Dryer User manual DV48J7700E(G)*/DV48J7770E(G)*
Contents Contents Safety information 4 What you need to know about the safety instructions Important safety symbols Important safety precautions 4 4 5 Installation 10 What’s included Before installation Basic requirements Location considerations Ducting requirements Exhausting Gas requirements Electrical requirements Grounding Electrical connections Step-by-step installation Connecting the inlet hose Final installation check list Vent blockage test (DV48J7700E(G)*) Dryer exhaust tips Door reversal 1
48 Checkpoints Information codes 48 51 Specifications 53 Protecting the environment Specification sheet Cycle chart 53 54 56 SAVE THESE INSTRUCTIONS English 3 Contents Troubleshooting
Safety information Safety information Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your dryer’s many benefits and features. What you need to know about the safety instructions Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the extensive features and functions of your new appliance.
Read all instructions before using the appliance. As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it. WARNING - Risk of Fire ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
Safety information Safety information 4. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance. 5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. 6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 7. Do not reach into the appliance if the drum is moving. 8.
ŷ ŷ Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed in the dryer until all traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed.
Safety information Safety information Warnings WARNING Ensure pockets are free from small, irregularly shaped hard objects, foreign material, etc. ie. coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer. Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation. Cautions CAUTION Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is used near children and pets.
Do not sit on top of the dryer. Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid objects. Gas leaks may not be detected by smell alone. Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector. Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these oils.
Installation Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the dryer and to prevent accidents when using it. Installation What’s included Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the dryer or the parts, contact a local Samsung customer center or the retailer.
Y-connector Rubber washer Short water hose WARNING Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing material (plastic bags, polystyrene, etc.) well out of children’s reach. CAUTION ŷ ŷ Do not move the product while holding the front part of the top cover of the dryer. This may cause the cover to separate from the dryer and result in injury. Wear protective gloves whenever lifting or carrying the dryer to prevent personal injury or strain.
Installation Before installation Please read the following instructions carefully before installing the dryer. These instructions should be kept for future reference. Installation WARNING Remove the door from all discarded appliances to avoid the danger of a child suffocating. Control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service personnel - Do not contact this part while appliance is energized.
Location considerations Alcove or closet installation Minimum clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces are: 2” in front, 17” on top, 1” on either side, and 5” in the back. The closet front must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 in² with 3” minimum clearance on the top and bottom. A louvered door with equivalent space clearance is acceptable.
Installation Ducting requirements Weather hood type Use only for short-run installation 4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm) Installation Recommended No. of 90° elbows Rigid Metallic flexible* Rigid Metallic flexible* 0 80 ft. (24.4 m) 41 ft. (12.4 m) 74 ft. (22.6 m) 33 ft. (10.1 m) 1 68 ft. (20.7 m) 37 ft. (11.2 m) 62 ft. (18.9 m) 29 ft. (8.8 m) 2 57 ft. (17.4 m) 33 ft. (10.1 m) 51 ft. (15.5 m) 25 ft. (7.6 m) 3 47 ft. (14.3 m) 29 ft. (8.8 m) 41 ft. (12.5 m) 21 ft. (6.
ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ If the new dryer is being installed into an existing exhaust system, you must make sure: ŷ The exhaust system meets all local, state, and national codes. ŷ That a flexible plastic duct is not used. ŷ To Inspect and clean all lint buildup from inside the existing duct. ŷ The duct is not kinked or crushed. ŷ The exhaust hood damper opens and closes freely. The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column, or be less than 0.
Installation Exhausting Installation The dryer must not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed space of a building. Exhausting the dryer to the outside will prevent large amount of lint and moisture from being blown into the room. In the United States ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ All dryers must be exhausted to the outside. The required exhaust duct is 4 inches (10.2 cm) in diameter.
Gas requirements WARNING ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ NOTE ŷ ŷ Any pipe joint compound used must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas. As a courtesy, most local gas utilities will Inspect a gas appliance installation. NOTE GAS IGNITION: Your dryer uses an automatic ignition system to ignite the burner. There is no constant burning pilot. English 17 Installation ŷ Use only natural or LP (liquid propane) gases.
Installation Commonwealth of Massachusetts installation instructions Your dryer must be installed by a licensed plumber or gas fitter. A “T” handle manual gas valve must be installed in the gas supply line to your dryer. If a flexible gas connector is used to install your dryer, the connector can be no longer than 3’ (36”). Installation WARNING ŷ ŷ ŷ ŷ Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation. Gas leaks may not be detected by smell alone.
Grounding This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, the ground will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current. WARNING Gas models WARNING ŷ ŷ ŷ Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Installation Electrical connections Before operating or testing, follow all grounding instructions in the "Grounding" section. An individual branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. Installation Gas models – U.S. and Canada A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service, with a 15-ampere fuse or circuit breaker is required. Electric models – U.S. only Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service.
Step-by-step installation For proper installation, we recommend that you hire a qualified installer. Read these instructions completely before you begin the installation. To install the dryer, follow these steps: NOTE To move the dryer easily, lay two of the carton cushion-tops on the floor. Tip your dryer on its side so it lies across both cushion-tops. Push the dryer so that it is near its final location. Set your dryer upright.
Installation 6. Review the "Electrical requirements" section, then follow the 3 Wire system connection instructions (Step 7) or 4 Wire system instructions (Step 8) below. C Installation A B D E 7. Three Wire system instructions: A. External ground connector B. Neutral grounding wire (white) C. Center silver-colored terminal block screw D. Neutral wire (white or center wire) E. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief a. Loosen or remove the center terminal block screw. b.
D A F E C NOTE We recommend using ring terminals. If you use strap terminals, please ensure you install them perfectly. English 23 Installation B 8. Four Wire System instructions: A. External ground connector B. Green or bare copper wire of power cord C. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief D. Center silver-colored terminal block screw E. Neutral grounding wire (white) F. Neutral wire (white or center wire) a. Remove the External ground connector screw. b.
Installation Installation WARNING For U.S. models: Risk of electrical shock ŷ All U.S.models are designed for a 3-WIRE SYSTEM CONNECTION. The dryer frame is grounded to the neutral conductor at the terminal block. A 4-WIRE SYSTEM CONNECTION is required for new or remodeled construction, mobile homes, or if local codes do not permit grounding through neutral. If you use the 4-wire system, you cannot ground the dryer frame to the neutral conductor at the terminal block.
NOTE A B 10. Make sure all gas connections (on gas models) and exhaust, and electrical connections are complete. Plug in your dryer, and then check its operation by using the checklist on page 28. 11. For GAS MODELS ONLY: The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to operate on a heat setting will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes, turn your dryer off and wait 5 minutes. Be sure the gas supply to your dryer has been turned on.
Installation Connecting the inlet hose Method1 The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses. Installation 1. If space permits, attach the brass female end of the “Y” connector to the cold water faucet. 2. Turn the cold water faucet off. 3. Attach the straight end of the long hose to the “Y’ connector. 4. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn. NOTE Do not overtighten, as it may damage the coupling. 5.
