Dryer User manual DVE(G)45M5500* DV5500M_03381G_EN.
Contents Contents Safety information 4 What you need to know about the safety instructions Important safety symbols Important safety precautions Warnings Cautions 4 4 6 8 8 Installation requirements 10 Key installation requirements Location considerations Alcove or closet installations Ducting requirements Exhausting requirements Gas requirements Electrical requirements 10 10 11 14 15 16 17 Installation 19 What’s included Step-by-step installation Vent blockage test Exhaust ducting guide Door re
42 Vent sensor Cleaning 42 43 Troubleshooting 44 Checkpoints Information codes 44 47 Specifications 48 Fabric care chart Protecting the environment Specification sheet Cycle chart 48 49 50 51 English 3 DV5500M_03381G_EN.
Safety information Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your dryer’s many benefits and features. Safety information What you need to know about the safety instructions Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the extensive features and functions of your new appliance.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitly. Read all instructions before using the appliance. As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.
Safety information Important safety precautions Safety information WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using this appliance. 2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode. 3.
17. This appliance must be grounded. See “Electrical requirements” and ”Grounding” in “Installation” section. 18. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. 19. Do not insert your hand under the dryer. • This may result in injury. 20. Take care that children’s fingers are not caught in the door when closing it. • This may result in injury. 21.
Safety information WARNING - What to do if you smell gas: Safety information • • • • • • • • Do not try to light any appliance. Do not turn on the appliance. Do not touch any electrical switch. Do not use any phone in your building. Clear the room, building or area of all occupants. Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
• • • • • • • • • • • SAVE THESE INSTRUCTIONS English 9 DV5500M_03381G_EN.indd 9 12/26/2016 11:01:57 AM Safety information • • Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or product is recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or product. Clean the lint screen before or after each load. Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust, and dirt.
Installation requirements Read through the following instructions before installing the dryer and keep this manual for future reference. WARNING The control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Installation requirements Service personnel - Do not contact these parts while the appliance is energized. Key installation requirements • • • A grounded electrical outlet. A power cord for electric dryers (except in Canada).
Alcove or closet installations WARNING • • Minimum clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces: Sides 1 in. (25 mm) Rear 5.9 in. (150 mm) Top 17 in. (432 mm) Closet front 2 in. (51 mm) A A B C E A B D A 1 in. (25 mm) D 2 in. (50 mm) B 27 in. (686 mm) E 32.4 in. (823 mm) C 17 in. (432 mm) F 5 in. (127 mm) F English 11 DV5500M_03381G_EN.
Installation requirements Undercounter installation Installation requirements A B C D A 39 in. (991 mm) C 27 in. (686 mm) B 1 in. (25 mm) D 1 in. (25 mm) Installation with pedestal D A B C E F A 38.7 in. (984 mm) D 53 in. (1345 mm) to clear open door B 53.3 in. (1355 mm) E 32.4 in. (823 mm) C 27 in. (686 mm) F 5 in. (127 mm) 12 English DV5500M_03381G_EN.
Installation with stacked washing machine and dryer A E I Installation requirements B F C D G A 3 in. (76 mm) B H J G 1 in. (25 mm) 48 in . (3100 mm ) H 27 in. (686 mm) C 24 in . (1550 mm ) I 5 in. (127 mm) D 3 in. (76 mm) J 3 in. (76 mm) E 6 in. (152 mm) K 34.2 in. (869 mm) F 78.5 in. (1994 mm) L 8 in.
Installation requirements Ducting requirements Installation requirements Recommended Use only for short-run installation 4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm) Weather hood type No. of 90° elbows Rigid Metallic flexible* Rigid Metallic flexible* 0 80 ft. (24.4 m) 41 ft. (12.4 m) 74 ft. (22.6 m) 33 ft. (10.1 m) 1 68 ft. (20.7 m) 37 ft. (11.2 m) 62 ft. (18.9 m) 29 ft. (8.8 m) 2 57 ft. (17.4 m) 33 ft. (10.1 m) 51 ft. (15.5 m) 25 ft. (7.6 m) 3 47 ft. (14.3 m) 29 ft. (8.8 m) 41 ft. (12.
Exhausting requirements Outside the United States and Canada • WARNING • In the United States and Canada • • • • • • All dryers must be exhausted to the outside. The required exhaust duct is 4 inches (10.2 cm) in diameter. See “Ducting requirements” in the “Installation” section for the maximum duct length and number of bends that can be used. The total length of flexible metal duct must not exceed 7’ 10½” (2.4 m).
Installation requirements Gas requirements WARNING • Installation requirements • • • • • • Use only natural or LP (liquid propane) gases. THE INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI/ Z223.1, LATEST REVISION (FOR THE UNITED STATES), OR WITH THE CAN / CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR CANADA). Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas.
Electrical requirements The wiring diagram is located on the plate under the control panel or rear frame. • • • Improperly connecting the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Installation requirements • Installation requirements If a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired, the dryer must be connected to a permanently grounded metal wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dryer. Electrical connections Before operating or testing, follow all grounding instructions in the “Grounding” section.
Installation This dryer must be installed by a qualified technician. The installer is responsible for connecting the dryer to the main power while observing the relevant safety regulations of your area. What’s included Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the dryer or the accessories, contact a local Samsung service center or the retailer.
Installation Accessories & tools Provided accessories Y connector Water hose (Canadian models only) Short water hose Installation Required tools Pliers Cutting knife Pipe wrench (gas models only) Nut screwdriver Level Philips screwdriver Duct tape Wrench WARNING Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags, polystyrene, etc.) out of children’s reach. 20 English DV5500M_03381G_EN.
Step-by-step installation Make sure you have a qualified technician install the dryer. Step by step installation instructions start below. STEP 1 Install the exhaust system 1. Select a location and move the dryer to the site. For easy access, we recommend you install the dryer in the same location as your washer. 2. To change the door direction, see “Door reversal”. 3. Install the exhaust system as instructed in the “Exhaust ducting guide” section.
Installation STEP 3 Connect the electrical wiring First, read through the “Electrical requirements” section, and then follow these steps. 3-wire system Installation A. External ground connector 1. Loosen or remove the center terminal block. 2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cable to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten the screws. 3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten the screws. 4.
4-wire system 1. Remove the external ground connector’s screw, and connect the ground wire (green or unwrapped) of the power cable to the screw. CAUTION • B. Green or bare copper wire of power cord C. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief D. Center silver-colored terminal block screw E. Neutral grounding wire (white) 2. Loosen or remove the screws from the center terminal block. 3. Connect the neutral wire (white or center wire) and ground wire (white) to the center screw of the terminal block.
Installation • A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure they are tight. Use a 3/8” (1 cm) deep well socket. STEP 4 Connect the water hose The dryer must be connected to a cold water tap using the provided water hoses. Installation 1. Close the cold water tap. If you have a washer cold water hose attached to the cold water faucet, unscrew and remove the hose. Then, connect the female end of the Y connector to the cold water tap. 2.
