screw. 2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten the screw. 3.
Installing your dryer FINAL INSTALLATION CHECKLIST • • • • • • • the dryer is plugged into an electrical outlet and is properly grounded. The exhaust ductwork is hooked up and the joints are taped. A plastic flexible duct is NOT used. Use rigid or stiff-walled flexible metal vent material. The dryer is level and is sitting firmly on the floor. Gas models – the gas is turned on with no gas leaks. Start your dryer to confirm that it runs, heats, and shuts off.
DOOR REVERSAL 01 INSTALLING YOUR DRYER 1. Unplug the power cord. 2. Remove two door hinge screws. 3. Lift the door and remove it. 4. Remove two screws from the frame front. 5. Remove the two screws from the opposite side of the door hinge. 6. Remove the two screws from the holder lever. 7. Reassemble the two screws on the inside holes. 8. Remove a screw from the door hinge. The screw is for pre-fixing the door to the frame front. Installing your dryer _25 DV435-02836G-02_EN_20121123.
Installing your dryer 9. Reassemble the screw in the other hole. 10. Place the door on the other side and reattach it to the dryer. 11. Reattach the holder lever. 12. Reattach the screws in the remaining holes. 26_ Installing your dryer DV435-02836G-02_EN_20121123.
Operating instructions, tips WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons,read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. OVERVIEW OF THE CONTROL PANEL 1 Cycle Selector 8 6 2 3 4 5 7 8 9 10 To select a cycle, rotate the Cycle Selector dial to the desired cycle. The indicator light by the cycle name will illuminate. The Wool, Delicates, Sanitize, Bedding PLUS, Heavy Duty, Normal, Eco Normal and Perm Press cycles are Sensor Dry cycles.
Operating instructions, tips Quick Dry - Provides a 30 minutes drying cycle. Air Fluff - The Air Fluff cycle tumbles the load in room temperature air. Refresh - This cycle is best for smoothing out wrinkles and reducing odors from loads consisting of one to four dry items. In this cycle a small amount of water is sprayed into the dryer drum after several minutes of tumbling with heat. Wrinkle Away - The Wrinkle Away cycle removes wrinkles from clothes stored in closets, etc.
When the cycle is complete, a chime will sound. If you selected the Wrinkle Prevent option, the chime will sound intermittently. Adjust the volume of the chime or turn it off by pressing the Signal button. Press the button repeatedly to scroll through the choices. 7 Delay Start Button Any cycle can be delayed for up to 24 hours in one-hour increments. Displayed hour indicates the time at which the cycle will be started. (Refer to the “Delay Start” section on page 30.
Operating instructions, tips Child lock Prevents children from playing with your dryer. Setting/Releasing To turn Child Lock on or off, press both the Temp. and Time buttons simultaneously for 3 seconds. Child Lock Details 1. You can turn Child Lock on while your dryer is running. 2. Once you set the Child Lock function, no button, except for the Power button, will respond until you turn off the Child Lock function. 3. The “Child Lock ” indicator will be lit.
My cycle Each cycle has certain default options that are automatically set. To see these default options, go to page 37. 4. Push the Start/Pause button. The cycle starts. 5. As the dryer moves through the cycle, it memorizes the cycle and the options. 6. To run this cycle again at a later time, press the My Cycle button. The dryer automatically selects the saved cycle and options. You can change the My Cycle settings by repeating the process above.
Operating instructions, tips RACK DRY Installing the drying rack 1. Open the dryer door. 2. Position the drying rack in the tumbler,, placing the front lip of the drying rack on the top of the lint filter. 3. Place the rear legs in the two recessed areas of the dryer’s back wall, and then push down the middle of the drying rack to fix in place. 4. Place the items to be dried on the rack, leaving space between them so air can circulate. 5. Close the dryer door. 6.
CLEAN THE LINT FILTER After each load. To shorten drying time. To operate more energy efficiently. Door Do not operate your dryer without the lint filter in place. Frame Front Filter LOAD THE DRYER PROPERLY • • • • Place only one washload in your dryer at a time. Mixed loads of heavy and lightweight fabrics will dry differently, which may result in lightweight fabrics being dry while heavy fabrics remain damp at the end of a drying cycle.
Care and Cleaning CONTROL PANEL Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Do not spray cleaners directly on the panel. The control panel finish may be damaged by some laundry pre-treatment soil and stain remover products. Apply such products away from your dryer and wipe up any spills or overspray immediately. TUMBLER Remove any stains caused by crayon, ink, or fabric dye (from new items such as towels or jeans) with an all-purpose cleaner.
Special laundry tips SPECIAL LAUNDRY TIPS Please follow the care label or manufacturer’s instructions for drying special items. If care label instructions are not available, use the following information as a guide. • • • Follow the care label instructions or dry on the Bedding Plus. Make sure the item is thoroughly dry before using or storing. May require repositioning to ensure even drying. Blankets • Use Normal cycle and dry only one blanket at a time for best tumbling action.