Method2 The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses. 2. Turn the cold water faucet off. B 3. Attach the short inlet hose (B) to the cold water faucet. Screw on the coupling by hand until it is seated on the faucet. 4. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn. NOTE A Do not overtighten, as it may damage the coupling. C English 27 Installation 1.
Installation 5. Attach the ‘Y” connector to the brass male end of the small hose. Screw on the coupling by hand until it is seated on the connector. 6. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn. Installation NOTE Do not overtighten, as it may damage the coupling. 7. Attach the angled end of water hoses (C) to the fill valve at the bottom of the dryer rear frame. Screw on the coupling by hand until it is seated on the fill valve connector. 8.
Vent blockage test (DV48J7700E(G)*) After the dryer is installed, start the Test to check if the exhaust system is applicable for the dryer. Vent Blockage Test detects duct state of the dryer automatically and report blockage state of the duct to the user. Proper duct state can help users to reduce drying time and save energy. Vent Blockage Test must run at cool state. Operation method 1. Check if the drum is empty and close the door.
Installation ŷ Installation ŷ If diagnosis is suspended, it could result in the wrong results. It must be tested according to diagnosis procedures. Even if the diagnosis result is normal (“End”), the exhaust system may also be interrupted or blocked slightly. Set properly according to Installation process of this manual. Dryer exhaust tips WARNING Plastic or non-metal flexible duct presents a potential fire hazard. 1. Make sure your dryer is installed properly so it exhausts air easily.
3. Keep ducts as straight as possible. Installation 4. Clean all old ducts before installing your new dryer. Be sure the vent flap opens and closes freely. Inspect and clean the exhaust system annually. Don’t let a poor exhaust system slow drying by: 1. Restricting your dryer with a poor exhaust system.
Installation Installation 2. Using a plastic, thin foil, or non-metal flexible duct. 3. Using unnecessarily long ducts that have many elbows. 4. Using crushed or clogged venting or ducts.
Door reversal If you want to reverse the direction of the door, we recommend you call a qualified service technician. 1. Unplug the power cord. 3. Remove the door by lifting it. 4. Remove the two screws from the holderlever, and then remove the cover-holder. 5. Assemble the holder-lever on the opposite side using the screws that were removed from the holder-lever-in Step 4. 6. Assemble the cover-holder on the opposite side. 7. Remove the two cover-hinges. 8.
Installation 9. Remove the 14 screws. NOTE Two screws (B) are longer than the other screws. Installation B 10. Remove the holder-glass. 11. Exchange the positions of: A. The cover-hinge and handle door B. The holder-hinge and guiderholder glass 12. Remove the door-lever, and then install it on the opposite side. NOTE Refer to the illustrations on the left to aid you in the assembly process. 13. Remove the cover-hole (C). 14.
16. Install the door on the frame-front and then fasten the 4 screws that you removed in step 2. NOTE Check the positions of the screws you installed in the hinge door.
Before you start Guideline Before you start Sorting and loading ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ Place only one wash load in the dryer at a time. Avoid mixing heavy and lightweight items together. To increase drying efficiency when drying one or two items, add a dry towel to the load. For best results, untangle items before inserting into the dryer. Overloading restricts tumbling action and results in uneven drying and wrinkling. Unless recommended on the care label, avoid drying woolens or fiberglass items.
Operations WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Control panel DV48J7700E(G)* 09 05 06 10 01 07 08 02 03 04 DV48J7770E(G)* Operations 01 Cycle Selector Turn the Cycle Selector to select the desired cycle. The indicator by the cycle name lights up. 02 Dry Level Press to adjust the dryness in the Sensor Dry and Steam Dry cycles except STEAM SANITIZE.
Operations 03 Temp. Press to change the temperature for the current cycle. ŷ High: For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry. ŷ Medium: For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or items labeled Tumble Dry Medium. ŷ Low: For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry Warm. ŷ Extra Low: Provides the lowest heated drying temperature possible. 04 Time Press to adjust the drying time, when using Manual Dry cycles.
08 Eco Dry This function is available in the NORMAL and TIME DRY. When the Eco Dry function is activated, drying takes longer, but the power consumption is reduced. (When the Eco Dry function is enabled, the drying time can be extended up to 3 times depending on the specified temperature and the amount of laundry to be dried. When the product is shipped, the Eco Dry function is set to on by default.) 09 Power Press to turn on/off the dryer. 10 Start/Pause Press to start or stop an operation.
Operations Simple steps to start 1. Press Power to turn on the dryer. 2. Turn the Cycle Selector to select a cycle. 3. Change the cycle settings (Dry Level and Time) as necessary. 5. The dryer provides the additional options: Wrinkle Prevent, and Eco Dry. Press to activate/deactivate the options. 4. Press Start/Pause. The dryer indicator lights up, and the estimated cycle time appears on the display. To change the cycle during operation 1. Press Start/Pause to stop operation. 2. Select a different cycle.
Cycle overview Sensor Dry cycles Sensor Dry cycles automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off when the load reaches the dryness level you have selected with Dry Level. Cycle Description For most fabrics including cotton, linens, and normally soiled garments. (If this cycle is selected, the Eco Dry function is enabled by default. For more information, refer to the description of the “Eco Dry” option.
Operations Manual Dry cycles Cycle QUICK DRY Description ŷ Provides a 30 minute drying cycle. ŷ Allows you to select a cycle time in minutes. (If this cycle is selected, the Eco Dry function is enabled by default. For more information, refer to the description of the “Eco Dry” option.) TIME DRY Steam Dry cycles Cycle Description ŷ Best for smoothing out wrinkles and reducing odors from loads consisting of one to four dry items.
Cycle guide Always follow the care label when drying. If care label instructions are not available, use the following chart. Bedspreads & Comforters ŷ ŷ ŷ Follow the care label instructions or dry using the BEDDING. Make sure the item is thoroughly dry before using or storing. May require repositioning to ensure even drying. ŷ Use the NORMAL and dry only one blanket at a time for best tumbling action. Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
Operations Child Lock Smart Care Child Lock prevents children from playing with the dryer. When Child Lock is activated, all buttons except for the Power button are disabled. To activate/deactivate Child Lock, simultaneously press and hold Temp. and Time for 3 seconds. Smart Care lets you check the status of your dryer using a smart phone if it displays an information code.
6. If the smart phone fails to recognize the information code more than twice, enter the information code displayed on the display panel of the dryer manually into the Smart Care app. NOTE Operations Precautions when using Smart Care ŷ If light from a light bulb, fluorescent bulb, or lamp is reflected on the display panel of the dryer, the smart phone may not be able to recognize the panel or information code easily.
