Secadora Manual del usuario DVE(G)41A3000* DC68-03784P-02_IB_DV3000A_MES_R.
Contenido Información sobre seguridad 4 Contenido Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA Precauciones de seguridad importantes Advertencias Precauciones 4 4 9 9 11 11 Requisitos de instalación 13 Requisitos de instalación importantes Consideraciones acerca de la ubicación Requisitos para el tendido de conductos Instalación en casas rodantes Requisitos de drenaje Requisitos en cuanto al gas Requisitos eléct
44 Limpieza 44 Solución de problemas 45 Verificaciones Códigos de información 45 49 Especificaciones 50 Tabla de indicaciones sobre telas Protección del medio ambiente Hoja de especificaciones 50 51 52 Español 3 DC68-03784P-02_IB_DV3000A_MES_R.
Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. • • • • • • Información sobre seguridad Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use. ADVERTENCIA - Riesgo de incendio La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión: • No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que pueden incendiarse o explotar.
• • • Información sobre seguridad • ADVERTENCIA - Peligro de incendio o explosión Si no cumple rigurosamente con las advertencias de seguridad podrían producirse daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico. La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una agencia de reparaciones o el proveedor de gas.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad • • • • • • • ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas: No intente encender ningún electrodoméstico. No encienda el electrodoméstico. No toque ningún interruptor eléctrico. No utilice ningún teléfono de su edificio. Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o área. Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad 13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma con textura similar. 14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la acumulación de pelusa, polvo y suciedad. 15. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior del electrodoméstico y del conducto de drenaje. 16.
Advertencias Información sobre seguridad ADVERTENCIA • • Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc. Tales objetos podrían dañar la secadora. Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad • • cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de dichos aceites. El aceite residual en las prendas puede incendiarse en forma espontánea. La posibilidad de combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas al calor.
Requisitos de instalación Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual para futuras consultas. ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica solo durante el servicio técnico. Requisitos de instalación Personal del servicio técnico: no tocar las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Requisitos de instalación Dimensiones A U Requisitos de instalación 9 Tipo Secadora de carga frontal A. Altura total Dimensiones (pulg. (mm)) 43.9 (1117) B. Ancho 27.0 (686) C. Profundidad con la puerta abierta 50.1 (1273) D. Profundidad 30.2 (768) 14 Español DC68-03784P-02_IB_DV3000A_MES_R.
Requisito de espacio libre Este requisito de espacio libre solo se aplica a las secadoras. NOTA • • Requisitos de instalación Para conocer el requisito de espacio libre para lavadoras, consulte el manual del usuario de la lavadora. En caso de que la lavadora y la secadora tengan distintos requisitos de espacio libre, respete el de mayor valor.
Requisitos de instalación Requisitos para el tendido de conductos Recomendado Utilice solo para instalación de distancia corta Requisitos de instalación Tipo tapa para intemperie 4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm) N.º de codos de 90° Rígido Rígido 0 80 pies (24.4 m) 74 pies (22.6 m) 1 68 pies (20.7 m) 62 pies (18.9 m) 2 57 pies (17.4 m) 51 pies (15.5 m) 3 47 pies (14.3 m) 41 pies (12.5 m) NOTA * Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Instalación en casas rodantes La instalación de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de construcción y seguridad de casas pre-fabricadas, título 24 CFR, parte 3280 [denominada anteriormente Norma federal para la construcción y la seguridad de casas rodantes, título 24, HUD (parte 280), 1975] (para Estados Unidos) o las Normas CSA Z240 (para Canadá). Ubique la secadora en un área en la que circule suficiente aire fresco. Se requiere un espacio mínimo de 72 pulg.