Troubleshooting CHECK THESE POINTS IF YOUR DRYER… PROBLEM SOLUTION Doesn’t run. • • • • Make sure the door is latched shut. Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet. Check the home’s circuit breaker and fuses. Press the Start/Pause button again if the door is opened during the cycle. Doesn’t heat. • • • • • Check the home’s circuit breaker and fuses. Select a heat setting other than Air Fluff. On a gas dryer, check that the gas supply is on.
PROBLEM SOLUTION Shuts off before load is dry • • • • • • Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the cycle.
Troubleshooting INFORMATION CODES Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with your Dryer. ERROR DISPLAY MEANING SOLUTION tE The thermistor resistance is very low or high. Clean the screen or vent. If the problem continues, call for service. HE Invalid heating Temp when the dryer is running. Call for service. dE Running the dryer with door open Clean the door and then restart. If the problem continues, call for service. bE2 Invalid state of key.
Appendix FABRIC CARE CHART Wash Cycle Special Instructions Warning Symbols for Laundering Normal Line Dry/ Hang to Dry Do Not Wash Permanent Press / Wrinkle Resistant / Wrinkle Control Drip Dry Do Not Wring Gentle/Delicates Dry Flat Do Not Bleach Hand Wash Heat Setting Do Not Tumble Dry High No Steam (added to iron) Hot Medium Do Not Iron Warm Low Cold Any Heat Dry Clean No Heat/Air Do Not Dry Clean Water Temperature** Bleach Any Bleach (when needed) Iron-Dry or Steam Temperatu
Appendix PROTECTING THE ENVIRONMENT This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. DECLARATION OF CONFORMITY This appliance complies with UL2158. SPECIFICATIONS C D A B TYPE DIMENSIONS FRONT LOADING DRYER A. Height 39” (99.
CYCLE CHART (: factory setting, : selectable ) CYCLE Manual Dry Steam Cycles MAXIMUM AMOUNT Cottons, Work clothes, Linen, Mixed loads Heavy Duty Heavy fabrics such as jean, Corduroys, Heavy work clothes Perm Press Shirts, Synthetic fabrics, Knits, Wrinkle-free cottons, Permanent Bedding PLUS Bulky items such as blankets, Sheets, Comforters, Pillows Delicates Underwear, Blouses, Lingerie Sanitize Bedding, Curtains, Children` clothing Eco Normal Cottons, Work clothes, Linen Wool For machin
Warranty (U.S.A) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
07 WARRANTY Except as set forth herein, there are no warranties on this product either express or implied, and samsung disclaims all warranties including, but not limited to, any implied warranties of merchantability, infringement or fitness for a particular purpose. No warranty or guarantee given by any person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding on samsung.
Warranty (CANADA) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
Memo DV435-02836G-02_EN_20121123.
Memo DV435-02836G-02_EN_20121123.
bit.ly/samsungwashers QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French) Code No. DC68-02836G-02_EN DV435-02836G-02_EN_20121123.
DV435* Sèche-linge à gaz et électrique manuel d'utilisation Ce manuel a été imprimé sur du papier 100% recyclé. Un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Si vous souhaitez recevoir un service plus complet ou des accessoires, enregistrez votre produit à l'adresse cidessous ou contactez www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) DV435-02836G-02_CFR_20121123.
Fonctions • Très grande capacité La très grande capacité de séchage est désormais accessible à tous ! Vous pouvez désormais faire sécher d'importants volumes de linge en une seule fois. D'une capacité plus qu'exceptionnelle de 7,5 pieds cubes, ce sèche-linge fait circuler plus d'air à travers vos vêtements les séchant plus vite et en réduisant le froissement. • Smart Care (Entretien intelligent).
• Économies d'énergie Les sèche-linge Samsung offrent un excellent rendement énergétique. Ainsi, 1 kWh suffit à faire sécher 3,31 livres de linge. Leur grande capacité et la commande Fuzzy Logic permettent également d'économiser de l'énergie en recherchant automatiquement la façon la plus efficace possible de sécher votre linge. • Hublot facilement réversible Finis les problèmes d'ouverture de hublot ! Nos sèche-linge s'intègrent partout.
Mesures de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie • • • • AVERTISSEMENT L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié. L’installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales. N’équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible. Si vous utilisez un conduit en métal flexible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux spécifications du fabricant et adapté à une utilisation sur sèche-linge.
Mesures de sécurité CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures physiques lors de l’utilisation de l’appareil, des précautions de base doivent être prises : 1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil. 2.
20. Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système. 21. Une fuite de gaz n’est pas toujours détectable à l’odeur. 22. C’est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acheter et d’installer un détecteur de gaz conforme à la réglementation UL.
