VIDEOGRAVADOR DVD DVD-CM250 Manual de Instruções EJECT STANDBY/ON SELECT PHONES REC www.samsungvcr.com www.samsung.pt S.MODE COPY PROG VOL P.
Índice Índice (cont.) PT PT ◆ PREFACIO ■ Gravar um Programa com Paragem Automática........................................................................ 31 ■ Instruções de Segurança .............................................................................................................. 5 ■ Utilizar a Função de Programação do Temporizador ................................................................. 32 ■ Tipos de Discos e Características ..............................................
Índice (cont.) Instruções de Segurança PT PT ◆ Apêndice - Conexão de dispositivos externos ■ Definição do intervalo de tempo ................................................................................................... 65 ■ Sobre a configuração dos altifalantes .......................................................................................... 66 ■ A função Sound Mode ..................................................................................................................
Tipos de Discos e Características Visão Frontal do DVD-VCR PT PT Este leitor de DVD pode reproduzir os seguintes tipos de discos com os respectivos logotipos: Tipos de Discos (Logotipos) Tipos de Gravação Tamanho Tempo Máximo de Reprodução DVD 12 Cm Áudio + Vídeo 8 Cm Lado único 240 min. Dois lados 480 min. Lado único 80 min. Dois lados 160 min. AUDIO-CD 12 Cm 74 min. Áudio + Vídeo 8 Cm 20 min.
Controlo Remoto de Infravermelhos Indicadores de Visor PT PT 1 1 20 2 21 3 22 4 5 23 24 6 25 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 STANDBY/ON SHUTTLE<< / >> ANGLE/IPC DVD SELECT VCR SELECT TV VOLUME OPEN/CLOSE, EJECT EZ VIEW REWIND, SKIP BACK STOP DISC MENU MENU LEFT RECORD TEST SPEAKER TV/VCR MODE, REPEAT TITLE, SPEED TV STAN
Decidir Como Ligar o seu DVD-VCR Ligar o DVD-VCR à TV usando o Cabo Coaxial PT Ao ligar o seu sistema áudio ou vídeo, deve ter em conta os seguintes factores : Para receber programas de televisão, tem de receber um sinal de uma das seguintes fontes: ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Tipos de fichas disponíveis nos seus sistemas ◆ Sistemas ligados ao DVD-VCR permanentemente (receptor de satélite, por exemplo) ou temporariamente (câmara de vídeo, por exemplo) ☛ O seu DVD-VCR está equipado com os seguintes conectores.
Ligar o DVD-VCR a um Receptor Satélite ou Outro Equipamento Ligação e Configuração Automática PT PT Pode ligar o seu DVD-VCR a um receptor Satélite ou outro DVD-VCR usando o cabo SCART se as entrada adequadas estiverem disponíveis no equipamento seleccionado. As imagens abaixo ilustram alguns exemplos de ligação possíveis. 1. AV1(EURO AV): Através de um Cabo Scart de 21 pinos Ligue o cabo SCART do receptor de satélite ou de outro equipamento à tomada AV1 (EURO AV) no painel posterior do DVD-VCR.
Sintonizar a sua Televisão para o DVD-VCR Teclas de Controlo do Deck PT PT Tem de sintonizar a sua TV para o DVD-VCR se não estiver a usar um cabo Scart. ➢ 2 4 1 Ligue a televisão. 2 Ligue o DVD-VCR premindo STANDBY/ON no painel frontal do DVD-VCR ou STANDBY/ON no controlo remoto. 3 Seleccione uma posição de programa na televisão a reservar para utilização com o seu DVD-VCR. 4 Introduza a cassete de vídeo no DVD-VCR. Confirme se o aparelho lê a cassete; caso contrário, prima o botão ❿II .
Operações Básicas do Sintonizador de TV Copiar de DVD para Vídeo PT PT Os botões seguintes são usados sempre que vê televisão através do sintonizador de TV incorporado no DVD-VCR. O DVD-VCR permite-lhe copiar o conteúdo de um DVD para uma cassete VHS com o simples premir do botão COPY. EJECT 4 STANDBY/ON SELECT PHONES REC 1 2 1 3 4 2 BOTÃO TV/VCR Prima para alternar entre o sintonizador da sua televisão e o sintonizador interno do videogravador.
Acertar a Data e a Hora VCR Programar Automaticamente as Estações ☛ PT Language O DVD-VCR contém um relógio de 24 horas e um calendário para: ◆ Parar automaticamente a gravação programada ◆ Programar o DVD-VCR para gravar um programa automaticamente. : English Deve acertar a data e hora quando: ◆ Adquire o videogravador Install User Set Auto Power Off Screen Messages : Off : On Não se esqueça de acertar a hora sempre que muda o horário de Inverno para o horário de Verão e vice-versa.
