Dryer User manual DV52J8700E(G)*/DV52J8060E(G)* DV8000J-03170M-01_EN-US_150122.
Contents Contents Safety information 4 What you need to know about the safety instructions Important safety symbols Important safety precautions 4 4 5 Installation 10 What’s included Before installation Basic requirements Location considerations Ducting requirements Exhausting Gas requirements Electrical requirements Grounding Electrical connections Step-by-step installation Connecting the inlet hose Final installation check list Dryer exhaust tips Door reversal 10 12 12 13 14 16 17 18 19 20 21 26 2
48 Checkpoints Information codes 48 52 Specifications 53 Protecting the environment Specification sheet Cycle chart 53 54 55 Contents Troubleshooting SAVE THESE INSTRUCTIONS English 3 DV8000J-03170M-01_EN-US_150122.
Safety information Safety information Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your dryer’s many benefits and features. What you need to know about the safety instructions Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the extensive features and functions of your new appliance.
Read all instructions before using the appliance. As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it. Safety information These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitly. After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Safety information Safety information 4. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance. 5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. 6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 7. Do not reach into the appliance if the drum is moving. 8.
• • Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed in the dryer until all traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed.
Safety information Safety information Warnings WARNING Ensure pockets are free from small, irregularly shaped hard objects, foreign material, etc. ie. coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer. Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation. Cautions CAUTION Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is used near children and pets.
Safety information This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle that is not grounded adequately or not in accordance with local and national codes. See installation instructions for information about grounding this appliance. Do not sit on top of the dryer. Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid objects. Gas leaks may not be detected by smell alone. Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
Installation Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the dryer and to prevent accidents when using it. Installation What’s included Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the dryer or the parts, contact a local Samsung customer center or the retailer. 01 02 03 04 05 01 Control panel 02 Work top 04 Door 05 Duct exhaust 03 Filter 10 English DV8000J-03170M-01_EN-US_150122.
Y-connector Rubber washer Short water hose Installation Water hose (Canada model only supplied) WARNING Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing material (plastic bags, polystyrene, etc.) well out of children’s reach. CAUTION • • Do not move the product while holding the front part of the top cover of the dryer. This may cause the cover to separate from the dryer and result in injury.
Installation Before installation Please read the following instructions carefully before installing the dryer. These instructions should be kept for future reference. Installation WARNING Remove the door from all discarded appliances to avoid the danger of a child suffocating. Control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service personnel - Do not contact this part while appliance is energized.
Location considerations Installation Locate the dryer where there is enough space at the front for loading the dryer, and enough space behind for the exhaust system. This dryer is factory-ready for rear exhaust. To exhaust out the bottom or the right or the left (electric model only), use the accessory exhaust kit (sold separately). Instructions are included with the kit. It’s important to make sure the room has enough fresh air. The dryer must be located where there is no air-flow obstruction.
Installation Ducting requirements Weather hood type Use only for short-run installation 4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm) Installation Recommended No. of 90° elbows Rigid Metallic flexible* Rigid Metallic flexible* 0 80 ft. (24.4 m) 41 ft. (12.4 m) 74 ft. (22.6 m) 33 ft. (10.1 m) 1 68 ft. (20.7 m) 37 ft. (11.2 m) 62 ft. (18.9 m) 29 ft. (8.8 m) 2 57 ft. (17.4 m) 33 ft. (10.1 m) 51 ft. (15.5 m) 25 ft. (7.6 m) 3 47 ft. (14.3 m) 29 ft. (8.8 m) 41 ft. (12.5 m) 21 ft. (6.
• • • • • • • Installation • The hood should have at least 12 inches (30.5 cm) of clearance between the bottom of the hood and the ground or other obstruction. The hood opening should point down. Never install a screen over the exhaust outlet. To avoid lint buildup, do not exhaust the dryer directly into a window well. Do not exhaust under a house or porch.
Installation Exhausting Installation The dryer must not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed space of a building. Exhausting the dryer to the outside will prevent large amount of lint and moisture from being blown into the room. In the United States • • • • • • All dryers must be exhausted to the outside. The required exhaust duct is 4 inches (10.2 cm) in diameter.
Gas requirements WARNING • • • • • • Installation • Use only natural or LP (liquid propane) gases. THE INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1, LATEST REVISION (FOR THE UNITED STATES), OR WITH THE CAN /CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR CANADA). Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas.
Installation Commonwealth of Massachusetts installation instructions Your dryer must be installed by a licensed plumber or gas fitter. A “T” handle manual gas valve must be installed in the gas supply line to your dryer. If a flexible gas connector is used to install your dryer, the connector can be no longer than 3’ (36”). Installation WARNING • • • • Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation. Gas leaks may not be detected by smell alone.
Grounding This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, the ground will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current. WARNING Gas models Installation Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.
Installation Electrical connections Before operating or testing, follow all grounding instructions in the "Grounding" section. An individual branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. Installation Gas models – U.S. and Canada A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service, with a 15-ampere fuse or circuit breaker is required. Electric models – U.S. only Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service.
Step-by-step installation For proper installation, we recommend that you hire a qualified installer. Read these instructions completely before you begin the installation. To install the dryer, follow these steps: NOTE To move the dryer easily, lay two of the carton cushion-tops on the floor. Tip your dryer on its side so it lies across both cushion-tops. Push the dryer so that it is near its final location. Set your dryer upright.
Installation 6. Review the "Electrical requirements" section, then follow the 3 Wire system connection instructions (Step 7) or 4 Wire system instructions (Step 8) below. C Installation A B D E 7. Three Wire system instructions: A. External ground connector B. Neutral grounding wire (white) C. Center silver-colored terminal block screw D. Neutral wire (white or center wire) E. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief a. Loosen or remove the center terminal block screw. b.
D A F E C Installation B 8. Four Wire System instructions: A. External ground connector B. Green or bare copper wire of power cord C. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief D. Center silver-colored terminal block screw E. Neutral grounding wire (white) F. Neutral wire (white or center wire) a. Remove the External ground connector screw. b. Connect the ground wire (green or unwrapped) of the power cord to the external ground connector screw.
Installation Installation WARNING For U.S. models: Risk of electrical shock • All U.S.models are designed for a 3-WIRE SYSTEM CONNECTION. The dryer frame is grounded to the neutral conductor at the terminal block. A 4-WIRE SYSTEM CONNECTION is required for new or remodeled construction, mobile homes, or if local codes do not permit grounding through neutral. If you use the 4-wire system, you cannot ground the dryer frame to the neutral conductor at the terminal block.
NOTE A B Installation If you have a dryer and dryer: • To set the dryer to the same height as the washer, fully retract (A) the leveling feet by turning them counterclockwise, then loosen (B) the feet by turning them clockwise. Once the dryer is the same height as the washer, follow the directions above to level the dryer. • Adjust the leveling feet only as much as necessary to level the dryer. Extending the leveling feet more than necessary can cause the dryer to vibrate. 10.
Installation Connecting the inlet hose Method1 Installation The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses. (long hose : Canada model only supplied) 1. If space permits, attach the brass female end of the “Y” connector to the cold water faucet. 2. Turn the cold water faucet off. 3. Attach the straight end of the long hose to the “Y’ connector. 4. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn.