Table des matières INSTALLATION DU SÈCHE-LINGE 10 10 10 17 17 18 19 21 21 24 24 25 Déballer le sèche-linge Voir les conditions requises en matière d'évacuation.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 34 34 34 34 34 34 Panneau de commandes Tambour Tambour en acier inoxydable Extérieur du sèche-linge Système d’évacuation du sèche-linge CONSEILS D'ENTRETIEN DU LINGE 35 Conseils d'entretien du linge DÉPANNAGE 36 36 38 Vérifiez les points suivants si votre sèchelinge...
Installation du sèche-linge DÉBALLER LE SÈCHE-LINGE Déballez votre sèche-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre sèche-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG(726-7864). Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge.
Outils requis Cutter Pince serre-tube (modèle au gaz uniquement) Tournevis à douille Niveau Tournevis cruciforme Ruban adhésif Clé anglaise 01 INSTALLATION DU SÈCHE-LINGE Pince CONDITIONS D'INSTALLATION DE BASE Vérifiez que vous disposez de tous les éléments requis pour installer correctement l’appareil. • Une PRISE ÉLECTRIQUE AVEC MISE A LA TERRE. Consultez la section « Normes électriques » à la page 17. • Un CORDON D’ALIMENTATION pour sèche-linge électrique (à l’exception du Canada).
Installation du sèche-linge • • • • • • Pour éviter les dépôts de peluches, n’installez pas directement l’évacuation du sèche-linge dans une fenêtre. L’évacuation ne doit pas se faire sous une maison ou un porche. Si le conduit d’évacuation doit traverser une zone non chauffée, le conduit doit être isolé et légèrement incliné vers le bas en direction de la hotte pour réduire la condensation et l’accumulation de peluches. Inspectez et nettoyez l’intérieur du système d’évacuation au moins une fois par an.
CHOIX DE L'EMPLACEMENT D'INSTALLATION ENCASTREMENT DANS UNE NICHE OU INSTALLATION DANS UN PLACARD AVERTISSEMENT • • 01 INSTALLATION DU SÈCHE-LINGE Le sèche-linge doit être installé dans un endroit suffisamment spacieux, tant à l’avant pour permettre de charger l’appareil, qu’à l’arrière pour le système d’évacuation. Ce sèche-linge est équipé en usine pour une évacuation arrière en option. Si vous préférez l’évacuation par le bas, la droite ou la gauche, utilisez le kit d’évacuation auxiliaire.
Installation du sèche-linge Avec un socle ou un kit de superposition facultatif Dimensions requises pour l'installation avec socle Dimensions requises pour l'installation avec kit de superposition 51,2 po (130 cm) pour permettre l’ouverture du hublot 39 po (99 cm) 53,6 po (136,2 cm) 34,1 po (86,5 cm) 5 po (12,7 cm) 6 po * (15,2 cm) 27 po (68,6 cm) 3 po (7,6 cm) 2,5 po (6,3 cm) 77,2 po (196,2 cm) 48 po² * (310 cm²) Placard ou hublot 1 po (2,5 cm) 27 po (68,6 cm) 24 po² * (155 cm²) 3 po (7,6 c
INSTALLATIONS EN MOBILE HOME 01 INSTALLATION DU SÈCHE-LINGE Toute installation du sèche-linge dans un mobile home doit se faire conformément à la réglementation sur les normes de sécurité et de construction de bien manufacturé, titre 24 CFR, partie 3280 (ancienne norme fédérale sur la sécurité et la construction de mobile home, titre 24, HUD (partie 280), 1975) pour les ÉtatsUnis ou les normes CSA Z240 pour le Canada. • Lorsque vous installez le sèche-linge dans un mobile home, il doit être fixé au sol.
Installation du sèche-linge SYSTÈMES FONCTIONNANT AU GAZ Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL). L’INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES EN VIGUEUR OU, EN L’ABSENCE DE DISPOSITIONS SPÉCIFIQUES, À LA RÉGLEMENTATION NATIONALE SUR LE GAZ COMBUSTIBLE ANSI/Z223.1 (NATIONAL FUEL GAS CODE), DERNIÈRE RÉVISION (POUR LES ÉTATS-UNIS) OU AUX DISPOSITIONS D’INSTALLATION CAN/CGA-B149 (POUR LE CANADA).
NORMES ÉLECTRIQUES Le schéma de câblage figure sur une plaque située sous le panneau de commande. • • • Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut créer un risque d'électrocution. Demandez conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de votre sèche-linge. Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise adéquate.
Installation du sèche-linge RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Avant toute mise en marche ou test, observez les consignes de mise à la terre présentées dans la «Mise à la terre» section à la page 17. Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL. Modèles au gaz : États-Unis et Canada Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 V c.a., 60 Hz et un disjoncteur ou fusible de 15 A.