Requisitos de instalación Requisitos de drenaje Requisitos de instalación La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio. Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la habitación. Fuera de Estados Unidos y Canadá • ADVERTENCIA • En Estados Unidos y Canadá • • • • • • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
Requisitos en cuanto al gas ADVERTENCIA • • • • • • La secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del sistema a presiones superiores a 1/2 psi (3.5 kPa). No vuelva a utilizar los viejos conductos de gas de metal flexible. Los conductos de gas flexibles deben estar diseñados y certificados de acuerdo con la norma para conectores para Electrodomésticos a gas, ANSI Z21.24 • CSA 6.10.
Requisitos de instalación Requisitos eléctricos El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en el armazón posterior. Requisitos de instalación ADVERTENCIA • • • La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra de su secadora es correcta.
Modelos eléctricos ADVERTENCIA • • • Antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección “Conexión a tierra”. Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) solo para la secadora. No utilice un cable prolongador. Modelos a gas – EE.UU. y Canadá Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o interruptor de 15 A. Modelos eléctricos – Solo EE.UU.
Requisitos de instalación ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Requisitos de instalación Si lo permiten los códigos locales, se puede conectar el suministro eléctrico de la secadora por medio de un nuevo kit de cable de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de 120 / 240 voltios, 30 amperes con tres conductores de cobre Nro.
Instalación La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calificado. El instalador será responsable de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir con las normas de seguridad correspondientes de su zona. Componentes Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la secadora o los accesorios, comuníquese con un centro local de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
Instalación Accesorios y herramientas Herramientas necesarias Cúter Llave inglesa para tuberías (solo para modelos a gas) Llave de tuercas Nivel Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa Compuesto apto para su uso con GLP o cinta de teflón (para instalación de gas) Guantes Instalación Pinza ADVERTENCIA Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
Instalación paso a paso Asegúrese de que un técnico calificado instale la secadora. A continuación aparecen unas instrucciones paso a paso de la instalación. • • No retire la película protectora de la puerta antes de finalizar la instalación del producto. De lo contrario, la puerta puede rayarse o dañarse durante la instalación. Asegúrese de que el lugar de instalación cuente con espacio suficiente para abrir la puerta de la secadora por completo. PASO 1 Instale el sistema de drenaje Instalación 1.
Instalación PASO 3 Conectar el cableado eléctrico Primero, lea la sección “Requisitos eléctricos” y realice los siguientes pasos. Sistema de 3 cables 1. Afloje o retire los tornillos del bloque central de terminales. 2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. Instalación D 3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
Sistema de 4 cables 1. Retire el tornillo del conector externo a tierra y conecte el cable de conexión a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo. PRECAUCIÓN • F D B C L2 L1 E • 2. Afloje o retire los tornillos del bloque central de terminales. A. Conector a tierra externo B. Cable a tierra neutro (blanco) C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales D. Cable neutro (cable blanco o central) E. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1.
Instalación • • Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3 /8” (1 cm). Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional requiere que el cableado nuevo (que no exista) utilice una conexión de 4 cables a esta secadora. PASO 4 Nivele la secadora Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada. 1.
PASO 5 Encendido (modelos a gas) Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen correctamente. Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de energía y verifique la instalación y el funcionamiento de la secadora con la lista final de verificación del paso 6. PASO 6 Verificación final Una vez finalizada la instalación, confirme que: • • • Instalación • • La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Instalación 3. Mantenga presionados los botones Temp. (Temperatura) y START/PAUSE (INICIO/PAUSA) simultáneamente durante 3 segundos. • Se encienden los LED de Drying (Secado), Cooling (Enfriamiento) y High (Alta). • Si inició otros procedimientos antes de la prueba de bloqueo de la ventilación, la secadora no accede al modo de prueba de bloqueo de la ventilación. 4. Presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA). • La prueba de bloqueo de la ventilación se inicia inmediatamente.
Códigos de verificación de la instalación : LED ENCENDIDO,: LED parpadea Pantalla Código de verificación Ins Temperatura Wrinkle Prevent Drying Cooling (Secado) (Enfriamiento) (Prevención de arrugas) End (Fin) Extra Low (Muy baja) Low (Baja) Medium (Media) Tiempo (min.