Method2 The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses. (long hose : Canada model only supplied) A Installation B 1. If the “Y” connector (A) cannot be attached directly to the cold water faucet, the short hose must be used. 2. Turn the cold water faucet off. 3. Attach the short inlet hose (B) to the cold water faucet. Screw on the coupling by hand until it is seated on the faucet. 4.
Installation 5. Attach the ‘Y” connector to the brass male end of the small hose. Screw on the coupling by hand until it is seated on the connector. 6. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn. Installation NOTE Do not overtighten, as it may damage the coupling. 7. Attach the angled end of water hoses (C) to the fill valve at the bottom of the dryer rear frame. Screw on the coupling by hand until it is seated on the fill valve connector. 8.
Dryer exhaust tips WARNING Plastic or non-metal flexible duct presents a potential fire hazard. * Installation 1. Make sure your dryer is installed properly so it exhausts air easily. 2. Use 4”(*) diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at the dryer. Never use lint-trapping screws. 3. Keep ducts as straight as possible. English 29 DV8000J-03170M-01_EN-US_150122.
Installation Installation 4. Clean all old ducts before installing your new dryer. Be sure the vent flap opens and closes freely. Inspect and clean the exhaust system annually. Don’t let a poor exhaust system slow drying by: 1. Restricting your dryer with a poor exhaust system. 2. Using a plastic, thin foil, or non-metal flexible duct. 30 English DV8000J-03170M-01_EN-US_150122.
3. Using unnecessarily long ducts that have many elbows. Installation 4. Using crushed or clogged venting or ducts. Door reversal If you want to reverse the direction of the door, we recommend you call a qualified service technician. 1. Unplug the power cord. 2. Remove the four hinge screws from the door 3. Remove the door by lifting it English 31 DV8000J-03170M-01_EN-US_150122.
Installation Installation 4. Remove the two screws from the holderlever, and then remove the cover-holder. 5. Assemble the holder-lever on the opposite side using the screws that were removed from the holder-lever-in Step 4. 6. Assemble the cover-holder on the opposite side. 7. Remove the two cover-hinges. 8. Assemble the two cover-hinges on the opposite side. NOTE Use a flat head screwdriver(-) to remove the cover-holder’s cover-hinge. 9. Remove the 14 screws.
10. Remove the holder-glass. 11. Exchange the positions of: A. The cover-hinge and handle door B. The holder-hinge and guiderholder glass 12. Remove the door-lever, and then install it on the opposite side. Installation NOTE Refer to the illustrations on the left to aid you in the assembly process. 13. Remove the cover-hole (C). 14. Assemble the holder glass and then fasten the 14 screws that you removed in step 9. 15. Attach the cover-hole. B C NOTE A spare cover hole is in the assy manual.
Installation 16. Install the door on the frame-front and then fasten the 4 screws that you removed in step 2. NOTE Installation Check the positions of the screws you installed in the hinge door. 34 English DV8000J-03170M-01_EN-US_150122.
Before you start Guideline Sorting and loading • • • • • • • • Place only one wash load in the dryer at a time. Avoid mixing heavy and lightweight items together. To increase drying efficiency when drying one or two items, add a dry towel to the load. For best results, untangle items before inserting into the dryer. Overloading restricts tumbling action and results in uneven drying and wrinkling. Unless recommended on the care label, avoid drying woolens or fiberglass items. Avoid drying unwashed items.
Before you start When you need to use drying rack, refer to the following steps for installation. 1. Place the drying rack (A) inside the tumbler, and then align the holes of in the filter handle of the drying rack with the front projections. 2. Place the rear legs in the two recessed areas of the tumbler’s back wall, and then push down the middle of the drying rack to fix it in place. 3. Place the items to be dried on the rack, leaving space between them so air can circulate. 4.
Operations WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Control panel DV52J8700E(G)* 06 05 10 13 07 01 11 08 14 09 02 03 04 12 DV52J8060E(G)* Operations 01 Cycle Selector Turn the Cycle Selector to select the desired cycle. The indicator by the cycle name lights up. 02 Dry Level Press to adjust the dryness in the Sensor Dry and Steam Dry cycles except STEAM SANITIZE, WOOL and ACTIVE WEAR.
Operations 03 Temp. Press to change the temperature for the current cycle. • High: For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry. • Medium: For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or items labeled Tumble Dry Medium. • Med Low: For heat lower than Medium. Use to dry synthetic or washable knit fabrics. • Low: For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry Warm. • Extra Low: Provides the lowest heated drying temperature possible.
10 My Cycle Choose your favorite cycle including cycle, temp, dry level option, etc. (Refer to the “My Cycle” section on page 44.) 11 Adjust Time Time can be added or subtracted from the automatically set times in the Manual Dry cycles (TIME DRY, QUICK DRY, or AIR FLUFF) and WRINKLE AWAY. To add or subtract time from the cycle, press the Adjust Time or until the desired time is displayed. 12 Eco Dry This function is available in the NORMAL and TIME DRY.
Operations Simple steps to start Press Power to turn on the dryer. Turn the Cycle Selector to select a cycle. Change the cycle settings (Dry Level and Time) as necessary. The dryer provides the additional options: Anti Static, Rack Dry, Mixed Load Bell, Wrinkle Prevent, and Eco Dry. Press to activate/deactivate the options. 5. Press Start/Pause. The dryer indicator lights up, and the estimated cycle time appears on the display. 1. 2. 3. 4. To change the cycle during operation Operations 1.
Cycle overview Sensor Dry cycles Sensor Dry cycles automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off when the load reaches the dryness level you have selected with Dry Level. Cycle Description For most fabrics including cotton, linens, and normally soiled garments. (If this cycle is selected, the Eco Dry function is enabled by default. For more information, refer to the description of the “Eco Dry” option.) • For reducing energy usage.
Operations Manual Dry cycles Cycle QUICK DRY Description • Provides a 30 minute drying cycle. • Allows you to select a cycle time in minutes. (If this cycle is selected, the Eco Dry function is enabled by default. For more information, refer to the description of the “Eco Dry” option.) • Tumbles the load in room temperature air. TIME DRY AIR FLUFF Steam Dry cycles Cycle Description • Best for smoothing out wrinkles and reducing odors from loads consisting of one to four dry items.
Cycle guide Always follow the care label when drying. If care label instructions are not available, use the following chart. Bedspreads & Comforters • • • Follow the care label instructions or dry using the BEDDING. Make sure the item is thoroughly dry before using or storing. May require repositioning to ensure even drying. • Use the NORMAL and dry only one blanket at a time for best tumbling action. Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
Operations Options Child Lock My Cycle Child Lock prevents children from playing with the dryer. When Child Lock is activated, all buttons except for the Power button are disabled. To activate/deactivate Child Lock, simultaneously press and hold Temp. and Time for 3 seconds. Allows you to load your custom drying cycle (Cycle, Dry Level, Temp and so on) with one button convenience. Press My Cycle for less than 3 seconds to load and use the stored My Cycle.
Operations 1. Press Power to turn the dryer on and then press and hold Eco Dry for 3 seconds. If you press a button other than Eco Dry after turning the dryer on, you will not be able to activate the Smart Care function. 2. When the Smart Care function is activated, the Smart Care indicator lights up on the display. 3. Run the Smart Care app on your smart phone. 4. Focus the smart phone’s camera on the display panel of the dryer. 5.