RACCORDEMENT DU TUYAU D’ARRIVÉE D'EAU Méthode 1 1. Si l’espace libre est suffisant, branchez l’extrémité femelle en laiton du raccord en Y au robinet d’eau froide. 2. Fermez le robinet. 3. Branchez la partie droite du tuyau long sur le raccord en Y. 4. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour. Raccord en Y Ne serrez pas plus, car cela endommagerait le raccord. 5. Branchez la partie coudée du tuyau long au robinet situé en bas du panneau arrière du sèche-linge.
Installation du sèche-linge Méthode 2 Le sèche-linge doit être connecté au robinet d’eau froide à l’aide d’un tuyau d’arrivée neuf. N’utilisez jamais de tuyaux usagés. 1. Si vous ne pouvez brancher directement le raccord en Y sur le robinet d’eau froide, vous devez utilisez le tuyau court fourni avec le sèche-linge. 2. Fermez le robinet. 3. Branchez le tuyau d’arrivée court sur le robinet d’eau froide. Vissez le raccord à la main jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé au robinet. 4.
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES Si vous avez besoin de pièces de rechange ou d’accessoires pour votre sèche-linge, contactez votre revendeur ou le centre d’assistance clientèle de SAMSUNG au 1-800-SAMSUNG (726-7864). Pour une installation optimale, nous vous recommandons de faire appel à un installateur qualifié. Installation : 1. Installez votre sèche-linge à l’emplacement approprié.
Installation du sèche-linge 5. Relisez la «Normes électriques» section à la page 17 AVANTTOUTEMISEENMARCHEOU TEST, observez les consignes de mise à la terre présentées dans la «Mise à la terre» section à la page 17. AVERTISSEMENT MODELES POUR LES USA : RISQUE D'ELECTROCUTION - Tous les modèles pour les USA sont produits pour un SYSTÈME DE CONNEXION À 3 FILS. Le châssis du sèche-linge est mis à la terre par le conducteur neutre du bornier.
Branchements à 3 FILS AVERTISSEMENT 1 Connecteur de terre externe 2 Fil de terre neutre (vert/jaune) 3 Vis centrale argentée du bornier 4 Fil neutre (blanc ou central) 5 Réducteur de tension 3/4” (1,9 cm) homologué UL 01 INSTALLATION DU SÈCHE-LINGE 1. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier. 2. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation à la borne à vis argentée centrale du bornier. Serrez la vis. 3. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures.
Installation du sèche-linge LISTE DE CONTRÔLE FINAL POUR L’INSTALLATION • • • • • • • Le sèche-linge est branché sur une prise électrique et correctement relié à la terre. Les conduites d'évacuation sont installées et les joints maintenus par du ruban adhésif. AUCUN conduit flexible en plastique n'est utilisé. Le matériel d’évacuation est en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides. Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable.
INVERSION DU HUBLOT 01 INSTALLATION DU SÈCHE-LINGE 1. Débranchez le cordon d'alimentation. 2. Retirez les deux vis de la charnière du hublot. 3. Soulevez le hublot et retirez-le du sèche-linge. 4. Retirez les deux vis du panneau avant. 5. Retirez les deux vis sur le côté opposé de la charnière du hublot. 6. Retirez les deux vis du dispositif de fermeture. 7. Remontez les deux vis dans les trous internes. 8. Retirez une vis de la charnière du hublot. La vis sert à préfixer le hublot au panneau avant.
Installation du sèche-linge 9. Remontez les vis dans les autres trous. 10. Placez le hublot de l’autre côté et refixez-le sur le sèchelinge. 11. Remontez le dispositif de fermeture. 12. Ré-engagez les vis dans les trous restants. 26_ Installation du sèche-linge DV435-02836G-02_CFR_20121123.
Instructions et conseils d’utilisation AVERTISSEMENT Afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures aux personnes, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil. PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES 1 Sélecteur de programme 8 6 2 3 4 5 7 8 9 10 Pour choisir un cycle, positionnez le sélecteur sur le programme de votre choix. Le témoin lumineux s’allume en regard du programme.
Instructions et conseils d’utilisation Quick Dry (Séchage rapide) - Ce programme permet d’effectuer un cycle de séchage de 30 minutes. Air Fluff (Air froid) - Ce programme refroidit le linge à la température de la pièce. Refresh (Rafraîch.) - Ce programme anti-froissage et désodorisant est conçu pour un à quatre articles secs. Il injecte une faible quantité de vapeur dans le tambour du sèchelinge, quelques minutes après le début du cycle de séchage à chaud.
Vous pouvez ajuster le temps de séchage en appuyant sur le bouton de sélection Time (Heure) lorsque vous utilisez les programmes de séchage manuel. Lors d’un programme Capteur de séchage, le voyant de durée est éteint car le temps de séchage est déterminé par le niveau d’humidité. 6 Bouton Signal Un signal sonore retentit à la fin du programme. Si l'option Wrinkle Prevent (Prévention des faux plis) est activée, le signal retentit par intermittence.