Maintenance Keep the dryer clean to prevent deteriorated performance and to preserve its life cycle. Vent Sensor (DV48J7770E(G)*) Your Samsung dryer is equipped with a Vent Sensor, which detects and notifies you when it is time to clean the ductwork. Keep your dryer safe and efficient by cleaning the ducts when prompted. See the table below for an explanation of indicator codes. Level 0 1 Operations 2 indicator Off Lights up Blinks Status Solution The ductwork is free from blockages.
Maintenance WARNING Control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service personnel - Do not contact this part while appliance is energized. Cleaning Control Panel Dryer Exterior Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Do not spray cleaners directly on the panel. The control panel finish may be damaged by some laundry pre-treatment soil and stain remover products.
Troubleshooting Maintenance Checkpoints If you encounter a problem with the dryer, first check the table below and try the suggestions. Problem Action ŷ ŷ Does not run. ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ Does not heat. ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ Maintenance ŷ Does not dry. ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ 48 English Make sure the door is latched shut. Make sure the power cord is plugged into a live electrical outlet. Check the home’s circuit breaker and fuses. Press or tap Start/Pause again if the door is opened during a cycle.
Problem Action ŷ ŷ Is noisy. ŷ ŷ ŷ Dries unevenly. ŷ ŷ ŷ Has odours. ŷ ŷ ŷ Lint on clothes. ŷ ŷ ŷ Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be completely dry when the rest of the load has reached the selected dryness level. This is normal. You can choose a higher dryness level or a cycle that involves such a high dryness level.
Maintenance Problem Items still wrinkled after Wrinkle Prevent (Wrinkle-Care, Wrinkle Release). Water drips from the nozzle when SteamCare starts. Sprayed water is not visible during SteamCare. Extended time. Action ŷ ŷ ŷ Small loads of 1 to 4 items work best. Load fewer items. Load similar-type items. Take out the items immediately after drying is complete. ŷ This is steam condensation. The dripping water will stop after a short time.
Information codes If the dryer fails to operate, you may see an information code on the screen. Check the table below and try the suggestions. No Code 1 dC Operating the dryer with the door open.
Maintenance No Code 11 dF Action Incorrect door switch. ŷ &KHFN LI WKH GRRU VHQVRU XQLW LV ORRVH RU VKRUW Maintenance If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service center.
Specifications Protecting the environment This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.
Specifications Specification sheet NOTE E "A. Height" Spec range through the leveling feet adjustment : 111.8 ~ 112.3 cm. A D C B Type Front loading dryer DV48J7700G* DV48J7770G* Model name DV48J7700E* DV48J7770E* Product 44.2 (112.3) Install 46.2 Product 27.0 (68.6) Install 29.0 Product 30.0 (76.3) Install 35.0 D. Depth with door open 90° Product 49.80 (126.5) Install 54.82 E. Width with door open 130° Product 46.47 (118.0) Install 51,47 A. Height B.
Type Front loading dryer Electric (W) 5300 Gas (BTU/hr) 22000 Heater rating Specifications English 55
Specifications Cycle chart NOTE For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle. ŷ Large load: Fill the drum to about ¾ full. Do not add items over this level as they need to tumble freely. ŷ Medium load : Fill the drum to about ½ full. ŷ Small load : Fill the drum with 3~5 items, not more than ¼ full.
NOTE ŷ z: factory setting, z: can be selected Temperature setting Cycle High Medium HEAVY DUTY z BEDDING z z DELICATES Steam Dry TOWELS z QUICK DRY z TIME DRY z REFRESH z WRINKLE AWAY z STEAM SANITIZE z Manual Dry Steam Dry z z z z z z Options Cycle Sensor Dry Time setting z PERM PRESS Manual Dry Extra Low z NORMAL Sensor Dry Low Wrinkle Prevent Adjust Time NORMAL z HEAVY DUTY z BEDDING z PERM PRESS z DELICATES z TOWELS z QUICK DRY z z TIME DRY z
Warranty (U.S.A) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Warranty (U.S.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.
Warranty (CANADA) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, par
Warranty (CANADA) Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to province. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics Canada Inc.
Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.
Sèche-linge Manuel d'utilisation DV48J7700E(G)*/DV48J7770E(G)*
Sommaire Sommaire Consignes de sécurité 4 Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants Consignes de sécurité importantes 4 4 5 Installation 10 Ce qui est inclus Avant l'installation Conditions d'installation de base Choix de l'emplacement d'installation Conditions requises en matière de conduits Évacuation Systèmes fonctionnant au gaz Normes électriques Mise à la terre Raccordement électrique Installation étape par étape Raccordement du tuyau d’arrivée d'eau Der
53 Protection de l’environnement Caractéristiques techniques Tableau des programmes 53 54 55 CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES Français 3 Sommaire Caractéristiques techniques
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'employez. AVERTISSEMENT - Risque d'incendie ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité 3. N'utilisez pas le sèche-linge pour faire sécher des vêtements comportant des traces de substances inflammables telles que de l'huile végétale, de l'huile de cuisson, de l'huile de machine, des produits chimiques inflammables, des diluants de peinture, etc. ou des objets comportant des traces de cire ou de produits chimiques Ils risqueraient de prendre feu. 4.
ŷ ŷ Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s’enflammer ou exploser. Ne placez aucun article entré en contact avec un solvant ou des matières solides ou liquides inflammables dans le sèche-linge, tant que toute trace de ces produits n’a pas été éliminée.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avertissements AVERTISSEMENT Vérifiez que les poches sont vides ; les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie, canifs, épingles, etc.) risquent en effet d'endommager votre sèche-linge. Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système. Mises en garde ATTENTION Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l’appareil.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur une prise qui n’est pas correctement reliée à la terre ou qui n’est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur. Consultez les consignes d’installation pour relier cet appareil à la terre. Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge. Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires en métal lourd.
Installation Suivez ces instructions soigneusement pour garantir une installation appropriée du sèchelinge et pour empêcher tout accident lors de son utilisation. Installation Ce qui est inclus Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage du produit. Si vous rencontrez un problème avec le sèche-linge ou les pièces, contactez le service clientèle Samsung le plus proche ou le revendeur.
Raccord en Y Tuyau d'eau (sur certains modèles) Tuyau d'eau court Installation Rondelle de caoutchouc AVERTISSEMENT Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. ATTENTION ŷ ŷ Ne déplacez pas le produit tout en maintenant la partie avant du capot supérieur du sèchelinge. Cela peut entraîner la séparation du capot depuis le sèche-linge et entraîner des blessures.
Installation Avant l'installation Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’installer le sèche-linge. Conservez soigneusement ces consignes afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Installation AVERTISSEMENT Retirez le hublot des appareils mis au rebut pour éviter qu'un enfant ne s'étouffe à l'intérieur.
Choix de l'emplacement d'installation Encastrement dans une niche ou installation dans un placard Les dégagements minimum entre le sèche-linge et les murs adjacents ou d'autres surfaces sont : 2" à l'avant, 17" sur le dessus, 1" de chaque côté, et 5" à l'arrière. Le panneau avant du placard doit être doté de deux ouvertures ; assurez-vous d'avoir une surface totale d'au moins 72 pouces carrés et de laisser un espace minimum de 3 pouces en haut et en bas.