Maintenance Keep the dryer clean to prevent deteriorated performance and to preserve its life cycle. Vent Sensor Your Samsung dryer is equipped with a Vent Sensor, which detects and notifies you when it is time to clean the ductwork. Keep your dryer safe and efficient by cleaning the ducts when prompted. See the table below for an explanation of indicator codes. Level 0 Maintenance 1 2 indicator Off Lights up Blinks Status Solution The ductwork is free from blockages.
WARNING Control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service personnel - Do not contact this part while appliance is energized. Cleaning Control Panel Dryer Exterior Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Do not spray cleaners directly on the panel. The control panel finish may be damaged by some laundry pre-treatment soil and stain remover products.
Troubleshooting Checkpoints If you encounter a problem with the dryer, first check the table below and try the suggestions. Problem Action • • Does not run. • • • • • • Does not heat. • • • Check the home’s circuit breaker and fuses. Some cycles do not require heating. Check the selected cycle again. For a gas dryer, make sure the gas supply is on. Clean the lint filter and exhaust duct. Check the case filter or heat exchanger filter and clean them if necessary.
Problem Action • • • • • • • Does not dry. • • • • • • • • Is noisy. • Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc. Remove promptly. It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on and off during the drying cycle. Make sure the dryer is levelled properly as outlined in the installation instructions. It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving through the dryer drum, fan, or exhaust system.
Troubleshooting Problem Action • Dries unevenly. • • • Has odours. • • • • Troubleshooting Lint on clothes. • • Items still wrinkled after Wrinkle Prevent (Wrinkle-Care, Wrinkle Release). Water drips from the nozzle when SteamCare starts. Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be completely dry when the rest of the load has reached the selected dryness level. This is normal. You can choose a higher dryness level or a cycle that involves such a high dryness level.
Problem Sprayed water is not visible during SteamCare. Extended time. Action • Sprayed water is difficult to see when the door is closed. • Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off when the selected dryness level is reached. The drying time can change according to the type and amount of laundry. See the cycle chart for reference. If a problem persists, contact a local Samsung service center. Troubleshooting English 51 DV8000J-03170M-01_EN-US_150122.
Troubleshooting Information codes If the dryer fails to operate, you may see an information code on the screen. Check the table below and try the suggestions. CODE MEANING SOLUTION TC The thermistor resistance is very low or high. Clean the screen or vent. If the problem continues, call for service. HC Invalid heating Temp when the dryer is running. Call for service. DC Running the dryer with door open. Close the door and then restart. If the problem continues, call for service.
Specifications Protecting the environment This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. Specification English 53 DV8000J-03170M-01_EN-US_150122.
Specification Specification sheet NOTE E "A. Height" Spec range through the leveling feet adjustment : 116.8 ~ 118.0 cm. A C D B Type Front loading dryer Model name DV52J8700E(G)* DV52J8060E(G)* Product 46.0 (116.8) Install 48.0 Product 27.0 (68.6) Install 29.0 Product 30.0 (76.3) Install 35.0 D. Depth with door open 90° Product 49.80 (126.5) Install 54.82 E. Width with door open 130° Product 46.47 (118.0) Install 51,47 A. Height B.
Cycle chart NOTE For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle. • Large load: Fill the drum to about ¾ full. Do not add items over this level as they need to tumble freely. • Medium load : Fill the drum to about ½ full. • Small load : Fill the drum with 3~5 items, not more than ¼ full.
Specification NOTE • • : factory setting, : can be selected *WOOL, *TOWELS : available for DV52J8700E(G) only Temperature setting Cycle High NORMAL Med Med Low Low Extra Low ECO NORMAL HEAVY DUTY BEDDING PERM PRESS Sensor Dry *WOOL DELICATES ACTIVE WEAR Manual Dry *TOWELS QUICK DRY TIME DRY AIR FLUFF REFRESH Steam Dry Time setting WRINKLE AWAY STEAM SANITIZE Options Cycle NORMAL Anti Static Mixed Load Bell Wrinkle P
Warranty (U.S.A) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Warranty (U.S.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.
Warranty (CANADA) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, par
Warranty (CANADA) Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to province. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics Canada Inc.
Memo English 63 DV8000J-03170M-01_EN-US_150122.
Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support DC68-03170M-01 DV8000J-03170M-01_EN-US_150122.
Sèche-linge Manuel d'utilisation DV52J8700E(G)*/DV52J8060E(G)* DV8000J-03170M-01_CFR-US_150122.
Sommaire Sommaire Consignes de sécurité 4 Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants Consignes de sécurité importantes 4 4 5 Installation 10 Ce qui est inclus Avant l'installation Conditions d'installation de base Choix de l'emplacement d'installation Conditions requises en matière de conduits Évacuation Systèmes fonctionnant au gaz Normes électriques Mise à la terre Raccordement électrique Installation étape par étape Raccordement du tuyau d’arrivée d'eau Der
48 Contrôles à effectuer Codes d'information 48 52 Caractéristiques techniques 53 Protection de l’environnement Caractéristiques techniques Tableau des programmes 53 54 55 Sommaire Dépannage CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES Français DV8000J-03170M-01_CFR-US_150122.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.
Consignes de sécurité Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité 3. N'utilisez pas le sèche-linge pour faire sécher des vêtements comportant des traces de substances inflammables telles que de l'huile végétale, de l'huile de cuisson, de l'huile de machine, des produits chimiques inflammables, des diluants de peinture, etc. ou des objets comportant des traces de cire ou de produits chimiques Ils risqueraient de prendre feu. 4.
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion : • • Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s’enflammer ou exploser.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avertissements AVERTISSEMENT Vérifiez que les poches sont vides ; les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie, canifs, épingles, etc.) risquent en effet d'endommager votre sèche-linge. Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système. Mises en garde ATTENTION Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l’appareil.
Consignes de sécurité L’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de maintenance qualifié. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur une prise qui n’est pas correctement reliée à la terre ou qui n’est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur. Consultez les consignes d’installation pour relier cet appareil à la terre. Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge.
Installation Suivez ces instructions soigneusement pour garantir une installation appropriée du sèchelinge et pour empêcher tout accident lors de son utilisation. Ce qui est inclus Installation Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage du produit. Si vous rencontrez un problème avec le sèche-linge ou les pièces, contactez le service clientèle Samsung le plus proche ou le revendeur.
Raccord en Y Tuyau d'eau (uniquement fourni pour le modèle du Canada) Tuyau d'eau court Installation Rondelle de caoutchouc AVERTISSEMENT Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. ATTENTION • • Ne déplacez pas le produit tout en maintenant la partie avant du capot supérieur du sèchelinge. Cela peut entraîner la séparation du capot depuis le sèche-linge et entraîner des blessures.
Installation Avant l'installation Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’installer le sèche-linge. Conservez soigneusement ces consignes afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. AVERTISSEMENT Installation Retirez le hublot des appareils mis au rebut pour éviter qu'un enfant ne s'étouffe à l'intérieur.