Instructions et conseils d’utilisation Sécurité enfant Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le sèche-linge. Activation/Désactivation Si vous souhaitez activer ou désactiver la fonction Sécurité enfant, appuyez simultanément sur les boutons Temp (Température) et Time (Heure) pendant 3 secondes. Informations sur la Sécurité enfant 1. Vous pouvez activer cette fonction alors que le sèche-linge fonctionne. 2.
Mon cycle Vous permet de sélectionner, enregistrer et activer plus tard un programme personnalisé comprenant les options Dry Level (Niveau de séchage), Temp (Température), etc. Pour utiliser le programme My Cycle (Mon cycle), suivez les étapes ci-dessous : 1. Poussez le bouton My Cycle (Mon cycle). Le voyant My Cycle (Mon cycle) s’allume. 2. Sélectionnez le programme souhaité à l’aide de la molette du sélecteur de programme. 3.
Instructions et conseils d’utilisation GRILLE DE SÉCHAGE Installation de la grille de séchage 1. Ouvrez le hublot du sèche-linge. 2. Placez le support de séchage dans le tambour en positionnant le bord avant du support sur le dessus du filtre à peluches. 3. Insérez les deux pieds arrière dans les orifices situés sur la paroi arrière du sèche-linge, puis appuyez sur le centre de la grille pour la fixer. 4.
NETTOYAGE DU FILTRE À PELUCHES Après chaque séchage. Pour réduire la durée de séchage. Pour un meilleur rendement énergétique. Hublot Ne faites pas fonctionner le sèche-linge si le filtre à peluches n'est pas remis en place. Panneau avant Filtre CHARGEMENT DU SÈCHE-LINGE • • • • N'introduisez qu'une seule charge de linge lavé à la fois dans votre sèche-linge.
Entretien et nettoyage PANNEAU DE COMMANDES Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs. Ne vaporisez aucun produit d’entretien directement sur le panneau de commande. Certains détachants pour tissu peuvent endommager le revêtement du panneau de commandes. Appliquez donc ces produits à l’écart de votre sèche-linge et essuyez immédiatement toute projection ou tout excès.
Conseils d'entretien du linge CONSEILS D'ENTRETIEN DU LINGE Respectez les symboles textiles ou les consignes du fabricant concernant le séchage des articles spéciaux. Si aucun symbole textile n'est fourni, observez les consignes suivantes. • • • Couvertures • • Rideaux et tentures • • Reportez-vous aux symboles figurant sur les étiquettes des articles de literie plus. Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le ranger.
Dépannage VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI VOTRE SÈCHE-LINGE... PROBLÈME SOLUTION Ne se met pas en route. • • • • Ne chauffe pas. • • • • • Ne sèche pas. • • • • • • • • • Fait du bruit. • • • • Assurez-vous que le hublot est bien fermé. Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise électrique opérationnelle. Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. Appuyez de nouveau sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) en cas d'ouverture du hublot en cours de programme.
PROBLÈME SOLUTION Ne sèche pas le linge uniformément. • Dégage une odeur. • • S'arrête avant que le linge ne soit sec. • • Les vêtements sont pelucheux. • • • • Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent entrer dans le sèche-linge via l'air ambiant. Cette situation est normale puisque le sèche-linge aspire l'air de la pièce, le chauffe, l'introduit dans le tambour, puis l'éjecte à l’extérieur.
Troubleshooting CODES D'ERREUR Des codes système s'affichent parfois pour vous permettre de mieux comprendre le problème rencontré par le sèche-linge. AFFICHAGE DE L'ERREUR SIGNIFICATION SOLUTION tE La résistance de la thermistance est très faible ou très élevée. Nettoyez le filtre ou le système d'aération. Si le problème persiste, appelez le service de dépannage. HE Température de chauffe non valide lors du fonctionnement du sèche- Appelez le service de dépannage. linge.
Annexe TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES Lavage Consignes spéciales Symboles de nettoyage Normal Séchage en suspension Ne pas laver Infroissable / Antifroissement Séchage sans essorage Ne pas tordre Délicat Séchage à plat Agent de blanchiment interdit Lavage main Séchage Pas de séchage machine Élevée Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) Chaude Moyenne Pas de repassage Tiède Basse Froide Toutes températures Nettoyage à sec autorisé Pas de séchage Nettoyage à sec interdit Températ
Annexe PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter les normes locales en matière d’évacuation des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cet appareil est conforme à la norme UL2158.