Instalación Código de verificación C1 dC Significado La unidad detecta artículos en el tambor o hay un error en el sensor de secado. La unidad detecta que la puerta está abierta. Instalación 9C1 Se detectó un voltaje anormal. HC Detección de temperatura anormal en el tambor Solución Retire los artículos del tambor y vuelva a intentar. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio. Cierre la puerta correctamente y vuelva a intentar.
Guía de los conductos de drenaje Conductos 1. Asegúrese de que la secadora esté bien instalada para que drene fácilmente. 2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la conexión de la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa. 3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.
Instalación 4. Retire los dos tornillos de la placa de apoyo y retire la cubierta de la placa. 5. Coloque la placa de apoyo del otro lado como se muestra y ajuste los tornillos. Instale la cubierta de la placa en el lado opuesto como se muestra. Instalación 6. Use un destornillador plano para retirar las dos cubiertas de la bisagra del lado original. Instale las cubiertas de la bisagra en el lado opuesto como se muestra. 7. Ubique y retire los 10 tornillos como se muestra.
8. Retire el soporte del vidrio e invierta las posiciones de: a. la cubierta de la bisagra y la manija de la puerta. b. el soporte de la bisagra y el soporte de la guía del vidrio 9. Retire la manija de la puerta y colóquela del otro lado como se ilustra. Instalación 10. Retire la tapa del orificio (C) e inserte y ajuste el soporte del vidrio usando los 10 tornillos que retiró. 11. Instale la tapa del orificio en el lado opuesto como se muestra. B C 12.
Antes de comenzar Antes de poner en funcionamiento la secadora, debe saber algunas cosas. Clasificación y carga • • • • Coloque una carga de ropa en la secadora por vez. No mezcle prendas pesadas y livianas. Para mejorar la eficiencia de secado al secar una o dos prendas, agregue una toalla seca a la carga. Para obtener mejores resultados, desenrede las prendas antes de colocarlas en la secadora.
Funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea “Información sobre seguridad“ antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de control 05 02 01 03 04 06 Gire el selector de ciclos para elegir el ciclo deseado. Al seleccionar un ciclo, se enciende el indicador correspondiente. 02 Pantalla gráfica digital Muestra el proceso actual y el estado de encendido/apagado de la función adicional.
Funcionamiento Presione para ajustar el tiempo de secado al usar ciclos de Manual Dry (Secado manual). Esta opción no se encuentra disponible en los ciclos Sensor Dry (Secado con sensor) porque la secadora determina el tiempo de secado al medir el nivel de humedad de la carga. 04 Time (Tiempo) * Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) ofrece aproximadamente 180 minutos de secado intermitente con aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de arrugas.
Descripción de los ciclos Secado con sensor Los ciclos Sensor Dry (Secado con sensor) detectan la humedad en la carga y detienen la secadora cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó. Ciclo Descripción VERY DRY (MUY SECO) Utilice este ciclo para secar telas grandes o voluminosas. MORE DRY (MÁS SECO) Utilice este ciclo para secar telas grandes o voluminosas. NORMAL DRY (SECADO NORMAL) Para la mayoría de las telas, incluidas prendas de algodón y ropa de cama.
Funcionamiento Tabla de ciclos NOTA Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado. • Carga grande: Llene aproximadamente 3/4 del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad. • Carga media: Llene aproximadamente 1/2 del tambor. • Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de 1/4 del tambor. Ciclo Prendas recomendadas Tamaño carga máx. Control temp.