VCR Programar Manualmente as Estações VCR Eliminar uma Estação Programada PT PT ☛ Language : English 1 Install User Set Auto Power Off Screen Messages : Off : On Install : G : CH 36 TV STATION TABLE PR CH NAME Prima os botões Install. 3 Prima o botão OK para seleccionar esta opção. Resultado: É visualizado o menu Install. 4 5 6 5 DELETE : CLEAR SWAPPING : OK RETURN 2 Prima os botões #, ❷ correspondentes para seleccionar a opção Install.
VCR Alterar a Tabela de Programação de Estações VCR Seleccionar o Modo de Som RF OUT (B/G-D/K) PT PT Pode alterar a Tabela de Estações e atribuir diferente números de programa às estações de acordo com as suas preferências. Language : English Language Install 1 2 Prima os botões #, ❷ correspondentes para seleccionar a opção Install. 2 Prima os botões # , ❷! correspondentes para seleccionar a opção Install. 3 Prima o OK ou ❿ para seleccionar esta opção. Resultado: É visualizado o menu Setup.
VCR Antes de gravar ou reproduzir uma cassete, pode seleccionar o tipo de sistema pretendido. Caso contrário, o sistema selecciona automaticamente o tipo de recepção quando selecciona AUTO. ➢ ◆ Ao reproduzir uma cassete, o tipo de reprodução é seleccionado automaticamente pelo DVD-VCR. ◆ Quando reproduz uma cassete gravada em NTSC neste aparelho, defina o sistema de cor de acordo com a sua TV. Se a sua TV tiver apenas o sistema PAL, seleccione NTPB. Se a sua TV for multi-sistemas (compatível com NTSC 4.
VCR Auto Power Off (Função de Desligar Automático) VCR Mensagens de ecrã PT PT Language A função Auto Power Off desliga automaticamente o seu aparelho se não houver recepção de sinal e se não premir nenhum botão após um período de tempo definido. : English Install User Set Auto Power Off Screen Messages 1 : Off : On 2 3 Language Depois de premir o MENU, prima o OK ou ❿. Resultado: É visualizado o menu Setup.
VCR Repetição VCR Seleccionar a Velocidade de Gravação PT PT Pode fixar auto-repetição para repetir a fita de novo do princípio ao fim. Language : English 1 Install User Set Auto Power Off Screen Messages : Off : On Depois de premir o MENU, prima os botões correspondentes para seleccionar a opção VCR. # ,❷ 2 Prima o botão OK ou ❿ para seleccionar esta opção. Resultado: Aparece o menu VCR Setup. 3 Prima os botões # , ❷ correspondentes até que a opção Repeat Play seja seleccionada. 4 Para...
VCR Proteger uma Cassete Gravada VCR Gravar um Programa com Paragem Automática PT PT As cassetes de vídeo têm uma patilha de segurança. Depois de removida esta patilha, não pode gravar a cassete. 1 1 VCR 2 Esta função permite-lhe gravar até 9 horas (LP) de programas. O seu DVD-VCR pára automaticamente após o período de tempo solicitado. Se quiser proteger a cassete, parta a patilha usando uma chave de fendas pequena.
VCR Utilizar a Função de Programação do Temporizador VCR Verificar uma Gravação Programada PT PT PR Day Start Stop Speed WE 01 19 : 00 19 : 30 SP : : : : : : : : : : A função de Programação do Temporizador permite-lhe programar o DVD-VCR para gravar até 1 mês antes do programa ser emitido. Pode programar até um máximo de 6 programas.
VCR Reproduzir uma Cassete VCR Seleccionar o Modo de Saída Áudio PT PT Esta função permite-lhe reproduzir qualquer cassete pré-gravada. 1 Ligue a televisão e o DVD-VCR. 2 Introduza a cassete de vídeo a reproduzir. Se a patilha de segurança da cassete estiver intacta, prima ❿ll. Caso contrário, a cassete iniciará a reprodução automaticamente. 2 3 ➢ 3 Quando a cassete é introduzida, a posição da fita é optimizada automaticamente para reduzir as interferências (Digital Auto Tracking).
VCR Reproduzir uma Sequência com Velocidades Diferentes Procurar uma Sequência Específica VCR PT PT Pode variar a velocidade de reprodução utilizando a função Shuttle (até nove vezes a velocidade normal). Exemplo: Pretende analisar a técnica de um atleta, movimento a movimento. A função Shuttle está disponível com o controlo remoto.
VCR Procurar uma Sequência Específica Utilizar o Contador de Fita VCR PT PT Percorrer a Introdução 1 Depois de premir o botão SEARCH, prima os botões " ou ❷ correspondentes, até que a opção Intro Scan seja seleccionada. 2 Prima OK ou ❿. 3 Prima o botão ➛➛ ou ❿❿ dependendo da direcção em que se encontrar o programa desejado. 4 Quando uma marca de índice for encontrada, o DVD-VCR reproduzirá 5 segundos e, em seguida, continuará a procurar outras marcas de índice.