TABLEAU DES PROGRAMMES ( : réglage usine, : sélectionnable) PROGRAMME Séchage manuel Cycles vapeur QUANTITÉ MAXIMALE Coton, vêtements de travail, lin, charges mixtes Heavy Duty (Grand rendement) Pièces au tissu épais, tels que les jeans, les velours côtelés ou les vêtements de travail Perm Press (Repassage facile) Chemises, tissus synthétiques, lainages, tissus infroissables en coton, tissus infroissables Bedding PLUS (Literie PLUS) Objets volumineux, tels que les couvertures, les draps, les co
Garantie (États-Unis) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
07 GARANTIE Sauf exception mentionnée dans le présent document, Samsung ne fournit aucune garantie expresse ou implicite quant à cet appareil, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande, de contrefaçon ou d'aptitude à un usage particulier. Aucune garantie, qu'elle soit donnée par un tiers, une entreprise ou une personne morale, ne pourra être considérée comme un engagement vis-à-vis de Samsung.
Garantie (CANADA) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L’ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d’un courant, d’une tension ou d’une alimentation électrique incorrects, ainsi que d’ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d’assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d’installation.
Mémo DV435-02836G-02_CFR_20121123.
Mémo DV435-02836G-02_CFR_20121123.
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French) Code n° DC68-02836G-02_CFR DV435-02836G-02_CFR_20121123.
DV435* Secadora a gas y eléctrica manual del usuario Este manual está impreso en papel 100% reciclado imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo o los accesorios, registre su producto en o contacte con www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG(726-7864) DV435-02836G-02_MES_20121123.
Funciones • Capacidad extra grande ¡Las capacidades de secado ultra al alcance de la mano! Ahora puede secar cargas extra grandes. Nuestra secadora ultra grande de 7.5 pies cúbicos de capacidad hace circular más aire entre su ropa, secándola más rápido, para obtener un resultado sin arrugas. • Smart Care El sistema automático de supervisión de fallas Smart Care de Samsung detecta y diagnóstica problemas tempranamente y proporciona una solución fácil y rápida.
• Ahorro de energía Las secadoras Samsung son súper eficientes en el consumo de energía. Puede secar hasta 3.31 lb (1.50 kg) de ropa con 1 kWh. Además, tanto la gran capacidad como el control Fuzzy Logic ahorran energía secando automáticamente sus prendas de la manera más eficiente. • Puerta fácilmente reversible Nuestras secadoras se adecuan a casi cualquier lugar sin problemas de puerta. La dirección de la puerta reversible puede modificarse de manera fácil y rápida.
Instrucciones de seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio • • • • ADVERTENCIA La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado. Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible.
Instrucciones de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2.
19. Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc.. Tales objetos podrían dañar la secadora. 20. Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa. 21. Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor. 22. Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
contenido INSTALACIÓN DE LA SECADORA 10 10 10 11 11 12 13 13 17 17 18 19 21 21 24 24 25 Desembalaje de la secadora Consulte los Requisitos para el drenaje.
CUIDADO Y LIMPIEZA 34 34 34 34 34 34 Panel de control Tambor Tambor de acero inoxidable Exterior de la secadora Sistema de drenaje de la secadora SUGERENCIAS PARA PRENDAS ESPECIALES 35 Sugerencias para prendas especiales 36 38 Controle estos puntos si su secadora...
Instalación de la secadora DESEMBALAJE DE LA SECADORA Desembale la secadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la secadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (726-7864). Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
Herramientas necesarias Cúter Llave inglesa para tuberías (sólo de gas) Llave de tuercas Nivel Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa 01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA Pinzas REQUISITOS BÁSICOS Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada • Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte la sección “Requisitos eléctricos” en la página 17. • Un CABLE DE ALIMENTACIÓN para secadoras eléctricas (excepto Canadá).
Instalación de la secadora • • • Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan, entonces verifique que los conductos no presenten obstrucciones. No haga que la secadora drene hacia ninguna pared, techo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio, línea de descarga de gases o cualquier otro conducto común o chimenea.
CONSIDERACIONES ACERCA DE LA UBICACIÓN INSTALACIONES DEL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO ADVERTENCIA • • La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco. 01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA La secadora debe estar ubicada donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio atrás para el sistema de drenaje.
Instalación de la secadora Con pedestal opcional o kit de apilamiento Dimensiones requeridas de la instalación con kit de apilamiento Dimensiones requeridas de la instalación con pedestal 51.2 pulg. (130 cm) para poder abrir la puerta 39 pulg. (99 cm) 6 pulg. * (15.2 cm) 53.6 pulg. (136.2 cm) 34.1 pulg. (86.5 cm) 5 pulg. (12.7 cm) 27 pulg. (68.6 cm) 3 pulg. (7.6 cm) 2.5 pulg. (6.3 cm) 77.2 pulg. (196.2 cm) 48 pulg.² * (310 cm²) Gabinete o puerta 1 pulg. (2.5 cm) 27 pulg. (68.6 cm) 24 pulg.