Using the short hose as an extension Close the cold water tap. If you have a washer cold water hose attached to the cold water faucet, unscrew and remove the hose. Then, connect the short hose (B) to the cold water tap. Turn the coupling by hand until it is tight. 2. Using pliers, tighten the coupling an additional two-thirds turn. Do not overtighten. You can damage the coupling. 3. Connect the Y connector (A) to the brass male end of the short hose. Turn the coupling by hand until it is tight. 4.
Installation STEP 5 Level the dryer To ensure optimal performance, the dryer must be level. 1. A Using a level (A), check if the dryer is level side to side and then front to back. If the dryer is not level, adjust the leveling feet (B) at the bottom of the dryer. Then, check if the dryer is level again.
STEP 6 Power on (Gas models) Make sure all gas connections, the exhaust line, and all wiring is connected correctly. Then, plug the power cord into a power source and check the dryer’s installation and operation using the final checklist in Step 7 below. STEP 7 Final Check When installation is complete, confirm that: The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly. The exhaust ductwork is connected and the joints are taped.
Installation Vent blockage test After the dryer is installed, start the Vent Blockage Test to check if the duct system is properly installed. The Vent Blockage Test automatically detects the status of the ducts and reports any blockage or problems. Proper ducting can reduce drying time and save energy. NOTE The Vent Blockage Test must run with the dryer in a cool state. If the dryer warms up after the installation check, run the AIR FLUFF cycle for several minutes to reduce its internal temperature.
NOTE • • Exhaust ducting guide Ducting 1. Make sure the dryer is installed properly so the air exhausts freely. 2. Use 4-inch rigid metal ducts. Tape all joints including the dryer connection. Never use lint-trapping screws. 3. To facilitate the exhaust, keep the ducts as straight as possible. Cleaning Clean all old ducts before installing the dryer, and make sure the vent flap opens and closes freely. We recommend that you clean the exhaust system annually or on a regular basis.
Installation Door reversal Type 1 1. It is recommended to put a soft rug on the floor to prevent scratches on the door. 2. Unplug the power cord. 3. Remove two door hinge screws. 4. Lift the door and remove it. Installation NOTE There is a screw on the back side of the hinge that will support the door as you unscrew the hinge screws. 5. Remove the two screws that are above and below the cut-out in the frame front. 6.
Re-insert the two screws that held the lever holder into the same screw holes, and then tighten. 9. Remove the single screw from the back of the door hinge. NOTE This is the screw that supports the door against the frame so you can unscrew or screw in the hinge without needing to support the door yourself. 10. Insert the screw you just removed into the other screw hole on the back of the door hinge, and then tighten. 11. Place the door on the other side, and then reattach it to the dryer.
Installation 12. Push the lever holder into the cut out on the other side of the door opening. Insert screws, and then tighten as shown. Installation 13. Re-attach the remaining screws to the remaining holes above and below the lever holder, and then tighten. 32 English DV5500M_03381G_EN.
Before you start Here are a few things you should know before starting your dryer. Sort and load • • • • Put one wash load in the dryer at a time. Do not mix heavy and lightweight items together. To improve drying efficiency for one or two items, add a dry towel to the load. For best results, untangle items before inserting them into the dryer. • • • • Overloading reduces the tumbling action, resulting in uneven drying and wrinkling.
Operations WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury, read the “Safety information“ before operating this appliance. Feature panel 03 02 12 13 11 14 04 01 05 06 Small Load Care™ Operations 01 Cycle Selector 07 08 09 10 Turn the Cycle Selector to select the desired cycle. The indicator by the cycle name lights up. • Sensor Dry cycles: The dryer senses the internal humidity and uses it to determine the drying time. • Manual Dry cycles: The drying time is fixed.
03 Anti Static Anti Static reduces static electricity that occurs from clothing friction. This is done by spraying steam into the drum in a later stage of the drying cycle. NOTE The Anti Static function is only available with NORMAL, HEAVY DUTY, PERM PRESS, DELICATES, and TIME DRY. 04 Mixed Load Bell The Mixed Load Bell notifies you when the average dry level in a load is damp dry (80 % dried).
Operations Press Temp. to change the temperature of the current cycle. • • 08 Temp. • • 09 Time High: For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry. Medium: For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or items labeled Tumble Dry Medium. Low: For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry Warm. Extra Low: Provides the lowest heated drying temperature possible. Press Time to select a drying time for the selected cycle.
Simple steps to start 1. Press POWER to turn on the dryer. To change the cycle during operation 2. Turn the Cycle Selector to select a cycle. 1. Press START/PAUSE to stop operation. 2. Select a different cycle. 3. Change the cycle settings (Dry Level, Temp. and Time) as necessary. 3. Press and hold START/PAUSE to start new cycle. 4. Optionally, you can activate options available by pressing the relevant button (Anti Static, Mixed Load Bell, Wrinkle Prevent, and/or Eco Dry). 5.
Operations Cycle overview Cycle Description For most fabrics including cottons and linens. NORMAL If Normal is selected, the Eco Dry function is enabled by default. For more information, see Eco Dry in the “Feature panel“ section. HEAVY DUTY For drying items made out of heavy fabrics, such as jeans, corduroys, or work clothes, with high temperature heat. BEDDING For bulky items such as blankets, sheets, and comforters.
Drying guide The best way to dry items is to follow the instructions on the care label. If no drying instructions are provided, see the following table for reference. Item Description Bedspreads & Comforters Follow the care label instructions or dry using Bedding. • Make sure the item is thoroughly dry before using or storing. • May require repositioning in the drum to ensure even drying. Blankets Curtains & Draperies • Make sure blankets are is thoroughly dry before using or storing.
Operations Special features Child Lock Child Lock prevents children from playing with the dryer. When Child Lock is activated, all buttons except for the POWER button are disabled. To activate/deactivate Child Lock, simultaneously press and hold Temp. and Time for 3 seconds. 1. Press and hold Eco Dry for 3 seconds to activate Smart Care. The Smart Care indicator turns on. 2. Open the Smart Care app on your smartphone. 3. Put the smartphone’s camera close to the display of the dryer.
Sound On/Off My Cycle To turn off the dryer’s notification beeps and melodies, press and hold Dry Level for 3 seconds. You can create your own cycle that contains your preferred settings, and use it at your convenience. To unmute the dryer, press and hold Dry Level again for 3 seconds. 1. Turn the Cycle Selector to select a cycle. The cycle indicator turns on. 2. Set or change the settings (Dry Level, Temp., Time, etc) and/or options as necessary. Each corresponding indicator blinks. Drum Light 3.