Installation Conditions requises en matière de conduits Type de bouche d’évacuation À n’utiliser que pour les installations temporaires 4" (10,2 cm) 2,5" (6,4 cm) Installation Recommandé Nombre de coudes à 90° Rigide Métallique flexible* Rigide Métallique flexible* 0 80 pieds (24,4 m) 12,4 m (41 pieds) 74 pieds (22,6 m) 33 pieds (10,1 m) 1 68 pieds (20,7 m) 37 pieds (11,2 m) 62 pieds (18,9 m) 29 pieds (8,8 m) 2 17,4 m (57 pieds) 33 pieds (10,1 m) 51 pieds (15,5 m) 25 pieds (7,6 m) 3
ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ Si un nouveau sèche-linge est relié à un système d’évacuation existant, vous devez veiller à ce que : ŷ Le système d’évacuation soit conforme aux réglementations locales, régionales et nationales. ŷ Aucun conduit flexible en plastique ne soit utilisé. ŷ Le conduit existant soit contrôlé et les peluches accumulées à l’intérieur retirées. ŷ Le conduit ne doit être ni entortillé ni écrasé. ŷ Le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème.
Installation Évacuation Installation L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un espace mansardé ou exigu d'un bâtiment. L’évacuation du sèche-linge vers l’extérieur évite le refoulement d’air humide et de peluches dans la pièce. Aux États-Unis ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ Tous les sèche-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur. Le diamètre du conduit d’évacuation doit être de 4 po (10,2 cm).
Systèmes fonctionnant au gaz AVERTISSEMENT ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ REMARQUE ŷ ŷ Les raccords de conduite utilisés doivent être résistants à l’action de tout gaz de pétrole liquéfié. La plupart des sociétés de gaz locales inspecteront gratuitement votre installation, sur demande. REMARQUE ALLUMAGE DU GAZ : votre sèche-linge utilise un système d'allumage automatique pour allumer le brûleur. Il n’existe pas de pilote de combustion constante.
Installation Instructions d’installation - Commonwealth du Massachusetts Votre sèche-linge doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé. Un robinet de gaz manuel à poignée, dit en « T », doit être installé sur la conduite d'alimentation en gaz de votre sèche-linge. Si vous utilisez un connecteur gaz flexible pour installer votre sèche-linge, celui-ci doit mesurer au moins 3 cm (36”) de long.
Mise à la terre Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique. AVERTISSEMENT Modèles au gaz AVERTISSEMENT ŷ ŷ ŷ Votre sèche-linge est doté d’un cordon équipé d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de terre.
Installation Raccordement électrique Installation Avant toute mise en marche ou test, observez les consignes de mise à la terre présentées dans la section « Mise à la terre ». Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL. Modèles au gaz - États-Unis et Canada Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 V c.a., 60 Hz et un disjoncteur ou fusible de 15 A.
Installation étape par étape Pour une installation optimale, nous vous recommandons de faire appel à un installateur qualifié. Lisez intégralement les consignes avant de commencer l'installation. 1. Installez votre sèche-linge à l’emplacement approprié. Vous pouvez par exemple installer le sèche-linge et le lave-linge côte à côte. REMARQUE Posez deux des plateaux en carton sur le sol pour déplacer le sèche-linge plus facilement. Inclinez le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les deux plateaux.
Installation Installation E. Ouvrez l’arrivée du gaz. Confirmez l’absence de fuite de gaz au niveau des raccords, à l’aide d’une solution savonneuse. Si des bulles apparaissent, resserrez les raccords et recommencez le test. N’utilisez JAMAIS de flamme nue pour rechercher les fuites de gaz. F. Passez à l'étape 6. 6. Consultez la section « Normes électriques », puis suivez les consignes sur les branchements à 3 fils (Étape 7) ou à 4 fils (Étape 8) ci-dessous. C A B D E 7.
D A F E C REMARQUE Nous vous recommandons d'utiliser des cosses à anneau. Si vous utilisez des cosses à barrette, veillez à ce qu'elles soient parfaitement mises en place. Français 23 Installation B 8. Consignes sur les branchements à quatre fils : A. Connecteur de terre externe B. Fil vert ou en cuivre nu du cordon d'alimentation C. Réducteur de tension ¾” (1,9 cm) homologué UL D. Vis centrale argentée du bornier E. Fil de terre neutre (blanc) F. Fil neutre (blanc ou central) a.
Installation Installation AVERTISSEMENT Pour les modèles destinés aux États-Unis : Risque d'électrocution ŷ Tous les modèles destinés aux États-Unis sont conçus pour un BRANCHEMENT À 3 FILS. Le châssis du sèche-linge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un BRANCHEMENT À 4 FILS est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions, habitations rénovées, mobil homes, réglementations locales n’autorisant pas la mise à la terre via le conducteur neutre.
REMARQUE A B 10. Profitez-en pour vérifier que tous les branchements gaz (sur les versions au gaz) et évacuation ainsi que les connexions électriques ont été correctement effectués. Branchez le sèche-linge et vérifiez qu’il fonctionne correctement en vous servant de la liste de contrôle en page 28. 11. Pour LES MODÈLES À GAZ UNIQUEMENT : Le brûleur peut ne pas s'allumer si de l'air est présent dans la conduite de gaz. Lancez un programme de séchage à chaud pour purger la conduite.
Installation Raccordement du tuyau d’arrivée d'eau Méthode 1 Installation Le sèche-linge doit être connecté au robinet d’eau froide à l’aide d’un tuyau d’arrivée neuf. N’utilisez jamais de tuyaux usagés. 1. Si l’espace libre est suffisant, branchez l’extrémité femelle en laiton du raccord en Y au robinet d’eau froide. 2. Fermez le robinet d'eau froide. 3. Branchez la partie droite du tuyau long sur le raccord en Y. 4. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.
Méthode 2 Le sèche-linge doit être connecté au robinet d’eau froide à l’aide d’un tuyau d’arrivée neuf. N’utilisez jamais de tuyaux usagés. A REMARQUE C Ne serrez pas plus, car cela endommagerait le raccord. Français 27 Installation B 1. Si vous ne pouvez brancher directement le raccord en Y (A) sur le robinet d’eau froide, vous devez utiliser le tuyau court fourni avec le sèchelinge. 2. Fermez le robinet d'eau froide. 3. Branchez le tuyau d’arrivée court (B) sur le robinet d’eau froide.
Installation 5. Branchez le raccord en Y à l’extrémité mâle en laiton du tuyau court. Vissez le raccord à la main jusqu’à ce qu’il soit bien fixé au connecteur. 6. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour. Installation REMARQUE Ne serrez pas plus, car cela endommagerait le raccord. 7. Branchez la partie coudée des tuyaux d'eau (C) au robinet de remplissage situé en bas du panneau arrière du sèche-linge.