INSTALACIONES EN CASAS RODANTES DRENAJE 01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA La instalación de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad de Casas Fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 [denominada anteriormente Norma Federal para la Construcción y la Seguridad de Casas Rodantes, Título 24, HUD (Parte 280), 1975] (para los Estados Unidos) o las Normas CSA Z240 (para Canadá).
Instalación de la secadora REQUISITOS EN CUANTO AL GAS Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano). LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ). Las secadoras a gas están equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas con gas natural.
REQUISITOS ELÉCTRICOS El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control. • • • La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede dar como resultado un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra de su secadora es correcta.
Instalación de la secadora CONEXIONES ELÉCTRICAS Antes de poner al electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a tierra de la “Conexión a tierra” sección en la página 17. Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sólo para la secadora. NO UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. Modelos a gas – EE.UU. y Canadá Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o disyuntor de 15 A.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA Método 1 1. Si el espacio lo permite, conecte el extremo hembra de bronce del conector en forma de "Y" a la llave de agua fría. 2. Cierre la llave de agua fría. 3. Conecte el extremo recto de la manguera larga al conector en forma de "Y". 4. Ajuste la unión con dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. Conector Y No ajuste demasiado ya que puede dañar la unión. 5.
Instalación de la secadora Método 2 La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada. No utilice mangueras viejas. 1. Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse directamente a la llave de agua fría, se debe utilizar la manguera corta. 2. Cierre la llave de agua fría. 3. Una la manguera de entrada corta a la llave de agua fría. Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en la llave de agua. 4.
REEMPLAZO DE LAS PIEZAS Y LOS ACCESORIOS Si es preciso reemplazar piezas o accesorios de la secadora, comuníquese con el distribuidor al que le compró la secadora o con el centro de atención al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG (726-7864). Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un instalador calificado. Para instalar 1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación.
Instalación de la secadora 5. Revise la “Requisitos eléctricos” sección en la página 17.ANTES DE PONER EL ELECTRODOMÉSTICO EN FUNCIONAMIENTO O REALIZAR PRUEBAS, siga las instrucciones de conexión a tierra de la “Conexión a tierra” sección en la página 17. ADVERTENCIA MODELOS ESTADOUNIDENSES: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - Todos los modelos estadounidenses se fabrican para una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 3 CABLES. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales.
Conexiones de sistemas de 3 CABLES ADVERTENCIA 1 Conector a tierra externo 2 Cable a tierra neutro (verde/amarillo) 3 Tornillo central de color plateado del bloque de terminales 4 Cable neutro (cable blanco o central) 5 Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm) Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe volver a conectar la cinta de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de la secadora al c
Instalación de la secadora LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN • • • • • • • La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente. Los conductos de drenaje están conectados y se ha colocado cinta a las uniones. NO se usó un conducto flexible de plástico. Se usó material de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente para la ventilación. La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso.
INVERSIÓN DE LA PUERTA 01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA 1. Desconecte el cable de alimentación. 2. Retire los dos tornillos de la bisagra de la puerta. 3. Levante la puerta y retírela. 4. Retire los dos tornillos del marco frontal. 5. Retire los dos tornillos del lado opuesto de la bisagra de la puerta. 6. Retire los dos tornillos del cierre de la placa de apoyo. 7. Vuelva a poner los dos tornillos en los orificios internos. 8. Retire un tornillo de la bisagra de la puerta.
Instalación de la secadora 9. Vuelva a colocar el tornillo en el otro orificio. 10. Coloque la puerta sobre el lado contrario y vuelva a fijar a la secadora. 11. Vuelva a conectar la placa de apoyo. 12. Vuelva a colocar los tornillos en los orificios restantes. 26_ Instalación de la secadora DV435-02836G-02_MES_20121123.
Manual de instrucciones, sugerencias ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL 1 Selector de ciclos 8 6 2 3 4 5 7 8 9 10 Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al ciclo deseado. La luz del indicador junto al nombre del ciclo se iluminará.
Manual de instrucciones, sugerencias Quick Dry (Secado rápido) - Ofrece un ciclo de secado en 30 minutos. Air Fluff (Temperatura ambiente) - El ciclo Secado a temperatura ambiente seca la carga con aire a temperatura ambiente. Refresh (Refrescar) - Este ciclo es el más adecuado para alisar arrugas y reducir los olores de las cargas de una a cuatro prendas secas. En este ciclo se rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora después de varios minutos de secado con calor.
Cuando usa los ciclos Manual Dry (Secado manual), puede ajustar el tiempo de secado presionando el botón de Selección de tiempo. Durante el ciclo Sensor Dry (Secado con sensor), el indicador lumínico del tiempo se encuentra apagado porque el tiempo de secado exacto se determina según los niveles de humedad fluctuantes. 6 Botón de selección Señal Cuando el ciclo haya finalizado, se escuchará una señal sonora.