Maintenance Keep the dryer clean to prevent decreased performance and to lengthen its life. WARNING The control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service personnel - Do not contact these parts while the dryer is energized. Vent sensor The dryer features a vent sensor that detects and notifies you when it is time to clean the ductwork. The indicator lets you know the status of the duct.
Cleaning Feature panel Dryer exterior • • • • • Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Do not spray liquid cleaning agents directly on the display of the dryer. Some laundry pre-treatment soil and stain removers may damage the feature panel. When using liquid cleaning agents, apply them to the cleaning cloth. Do not apply them directly to the dryer. Wipe up any spills or overspray immediately.
Troubleshooting Checkpoints If the dryer operates abnormally, first check the list of problems in the table below and try the suggested actions. Problem Action • • Does not run. • • • • • Does not heat. • • • • • • Troubleshooting Does not dry. • • • • • • • • Make sure the door is latched shut. Make sure the power cord is plugged into a live electrical outlet. Check your home’s circuit breakers or fuses. Press or tap START/PAUSE again if the door was opened during a cycle. Clean the lint filter.
Problem Is noisy. Action • Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc. Remove promptly. • It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on and off during the drying cycle. Make sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation instructions. It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving through the dryer drum, fan, or exhaust system. • • • Dries unevenly. • • • Has odors. • • • Lint on clothes.
Troubleshooting Problem Action Items still wrinkled after Wrinkle Prevent (Wrinkle Away, Wrinkle Release). • • • Small loads of 1 to 4 items work best. Load fewer items. Load similar-type items. Take out the items immediately after drying is complete. • This is steam condensation. The dripping water will stop after a short time. • Sprayed water is difficult to see when the door is closed.
Information codes If the dryer fails to operate, you may see an information code on the display panel. To determine what you should do, check the list of codes in the table below, and then try the suggested actions. Code Action Operating the dryer with the door open. DC FC AC • • Make sure the door is properly closed. Make sure laundry is not caught in the door. Invalid power source frequency • Try restarting the cycle. • If this information code remains, contact a Samsung service center.
Specifications Fabric care chart The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels include symbols for drying, bleaching, ironing, and dry cleaning. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to optimize garment life and reduce laundering problems.
Iron dry or steam temperatures Dry-clean High Dry-clean Medium Do not dry-clean Low Line dry / Hang to dry Warning symbols for laundering Drip dry Dry flat Do not wash Do not wring Do not bleach Do not tumble dry No steam (added to iron) Do not iron Protecting the environment This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations.
Specification Specification sheet NOTE E “A. Height” Spec can vary from 42.4 to 43.3 inches (107.7 - 108.9 cm) depending on the leveling feet adjustments. A B C D Front loading dryer Type A. Height B. Width C. Depth Dimensions D. Depth with door open 90° E. Width with door open 110° DVE(G)45M5500* Product - inches (cm) 38.7 (98.4) Required for Installation - inches 40.7 Product - inches (cm) 27.0 (68.6) Required for Installation - inches 29.0 Product - inches (cm) 32.4 (82.
Cycle chart NOTE For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle. • Large load: Fill the drum to about ¾ full. Do not add items over this level as they need to tumble freely. • Medium load : Fill the drum to about ½ full. • Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than ¼ full.
Specification NOTE • : factory setting, : can be selected Temperature setting Cycle High Medium NORMAL Low Extra Low Time setting HEAVY DUTY BEDDING PERM PRESS DELICATES QUICK DRY TIME DRY REFRESH WRINKLE AWAY SANITIZE Options Cycle Anti Static Mixed Load Bell Wrinkle Prevent Small Load Care™ NORMAL HEAVY DUTY BEDDING PERM PRESS DELICATES QUICK DRY TIME DRY Adjust Time
Warranty (U.S.A) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Warranty (U.S.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.
Warranty (CANADA) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, par
Warranty (CANADA) Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to province. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics Canada Inc.
Memo DV5500M_03381G_EN.
Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03381G-00 DV5500M_03381G_EN.
Sèche-linge Manuel d'utilisation DVE(G)45M5500* DV5500M_03381G_CFR.
Sommaire Sommaire Consignes de sécurité 4 Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants Consignes de sécurité importantes Avertissements Mises en garde 4 4 6 8 8 Conditions d'installation 10 Conditions d'installation principales Choix de l'emplacement d'installation Encastrement dans une niche ou installation dans un placard Conditions requises en matière de conduits Exigences d'évacuation Systèmes fonctionnant au gaz Normes électriques 10 10 11 14 15 16 17 In
42 Capteur de ventilation Nettoyage 42 43 Dépannage 44 Contrôles à effectuer Codes d'information 44 47 Caractéristiques techniques 48 Tableau des symboles textiles Protection de l'environnement Fiche de caractéristiques techniques Tableau des cycles 48 49 50 51 Français 3 DV5500M_03381G_CFR.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle, pour vous ou d'autres personnes. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : 1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. 2.
16. Ne faites pas sécher du linge ayant été en contact avec de l'huile de cuisson. Il risquerait de s'enflammer. 18. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants. 19. N'insérez pas votre main sous le sèche-linge. • Cela pourrait entraîner des blessures. 20. Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot en le fermant. • Cela pourrait entraîner des blessures. 21.
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT - Que faire en cas d'émanation de gaz : Consignes de sécurité • • • • • • • • Ne tentez pas d'allumer un appareil électrique. Ne mettez pas l'appareil sous tension. Ne touchez à aucun interrupteur électrique. N'utilisez aucun téléphone dans le bâtiment. Faites évacuer tous les occupants de la pièce, du bâtiment ou du secteur. Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les consignes que vous recevrez.
• • • • • • • • • • • CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES Français 9 DV5500M_03381G_CFR.indd 9 12/26/2016 11:08:05 AM Consignes de sécurité • • N'utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommandés par le fabricant. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l'orifice d'évacuation et des zones autour.
Conditions d'installation Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer le sèche-linge et conservez ce manuel pour vous y reporter ultérieurement. AVERTISSEMENT Le panneau de commande et la vanne d'alimentation en eau sont intentionnellement non mis à la terre et peuvent présenter un risque d'électrocution uniquement lors d'une réparation. Conditions d'installation Technicien de maintenance : ne touchez pas ces pièces lorsque l'appareil est sous tension.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard AVERTISSEMENT • • Dégagements minimum entre le sèche-linge et les murs adjacents ou d'autres surfaces : Côtés 1 pouce (25 mm) Arrière 5,9 pouces (150 mm) Haut 17 pouces (432 mm) À l'avant du placard 2 pouces (51 mm) A A B C E A B D A 1 pouce (25 mm) D 2 pouces (50 mm) B 27 pouces (686 mm) E 32,4 pouces (823 mm) C 17 pouces (432 mm) F 5 pouces (127 mm) F Français 11 DV5500M_03381G_CFR.