Test d’obstruction de conduit (DV48J7700E(G)*) Après l’installation du sèche-linge, démarrer le test pour vérifier si le système d’évacuation s’applique au sèche-linge. Le test d’obstruction du conduit détecte automatiquement l’état du conduit du sèche-linge et rapporte l’état d’obstruction du conduit à l’utilisateur. Un état correct du conduit peut aider les utilisateurs à réduire le temps de séchage et à économiser de l’énergie.
Installation NOTE ŷ Installation ŷ ŷ ŷ Pendant ou après le diagnostic, le tambour interne est chaud ; faites attention à ne pas vous ébouillanter. Le test d’obstruction du conduit est utilisé pour vérifier qu’il ya a un problème sur le système d’évacuation actuel quand le sèche-linge est réglé pour la première fois.
3. Faites en sorte que les conduits soient aussi droits que possible. Installation 4. Nettoyez tous les anciens conduits avant d'installer votre nouveau sèchelinge. Vérifiez que le clapet d’air s’ouvre et se ferme sans problème. Inspectez et nettoyez le système d'évacuation une fois par an. Ne laissez pas un système d’évacuation de mauvaise qualité ralentir le séchage. Évitez les situations suivantes : 1. utilisant un système d’évacuation de mauvaise qualité.
Installation Installation 2. utilisant un conduit flexible en plastique, aux parois fines ou non métallique. 3. Utilisation de conduits inutilement longs, dotés de nombreux coudes. 4. Utilisation de conduits et d'évents bouchés ou écrasés.
Inversion du hublot Si vous souhaitez inverser la direction du hublot, il est recommandé d'appeler un technicien de maintenance qualifié. 4. Retirez les deux vis du dispositif de fermeture, puis retirez le support du cache. 5. Procédez à l'assemblage du dispositif de fermeture sur le côté opposé en utilisant les vis qui ont été retirées du dispositif de fermeture durant l'étape 4. 6. Procédez à l'assemblage du cachesupport sur le côté opposé. 7. Retirez les deux cache-charnières. 8.
Installation 9. Retirez les 14 vis. REMARQUE Deux vis (B) sont plus longues que les autres. Installation B 10. Retirez le support du hublot. 11. Échangez les positions entre : A. le cache-charnière et le support du hublot B. le taquet et le support du hublot 12. Retirez la poignée du hublot puis assemblez-la sur le côté opposé. REMARQUE Référez-vous aux illustrations de gauche pour vous guider lors du processus d'assemblage. 13. Retirez le cache-trou (C). 14.
16. Montez le hublot sur le cadre et serrez les 4 vis retirées lors de l'étape 2. REMARQUE Vérifiez les positions des vis que vous avez installées dans la charnière de la porte.
Avant de démarrer Consignes Tri et chargement ŷ ŷ ŷ Avant de démarrer ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ N'introduisez qu'une seule charge de linge à la fois dans votre sèche-linge. Évitez de mélanger les textiles légers et épais. Pour augmenter l'efficacité du séchage lors du séchage de un ou deux textiles, ajoutez une serviette sèche dans la charge. Pour de meilleurs résultats, démêlez le linge avant de l'insérer dans le sèche-linge.
Opérations AVERTISSEMENT afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil. Panneau de commande DV48J7700E(G)* 09 05 06 10 01 07 08 02 03 04 DV48J7770E(G)* Opérations 01 Sélecteur de cycle Tournez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme souhaité. Le voyant s’allume en regard du programme.
Opérations 03 Temp. (Température) Permet de changer la température du programme actuel. ŷ High (Élevée) : Pour le linge en coton résistant ou portant l’étiquette Séchage en machine autorisé. ŷ Medium (Moyenne) : Pour les tissus infroissables, le synthétique, les cotons légers et le linge portant l’étiquette Séchage en machine à température moyenne. ŷ Low (Basse) : Pour les articles sensibles à la chaleur, dont l’étiquette indique Séchage en machine à froid ou tiède.
08 Eco Dry (Séchage Éco) Cette fonction est disponible dans les programmes NORMAL (NORMAL) et TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE). Lorsque la fonction Eco Dry (Séchage Éco) est activée, le séchage dure plus longtemps mais la consommation électrique est réduite. (Lorsque la fonction Eco Dry (Séchage Éco) est activée, le temps de séchage peut être allongé jusqu'à 3 fois en fonction de la température spécifiée et de la quantité de linge à sécher.
Opérations Étapes simples pour démarrer 1. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) pour allumer le sèche-linge. 2. Tournez le sélecteur de programme pour sélectionner un programme. 3. Changez les paramètres du programme (Dry Level (Niveau de séchage) et Time (Temps)) de la manière requise. 4. Le sèche-linge fournit les options supplémentaires : Wrinkle Prevent (Anti-froissage) et Eco Dry (Séchage Éco). Permet d'activer et de désactiver les options. 5. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause).
Présentation des programmes Programmes Sensor Dry (Séchage par capteur) La fonction Sensor Dry (Séchage par capteur) calcule automatiquement le taux d'humidité du linge et arrête le sèche-linge une fois le degré de séchage, que vous avez sélectionné avec Dry Level (Niveau de séchage), atteint. Cycle Description Plupart des textiles (ex. : coton), linge de maison et linge moyennement sale. (Si ce programme est sélectionné, la fonction Eco Dry (Séchage Éco) est activée par défaut.
Opérations Programmes de séchage manuels Programme QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) Description ŷ Ce programme permet d’effectuer un cycle de séchage de 30 minutes. ŷ Ce programme permet de sélectionner la durée de séchage souhaitée en minutes. (Si ce programme est sélectionné, la fonction Eco Dry (Séchage Éco) est activée par défaut. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter aux descriptions concernant l'option Eco Dry (Séchage Éco).
Guide des programmes Respectez toujours les symboles textiles indiqués sur l'étiquette lors du séchage. Si aucun symbole textile n'est fourni, utilisez le graphique suivant. ŷ Couvre-lits et couettes ŷ ŷ ŷ Couvertures ŷ ŷ Rideaux et tentures Articles garnis de duvet (vestes, sacs de couchage, couettes, etc.) Sélectionnez le programme PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) et une température moyenne pour réduire le froissage.
Opérations Options Child Lock (Sécurité enfant) La fonction Child Lock (Sécurité enfant) empêche les enfants de jouer avec le sèchelinge. Lorsque la fonction Child Lock (Sécurité enfant) est activée, seul le bouton Power (Marche/Arrêt) est opérationnel. Pour activer/désactiver la fonction Child Lock (Sécurité enfant), maintenez appuyés simultanément les boutons Temp. (Température) et Time (Temps) pendant 3 secondes.
5. Si l'appareil photo du smartphone est mis au point sur le panneau d'affichage du sèche-linge, le panneau et le code d'information sont reconnus automatiquement et le type de code et les mesures à prendre s'affichent sur le smartphone. 6. Si le smartphone ne reconnaît pas le code d'information plusieurs fois, veuillez saisir manuellement le code d'information affiché sur le panneau d'affichage du sèche-linge dans l'application Smart Care.