Manual de instrucciones, sugerencias Seguro para niños Evita que los niños jueguen con la secadora. Configuración/Liberación Para activar o desactivar Seguro para niños presione simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo) durante 3 segundos. Detalles del Seguro para niños 1. Puede activar el Seguro para niños mientras su secadora está en funcionamiento. 2.
Mi Ciclo Cada ciclo cuenta con opciones predeterminadas que se configuran de forma automática. Para observar cuáles son estas opciones predeterminadas, diríjase a la página 37. 4. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Se inicia el ciclo. 5. Cuando la secadora ejecuta el ciclo, memoriza el ciclo y las opciones. 6. Para ejecutar nuevamente este ciclo en otro momento, presione el botón My Cycle (Mi ciclo). La secadora selecciona automáticamente el ciclo guardado y las opciones.
Manual de instrucciones, sugerencias RACK DRY (SECADO EN ESTANTE) Instalación del estante de secado 1. Abra la puerta de la secadora. 2. Coloque el estante de secado en el tambor, con el borde superior del estante de secado encima del filtro para pelusas. 3. Coloque las patas traseras en las dos áreas empotradas de la pared posterior de la secadora y luego empuje hacia abajo en el centro del estante de secado para ajustarlo en su lugar. 4.
LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS Después de cada carga. Para reducir el tiempo de secado. Para hacer uso de la energía con mayor eficacia. Puerta No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas colocado. Marco delantero Filtro CARGUE LA SECADORA DE MANERA ADECUADA • • • • Coloque sólo una carga de ropa en la secadora por vez.
Cuidado y limpieza PANEL DE CONTROL Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol. El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y manchas de tratamiento previo al lavado. Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o el rocío inmediatamente.
Sugerencias para prendas especiales SUGERENCIAS PARA PRENDAS ESPECIALES Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la siguiente información como guía. • • • Ropa de cama • • Cortinas y paños de tela • • Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque en el ciclo Ropa de cama. Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla.
Solución de problemas CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU SECADORA... PROBLEMA SOLUCIÓN No funciona. • • • • No calienta. • • • • • No seca. • • • • • • • • • Hace ruido. • • • • No seca de manera uniforme. • • Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba. Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a un tomacorriente que funcione. Controle los disyuntores y fusibles de la casa. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo.
PROBLEMA SOLUCIÓN Tiene olor. • Se apaga antes de que la carga esté seca • • Pelusa en las prendas • La carga de la secadora es demasiado pequeña. Agregue más prendas o algunas toallas y reinicie el ciclo. La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas prendas y vuelva poner en funcionamiento la secadora. • • Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas que producen grandes cantidades de pelusa, quizá sea necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
Troubleshooting CÓDIGOS DE INFORMACIÓN Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora. PANTALLA DE ERROR SIGNIFICADO SOLUCIÓN tE La resistencia del termistor es muy baja o muy alta. Limpie el filtro o el conducto de ventilación. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. HE Temperatura de calentamiento no válida cuando la secadora está en funcionamiento. Comuníquese con el servicio técnico.
Apéndice TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA Ciclo de lavado Instrucciones especiales Símbolos de advertencia para el lavado Normal Secar colgado/tender No lavar Planchado permanente / Antiarrugas / Control de arrugas Colgar para que escurra No retorcer Prendas suaves / delicadas Secar en posición horizontal No usar blanqueador Lavado a mano Secado con calor No secar en secadora Alta Sin vapor (agregado a la plancha) Caliente Media No planchar Tibia Baja Fría Cualquier calor Limpiar
Apéndice PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este electrodoméstico cumple con la norma UL2158.
TABLA DE CICLOS (: configurado en fábrica, : seleccionable) CICLO Secado manual Ciclos de vapor CANTIDAD MÁXIMA Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama, cargas mezcladas Heavy Duty (Acción fuerte) Telas resistentes, tales como jeans, corderoy y ropa de trabajo pesado Perm Press (Plancha permanente) Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de algodón sin arrugas y telas que requieren planchado permanente Bedding PLUS (Más ropa cama) Prendas voluminosas, tales como frazadas, sábanas, edredones y
Garantía (Estados Unidos) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
07 GARANTÍA Excepto lo establecido en el presente, no existen garantías sobre este producto, ya sean expresas o tácitas, y samsung desconoce todas las garantías que incluyen, aunque no en carácter taxativo, cualquier garantía tácita de que el producto se encuentra en condiciones aptas para la venta, de defraudación de derechos o de que el producto se adecua a los fines específicos para los cuales se adquiere.
Garantía (CANADÁ) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Memo DV435-02836G-02_MES_20121123.
Memo DV435-02836G-02_MES_20121123.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French) Código Nº DC68-02836G-02_MES DV435-02836G-02_MES_20121123.