Conditions d'installation Installation sous plan Conditions d'installation A B C D A 39 pouces (991 mm) C 27 pouces (686 mm) B 1 pouce (25 mm) D 1 pouce (25 mm) Installation sur un socle D A B C E F A 38,7 pouces (984 mm) D 53 pouces (1345 mm) pour permettre l’ouverture du hublot B 53,3 pouces (1355 mm) E 32,4 pouces (823 mm) C 27 pouces (686 mm) F 5 pouces (127 mm) 12 Français DV5500M_03381G_CFR.
Installation superposée du lave-linge et du sèche-linge A E I B Conditions d'installation F C D G H J A 3 pouces (76 mm) G 1 pouce (25 mm) B 48 po (3100 mm ) H 27 pouces (686 mm) C 24 po (1550 mm ) I 5 pouces (127 mm) D 3 pouces (76 mm) J 3 pouces (76 mm) E 6 pouces (152 mm) K 34,2 pouces (869 mm) F 78,5 pouces (1994 mm) L 8 pouces (203 mm) 2 2 2 2 K L REMARQUE Le panneau avant du placard doit être doté de deux ouvertures non obstruées (B, C) ; assurezvous d'avoir une su
Conditions d'installation Conditions requises en matière de conduits Conditions d'installation Recommandé À n'utiliser que pour les installations temporaires 4" (10,2 cm) 2,5" (6,4 cm) Type de bouche d'évacuation N° de coudes à 90° Rigide Métallique flexible* Rigide Métallique flexible* 0 80 pieds (24,4 m) 41 pieds (12,4 m) 74 pieds (22,6 m) 33 pieds (10,1 m) 1 68 pieds (20,7 m) 37 pieds (11,2 m) 62 pieds (18,9 m) 29 pieds (8,8 m) 2 57 pieds (17,4 m) 33 pieds (10,1 m) 51 pieds (15,5
Exigences d'évacuation En dehors des États-Unis et du Canada • AVERTISSEMENT • Aux États-Unis et au Canada • • • • • • Tous les sèche-linge doivent être dotés d'une évacuation vers l'extérieur. Le diamètre du conduit d'évacuation doit être de 4 po (10,2 cm). Consultez « Conditions requises en matière de conduits » dans la section « Installation » pour connaître la longueur maximale de conduit et le nombre de courbures pouvant être utilisées.
Conditions d'installation Systèmes fonctionnant au gaz AVERTISSEMENT • Conditions d'installation • • • • • • Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL). L'INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES EN VIGUEUR OU, EN L'ABSENCE DE DISPOSITIONS SPÉCIFIQUES, À LA RÉGLEMENTATION NATIONALE SUR LE GAZ COMBUSTIBLE ANSI/Z223.1 (NATIONAL FUEL GAS CODE), DERNIÈRE RÉVISION (POUR LES ÉTATS-UNIS) OU AUX DISPOSITIONS D'INSTALLATION CAN/ CGA-B149 (POUR LE CANADA).
Normes électriques Le schéma de câblage figure sur une plaque située sous le panneau de commande ou le panneau arrière. • • • Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut créer un risque d'électrocution. Demandez conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de votre sèche-linge.
Conditions d'installation • Conditions d'installation Si vous n'utilisez pas de cordon d'alimentation et que le sèchelinge électrique doit être branché en permanence, reliez-le à une prise de terre métallique permanente ou connectez un conducteur de mise à la terre aux conducteurs du circuit et à la borne ou au fil de terre de l'appareil. Raccordement électrique Avant toute mise en marche ou test, observez les consignes de mise à la terre présentées dans la section « Mise à la terre ».
Installation L'installation de ce sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié. L'installateur est responsable du raccordement du sèche-linge à l'alimentation principale, tout en respectant les réglementations pertinentes relatives à la sécurité de votre région. Ce qui est inclus Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil.
Installation Accessoires et outils Accessoires fournis Raccord en Y Tuyau d'eau (modèles canadiens uniquement) Tuyau d'eau court Installation Outils nécessaires Pince Cutter Pince serre-tube (modèles au gaz uniquement) Tournevis pour écrous Niveau Tournevis cruciforme Ruban adhésif Clé AVERTISSEMENT Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. 20 Français DV5500M_03381G_CFR.
Installation étape par étape Assurez-vous de faire installer le sèche-linge par un technicien qualifié. Les instructions d'installation étape par étape commencent ci-dessous. ÉTAPE 1 Installation du système d'évacuation Choisissez un emplacement d'installation et déplacez le sèche-linge jusqu'à cet endroit. Pour faciliter l'accès, nous vous recommandons d'installer le sèche-linge au même endroit que votre lave-linge. 2.
Installation ÉTAPE 3 Réalisation du câblage électrique Tout d'abord, lisez attentivement la section « Normes électriques », puis suivez ces étapes. Système à 3 fils Installation 1. Desserrez ou retirez le bornier central. 2. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du câble d'alimentation à la borne à vis argentée centrale du bornier. Serrez les vis. 3. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis. 4. Serrez les vis de libération de tension. 5.
Système à 4 fils 1. Retirez la vis du connecteur de terre externe, puis reliez le fil de terre (vert ou dénudé) du câble d'alimentation à la vis. ATTENTION • • B. Fil vert ou en cuivre nu du cordon d'alimentation C. Réducteur de tension ¾” (1,9 cm) homologué UL D. Vis centrale argentée du bornier E. Fil de terre neutre (blanc) F. Fil neutre (blanc ou central) 2. Desserrez ou retirez les vis du bornier central. 3.
Installation • Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension. Ne desserrez pas les écrous déjà fixés au bornier. Assurez-vous qu'ils sont bien serrés. Utilisez une douille longue de 3/8” (1 cm). ÉTAPE 4 Raccordement du tuyau d'eau Le sèche-linge doit être raccordé à un robinet d'eau froide à l'aide des tuyaux d'eau fournis. Installation 1. Fermez le robinet d'eau froide. Si le tuyau d'eau froide du lave-linge est raccordé au robinet d'eau froide, débranchez-le.
Utilisation du tuyau court comme rallonge Fermez le robinet d'eau froide. Si le tuyau d'eau froide du lave-linge est raccordé au robinet d'eau froide, débranchez-le. Ensuite, raccordez le tuyau court (B) sur le robinet d'eau froide. Tournez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit bien serré. 2. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour supplémentaires. Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez d'endommager le raccord. 3.
Installation ÉTAPE 5 Réglage de la hauteur du sèche-linge Pour garantir des performances optimales, le sèche-linge doit être de niveau. 1. A Assurez-vous que le sèche-linge est de niveau de droite à gauche et de l'avant à l'arrière à l'aide d'un niveau (A). Si le sèche-linge n'est pas de niveau, ajustez les pieds de mise à niveau (B) en bas du sèche-linge. Ensuite, vérifiez de nouveau si le sèche-linge est de niveau.