VCR Ligar um Cabo RCA de Entrada de Audio/Video VCR Gravar de outro Videogravador ou Câmara de Vídeo PT PT Pode ligar outro equipamento de áudio/vídeo ao seu aparelho utilizando os cabos de áudio/vídeo, se o equipamento seleccionado tiver as saídas necessárias. DVD & VCR AUX AUDIO IN OUT R RADIO ANT. FM 75 COAXIAL L AM VIDEO 1 Exemplos: ◆ Exemplos: Pretende copiar uma cassete de vídeo com o auxílio de um segundo videogravador (ver pág. 41).
DVD Duplicação Áudio de uma Cassete Pré-Gravada DVD Utilizar os botões da TV no telecomando PT PT Com a função de Duplicação Áudio, pode apagar o som gravado anteriormente e substituí-lo por uma nova banda sonora de: ◆ Um CD, DVD ◆ Um microfone ligado a um sistema de som ◆ Um leitor de cassetes O seu telecomando do VCR funcionará com televisores Samsung e marcas compatíveis. Para determinar se o seu televisor é compatível, seguir as seguintes instruções. 1 Ligar o televisor.
DVD DVD Definir as Funções do Idioma Seleccionar uma Ligação PT PT A imagem seguinte mostra exemplos de ligações utilizadas normalmente para ligar o leitor de DVDVCR à televisão e a outros componentes. Está disponível apenas para DVD. Não pode utilizar o VCR com esta ligação. Se definir antecipadamente o idioma do menu do leitor, do menu do disco, de áudio e de legendas, este surge automaticamente sempre que vê um filme..
DVD DVD Definir as Opções de Áudio Definir as Funções do Idioma PT PT Language Setup Disc Menu Audio Subtitle : English : English : Automatic Utilizar o Idioma de Áudio 1 2 1 Com a unidade no modo Stop, prima o botão MENU do comando de controlo remoto. Com a unidade no modo Stop, prima o botão MENU do comando de controlo remoto. 2 , ❷ e depois prima o Seleccione DVD usando os botões OK ou ❿. Seleccione DVD usando os botões botão OK ou ❿. 3 Seleccione Audio usando os botões botão OK ou ❿.
DVD Definir o Bloqueio para Crianças DVD Definir as Opções de Visualização PT PT A função de Bloqueio para Crianças funciona em conjunto com DVDs que tenham recebido uma classificação - o que ajuda a controlar o tipo de DVDs que a sua família vê. Um disco dispõe de até 8 níveis de classificação. Setup Setup Setup : Display Setup Parental Setup Use Password 1 Quando a unidade está no modo Stop, prima o botão MENU. É apresentado o ecrã Setup Menu 2 Seleccione DVD usando os botões botão OK ou ❿.
DVD Ligações componente (para o DVD) DVD Características especiais de reprodução PT PT SPEAKERS DVD Only COMPONENT VIDEO OUT FRONT R FRONT L WOOFER 1 SURROUND R SURROUND L CENTER S-VIDEO OUT Para entrada Componente na sua TV A saída de vídeo componente está disponível apenas para reprodução em DVD. As entradas RF e Linha estão disponíveis para o Sintonizador e reprodução no vídeogravador.
DVD Ajustar a relação do aspecto (Visualização EZ) Ajustar a relação do aspecto (Visualização EZ) DVD PT PT Reproduzir usando a relação aspecto (DVD) 1 Prima o botão EZ VIEW. • O tamanho do écran é alterado quando o botão for premido repetidamente. • O modo de zoom do écran é operado de diversas formas na configuração do écran no menu de configuração inicial.
DVD Utilizar a Função do Visor (DVD/CD) DVD Alterar o Ângulo da Câmara PT PT Utilizar o botão ANGLE Ao reproduzir um DVD Caso o DVD contenha diversos ângulos de uma determinada cena, pode seleccionar a função de Ângulo. 1 1 Durante a reprodução, prima o botão INFO. no controlo remoto. 2 Use os botões $, ❷ para seleccionar o item desejado. 3 Use os botões ➛, ❿ para seleccionar a configuração desejada.
DVD Reprodução Repetida DVD Repetir capítulo/ título PT PT Pode repetir a faixa actual, um capítulo, um título, uma secção seleccionada (A-B) ou o disco completo (apenas CD). Ao reproduzir um DVD 1 Prima o botão REPEAT no controlo remoto. Surge o ecrã de repetição. 2 Seleccione "Chapter", "Title" ou "A-B" com o botão ➛, ❿. • Prima o botão REPEAT. Seleccione A-B no ecrã, com o botão ➛, ❿. • Prima OK no ponto onde pretende iniciar a reprodução repetida (A). B acende automaticamente.