Choix de l'emplacement d'installation Installation Le sèche-linge doit être installé dans un endroit suffisamment spacieux, tant à l’avant pour permettre de charger l’appareil, qu’à l’arrière pour le système d’évacuation. Ce sèche-linge est équipé en usine pour une évacuation arrière. Si vous préférez une évacuation par le bas, la gauche ou la droite (modèle électrique uniquement), utilisez le kit d’évacuation auxiliaire (vendu séparément). Les instructions sont fournies avec le kit.
Installation Conditions requises en matière de conduits Type de bouche d’évacuation À n’utiliser que pour les installations temporaires 4" (10,2 cm) 2,5" (6,4 cm) Installation Recommandé Nombre de coudes à 90° Rigide Métallique flexible* Rigide Métallique flexible* 0 80 pieds (24,4 m) 12,4 m (41 pieds) 74 pieds (22,6 m) 33 pieds (10,1 m) 1 68 pieds (20,7 m) 37 pieds (11,2 m) 62 pieds (18,9 m) 29 pieds (8,8 m) 2 17,4 m (57 pieds) 33 pieds (10,1 m) 51 pieds (15,5 m) 25 pieds (7,6 m) 3
• • • • • • • • Installation • • Des systèmes d’évacuation dépassant la longueur recommandée peuvent induire des temps de séchage plus longs et affecter le fonctionnement de l’appareil. En outre, des peluches peuvent s’y accumuler. Le conduit d’évacuation doit se terminer par une hotte équipée d’un registre mobile, pour éviter les refoulements et bloquer l’accès aux petits animaux. N’utilisez jamais de hotte équipée d’un registre magnétique.
Installation Évacuation L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un espace mansardé ou exigu d'un bâtiment. L’évacuation du sèche-linge vers l’extérieur évite le refoulement d’air humide et de peluches dans la pièce. Installation Aux États-Unis • • • • • • Tous les sèche-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur. Le diamètre du conduit d’évacuation doit être de 4 po (10,2 cm).
Systèmes fonctionnant au gaz AVERTISSEMENT • • • • • • Installation • Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL). L’INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES EN VIGUEUR OU, EN L’ABSENCE DE DISPOSITIONS SPÉCIFIQUES, À LA RÉGLEMENTATION NATIONALE SUR LE GAZ COMBUSTIBLE ANSI/Z223.1 (NATIONAL FUEL GAS CODE), DERNIÈRE RÉVISION (POUR LES ÉTATS-UNIS) OU AUX DISPOSITIONS D’INSTALLATION CAN/CGA-B149 (POUR LE CANADA).
Installation Instructions d’installation - Commonwealth du Massachusetts Votre sèche-linge doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé. Un robinet de gaz manuel à poignée, dit en « T », doit être installé sur la conduite d'alimentation en gaz de votre sèche-linge. Si vous utilisez un connecteur gaz flexible pour installer votre sèche-linge, celui-ci doit mesurer au moins 3 cm (36”) de long.
Mise à la terre Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique. AVERTISSEMENT Installation Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut créer un risque d'électrocution. Demandez conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de l'appareil.
Installation Raccordement électrique Avant toute mise en marche ou test, observez les consignes de mise à la terre présentées dans la section « Mise à la terre ». Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL. Installation Modèles au gaz - États-Unis et Canada Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 V c.a., 60 Hz et un disjoncteur ou fusible de 15 A.
Installation étape par étape Pour une installation optimale, nous vous recommandons de faire appel à un installateur qualifié. Lisez intégralement les consignes avant de commencer l'installation. Installation Pour installer le sèche-linge, suivez les étapes ci-dessous : 1. Installez votre sèche-linge à l’emplacement approprié. Vous pouvez par exemple installer le sèche-linge et le lave-linge côte à côte. REMARQUE Posez deux des plateaux en carton sur le sol pour déplacer le sèche-linge plus facilement.
Installation Installation E. Ouvrez l’arrivée du gaz. Confirmez l’absence de fuite de gaz au niveau des raccords, à l’aide d’une solution savonneuse. Si des bulles apparaissent, resserrez les raccords et recommencez le test. N’utilisez JAMAIS de flamme nue pour rechercher les fuites de gaz. F. Passez à l'étape 6. 6. Consultez la section « Normes électriques », puis suivez les consignes sur les branchements à 3 fils (Étape 7) ou à 4 fils (Étape 8) ci-dessous. C A B D E 7.
D A F E C Installation B 8. Consignes sur les branchements à quatre fils : A. Connecteur de terre externe B. Fil vert ou en cuivre nu du cordon d'alimentation C. Réducteur de tension ¾” (1,9 cm) homologué UL D. Vis centrale argentée du bornier E. Fil de terre neutre (blanc) F. Fil neutre (blanc ou central) a. Retirez la vis du connecteur de terre externe. a. Reliez le fil de terre (vert ou dénudé) du cordon d’alimentation à la vis du connecteur de terre externe.
Installation AVERTISSEMENT Installation Pour les modèles destinés aux États-Unis : Risque d'électrocution • Tous les modèles destinés aux États-Unis sont conçus pour un BRANCHEMENT À 3 FILS. Le châssis du sèche-linge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un BRANCHEMENT À 4 FILS est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions, habitations rénovées, mobil homes, réglementations locales n’autorisant pas la mise à la terre via le conducteur neutre.
REMARQUE A B Installation Si vous possédez un sèche-linge et un lave-linge • Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur que le lave-linge, rétractez entièrement (A) les pieds en les faisant tourner dans le sens antihoraire puis desserrez-les (B) dans le sens horaire. Une fois que le sèchelinge est au même niveau que le lavelinge, suivez les consignes ci-dessus pour mettre à niveau le sèche-linge. • Ajustez les pieds uniquement pour atteindre le niveau requis.
Installation Raccordement du tuyau d’arrivée d'eau Méthode 1 Installation Le sèche-linge doit être connecté au robinet d’eau froide à l’aide d’un tuyau d’arrivée neuf. N’utilisez jamais de tuyaux usagés. (long tuyau: uniquement fourni pour le modèle du Canada) 1. Si l’espace libre est suffisant, branchez l’extrémité femelle en laiton du raccord en Y au robinet d’eau froide. 2. Fermez le robinet d'eau froide. 3. Branchez la partie droite du tuyau long sur le raccord en Y. 4.
Méthode 2 Le sèche-linge doit être connecté au robinet d’eau froide à l’aide d’un tuyau d’arrivée neuf. N’utilisez jamais de tuyaux usagés. (long tuyau: uniquement fourni pour le modèle du Canada) A Installation B 1. Si vous ne pouvez brancher directement le raccord en Y (A) sur le robinet d’eau froide, vous devez utiliser le tuyau court fourni avec le sèchelinge. 2. Fermez le robinet d'eau froide. 3. Branchez le tuyau d’arrivée court (B) sur le robinet d’eau froide.
Installation 5. Branchez le raccord en Y à l’extrémité mâle en laiton du tuyau court. Vissez le raccord à la main jusqu’à ce qu’il soit bien fixé au connecteur. 6. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour. Installation REMARQUE Ne serrez pas plus, car cela endommagerait le raccord. 7. Branchez la partie coudée des tuyaux d'eau (C) au robinet de remplissage situé en bas du panneau arrière du sèche-linge.