ÉTAPE 6 Mise sous tension (modèles à gaz) Assurez-vous que tous les branchements en gaz, le conduit d'évacuation et tout le câblage sont raccordés correctement. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation sur une source d'alimentation et vérifiez l'installation et le bon fonctionnement du sèche-linge à l'aide de la liste de contrôle final de l'étape 7 ci-dessous.
Installation Test de blocage de l'aération Une fois le sèche-linge installé, lancez le test de blocage de l'aération afin de vérifier si le système de conduits est correctement installé. Le test de blocage de l'aération détecte automatiquement l'état des conduits et signale tout blocage ou problème. Le bon raccordement des conduits peut réduire le temps de séchage et économiser de l'énergie. REMARQUE Le test de blocage de l'aération doit être exécuté avec le sèche-linge froid.
REMARQUE • • Guide d'installation du conduit d'évacuation Installation du conduit 1. Assurez-vous que le sèche-linge est correctement installé de sorte que l'évacuation de l'air se fasse sans problème. 2. Utilisez des conduits métalliques rigides de 4 pouces. Scellez tous les joints à l’aide d’un ruban adhésif, y compris le raccordement du sèche-linge. N'utilisez jamais de vis qui piègent les peluches. 3. Pour faciliter l'évacuation, assurez-vous que les conduits restent aussi droits que possible.
Installation Inversion du hublot Type 1 1. Il est également recommandé de poser un chiffon doux au sol pour éviter les rayures sur le hublot. 2. Débranchez le cordon d'alimentation. 3. Retirez les deux vis de la charnière du hublot. 4. Soulevez le hublot et retirez-le du sèche-linge. Installation REMARQUE Il y a une vis à l'arrière de la charnière qui soutiendra le hublot lorsque vous dévisserez les vis de la charnière. 5.
Réinsérez les deux vis qui fixaient le support du dispositif de fermeture dans les mêmes trous de vis, puis serrez-les. 9. Retirez la vis unique à l'arrière de la charnière du hublot. REMARQUE Il s'agit de la vis qui fixe le hublot contre le châssis, afin que vous puissiez dévisser ou visser les vis de la charnière sans avoir besoin de soutenir vous-même le hublot. 10. Insérez la vis que vous venez de retirer dans l'autre trou de vis, à l'arrière de la charnière du hublot, puis serrez-la. 11.
Installation 12. Poussez le support du dispositif de fermeture dans le découpage, de l'autre côté de l'ouverture du hublot. Insérez les vis, puis serrez-les comme indiqué. Installation 13. Réinstallez les vis restantes dans les trous restants situés au-dessus et en-dessous du support du dispositif de fermeture, puis serrez-les. 32 Français DV5500M_03381G_CFR.
Avant de démarrer Voici certaines choses que vous devriez savoir avant de démarrer votre sèche-linge. Tri et charge • • • • • • • • Une surcharge peut réduire l'action du tambour et ainsi entraîner un séchage inégal et altérer l'effet anti-froissage. Sauf indication contraire stipulée sur l'étiquette d'entretien, ne faites pas sécher des articles en laine avec des articles en fibre de verre. Évitez de faire sécher des articles non lavés au sèche-linge.
Opérations AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures, lisez la section « Consignes de sécurité » avant d'utiliser cet appareil. Panneau de fonctions 03 02 12 13 11 14 04 01 05 06 Small Load Care™ Opérations 01 Sélecteur de cycle 07 08 09 10 Faites tourner le Selecteur de cycle pour sélectionner le cycle souhaité. Le voyant s’allume en regard du nom du cycle correspondant.
04 Mixed Load Bell (Sonnerie charge mixte) 05 Wrinkle Prevent (Anti-froissage) La sonnerie de charge mixte vous avertit que le niveau de séchage moyen dans une charge est humide (séché à 80 %). Cela vous permet de prendre les vêtements que vous ne souhaitez pas entièrement secs ou qui sèchent rapidement hors du sèche-linge tout en permettant aux autres de continuer à sécher.
Opérations Appuyez sur Temp. (Température) pour modifier la température du cycle en cours. • 08 Temp. (Température) • • • 09 Time (Temps) High (Élevée) : Pour le linge en coton résistant ou portant l'étiquette Séchage en machine autorisé. Medium (Moyenne) : Pour les tissus infroissables, le synthétique, les cotons légers et le linge portant l'étiquette Séchage en machine à température moyenne.
REMARQUE Les articles extrêmement emmêlés à la sortie du lave-linge peuvent dégrader l'efficacité de séchage ou entraîner l'ouverture du hublot. Nous vous recommandons de les démêler avant le séchage. Ne mettez pas d'objets sur le sèche-linge, en particulier sur le panneau de fonctions. ATTENTION Ne pulvérisez pas d'eau sur le panneau de fonctions. Cela peut entraîner une défaillance du système. Étapes simples pour commencer Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT) pour allumer le sèche-linge.
Opérations Présentation des cycles Cycle Description Pour la plupart des tissus y compris le coton et le lin. NORMAL Si le cycle Normal est sélectionné, la fonction Eco Dry (Séchage Éco) est activée par défaut. Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre Eco Dry (Séchage Éco) de la section « Panneau de fonctions ». HEAVY DUTY Pour sécher des articles faits de tissus lourds, tels que les jeans, le (GRAND RENDEMENT) velours côtelé ou les vêtements de travail, avec une température élevée.
Guide de séchage Le meilleur moyen pour sécher des articles est de suivre les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien. Si aucune instruction de séchage n'est fournie, reportez-vous au tableau suivant pour référence. Article Couvre-lits et couettes Couvertures Rideaux et tentures • Assurez-vous que les couvertures sont complètement sèches avant de les utiliser ou de les ranger. Utilisez le cycle Perm Press (Infroissables) et le réglage de température Medium (Moyenne) pour réduire le froissage.
Opérations Fonctions spéciales Sécurité enfant Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le sèche-linge. Lorsque la fonction Child Lock (Sécurité enfant) est activée, seul le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) est opérationnel. Pour activer/désactiver la fonction Child Lock (Sécurité enfant), maintenez les boutons Temp. (Température) et Time (Temps) enfoncés pendant 3 secondes. Si un code d'information apparaît sur le sèchelinge, suivez les étapes ci-après : 1.
Activation/Désactivation du son Mon cycle Pour désactiver les notifications par signal sonore ou mélodie du sèche-linge, maintenez le bouton Dry Level (Niveau de séchage) enfoncé pendant 3 secondes. Vous pouvez créer votre propre cycle qui contient tous vos paramètres favoris et l'utiliser à votre guise. Pour annuler la mise en sourdine du sèchelinge, maintenez de nouveau le bouton Dry Level (Niveau de séchage) enfoncé pendant 3 secondes. 1.
