Manual de Instrucciones DVD-V4650 INPUT SEL. AUDIO F.
Descripción del Control Remoto Consignes de sécurité ATENCIÓN Este símbolo alerta al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la envoltura del producto que podría tener magnitud suficiente como para constituir riesgo de incendios o de descarga eléctrica en personas. PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRA ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTE RIOR). NO HAY PARTES ADENTRO QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.
Resumen de Características o Ventajas del Producto Tipo y características del disco Características de la unidad Marcas de los discos • Total versatilidad para reproducir DVD, VCDs, audio CDs o cintas VHS • Ver un DVD mientras se graba un espectáculo de TV en el VCR • Control remoto tanto para DVD como VCR • Combinación, S -Vídeo y salidas de compo nentes de vídeo para alta conectividad y óptimo rendimiento • Entradas y salidas RF (radio frecuencia) para conexión a todo equipo de TV–nuevo o viejo • Prog
Descripción del Panel Frontal 1 Pantalla del Panel Frontal 2 3 1 4 2 4 5 1 2 3 4 5 6 7 6 7 8 9 10 11 12 8 9 10 11 12 14 15 UNIDAD DVD ABRIR/CERRAR DVD UNIDAD VCR EXPULSAR VCR CORRIENTE ELÉCTRICA REWIND/REV (Rebobinar/ hacia atrás) STOP (detener) 13 1 2 14 REPRODUCIR/PAUSA FAST-FORWARD/FWD (avance rápido / adelante) GRABAR EZ VIEW CANAL / SELECCIONAR DVD-VCR PROGRESIVO 3 4 5 1 Conecte el cable de antena RF ! al DVD-VCR Conecte un cable externo de antena interior o exterior o de antena
Conexiones S-Vídeo/Componente de Vídeo (para DVD) Conexiones Estéreo Usted puede disfrutar del sonido estéreo cuando mira películas o espectáculos de TV conectando su DVDVCR al sistema estéreo de su casa o estéreo TV. Usted puede ver TAN SOLO lo procesado por el reproductor DVD a través del S-Vídeo o por el método de conexión con la componente de vídeo. El sintonizador y el VCR se podrán ver a través de la RF o las líneas de entrada.
Conexiones del Receptor A/V Para aprovechar totalmente la experiencia del cine teatro que DVD ofrece, puede conectar su DVD-VCR a un sistema completo de Sonido envolvente, incluye un Receptor A/V y seis micrófonos de Sonido envolvente. Antes de comenzar... • Si su receptor A/V ESTÁ equipado con un decodificador Digital Dolby, tiene la opción de evitar el decodificador digital Dolby. Use la conexión de Digital Audio Out de más abajo.
Menú de Idiomas Ajustar el Reloj Para cambiar el menú desplegado en pantalla a inglés a francés o a español, siga estos pasos del menú de idiomas. 1 Abrir el menú “MENÚ PRINCIPAL” Con la unidad en modo Stop de DVD, oprimir el botón MENU. 2 Seleccione “SETUP” Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a “Setup”, y luego presione ENTER para seleccionar.
Búsqueda Automática de Canal Búsqueda automática de Canal, busca y guarda automáticamente todos los canales activos en su área. 1 Abrir el menú “MENÚ PRINCIPAL” Con la unidad en modo Stop de DVD, oprimir el botón MENU. 2 Seleccione “SETUP” Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a “Setup”, y luego presione ENTER para seleccionar.
Menú de Idioma del Disco Idioma de Audio Programación del Decodificador Dolby Digital Idioma de Subtítulo Siga estos pasos para elegir su idioma preferido para los menús del disco DVD. El DVD-VCR predetermina automáticamente al idioma que elija si está disponible en un DVD determinado. Siga estos pasos para elegir su idioma preferido para las pistas de sonido de audio DVD. El DVD-VCR se predetemina automáticamente al idioma elegido si está disponible en un DVD determinado.