Conseils pour l’évacuation du sèche-linge AVERTISSEMENT Les conduits en plastique ou non métalliques représentent un danger potentiel d’incendie. Installation 1. Assurez-vous que le sèche-linge a été installé de manière à ce que l’évacuation de l’air se fasse sans problème. * 2. Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 4”(*). Scellez tous les joints à l’aide d’un ruban adhésif, y compris au niveau du sèche-linge. N'utilisez jamais de vis qui piègent les peluches. 3.
Installation Installation 4. Nettoyez tous les anciens conduits avant d'installer votre nouveau sèchelinge. Vérifiez que le clapet d’air s’ouvre et se ferme sans problème. Inspectez et nettoyez le système d'évacuation une fois par an. Ne laissez pas un système d’évacuation de mauvaise qualité ralentir le séchage. Évitez les situations suivantes : 1. utilisant un système d’évacuation de mauvaise qualité. 2. utilisant un conduit flexible en plastique, aux parois fines ou non métallique.
3. Utilisation de conduits inutilement longs, dotés de nombreux coudes. Installation 4. Utilisation de conduits et d'évents bouchés ou écrasés. Inversion du hublot Si vous souhaitez inverser la direction du hublot, il est recommandé d'appeler un technicien de maintenance qualifié. 1. Débranchez le cordon d'alimentation. 2. Retirez les quatre vis de la charnière de la porte 3. Soulevez le hublot pour le retirer Français DV8000J-03170M-01_CFR-US_150122.
Installation Installation 4. Retirez les deux vis du dispositif de fermeture, puis retirez le support du cache. 5. Procédez à l'assemblage du dispositif de fermeture sur le côté opposé en utilisant les vis qui ont été retirées du dispositif de fermeture durant l'étape 4. 6. Procédez à l'assemblage du cachesupport sur le côté opposé. 7. Retirez les deux cache-charnières. 8. Procédez à l'assemblage des deux cache-charnières sur le côté opposé.
10. Retirez le support du hublot. 11. Échangez les positions entre : A. le cache-charnière et le support du hublot B. le taquet et le support du hublot 12. Retirez la poignée du hublot puis assemblez-la sur le côté opposé. Installation REMARQUE Référez-vous aux illustrations de gauche pour vous guider lors du processus d'assemblage. 13. Retirez le cache-trou (C). 14. Procédez à l'assemblage du support du hublot puis resserrez les 14 vis enlevées à l'étape 9. 15. Fixez le cache-trou.
Installation 16. Montez le hublot sur le cadre et serrez les 4 vis retirées lors de l'étape 2. REMARQUE Installation Vérifiez les positions des vis que vous avez installées dans la charnière de la porte. 34 Français DV8000J-03170M-01_CFR-US_150122.
Avant de démarrer Consignes Tri et chargement • • • • • • • Avant de démarrer • N'introduisez qu'une seule charge de linge à la fois dans votre sèche-linge. Évitez de mélanger les textiles légers et épais. Pour augmenter l'efficacité du séchage lors du séchage de un ou deux textiles, ajoutez une serviette sèche dans la charge. Pour de meilleurs résultats, démêlez le linge avant de l'insérer dans le sèche-linge.
Avant de démarrer Lorsque vous devez utiliser la grille de séchage, reportez-vous aux étapes suivantes pour l'installation. 1. Placez la grille de séchage (A) à l'intérieur du tambour, puis alignez les trous de la poignée du filtre de la grille de séchage sur les ergots avant. 2. Insérez les deux pieds arrière dans les orifices situés sur la paroi arrière du tambour, puis appuyez sur le centre de la grille de séchage pour la fixer. 3.
Opérations AVERTISSEMENT afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil. Panneau de commande DV52J8700E(G)* 06 05 10 13 07 01 11 08 14 09 02 03 04 12 01 Sélecteur de cycle Opérations DV52J8060E(G)* Tournez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme souhaité. Le voyant s’allume en regard du programme. Français DV8000J-03170M-01_CFR-US_150122.
Opérations Opérations 02 Dry Level (Niveau de séchage) Permet de régler le niveau de séchage pour les programmes Sensor Dry (Séchage par capteur) et Steam Dry (Séchage par vapeur) à l'exception de STEAM SANITIZE (STÉRILISATION PAR VAPEUR), WOOL (LAINE) et ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS). Un voyant s’allume à côté du niveau de séchage souhaité. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les différentes options Dry Level (Niveau de séchage).
07 Rack Dry (Grille de séchage) L’option Rack Dry (Grille de séchage) est disponible avec le programme TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE). La seule température disponible est Extra Low (Très basse). (Consultez la section « Rack Dry (Grille de séchage) » de la page 35.) 08 Mixed Load Bell (Charges Mixtes) L'option Mixed Load Bell (Charges Mixtes) lorsque le niveau de séchage « légèrement humide » (séchage à 80 %) est atteint.
Opérations 12 Eco Dry (Séchage Éco) Cette fonction est disponible dans les programmes NORMAL (NORMAL) et TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE). Lorsque la fonction Eco Dry (Séchage Éco) est activée, le séchage dure plus longtemps mais la consommation électrique est réduite. (Lorsque la fonction Eco Dry (Séchage Éco) est activée, le temps de séchage peut être allongé jusqu'à 3 fois en fonction de la température spécifiée et de la quantité de linge à sécher.
Présentation des programmes Programmes Sensor Dry (Séchage par capteur) La fonction Sensor Dry (Séchage par capteur) calcule automatiquement le taux d'humidité du linge et arrête le sèche-linge une fois le degré de séchage, que vous avez sélectionné avec Dry Level (Niveau de séchage), atteint. Cycle Description Plupart des textiles (ex. : coton), linge de maison et linge moyennement sale. (Si ce programme est sélectionné, la fonction Eco Dry (Séchage Éco) est activée par défaut.
Opérations Programmes de séchage manuels Programme QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) Description • Ce programme permet d’effectuer un cycle de séchage de 30 minutes. • Ce programme permet de sélectionner la durée de séchage souhaitée en minutes. (Si ce programme est sélectionné, la fonction Eco Dry (Séchage Éco) est activée par défaut. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter aux descriptions concernant l'option Eco Dry (Séchage Éco).) • Ce programme refroidit le linge à la température de la pièce.
Guide des programmes Respectez toujours les symboles textiles indiqués sur l'étiquette lors du séchage. Si aucun symbole textile n'est fourni, utilisez le graphique suivant. • Couvre-lits et couettes • • • Couvertures • • Rideaux et tentures Articles garnis de duvet (vestes, sacs de couchage, couettes, etc.) Sélectionnez le programme PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) et une température moyenne pour réduire le froissage.
Opérations AVERTISSEMENT Ne faites pas sécher dans le sèche-linge : Articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.). • Lainages, sauf indication contraire sur l'étiquette. • Articles imprégnés d'huile végétale ou alimentaire. Opérations Options Child Lock (Sécurité enfant) Sound (Signal sonore) La fonction Child Lock (Sécurité enfant) empêche les enfants de jouer avec le sèchelinge. Lorsque la fonction Child Lock (Sécurité enfant) est activée, seul le bouton Power (Marche/Arrêt) est opérationnel.