Entretien Maintenez le sèche-linge propre pour empêcher toute détérioration de ses performances et pour préserver sa durée de vie. Vent Sensor (Capteur de ventilation) (DV48J7770E(G)*) Votre sèche-linge Samsung est équipé d'un capteur de ventilation qui détecte et vous prévient lorsque les conduits doivent être nettoyés. Conservez votre sèche-linge propre et efficace en nettoyant les conduits lorsque vous y êtes invité. Consultez le tableau ci-dessous pour obtenir une description des codes des voyants .
AVERTISSEMENT La mise à la terre du panneau de commande et de la vanne d'arrivée d'eau n'est intentionnellement pas effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution uniquement lors de l'entretien. À l'attention du personnel d'entretien : ne touchez pas cette partie lorsque l'appareil est sous tension. Nettoyage Panneau de commandes Extérieur du sèche-linge Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs.
Dépannage Contrôles à effectuer Si vous rencontrez un problème avec le sèche-linge, vérifiez tout d'abord le tableau cidessous et essayez les suggestions proposées. Problème Action ŷ ŷ Ne fonctionne pas. ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ Ne chauffe pas. ŷ ŷ ŷ ŷ Dépannage Fait du bruit. ŷ ŷ 48 Français Assurez-vous que le hublot est bien fermé. Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise électrique opérationnelle. Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.
Problème Action ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ Ne sèche pas. ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent ne pas sécher complètement alors que le reste du linge a atteint le niveau de séchage sélectionné. Ceci est tout à fait normal. Vous pouvez choisir un niveau de séchage plus élevé ou un programme impliquant un niveau de séchage aussi élevé.
Dépannage Problème Action ŷ Il y a des odeurs. ŷ ŷ ŷ Assurez-vous que le filtre est propre avant chaque chargement. Pour les vêtements accumulant des peluches naturellement, nettoyez le boîtier du filtre lors du programme. Certains textiles produisent une grande quantité de peluches (ex. : serviettes en coton). C’est pourquoi ces articles doivent être séchés séparément des textiles qui attirent les peluches (ex. : pantalon en velours).
Problème Action ŷ Durée rallongée La fonction Sensor Dry (Séchage par capteur) calcule automatiquement le taux d'humidité du linge et arrête le sèchelinge une fois le degré de séchage sélectionné atteint. La durée de séchage peut varier en fonction du type et de la quantité de linge. Consultez le tableau des programmes pour référence. Si un problème persiste, contactez le centre de dépannage Samsung le plus proche.
Dépannage Codes d'information Si le sèche-linge a un dysfonctionnement, un code d'information peut apparaître à l'écran. Vérifiez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions proposées. NO CODE 1 dC Utilisation du séchoir avec la porte ouverte. ŷ $VVXUH] YRXV TXH OH KXEORW HVW FRUUHFWHPHQW IHUP« ŷ $VVXUH] YRXV TXH OH OLQJH Q HVW SDV SULV GDQV OD SRUWH 2 FC Fréquence de source d'alimentation non valide.
Caractéristiques techniques Protection de l’environnement Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter les normes locales en matière d’évacuation des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques REMARQUE E « A. Hauteur » Plage de spécifications à travers le réglage des pieds réglables : 111,8 à 112,3 cm A D C B Type Sèche-linge à chargement frontal DV48J7700G* DV48J7770G* Nom du modèle A. Hauteur B. Largeur Caractéristiques techniques Dimensions (pouces (cm)) C. Profondeur D. Profondeur avec le hublot ouvert à 90° D.
Tableau des programmes REMARQUE Pour un résultat optimal, respectez ces recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage. ŷ Charge importante : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles supplémentaires afin que le linge tourne librement. ŷ Charge moyenne : Remplissez le tambour à la moitié environ. ŷ Petites charges : Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).
Caractéristiques techniques REMARQUE ŷ z : réglage usine, z : peut être sélectionné Réglage de la température Programme Élevée Basse HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) z BEDDING (LITERIE) z PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) Caractéristiques techniques Steam Dry (Séchage par vapeur) 56 Français Réglage de l'heure z DELICATES (DÉLICAT) Manual Dry (Séchage manuel) Très basse z NORMAL Sensor Dry (Séchage par capteur) Moyenne z TOWELS (SERVIETTES) z QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) z TIME DRY (TEMPS
Options Programme Sensor Dry (Séchage par capteur) Manual Dry (Séchage manuel) Steam Dry (Séchage par vapeur) Wrinkle Prevent (Anti-froissage) Adjust Time (Réglage du temps) NORMAL z HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) z BEDDING (LITERIE) z PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) z DELICATES (DÉLICAT) z TOWELS (SERVIETTES) z QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) z z TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) z z REFRESH (RAFRAÎCHIR) z WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSAGE) z STEAM SANITIZE (STÉRILISATION PAR VAPEUR) z Eco Dry (S
Garantie (États-Unis) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant à la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas suivants : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage caus
Garantie (États-Unis) LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS.
Garantie (CANADA) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de : ŷ Un (1) an (pièces et main d’œuvre) Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada.
Garantie (CANADA) Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant à la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas suivants : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ;
LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER.
Scan this with your smartphone DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.
Secadora Manual del usuario DV48J7700E(G)*/DV48J7770E(G)*
Contenido Contenido Información sobre seguridad 4 Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes Precauciones de seguridad importantes 4 4 5 Instalación 10 Componentes Antes de la instalación Requisitos básicos Consideraciones acerca de la ubicación Requisitos para el tendido de conductos Drenaje Requisitos en cuanto al gas Requisitos eléctricos Conexión a tierra Conexiones eléctricas Instalación paso a paso Conexión de la manguera de entrada Verificació
53 Protección del medio ambiente Hoja de especificaciones Tabla de ciclos 53 54 55 Contenido Especificaciones CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 3
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.
Información sobre seguridad Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad 3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables, como aceites vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inflamables, disolventes de pinturas, etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias inflamables pueden ocasionar que la tela se prenda fuego. 4.
Información sobre seguridad 21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. ŷ No toque esta parte mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Advertencias ADVERTENCIA Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc.. Tales objetos podrían dañar la secadora. Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa. Precauciones PRECAUCIÓN No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a él.
Información sobre seguridad Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra. No se siente encima de la secadora. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.
Instalación Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la secadora y evitar accidentes al usarla. Componentes Instalación Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la secadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
Arandela de goma Manguera de agua (modelos seleccionados) Manguera de agua corta Instalación Conector en forma de Y ADVERTENCIA Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños. PRECAUCIÓN ŷ ŷ No mueva el producto sujetándolo por la parte frontal de la cubierta superior de la secadora. La cubierta se podría separar de la secadora y causarle lesiones físicas.