DVD Utilizar a Função de Marcação (DVD) DVD Reprodução de CD de MP3 PT PT A função de Marcação permite-lhe seleccionar partes de um DVD para que mais tarde, encontre essa secção. Utilizar a função de Marcação (DVD) Reprodução de CD de MP3 Off Os CDs de dados (CD-Rs, CD-RWs) codificados em formato MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) podem ser reproduzidos. ROOT ROOT CLASSIC JPG METAL POP WMA WMAMP3 00:00:08 SONG4 Antes de começar… 1 3 1 Durante a reprodução, prima o botão MARK no controlo remoto.
DVD Reprodução de WMA MP3/WMA Play DVD PT PT Reprodução de disco de WMA Antes de começar… Discos CD-R MP3/WMA Ao gravar ficheiros MP3 no CD-R, tenha em atenção o seguinte. • Defina o canal para "3"ou utilize o botão TV/VIDEO no televisor para seleccionar a fonte de entrada. • Prima o botão DVD no controlo remoto ou mude para o modo DVD. 1 Prima o botão OPEN/CLOSE para abrir o tabuleiro do disco, de seguida carregue o disco. ◆ Carregue o disco com a etiqueta para cima.
DVD Reprodução programada & Reprodução aleatória DVD Reprodução de CDs de imagens PT PT PROGRAM Pode ouvir canções aleatoriamente ou numa determinada sequência. É possível programar até 20 faixas. Esta função está disponível apenas nos CDs de áudio. RANDOM • Defina o canal para "3"ou utilize o botão TV/VIDEO no televisor para seleccionar a fonte de entrada. • Prima o botão DVD no controlo remoto ou mude para o modo DVD. 02 06 10 14 03 07 11 15 No modo Parado, prima o botão REPEAT.
DVD Reprodução de imagem de CD Definição do intervalo de tempo PT PT Discos JPEG CD-R • Somente os ficheiros com extensões ".jpg" e ".JPG" podem ser exibidos. É possível adicionar um efeito de atraso ao som a partir dos altifalantes Central e Envolvente de forma a ajustar o som de acordo com as condições acústicas da sala. Inicialmente, o atraso é de ‘0 ms’. • Quando o som envolvente 5.1CH é reproduzido, pode desfrutar melhor do som se a distância entre si e cada um dos altifalantes for a mesma.
Sobre a configuração dos altifalantes Sobre a configuração dos altifalantes PT PT Disposição ideal dos altifalantes Para definir o balanço dos altifalantes 1 Prima o botão SPEAKER. Sempre que premir o botão, a selecção é alterada da seguinte forma: FL "C "FR "SR "SL "SU "VOL. 2 Prima os botões AMP VOL + e AMP VOL – para ajustar o volume do altifalante. O volume pode ser ajustado para um nível entre -10 e +10. 1 SPEAKERS FRONT R FRONT L WOOFER 2 DVD & VCR AUX AUDIO IN RADIO ANT.
A função Sound Mode Ouvir rádio PT PT Pode sintonizar estações FM ou AM automática ou manualmente. Sound Mode Prima o botão SOUND MODE. Sempre que premir o botão, o modo é alterado tal como mostrado à direita: ◆ 4 STEREO/NATURAL/JAZZ/CONCERT/STADIUM –Estes efeitos estão disponíveis no modo DSP.
Predefinição de estações Especificações Técnicas PT PT Pode armazenar até 30 estações (20 estações FM e 10 estações AM). Exemplo: Armazenar uma estação FM de 87.50MHz na estação predefinida com o número 01 Entrada 1 1 2 3 4 2 2 5 6 Prima o botão FM/AM para seleccionar a opção “FM” Sempre que premir o botão, a selecção alterna entre FM e AM. Saída Utilize o botão ➛➛ e ❿❿ para sintonizar a estação FM 87-50. Euro Scart: 1.
Problemas e Soluções (Videogravador) Guia de Resolução de Problemas (DVD) PT PT Antes de contactar a assistência pós-venda da Samsung, proceda às seguintes verificações. Antes de contactar a assistência (resolução de problemas) Problema Explicação/Solução Sem energia ◆ ◆ Verifique se a ficha de alimentação está ligada à tomada.
1. A Garantia só é válida se, quando o pedido de intervenção ao abrigo da mesma, o cartão de Garantia estiver completa e correctamente preenchido, for apresentado conjuntamente com o documento original de compra e o número de série do produto não tiver sido alterado. 2. As obrigações da Samsung limitam-se à reparação ou, por sua iniciativa, substituição do produto ou partes defeituosas. 3.