Maintenance Maintenez le sèche-linge propre afin d'éviter de dégrader ses performances et pour allonger sa durée de vie. AVERTISSEMENT Le panneau de commande et la vanne d'alimentation en eau sont intentionnellement non mis à la terre et peuvent présenter un risque d'électrocution uniquement lors d'une réparation. Technicien de maintenance : ne touchez pas ces pièces lorsque le sèche-linge est sous tension.
Nettoyage Panneau de fonctions Extérieur du sèche-linge • • • • • Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs. Ne vaporisez pas de produits de nettoyage liquides directement sur l'écran du sèchelinge. Certains détachants pour tissu peuvent endommager le panneau de fonctions. Lorsque vous utilisez des produits de nettoyage liquides, appliquez-les sur un chiffon de nettoyage. Ne les appliquez pas directement sur le sèche-linge.
Dépannage Contrôles à effectuer Si le sèche-linge ne fonctionne pas normalement, vérifiez tout d'abord la liste des problèmes dans le tableau ci-dessous et essayez les solutions proposées. Problème Action • • Ne fonctionne pas. • • • • • Ne chauffe pas. • • • • • • • • Dépannage • • Ne sèche pas. • • • • Assurez-vous que le hublot est bien fermé. Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise électrique opérationnelle. Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.
Problème Fait du bruit. Action • Vérifiez le linge à la recherche de pièces de monnaie, de boutons décousus, de clous, etc. Retirez aussitôt ces objets. • Il est normal d'entendre la mise en marche et l'arrêt du robinet de gaz du sèche-linge (le cas échéant) ou du système de chauffage, tout au long du cycle de séchage. Assurez-vous que le sèche-linge est correctement surélevé, comme indiqué dans les consignes d'installation.
Dépannage Problème Action • • Les vêtements sont pelucheux. • • • Le linge est quandmême froissé après un cycle Wrinkle Prevent (Wrinkle Away, Wrinkle Release) (Anti-froissage). • • • Assurez-vous que le filtre est propre avant chaque cycle. Pour les vêtements accumulant naturellement des peluches, nettoyez le filtre durant le cycle. Certains textiles produisent une grande quantité de peluches (ex. : serviettes en coton).
Codes d'information En cas de dysfonctionnement du sèche-linge, un code d'information peut apparaître sur l'écran. Pour déterminer ce que vous devez faire, vérifiez la liste de codes figurant dans le tableau cidessous, puis essayez les actions suggérées. Code Action Fonctionnement du sèche-linge avec le hublot ouvert. DC FC AC • • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot.
Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au séchage, au blanchiment, au repassage et au nettoyage à sec. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
Températures de repassage facile ou vapeur High (Élevée) Medium (Moyenne) Low (Basse) Symboles d'avertissement pour le lavage Nettoyage à sec Nettoyage à sec Pas de nettoyage à sec Séchage sur corde / en suspension Séchage sans essorage Séchage à plat Ne pas laver Ne pas tordre Pas de chlorage Séchage en machine interdit Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) Pas de repassage Protection de l'environnement Caractéristiques techniques Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables.
Caractéristiques techniques Fiche de caractéristiques techniques REMARQUE E La spécification « A. Hauteur » peut varier de 42,4 à 43,3 pouces (107,7 à 108,9 cm) en fonction des réglages des pieds de mise à niveau. A B C D Sèche-linge à chargement frontal Type A. Hauteur B. Largeur Dimensions C. Profondeur D. Profondeur avec hublot ouvert à 90° Caractéristiques techniques E.
Tableau des cycles REMARQUE Pour des résultats optimaux, respectez les recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage. • Charge importante : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles supplémentaires afin que le linge tourne librement. • Charge moyenne : Remplissez le tambour à la moitié environ. • Petite charge : Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).
Caractéristiques techniques REMARQUE • : réglage par défaut, : peut être sélectionné Réglage de la température Cycle Medium (Moyenne) High (Élevée) NORMAL Extra Low (Très basse) Low (Basse) Réglage de l'heure HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) BEDDING (DRAPS) PERM PRESS (INFROISSABLES) DELICATES (DÉLICAT) QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) REFRESH (RAFRAÎCHIR) WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSAGE) SANITIZE (STÉRILISATION) Options (Opt
Garantie (ÉTATS-UNIS) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de : • Un (1) an (pièces et main d'œuvre) Cette garantie limitée prend effet à la date originale d'achat.
Garantie (ÉTATS-UNIS) La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du re
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER.
Garantie (CANADA) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, tel que fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou
Garantie (CANADA) SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER.
Mémo DV5500M_03381G_CFR.
Scan this with your smartphone DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03381G-00 DV5500M_03381G_CFR.
Secadora Manual del usuario DVE(G)45M5500* DV5500M_03381G_MES.
Contenido Contenido Información sobre seguridad 4 Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes Precauciones de seguridad importantes Advertencias Precauciones 4 4 6 8 8 Requisitos de instalación 10 Requisitos de instalación importantes Consideraciones acerca de la ubicación Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Requisitos para el tendido de conductos Requisitos de drenaje Requisitos en cuanto al gas Requisitos eléctricos 10 1
42 Sensor de ventilación Limpieza 42 43 Solución de problemas 44 Verificaciones Códigos de información 44 47 Especificaciones 48 Tabla de indicaciones sobre telas Protección del medio ambiente Hoja de especificaciones Tabla de ciclos 48 49 50 51 Español 3 DV5500M_03381G_MES.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.
Siga las instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2.
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y “Conexión a tierra” en la sección “Instalación”. 18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños. 19. No introduzca las manos bajo la secadora. • Puede provocar lesiones personales. 20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. • Puede provocar lesiones personales. 21.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas: • • • • • • • • No intente encender ningún electrodoméstico. No encienda el electrodoméstico. No toque ningún interruptor eléctrico. No utilice ningún teléfono de su edificio. Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o área. Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• • • • • • • • • • • • No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y suciedad. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del conducto de drenaje.
Requisitos de instalación Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual para futuras consultas. ADVERTENCIA El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Requisitos de instalación Personal del servicio técnico - No toque estas piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad.
Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco ADVERTENCIA • • Espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies: Laterales 1 in. (25 mm) Posterior 5.9 in. (150 mm) Arriba 17 in. (432 mm) Frente del gabinete 2 in. (51 mm) A A B C E A B D A 1 in. (25 mm) D 2 in. (50 mm) B 27 in. (686 mm) E 32.4 in. (823 mm) C 17 in. (432 mm) F 5 in. (127 mm) F Español 11 DV5500M_03381G_MES.