3. Définissez ensuite les options de votre choix (Dry Level, Temp, Time (Niveau de séchage, Température, Temps), etc.). 4. Appuyez sur le bouton My Cycle (Mon programme) pendant plus de 3 secondes. Le sèche-linge stocke le programme sélectionné et les options. Smart Care Smart Care vous permet de vérifier l'état de votre sèche-linge à l'aide de votre smartphone si un code d'information s'affiche.
Entretien Maintenez le sèche-linge propre pour empêcher toute détérioration de ses performances et pour préserver sa durée de vie. Vent Sensor (Capteur de ventilation) Votre sèche-linge Samsung est équipé d'un capteur de ventilation qui détecte et vous prévient lorsque les conduits doivent être nettoyés. Conservez votre sèche-linge propre et efficace en nettoyant les conduits lorsque vous y êtes invité. Consultez le tableau ci-dessous pour obtenir une description des codes des voyants .
AVERTISSEMENT La mise à la terre du panneau de commande et de la vanne d'arrivée d'eau n'est intentionnellement pas effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution uniquement lors de l'entretien. À l'attention du personnel d'entretien : ne touchez pas cette partie lorsque l'appareil est sous tension. Nettoyage Panneau de commandes Extérieur du sèche-linge Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs.
Dépannage Contrôles à effectuer Si vous rencontrez un problème avec le sèche-linge, vérifiez tout d'abord le tableau cidessous et essayez les suggestions proposées. Problème Action • • Ne fonctionne pas. • • • • • • • Ne chauffe pas. • • Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. Certains programmes ne nécessitent pas de chauffage. Vérifiez à nouveau le programme sélectionné. Pour un sèche-linge à gaz, vérifiez que l'alimentation en gaz est ouverte.
Problème Action • • • • • • • Ne sèche pas. • • • • • • • • • • Vérifiez le linge à la recherche de pièces de monnaie, de boutons décousus, de clous, etc. Retirez aussitôt ces objets. Il est normal d'entendre la mise en marche et l’arrêt du robinet de gaz du sèche-linge (le cas échéant) ou du système de chauffage, tout au long du programme de séchage. Vérifiez que le sèche-linge est correctement mis à niveau, comme indiqué dans les consignes d'installation.
Dépannage Problème Action • Ne sèche pas le linge uniformément. • • • Il y a des odeurs. • • • • Les vêtements sont pelucheux. Dépannage • • Articles toujours froissés après avoir utilisé la fonction Wrinkle Prevent (Antifroissage) (Wrinkle-Care, Wrinkle Release). 50 • • • Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent ne pas sécher complètement alors que le reste du linge a atteint le niveau de séchage sélectionné. Ceci est tout à fait normal.
Problème De l'eau s'écoule par la buse au démarrage du programme SteamCare (Vapeur). L'eau vaporisée est invisible lors du programme SteamCare (Vapeur). Durée rallongée Action • Il s'agit de la condensation de la vapeur. Ce phénomène s'arrête tout seul en peu de temps. • Il est difficile de voir les minuscules gouttes d'eau vaporisées lorsque le hublot est fermé.
Dépannage Codes d'information Si le sèche-linge a un dysfonctionnement, un code d'information peut apparaître à l'écran. Vérifiez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions proposées. CODE SIGNIFICATION SOLUTION TC La résistance de la thermistance est très faible ou très élevée. Nettoyez le filtre ou le système d'aération. Si le problème persiste, appelez le service de dépannage. HC Température de chauffe non valide lors du fonctionnement du sèche-linge. Appelez le service de dépannage.
Caractéristiques techniques Protection de l’environnement Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter les normes locales en matière d’évacuation des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques REMARQUE E « A. Hauteur » Plage de spécifications à travers le réglage des pieds réglables : 116,8 à 118,0 cm A C D B Type Sèche-linge à chargement frontal Nom du modèle DV52J8700E(G)* DV52J8060E(G)* A. Hauteur B. Largeur Dimensions (pouces (cm)) C. Profondeur Caractéristiques techniques D. Profondeur avec le hublot ouvert à 90° D.
Tableau des programmes REMARQUE Pour un résultat optimal, respectez ces recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage. • Charge importante : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles supplémentaires afin que le linge tourne librement. • Charge moyenne : Remplissez le tambour à la moitié environ. • Petites charges : Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).
Caractéristiques techniques REMARQUE • • : réglage usine, : peut être sélectionné *WOOL (LAINE), *TOWELS (SERVIETTES) : disponible pour le modèle DV52J8700E(G) uniquement Réglage de la température Programme Élevée NORMAL Moyenne Moyenne faible Basse HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) BEDDING (LITERIE) PERM PRESS Sensor Dry (Séchage (REPASSAGE FACILE) par capteur) *WOOL (LAINE) DELICATES (DÉLICAT) ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS) *TOWELS (SERVIETTES) QUICK DRY (SÉCHAGE RAPI
Options Cycle NORMAL Anti Static (Antistatique) Mixed Load Bell (Charges Mixtes) Wrinkle Prevent (Antifroissage) ECO NORMAL (ÉCO NORMAL) HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) BEDDING (LITERIE) PERM PRESS Sensor Dry (Séchage (REPASSAGE FACILE) par capteur) *WOOL (LAINE) DELICATES (DÉLICAT) QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) Steam Dry (Séchage par vapeur) *TOWELS (SERVIETTES) AIR FLUFF (AIR FROID) REFRESH (RAFRAÎCHIR) WRINKLE AWAY (ANT
Garantie (États-Unis) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant à la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas suivants : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage caus
Garantie (États-Unis) LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS.
Garantie (CANADA) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de : • Un (1) an (pièces et main d’œuvre) Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada.
Garantie (CANADA) Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant à la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas suivants : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ;
LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER.
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support DC68-03170M-01 DV8000J-03170M-01_CFR-US_150122.
Secadora Manual del usuario DV52J8700E(G)*/DV52J8060E(G)* DV8000J-03170M-01_MES-US_150122.
Contenido Contenido Información sobre seguridad 4 Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes Precauciones de seguridad importantes 4 4 5 Instalación 10 Componentes Antes de la instalación Requisitos básicos Consideraciones acerca de la ubicación Requisitos para el tendido de conductos Drenaje Requisitos en cuanto al gas Requisitos eléctricos Conexión a tierra Conexiones eléctricas Instalación paso a paso Conexión de la manguera de entrada Verificació
48 Verificaciones Códigos de información 48 52 Especificaciones 53 Protección del medio ambiente Hoja de especificaciones Tabla de ciclos 53 54 55 Contenido Solución de problemas CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español DV8000J-03170M-01_MES-US_150122.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.
Información sobre seguridad Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad 3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables, como aceites vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inflamables, disolventes de pinturas, etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias inflamables pueden ocasionar que la tela se prenda fuego. 4.
Información sobre seguridad 21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. • No toque esta parte mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Advertencias ADVERTENCIA Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc.. Tales objetos podrían dañar la secadora. Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa. Precauciones PRECAUCIÓN No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a él.
Información sobre seguridad Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra. No se siente encima de la secadora. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.
Instalación Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la secadora y evitar accidentes al usarla. Componentes Instalación Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la secadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor. 01 02 03 04 05 10 01 Panel de control 02 Tapa 04 Puerta 05 Conducto de drenaje 03 Filtro Español DV8000J-03170M-01_MES-US_150122.