NOTA : configurado de fábrica, : se puede seleccionar Ciclo Configuración del tiempo Prevención de arrugas - - - - - - - - - - - - Funcionamiento VERY DRY (MUY SECO) MORE DRY (MÁS SECO) Sensor Dry NORMAL (Secado con DRY (SECADO sensor) NORMAL) DAMP DRY (CENTRIFUGADO PARCIAL) TIME DRY (SECADO POR TIEMPO) QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Manual Dry AIR FLUFF (Secado manual) (TEMPERATURA AMBIE
Funcionamiento Guía de ciclos La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan instrucciones de secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia. Ciclo Cubrecamas y edredones Cobijas Cortinas y paños de tela Funcionamiento Pañales de tela Descripción Siga las instrucciones de la etiqueta. • Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla.
Funciones especiales Seguro para niños La función de seguro para niños evita que los niños jueguen con la secadora. Cuando el seguro para niños está activado, todos los botones excepto POWER (ENCENDER/APAGAR) se desactivan. Para activar/desactivar el seguro para niños: • Mantenga presionados Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo) simultáneamente durante 3 segundos. NOTA Una vez activado el seguro para niños permanecerá activo incluso después que encienda la secadora nuevamente.
Mantenimiento Mantenga la secadora limpia para impedir la reducción del desempeño y para alargar su vida útil. ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica solo durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico: no tocar las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Solución de problemas Verificaciones Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Acción • • La secadora no funciona. • • • • • La secadora no calienta. • • • • Asegúrese de que la puerta esté cerrada. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un tomacorriente que funcione. Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Solución de problemas Problema Acción • • • La secadora no seca. • • • • • • • La secadora hace ruido. Consulte las acciones en las secciones “La secadora no funciona” y “La secadora no calienta”. Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de su casa se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes. Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años. Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”. No la sobrecargue.
Problema Acción • Las prendas tienen un secado desparejo. • • • La secadora tiene olor. • • • • Hay pelusa en las prendas. Quedan prendas arrugadas después del proceso • de WRINKLE PREVENT • (PREVENCIÓN DE ARRUGAS) (WRINKLE-CARE • (TRATAMIENTO) WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS)). Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz, los limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire del ambiente.
Solución de problemas Problema Gotea agua de la boquilla cuando comienza el proceso con vapor. No se ve el agua rociada durante el proceso con vapor. El secado demora demasiado. Acción • Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se detendrá en unos minutos. • El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada. • El secado con sensor detecta automáticamente la humedad de la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado.
Códigos de información Se muestra un código de información con los LED de temperatura y tiempo. Primero, se encienden todos los LED; luego, uno o dos parpadean. Consulte las tablas a continuación para conocer sus significados. Código de verificación Extra Low (Muy baja) DC AC BC2 TC2 DF HC 9C1 FC AC BC2 DF HC 9C1 FC 3C 20 40 60 80 Significado La secadora funciona con la puerta abierta. Problema con el control electrónico (Comunicación no válida).
Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza en seco cuando son necesarios. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Temperaturas de secado con plancha o vapor Limpiar en seco Alta Limpiar en seco Media No limpiar en seco Baja Secar colgado/tender Símbolos de advertencia para el lavado Colgar para que escurra Secar en posición horizontal No lavar No retorcer No usar blanqueador No secar en secadora Sin vapor (agregado a la plancha) No planchar Protección del medio ambiente Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables.
Especificaciones Hoja de especificaciones Tipo Secadora de carga frontal Nombre del modelo DVE(G)41A3000* Capacidad (pies cúbicos) 7.2 Presión de agua - psi (kPa) 20-116 (137-800) Peso NETO lb (kg) Potencia del calentador 119 (54) Eléctrico (W) 5300 A gas (BTU/h) 20000 Consumo de potencia (W) 5400 Especificaciones 52 Español DC68-03784P-02_IB_DV3000A_MES_R.
GARANTÍA LIMITADA (EE. UU.) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA Y/O ENTREGA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
GARANTÍA LIMITADA (EE. UU.) Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular.
Garantía (CANADÁ) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza may
Garantía (CANADÁ) Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc.
Notas DC68-03784P-02_IB_DV3000A_MES_R.
Scan this with your smartphone ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03784P-02 DC68-03784P-02_IB_DV3000A_MES_R.