Requisitos de instalación Instalación debajo de mostrador Requisitos de instalación A B C D A 39 in. (991 mm) C 27 in. (686 mm) B 1 in. (25 mm) D 1 in. (25 mm) Instalación con pedestal D A B C E F A 38.7 in. (984 mm) D 53 in. (1345 mm) para poder abrir la puerta B 53.3 in. (1355 mm) E 32.4 in. (823 mm) C 27 in. (686 mm) F 5 in. (127 mm) 12 Español DV5500M_03381G_MES.
Instalación apilada de la lavadora y la secadora A E I B Requisitos de instalación F C D G A 3 in. (76 mm) B H J G 1 in. (25 mm) 48 in . (3100 mm ) H 27 in. (686 mm) C 24 in . (1550 mm ) I 5 in. (127 mm) D 3 in. (76 mm) J 3 in. (76 mm) E 6 in. (152 mm) K 34.2 in. (869 mm) F 78.5 in. (1994 mm) L 8 in.
Requisitos de instalación Requisitos para el tendido de conductos Requisitos de instalación Recomendado Utilice solo para instalación de distancia corta 4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm) Tipo tapa para intemperie N.º de codos de 90° Rígido Metálico flexible* Rígido Metálico flexible* 0 80 pies (24.4 m) 41 pies (12.4 m) 74 pies (22.6 m) 33 pies (10.1 m) 1 68 pies (20.7 m) 37 pies (11.2 m) 62 pies (18.9 m) 29 pies (8.8 m) 2 57 pies (17.4 m) 33 pies (10.1 m) 51 pies (15.5 m) 25 pies (7.
Requisitos de drenaje La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio. Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la habitación. Fuera de Estados Unidos y Canadá En Estados Unidos y Canadá • • • • • • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10.
Requisitos de instalación Requisitos en cuanto al gas ADVERTENCIA • Requisitos de instalación • • • • • • Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano). LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE DE CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES O, EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/ Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA ESTADOS UNIDOS) O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ).
Requisitos eléctricos El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en el armazón posterior. • • • La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra de su secadora es correcta.
Requisitos de instalación • Requisitos de instalación Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra permanente, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo o al cable de la secadora.
Instalación La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calificado. El instalador será responsable de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir con las normas de seguridad correspondientes de su zona. Componentes Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la secadora o los accesorios, comuníquese con un centro de servicios Samsung o con el vendedor.
Instalación Accesorios y herramientas Accesorios provistos Conector en forma de “Y” Manguera de agua (únicamente modelos canadienses ) Manguera de agua corta Instalación Herramientas necesarias Pinza Cúter Llave inglesa para tuberías (solo para modelos a gas) Llave para tuercas Nivel Destornillador Philips Cinta para conductos Llave inglesa ADVERTENCIA Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños.
Instalación paso a paso Asegúrese de que un técnico calificado instale la secadora. A continuación aparecen unas instrucciones paso a paso de la instalación. PASO 1 Instale el sistema de drenaje 1. Seleccione un lugar y coloque allí la secadora. Para facilitar el acceso, le recomendamos que instale la secadora en la misma ubicación que la lavadora. 2. Para modificar la dirección de la puerta, consulte “Inversión de la puerta”. 3.
Instalación PASO 3 Conecte el cableado eléctrico Primero, lea la sección “Requisitos eléctricos” y luego realice los siguientes pasos. Sistema de 3 cables Afloje o retire el bloque central de terminales. 2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 4.
Sistema de 4 cables 1. Retire el tornillo del conector externo a tierra y conecte el cable de conexión a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo. PRECAUCIÓN • • B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación C. Dispositivo de alivio de tensión con certificación UL de ¾” (1.9 cm) 2. D. Tornillo central de color plateado del bloque 3. de terminales E. Cable a tierra neutro (blanco) F.
Instalación • Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm). PASO 4 Conectar la manguera de agua La secadora debe conectarse a una llave de agua fría mediante las mangueras de agua provistas. Instalación 1. Cierre la llave de agua fría.
Uso de una manguera corta como prolongación Cierre la llave de agua fría. Si tiene una manguera de agua fría de la lavadora conectada a la llave de agua fría, desatornille y quite la manguera. Luego, conecte la manguera corta (B) a la llave de agua fría. Gire la unión manualmente hasta que esté ajustada. 2. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión. 3.
Instalación PASO 5 Nivele la secadora Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada. 1. A Con un nivel (A), verifique si la secadora está nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Si la secadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras (B) de la parte inferior de la secadora. Luego verifique nuevamente si la secadora está nivelada.
PASO 6 Encendido (modelos a gas) Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen correctamente. Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de alimentación y verifique la instalación y el funcionamiento de la secadora con la lista final de verificación del paso 7. PASO 7 Verificación final Una vez finalizada la instalación, confirme que: • • • Para modelos a gas: • Se proporciona gas correctamente, sin pérdidas.
Instalación Prueba de bloqueo de la ventilación Una vez instalada la secadora, inicie la prueba de bloqueo de la ventilación para verificar si el sistema de conductos está instalado correctamente. La prueba de bloqueo de la ventilación detecta automáticamente el estado de los conductos e informa de cualquier bloqueo o problema. Una instalación correcta de los conductos puede reducir el tiempo de secado y ahorrar energía.
NOTA • • Guía de los conductos de drenaje Conductos 1. Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene fácilmente. 2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la conexión de la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa. 3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.
Instalación Inversión de la puerta Tipo 1 1. Se recomienda colocar un tapete delgado sobre el suelo para evitar rayar la puerta. 2. Desconecte el cable de alimentación. 3. Retire los dos tornillos de la bisagra de la puerta. 4. Levante la puerta y retírela. Instalación NOTA Hay un tornillo en la parte trasera de la bisagra que apoyará la puerta mientras usted afloja los tornillos de la bisagra. 5. Retire los dos tornillos ubicados arriba y abajo del recorte del marco delantero. 6.
Vuelva a insertar los dos tornillos que sostenían la placa de apoyo en los mismos orificios de los tornillos y ajústelos. 9. Retire el tornillo de la parte trasera de la bisagra de la puerta. NOTA Hay un tornillo que apoya la puerta en el marco para que usted pueda aflojar o ajustar los tornillos de la bisagra sin necesidad de cargar la puerta. 10. Inserte el tornillo recién retirado en el orificio del otro tornillo en la parte trasera de la bisagra de la puerta y ajústelo. 11.
Instalación 12. Empuje la placa de apoyo en el recorte del lado contrario de la apertura de la puerta. Inserte los tornillos y ajústelos como se muestra. Instalación 13. Vuelva a insertar los tornillos restantes en los orificios restantes ubicados arriba y abajo de la placa de apoyo y ajústelos. 32 Español DV5500M_03381G_MES.
Antes de comenzar Antes de poner en funcionamiento la secadora, debe saber algunas cosas. Clasificación y carga • • • • Coloque una carga de ropa en la secadora por vez. No mezcle prendas pesadas y livianas. Para mejorar la eficiencia de secado al secar una o dos prendas, agregue una toalla seca a la carga. Para obtener mejores resultados, desenrede las prendas antes de colocarlas en la secadora.
Funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, lea “Información sobre seguridad“ antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de funciones 03 02 12 13 11 14 04 01 05 06 Small Load Care™ Funcionamiento 01 Selector de ciclos 07 08 09 10 Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del indicador junto al nombre del ciclo se enciende.
La alarma para cargas mixtas le avisa cuando el nivel de secado promedio de una carga ha alcanzado el centrifugado parcial (80 % seco). Le permite retirar las prendas que no desea que se sequen 04 Mixed Load Bell completamente o que se secan rápidamente fuera de la secadora (Alarma para Cargas mientras deja que otras prendas sigan secándose. Mixtas) Puede seleccionar esta función en todos los ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor), excepto SANITIZE (DESINFECCIÓN).
Funcionamiento Presione Temp. (Temperatura) para cambiar la temperatura del ciclo actual. • • 08 Temp. (Temperatura) • • Funcionamiento 09 Time (Tiempo) High (Alto): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Secar en secadora. Medium (Medio): Para prendas de planchado permanente, telas sintéticas, algodones livianos u otras prendas con el rótulo Secar en secadora a temperatura media.
NOTA Las prendas muy enredadas pueden disminuir la eficacia del secado o hacer que se abra la puerta. Recomendamos desenredar las prendas antes de secarlas. No coloque objetos sobre la secadora, en especial sobre el panel de funciones. PRECAUCIÓN No rocíe agua sobre el panel de funciones. Puede producirse una falla de sistema. Sencillos pasos para comenzar 1. 2. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la secadora. Gire el selector de ciclos para seleccionar un ciclo.
Funcionamiento Descripción de los ciclos Ciclo Descripción Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino. NORMAL Si está seleccionado el ciclo Normal, la función Eco Dry (Secado eco) está activada de manera predeterminada. Para obtener más información, consulte Eco Dry (Secado eco) en la sección "Panel de funciones". Funcionamiento HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) Para secar prendas de tela resistente, tales como los jeans, la pana y la ropa de trabajo con calor a alta temperatura.
Guía de secado La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan instrucciones de secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia. Elemento Cubrecamas y edredones Cobijas Cortinas y paños de tela • Asegúrese de que las cobijas estén completamente secas antes de usarlas o guardarlas. Utilice Perm press (Plancha permanente) y el ajuste de temperatura Medium (Medio) para minimizar la formación de arrugas.
Funcionamiento Funciones especiales Seguro para niños La función de Child Lock (Seguro para niños) evita que los niños jueguen con la secadora. Cuando el Child Lock (Seguro para niños) está activado, todos los botones excepto POWER (ENCENDER/APAGAR) se desactivan. Para activar/desactivar el Child Lock (Seguro para niños), mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo) durante 3 segundos. Si aparece algún código de información en la secadora, siga estos pasos: 1.
Encender/Apagar Sonido Mi ciclo Para apagar las señales sonoras de notificación y las melodías de la secadora, mantenga presionado Dry Level (Nivel de Secado) durante 3 segundos. Puede crear su propio ciclo con sus ajustes preferidos y usarlo según su conveniencia. 1. Gire el selector de ciclos para seleccionar un ciclo. Se enciende el indicador de ciclo. Para cancelar el silencio de la secadora, mantenga presionado nuevamente Dry Level (Nivel de Secado) durante 3 segundos. 2.
Mantenimiento Mantenga la secadora limpia para impedir la reducción del desempeño y para alargar su vida útil. ADVERTENCIA El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque estas partes mientras la secadora está recibiendo electricidad.
Limpieza Panel de funciones Exterior de la secadora • • • • • Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. No rocíe productos de limpieza líquidos directamente en la pantalla de la secadora. Algunos productos removedores de suciedad y manchas de tratamiento previo al lavado pueden dañar el panel de funciones. Al usar productos de limpieza líquidos, aplíquelos a la ropa. No los aplique directamente en la secadora. Limpie el líquido derramado o rociado inmediatamente.
Solución de problemas Verificaciones Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Acción • • No funciona. • • • • • No calienta. • • • • • • Solución de problemas • • • • No seca. • • • • Asegúrese de que la puerta esté cerrada. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un tomacorriente que funcione. Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Problema Hace ruido. Acción • Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato. • Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado. Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se describe en las instrucciones de instalación.
Solución de problemas Problema Acción • • Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Para la ropa que naturalmente acumula pelusas, limpie el filtro durante el ciclo. Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro). Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado.
Códigos de información Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en el panel de la pantalla. Para determinar qué debe hacer, consulte la lista de códigos en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Código Acción La secadora funciona con la puerta abierta. DC FC AC • • Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada. Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta. Frecuencia de fuente de alimentación no válida • Intente reiniciar el ciclo.
Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, planchado y limpieza en seco. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Temperaturas de secado con plancha o vapor Alto Medio Bajo Símbolos de advertencia para el lavado Limpiar en seco Limpiar en seco No limpiar en seco Secar colgado/tender Colgar para que escurra Secar en posición horizontal No lavar No retorcer No usar blanqueador No secar en secadora Sin vapor (agregado a la plancha) No planchar Protección del medio ambiente Especificacione Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables.
Especificacione Hoja de especificaciones NOTA E Las especificaciones de "A. Altura" pueden variar de 42.4 a 43.3 pulgadas (107.7 - 108.9 cm) dependiendo del ajuste de las patas niveladoras. A B C D Secadora de carga frontal Tipo Dimensiones DVE(G)45M5500* Producto - pulgadas (cm) 38.7 (98.4) A. Altura Requerido para instalación pulgadas 40.7 Producto - pulgadas (cm) 27.0 (68.6) B. Ancho Requerido para instalación pulgadas 29.0 Especificacione Producto - pulgadas (cm) 32.4 (82.3) C.
Tabla de ciclos NOTA Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado. • Carga grande: Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad. • Carga media: Llene ½ del tambor. • Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.
Especificacione NOTA • : configurado de fábrica, : se puede seleccionar Ajuste de la temperatura Ciclo Medium (Medio) High (Alto) NORMAL Ajuste del tiempo Extra Low (Extra bajo) Low (Bajo) HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) BEDDING (ROPA DE CAMA) PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) DELICATES (DELICADA) QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) TIME DRY (SECADO POR TIEMPO) REFRESH (REFRESCAR) WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS) SANITIZE (DESINFECCIÓN) Opciones Especificacione C
Garantía (Estados Unidos) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Garantía (Estados Unidos) La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Garantía (CANADÁ) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza may
Garantía (CANADÁ) Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc.
Notas DV5500M_03381G_MES.
Notas DV5500M_03381G_MES.
Notas DV5500M_03381G_MES.
Scan this with your smartphone ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03381G-00 DV5500M_03381G_MES.