Arandela de goma Manguera de agua ( solo suministrada para el modelo de Canadá) Manguera de agua corta Instalación Conector en forma de Y ADVERTENCIA Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños. PRECAUCIÓN • • No mueva el producto sujetándolo por la parte frontal de la cubierta superior de la secadora.
Instalación Antes de la instalación Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. ADVERTENCIA Instalación Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar el peligro de que un niño se asfixie. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Consideraciones acerca de la ubicación Instalación Ubique la secadora donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio atrás para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica para el drenaje posterior. Para que drene por la parte inferior o hacia la derecha o la izquierda (modelo eléctrico solamente), utilice el kit de drenaje accesorio (de venta por separado). El kit viene acompañado de instrucciones.
Instalación Requisitos para el tendido de conductos Tipo tapa para intemperie Utilice solo para instalación de distancia corta 4” (10,2 cm) 2,5” (6,4 cm) Instalación Recomendado Cant.
• • • • • • • • • • Instalación • Los conductos flexibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el flujo de aire, prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora. Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa.
Instalación Drenaje La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio. Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la habitación. Instalación En Estados Unidos • • • • • • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
Requisitos en cuanto al gas ADVERTENCIA • • • • • • Instalación • Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano). LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE DE CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES O, EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA ESTADOS UNIDOS) O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ).
Instalación Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberá instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una longitud máxima de 3' (36").
Conexión a tierra Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica. ADVERTENCIA Instalación La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una descarga eléctrica.
Instalación Conexiones eléctricas Antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección "Conexión a tierra". Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) solo para la secadora. NO UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. Modelos a gas – EE.UU. y Canadá Instalación Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o interruptor de 15 A. Modelos eléctricos – Solo EE.UU.
Instalación paso a paso Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un instalador calificado. Lea estas instrucciones en su totalidad antes de iniciar la instalación. Para instalar la secadora, siga estos pasos: Instalación 1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora una al lado de la otra para tener fácil acceso a ambos electrodomésticos.
Instalación E. Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan pérdidas usando una solución jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a controlar. NO use una llama prendida para verificar si hay pérdidas de gas. F. Vaya al paso 6. 6. Consulte la sección "Requisitos eléctricos", luego siga las instrucciones para conexión de sistemas de 3 cables (Paso 7) o las instrucciones para el sistema de 4 cables (Paso 8) a continuación.
D A F E C Instalación B 8. Instrucciones para el sistema de cuatro cables: A. Conector a tierra externo B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación C. Dispositivo de alivio de tensión con certificación UL de ¾” (1,9 cm) D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales E. Cable a tierra neutro (blanco) F. Cable neutro (cable blanco o central) a. Retire el tornillo del conector a tierra externo. b.
Instalación ADVERTENCIA Instalación Para modelos de EE.UU.: Riesgo de descarga eléctrica • Todos los modelos estadounidenses están diseñados para una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 3 CABLES. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro.
NOTA A B Instalación Si dispone de una secadora y una lavadora: • Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora, retraiga completamente (A) las patas niveladoras girándolas en sentido contrario a las agujas del reloj, luego afloje (B) las patas girándolas en el sentido de las agujas del reloj. Una vez que la secadora está a la misma altura que la lavadora, siga las instrucciones precedentes para nivelar la secadora. • Ajuste las patas niveladoras sólo lo necesario para nivelar la secadora.
Instalación Conexión de la manguera de entrada Método 1 Instalación La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada. No utilice mangueras viejas. (manguera larga: solo suministrada para el modelo de Canadá.) 1. Si el espacio lo permite, conecte el extremo hembra de bronce del conector en forma de "Y" a la llave de agua fría. 2. Cierre la llave de agua fría. 3. Conecte el extremo recto de la manguera larga al conector en forma de "Y". 4.
Método 2 La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada. No utilice mangueras viejas. (manguera larga: solo suministrada para el modelo de Canadá.) A Instalación B 1. Si el conector en forma de "Y" (A) no puede conectarse directamente a la llave de agua fría, se debe utilizar la manguera corta. 2. Cierre la llave de agua fría. 3. Conecte la manguera de entrada corta (B) a la llave de agua fría. Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en la llave. 4.
Instalación 5. Una el conector en forma de "Y" al extremo macho de bronce de la manguera pequeña. Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en el conector. 6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. Instalación NOTA No ajuste demasiado ya que se puede dañar la unión. 7. Una el extremo angular de las mangueras (C) a la válvula de carga en la parte inferior del armazón trasero de la secadora.
Sugerencias acerca del drenaje de la secadora ADVERTENCIA Un conducto flexible de plástico o de un material no metálico presenta un potencial riesgo de incendio. Instalación 1. Asegúrese de que su secadora esté instalada correctamente para que extraiga el aire fácilmente. * 2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4”(*) de diámetro. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa. 3. Mantenga los conductos lo más rectos posibles.
Instalación 4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva secadora. Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin inconvenientes. Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años. Instalación No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado: 1. al limitar la secadora con un sistema de drenaje defectuoso. 2. al utilizar un conducto flexible de plástico, con un recubrimiento delgado o de un material que no es el metal.
3. al utilizar conductos innecesariamente largos que tienen muchos codos. Instalación 4. al utilizar conductos o ventilaciones aplastados u obstruidos. Inversión de la puerta Si desea invertir el sentido en que se abre la puerta, recomendamos llamar a un técnico de servicio calificado. 1. Desconecte el cable de alimentación. 2. Retire los cuatro tornillos de la bisagra de la puerta. 3. Retire la puerta levantándola. Español DV8000J-03170M-01_MES-US_150122.
Instalación Instalación 4. Retire los dos tornillos de la placa de apoyo y luego retire la placa de apoyo de la cubierta. 5. Monte la placa de apoyo del lado opuesto utilizando los tornillos retirados de la placa de apoyo en el paso 4. 6. Monte la placa de apoyo de la cubierta del lado opuesto. 7. Retire las dos bisagras de la cubierta. 8. Monte las dos bisagras de la cubierta del lado opuesto.
Instalación 10. Retire el vidrio de la puerta. 11. Intercambie la posición de: A. La bisagra de la cubierta y la manija de la puerta B. La bisagra de apoyo y la guía del vidrio de la puerta 12. Retire la palanca de la puerta y vuelva a instalarla del lado opuesto. NOTA Remítase a las ilustraciones de la izquierda para que le sirvan de guía en el proceso de ensamble. 13. Retire la cubierta (C). 14. Monte el vidrio de la puerta y, luego, ajuste los 14 tornillos que retiró en el paso 9. 15.
Instalación 16. Instale la puerta en el marco frontal y, luego, apriete los 4 tornillos que retiró en el paso 2. NOTA Verifique la posición de los tornillos que instaló en la la bisagra de la puerta. Instalación 34 Español DV8000J-03170M-01_MES-US_150122.
Antes de comenzar Pautas Clasificación y carga • • • • • Antes de comenzar • • • Coloque solo una carga de ropa en la secadora por vez. Evite mezclar prendas pesadas y livianas. Para aumentar la eficiencia de secado al secar una o más prendas, agregue una toalla seca a la carga. Para obtener mejores resultados, desenrede las prendas antes de colocarlas en la secadora. Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la formación de arrugas.