Instalación Antes de la instalación Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. ADVERTENCIA Instalación Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar el peligro de que un niño se asfixie. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Consideraciones acerca de la ubicación Instalación Ubique la secadora donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio atrás para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica para el drenaje posterior. Para que drene por la parte inferior o hacia la derecha o la izquierda (modelo eléctrico solamente), utilice el kit de drenaje accesorio (de venta por separado). El kit viene acompañado de instrucciones.
Instalación Requisitos para el tendido de conductos Tipo tapa para intemperie Utilice solo para instalación de distancia corta 4” (10,2 cm) 2,5” (6,4 cm) Instalación Recomendado Cant.
ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ Instalación ŷ Los conductos flexibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el flujo de aire, prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora. Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa.
Instalación Drenaje La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio. Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la habitación. Instalación En Estados Unidos ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
Requisitos en cuanto al gas ADVERTENCIA ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ Instalación ŷ Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano). LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE DE CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES O, EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA ESTADOS UNIDOS) O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ).
Instalación Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberá instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una longitud máxima de 3' (36").
Conexión a tierra Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica. ADVERTENCIA Instalación La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una descarga eléctrica.
Instalación Conexiones eléctricas Antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección "Conexión a tierra". Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) solo para la secadora. NO UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. Modelos a gas – EE.UU. y Canadá Instalación Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o interruptor de 15 A. Modelos eléctricos – Solo EE.UU.
Instalación paso a paso Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un instalador calificado. Lea estas instrucciones en su totalidad antes de iniciar la instalación. Para instalar la secadora, siga estos pasos: Instalación 1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora una al lado de la otra para tener fácil acceso a ambos electrodomésticos.
Instalación E. Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan pérdidas usando una solución jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a controlar. NO use una llama prendida para verificar si hay pérdidas de gas. F. Vaya al paso 6. 6. Consulte la sección "Requisitos eléctricos", luego siga las instrucciones para conexión de sistemas de 3 cables (Paso 7) o las instrucciones para el sistema de 4 cables (Paso 8) a continuación.
D A F E C Instalación B 8. Instrucciones para el sistema de cuatro cables: A. Conector a tierra externo B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación C. Dispositivo de alivio de tensión con certificación UL de ¾” (1,9 cm) D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales E. Cable a tierra neutro (blanco) F. Cable neutro (cable blanco o central) a. Retire el tornillo del conector a tierra externo. b.
Instalación ADVERTENCIA Instalación Para modelos de EE.UU.: Riesgo de descarga eléctrica ŷ Todos los modelos estadounidenses están diseñados para una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 3 CABLES. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro.
NOTA A B Instalación Si dispone de una secadora y una lavadora: ŷ Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora, retraiga completamente (A) las patas niveladoras girándolas en sentido contrario a las agujas del reloj, luego afloje (B) las patas girándolas en el sentido de las agujas del reloj. Una vez que la secadora está a la misma altura que la lavadora, siga las instrucciones precedentes para nivelar la secadora.
Instalación Conexión de la manguera de entrada Método 1 La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada. No utilice mangueras viejas. Instalación 1. Si el espacio lo permite, conecte el extremo hembra de bronce del conector en forma de "Y" a la llave de agua fría. 2. Cierre la llave de agua fría. 3. Conecte el extremo recto de la manguera larga al conector en forma de "Y". 4. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
Método 2 La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada. No utilice mangueras viejas. A Instalación B 1. Si el conector en forma de "Y" (A) no puede conectarse directamente a la llave de agua fría, se debe utilizar la manguera corta. 2. Cierre la llave de agua fría. 3. Conecte la manguera de entrada corta (B) a la llave de agua fría. Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en la llave. 4.
Instalación 5. Una el conector en forma de "Y" al extremo macho de bronce de la manguera pequeña. Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en el conector. 6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. Instalación NOTA No ajuste demasiado ya que se puede dañar la unión. 7. Una el extremo angular de las mangueras (C) a la válvula de carga en la parte inferior del armazón trasero de la secadora.
Prueba de bloqueo de ventilación (DV48J7700E(G)*) Después de instalar la secadora, inicie la prueba para verificar si el sistema de respiración funciona correctamente. La Prueba de bloqueo de ventilación detecta automáticamente el estado del ducto de la secadora y avisa sobre el estado del ducto del usuario. Un estado apropiado del ducto puede ayudar a los usuarios a reducir el tiempo de secado y a ahorrar energía. Instalación NOTA La Prueba de bloqueo de ventilación debe ejecutarse en estado frío.
Instalación NOTA ŷ ŷ Instalación ŷ Durante o después del diagnostico, el tambor interno está caliente; Tenga cuidado de no quemarse. La prueba de bloqueo de ventilación se usa para revisar si existe algún problema con el sistema de respiración actual donde se coloca la secadora por primera vez. Si el diagnostico se suspende, puede obtener resultados equivocados. Debe probarse conforme a los procedimientos de diagnostico.
3. Mantenga los conductos lo más rectos posibles. Instalación 4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva secadora. Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin inconvenientes. Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años. No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado: 1. al limitar la secadora con un sistema de drenaje defectuoso.
Instalación 2. al utilizar un conducto flexible de plástico, con un recubrimiento delgado o de un material que no es el metal. Instalación 3. al utilizar conductos innecesariamente largos que tienen muchos codos. 4. al utilizar conductos o ventilaciones aplastados u obstruidos.
Inversión de la puerta Si desea invertir el sentido en que se abre la puerta, recomendamos llamar a un técnico de servicio calificado. Instalación 1. Desconecte el cable de alimentación. 2. Retire los cuatro tornillos de la bisagra de la puerta. 3. Retire la puerta levantándola. 4. Retire los dos tornillos de la placa de apoyo y luego retire la placa de apoyo de la cubierta. 5. Monte la placa de apoyo del lado opuesto utilizando los tornillos retirados de la placa de apoyo en el paso 4. 6.
Instalación 9. Retire los 14 tornillos. NOTA Hay dos tornillos (B) de mayor longitud que los otros tornillos. B Instalación 10. Retire el vidrio de la puerta. 11. Intercambie la posición de: A. La bisagra de la cubierta y la manija de la puerta B. La bisagra de apoyo y la guía del vidrio de la puerta 12. Retire la palanca de la puerta y vuelva a instalarla del lado opuesto. NOTA Remítase a las ilustraciones de la izquierda para que le sirvan de guía en el proceso de ensamble.
13. Retire la cubierta (C). 14. Monte el vidrio de la puerta y, luego, ajuste los 14 tornillos que retiró en el paso 9. 15. Coloque la cubierta del orificio. B C NOTA Instalación Se incluye una cubierta de repuesto para el orificio en el manual de montaje. 16. Instale la puerta en el marco frontal y, luego, apriete los 4 tornillos que retiró en el paso 2. NOTA Verifique la posición de los tornillos que instaló en la la bisagra de la puerta.