Programación del Decodificador DTS Si su receptor A/V está equipado con un decodificador DTS, su DVD-VCR puede obtener sonido digital DTS, pero DEBE capacitar esta función en el menú de la unidad.
Ajustes Alternativos para Vídeo Externo Black Level (Nivel de Negro) La función Black Level (nivel de negro) ajusta el nivel de negro de referencia en la señal de vídeo a una de estas dos opciones: • Alto - Estándar NTSC de nivel de negro. Produce un contraste consistente a través de todas las fuentes • Bajo- Nivel de negro mejorado, por contraste aumentado durante la reproducción DVD. 1 Abrir el menú “MENÚ PRINCIPAL” Con la unidad en modo Sotp de DVD, oprimir el botón MENU.
Ajuste de Control de Calibración NOTAS: • La primera vez que aparezca “Requerir Contraseña” (Pedir Contraseña), colóquela en “Sí” se le pedirá que introduzca una nueva contraseña. • Si la pantalla “Introduzca Nueva Contraseña” aparece, luego de que “Requerir Contraseña” ha sido colocado en “Sí” Saltar al Paso 6. • No hay Contraseña predeterminada.
Título/Capítulo/Selección del Contador Ajuste de la relación de aspecto (EZ View) 1 Presione el tecla EZ VIEW. • Cada vez que se presiona el tecla, el tamaño de la pantalla cambia. • El modo zoom de la pantalla funciona de manera diferente según el ajuste de la pantalla en el menú de configuración inicial. • Para asegurar la operación correcta del tecla EZ VIEW, debe establecer la relación de aspecto correcta en la configuración inicial (Ver página 18).
Subtítulo Angulo Algunos DVDs permiten visualizar la misma escena desde diferentes perspectivas, o ángulos, mientras están viendo una película. Presionar el botón ANGLE para activar esta función. 1 Comprobar marcador de ángulo Si está disponibles múltiples ángulos en el DVD, la marca de ángulo aparecerá en la pantalla durante la reproducción. 2 Opciones de ángulos de visualización Si la marca de ángulo está presente, presionar el botón ANGLE (ángulo) para ver el menú de Selección.
Sonido Marcas de Libros Muchos DVDs proveen varios idiomas y opciones de programaciones de sonido tales como Digital Dolby 5.1, Dolby Pro Logic, o LPCM 2 Channel audio. El botón AUDIO proporciona un atajo para ver y seleccionar entre todas las opciones disponibles para un disco determinado. 1 Abrir el menú “Audio” Durante la reproducción, presionar el botón AUDIO en el control remoto.
Tracking El ajuste Tracking quita las líneas blancas que a veces aparecen durante la reproducción por las ligeras diferencias en las unidades de grabación. También puede ajustar la función tracking manualmente. 1 Ajustar Tracking Manualmente Durante la reproducción, presionar los botones TRK o para sacar las líneas fuera de la imagen. Auto Play (Reproducción) Si desea que sus videocintas se inicien automáticamente cuando las inserte, encienda Auto Play (reproducción automático).
Grabación Básica Ud. puede grabar un espectáculo de TV mientras éste se está desarrollando al insertar una cinta de vídeo en blanco y oprimiendo el botón (REC). Hasta puede agregar tiempo en incrementos de 30 minutos oprimiendo repetidamente el botón “ (REC) ”; vea la página 31. NOTA: Asegúrese que su cinta de vídeo tiene la lengüeta de protección contra borrado. Si falta ésta, se puede cubrir el hueco con un trozo de cinta adhesiva.
Cómo Establecer una “Timer Recording” 4 Poner “hora/dia/velocidad” Repita paso 3 para poner la hora de partida, la hora de final, la fecha y la velocidad de grabación. La fecha puede ser puesta para una hora, grabación diaria y semanal. Véase siguiente. 5 Confirmar “Grabación de programas” Presione el botón de RETURN para completar programación de grabar el reloj. Suspenda el VCR o apague. El indicador de reloj sale en el VCR. El VCR se cenderá auto máticamente y empezará la grabación en la hora que ud.
ELECTRONICS AK68-00494A