Antes de comenzar Cuando necesite usar el estante de secado, consulte los siguientes pasos para la instalación. 1. Coloque el estante de secado (A) dentro del tambor y, luego, alinee los orificios de la tapa del filtro con la parte frontal sobresaliente. 2. Coloque las patas traseras en las dos áreas empotradas de la pared posterior del tambor y, luego, empuje hacia abajo en el centro del estante de secado para ajustarlo en su lugar. 3.
Funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de control DV52J8700E(G)* 06 05 10 13 07 01 11 08 14 09 02 03 04 12 DV52J8060E(G)* Funcionamiento 01 Selector de ciclos Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del indicador junto al nombre del ciclo se enciende.
Funcionamiento 03 Temp. (Temperatura) Presione para cambiar la temperatura del ciclo actual. • High (Alta): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Tumble Dry (Secar en secadora). • Medium (Media): Para prendas de plancha permanente, telas sintéticas, algodones livianos u otras prendas con el rótulo Tumble Dry Medium (Secar en secadora a temperatura media). • Med Low (Media baja): Para una temperatura inferior a Media baja. Use para secar telas sintéticas o de tejido lavable.
09 Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) La opción de prevención de arrugas ofrece aproximadamente 180 minutos de secado intermitente con aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha función. La luz del indicador arriba de la tecla se encenderá cuando se seleccione Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas). La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante el ciclo de prevención de arrugas.
Funcionamiento Sencillos pasos para comenzar Presione Power (Encendido) para poner en funcionamiento la secadora. Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Cambie las configuraciones de ciclo (nivel de secado y tiempo) según sea necesario. La secadora ofrece opciones adicionales: Antiestática, secado en estante, timbre de carga mixta, prevención de arrugas y secado eco. Presione para activar/desactivar las opciones. 5. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
Descripción del ciclo Ciclos de secado con sensor Los ciclos de secado con sensor detectan automáticamente la humedad en la carga y apagan la secadora cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con el botón Dry Level (Nivel de secado). Ciclo Descripción Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente sucias. (Si este ciclo está seleccionado, la función Eco Dry (Secado eco) está activada de manera predeterminada.
Funcionamiento Ciclos de secado manual Ciclo QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Descripción • Ofrece un ciclo de secado en 30 minutos. • Permite seleccionar el tiempo del ciclo en minutos. (Si este ciclo está seleccionado, la función Eco Dry (Secado eco) está activada de manera predeterminada. Para obtener más información, consulte la descripción de la opción “Eco Dry” (Secado eco)). • Seca la carga con aire a temperatura ambiente.
Guía de ciclos Siempre respete la etiqueta al secar las prendas. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la siguiente tabla. • Cubrecamas y edredones • • • Cobijas • • Cortinas y paños de tela Prendas con relleno de plumas (chaquetas, bolsas de dormir, edredones, etc.) Goma espuma (reverso de alfombras, muñecos de peluche, hombreras, etc.) Plásticos (cortinas de baño, cubiertas de muebles para exteriores, etc.
Funcionamiento • Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina. Opciones Seguro para niños Sonido La función Child Lock (Seguro para niños) evita que los niños jueguen con la secadora. Cuando el seguro para niños está activado, todos los botones excepto Power (Encendido) se desactivan. Para activar/desactivar el seguro para niños, mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo) durante 3 segundos.
Smart Care Smart Care le permite controlar el estado de su secadora usando un teléfono inteligente si muestra un código de información. Para usar Smart Care necesita: • La aplicación Samsung Smart Care • Un teléfono inteligente NOTA La función Smart Care se ha optimizado para: series Galaxy e iPhone (no es compatible con algunos modelos) Descargue la aplicación Samsung Smart Care en su teléfono inteligente desde Android Market o Apple App store. (Buscar palabra: "Lavadora/secadora inteligente Samsung") 1.
Mantenimiento Mantenga la secadora limpia para impedir el deterioro del desempeño y para preservar su vida útil. Sensor de ventilación Su secadora Samsung está equipada con un sensor de ventilación que detecta y le informa cuándo es momento de limpiar los conductos. Mantenga la seguridad y la eficacia de su secadora limpiando los conductos cuando se le avise. Consulte la tabla a continuación para obtener una explicación de los códigos de los indicadores .
ADVERTENCIA El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico — No toque esta parte mientras el aparato está recibiendo electricidad. Limpieza Panel de control Tambor de acero inoxidable Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Solución de problemas Verificaciones Si tiene algún problema con la secadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Medida • • No funciona. • • • • • • • No calienta. • • • Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un tomacorriente que funcione. Controle los interruptores y fusibles de la casa. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo.
Problema Medida • • • • • • • No seca. • • • • • • • Hace ruido. • • Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato. Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado. Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se describe en las instrucciones de instalación.
Solución de problemas Problema Medida • No seca de manera uniforme. • • • Tiene olor. • • • Solución de problemas • Pelusa en las prendas. • • 50 Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Puede elegir un nivel de secado más alto o un ciclo que incluya tal nivel de secado alto.
Problema Prendas arrugadas después del ciclo de prevención de arrugas (tratamiento antiarrugas) Gotea agua de la boquilla cuando comienza SteamCare (proceso de vapor). No se ve el agua rociada durante SteamCare. Tiempo prolongado. Medida • • • Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas. Cargue menos prendas. Cargue prendas similares. Retire las prendas de inmediato una vez finalizado el secado. • Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se detendrá en unos minutos.
Solución de problemas Códigos de información Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en la pantalla. Consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. CÓDIGO SIGNIFICADO SOLUCIÓN TC La resistencia del termistor es muy baja o muy alta. Limpie el filtro o el conducto de ventilación. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. HC Temperatura de calentamiento no válida cuando la secadora está en funcionamiento. Comuníquese con el servicio técnico.
Especificaciones Protección del medio ambiente Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Retire la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico. Especificacione Español DV8000J-03170M-01_MES-US_150122.
Especificacione Hoja de especificaciones NOTA E "A. Altura" Rango de especificaciones para el ajuste de las patas niveladoras: 116,8 ~ 118,0 cm. A D C B Tipo Secadora de carga frontal Nombre del modelo DV52J8700E(G)* DV52J8060E(G)* A. Altura B. Ancho Dimensiones (pulgadas (cm)) C. Profundidad C. Profundidad con la puerta abierta 90° Especificacione E.
Tabla de ciclos NOTA Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado. • Carga grande: Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad. • Carga media: Llene ½ del tambor. • Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.
Especificacione NOTA • • : configurado de fábrica, : se puede seleccionar *WOOL (LANA), *TOWELS (TOALLAS): disponible solo para DV52J8700E(G) Configuración de la temperatura Ciclo High (Alta) Med Low (Media baja) Med (Media) NORMAL (NORMAL) Low (Baja) BEDDING (ROPA DE CAMA) Sensor Dry (Secado con PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) sensor) *WOOL (LANA) DELICATES (DELICADA) ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) Manual Dry (Secado manual) Secado con vapor Configuración del tiempo ECO NORMAL
Garantía (Estados Unidos) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Garantía (Estados Unidos) La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros caso
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Garantía (CANADÁ) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza may
Garantía (CANADÁ) ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.
Notas Español DV8000J-03170M-01_MES-US_150122.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support DC68-03170M-01 DV8000J-03170M-01_MES-US_150122.