Antes de comenzar Pautas Clasificación y carga ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ Antes de comenzar ŷ ŷ ŷ Coloque solo una carga de ropa en la secadora por vez. Evite mezclar prendas pesadas y livianas. Para aumentar la eficiencia de secado al secar una o más prendas, agregue una toalla seca a la carga. Para obtener mejores resultados, desenrede las prendas antes de colocarlas en la secadora. Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la formación de arrugas.
Funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de control DV48J7700E(G)* 09 05 06 10 01 07 08 02 03 04 DV48J7770E(G)* Funcionamiento 01 Selector de ciclos Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del indicador junto al nombre del ciclo se enciende.
Funcionamiento 03 Temp. (Temperatura) Presione para cambiar la temperatura del ciclo actual. ŷ High (Alta): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Tumble Dry (Secar en secadora). ŷ Medium (Media): Para prendas de plancha permanente, telas sintéticas, algodones livianos u otras prendas con el rótulo Tumble Dry Medium (Secar en secadora a temperatura media).
08 Eco Dry (Secado eco) Esta función está disponible en los ciclos NORMAL (NORMAL) y TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR). Cuando la función Eco Dry (Secado eco) está activada, la operación de secado requiere más tiempo pero el consumo de potencia se reduce. (Cuando la función Eco Dry (Secado eco) está activada, el tiempo de secado puede ser hasta 3 veces más largo dependiendo de la temperatura especificada y la cantidad de ropa que se va a secar.
Funcionamiento Sencillos pasos para comenzar 1. 2. 3. 4. Presione Power (Encendido) para poner en funcionamiento la secadora. Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Cambie las configuraciones de ciclo (nivel de secado y tiempo) según sea necesario. La secadora ofrece opciones adicionales: prevención de arrugas y secado eco. Presione para activar/desactivar las opciones. 5. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
Descripción del ciclo Ciclos de secado con sensor Los ciclos de secado con sensor detectan automáticamente la humedad en la carga y apagan la secadora cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con el botón Dry Level (Nivel de secado). Ciclo Descripción Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente sucias. (Si este ciclo está seleccionado, la función Eco Dry (Secado eco) está activada de manera predeterminada.
Funcionamiento Ciclos de secado manual Ciclo QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Descripción ŷ Ofrece un ciclo de secado en 30 minutos. ŷ Permite seleccionar el tiempo del ciclo en minutos. (Si este ciclo está seleccionado, la función Eco Dry (Secado eco) está activada de manera predeterminada. Para obtener más información, consulte la descripción de la opción “Eco Dry” (Secado eco)).
Guía de ciclos Siempre respete la etiqueta al secar las prendas. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la siguiente tabla. ŷ Cubrecamas y edredones ŷ ŷ ŷ Cobijas ŷ ŷ Cortinas y paños de tela Prendas con relleno de plumas (chaquetas, bolsas de dormir, edredones, etc.) Utilice el ciclo PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) y la temperatura media para reducir la formación de arrugas. Seque estos artículos en tandas pequeñas para obtener mejores resultados y retírelos lo antes posible.
Funcionamiento Opciones Seguro para niños Sonido La función Child Lock (Seguro para niños) evita que los niños jueguen con la secadora. Cuando el seguro para niños está activado, todos los botones excepto Power (Encendido) se desactivan. Para activar/desactivar el seguro para niños, mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo) durante 3 segundos. La función Sin Sonido se puede seleccionar durante todos los ciclos.
2. 3. 4. 5. 6. Funcionamiento Si la función Smart Care está activada, se enciende el indicador de Smart Care en la pantalla. Ejecute la aplicación Smart Care en su teléfono inteligente. Enfoque la cámara del teléfono inteligente hacia el panel de la pantalla de la secadora. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la secadora, el panel y el código de información se reconocen automáticamente y el tipo de código y la solución se muestran en el teléfono inteligente.
Mantenimiento Mantenga la secadora limpia para impedir el deterioro del desempeño y para preservar su vida útil. Sensor de ventilación (DV48J7770E(G)*) Su secadora Samsung está equipada con un sensor de ventilación que detecta y le informa cuándo es momento de limpiar los conductos. Mantenga la seguridad y la eficacia de su secadora limpiando los conductos cuando se le avise. Consulte la tabla a continuación para obtener una explicación de los códigos de los indicadores .
ADVERTENCIA El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico — No toque esta parte mientras el aparato está recibiendo electricidad. Limpieza Panel de control Tambor acabado con pintura en polvo Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Solución de problemas Verificaciones Si tiene algún problema con la secadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Medida ŷ ŷ No funciona. ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ No calienta. ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ Solución de problemas Hace ruido. ŷ ŷ 48 Español Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un tomacorriente que funcione. Controle los interruptores y fusibles de la casa.
Problema Medida ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ No seca. ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ ŷ Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Puede elegir un nivel de secado más alto o un ciclo que incluya tal nivel de secado alto.
Solución de problemas Problema Medida ŷ Tiene olor. ŷ ŷ ŷ Limpie la caja del filtro antes de cada carga. Para la ropa que naturalmente acumula pelusas, limpie la caja del filtro durante el ciclo. Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro). Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado.
Problema Medida ŷ Tiempo prolongado. Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automáticamente la humedad de la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado. El tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la cantidad de prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener referencias. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
Solución de problemas Códigos de información Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en la pantalla. Consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. N.O CÓDIGO 1 dC Operación de la secadora con la puerta abierta ŷ $VHJ¼UHVH GH TXH OD SXHUWD HVW« DGHFXDGDPHQWH FHUUDGD ŷ $VHJ¼UHVH GH TXH QR KD\D URSD DWUDSDGD HQ OD SXHUWD 2 FC Frecuencia de fuente de alimentación no válida.
Especificaciones Protección del medio ambiente Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Retire la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
Especificaciones Hoja de especificaciones NOTA E "A. Altura" Rango de especificaciones para el ajuste de las patas niveladoras: 111,8 ~ 112,3 cm. A D C B Tipo Secadora de carga frontal DV48J7700G* DV48J7770G* Nombre del modelo A. Altura B. Ancho Dimensiones (pulgadas (cm)) C. Profundidad C. Profundidad con la puerta abierta 90° Especificaciones E.
Tabla de ciclos NOTA Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado. ŷ Carga grande: Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad. ŷ Carga media: Llene ½ del tambor. ŷ Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.
Especificaciones NOTA ŷ z: configurado de fábrica, z: se puede seleccionar Configuración de la temperatura Ciclo High (Alta) Low (Baja) HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) z BEDDING (ROPA DE CAMA) z PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) z TOWELS (TOALLAS) z QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) z TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) z REFRESH (REFRESCAR) z WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS) z STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR) z Secado con vapor Configuración del tiempo z DELICATES (DELICADA) Manual Dry (Secado
Garantía (Estados Unidos) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Garantía (Estados Unidos) La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros caso
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Garantía (CANADÁ) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza may
Garantía (CANADÁ) ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.
Notas Español 63
Scan this with your smartphone ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.