Dryer User manual DVE(G)41A3000* DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_EN.
Contents Safety information 4 Contents What you need to know about the safety instructions Important safety symbols CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Important safety precautions Warnings Cautions 4 4 8 8 9 10 Installation requirements 12 Key installation requirements Location considerations Ducting requirements Mobile home installation Exhausting requirements Gas requirements Electrical requirements 12 12 15 16 17 18 19 Installation 22 What’s included Step-by-step installation Vent blockage test
43 Cleaning 43 Troubleshooting 44 Checkpoints Information codes 44 48 Specifications 49 Fabric care chart Protecting the environment Specification sheet 49 50 51 Contents Maintenance English 3 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_EN.
Safety information Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your dryer’s many benefits and features. Safety information What you need to know about the safety instructions Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the extensive features and functions of your new appliance.
WARNING - Risk of Fire Safety information • Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. • Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. • Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers.
Safety information WARNING - To reduce the risk of fire or explosion: Safety information • Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They emit vapors that could ignite or explode.
WARNING - What to do if you smell gas: Do not try to light any appliance. Do not turn on the appliance. Do not touch any electrical switch. Do not use any phone in your building. Clear the room, building or area of all occupants. Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Safety information • • • • • • SAVE THESE INSTRUCTIONS English 7 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_EN.
Safety information CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Safety information WARNING Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov. Important safety precautions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using this appliance. 2.
13.Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials. Safety information 14.Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. 15.The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel. 16.Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Safety information Cautions Safety information CAUTION • • • • • • • • • • • • • • • • • Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is used near children and pets. Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside. Do not reach into the appliance when the drum is moving.
• Safety information • Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items can become hot enough to catch fire.
Installation requirements Read through the following instructions before installing the dryer, and keep this manual for future reference. WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Installation requirements Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board and inlet valve. Key installation requirements • • • • A grounded electrical outlet.
Dimensions A U Installation requirements 9 Type Dimensions (in. (mm)) Front loading dryer A. Overall height 43.9 (1117) B. Width 27.0 (686) C. Depth with door open 50.1 (1273) D. Depth 30.2 (768) English 13 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_EN.
Installation requirements Clearance requirement This clearance requirement is applicable for dryers only. NOTE Installation requirements • • For the washer’s clearance requirement, see the washer’s user manual. If the washer and dryer have different clearance requirements, follow the one with the larger value. Alcove or closet installations WARNING • • • The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an alcove or closet.
Ducting requirements Use only for short-run installation 4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm) No. of 90° elbows Rigid Rigid 0 80 ft. (24.4 m) 74 ft. (22.6 m) 1 68 ft. (20.7 m) 62 ft. (18.9 m) 2 57 ft. (17.4 m) 51 ft. (15.5 m) 3 47 ft. (14.3 m) 41 ft. (12.5 m) Installation requirements Recommended Weather hood type NOTE * Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or galvanized steel duct.
Installation requirements Mobile home installation Installation requirements The installation of the dryer in mobile homes must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard Title 24 CFR, Part 3280 {formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD (Part 280), 1975} for the United States) or CSA Standards Z240 (for Canada). When installing a dryer in a mobile home, you must make provisions for anchoring the dryer to the floor.
Exhausting requirements Outside the United States and Canada • WARNING • In the United States and Canada • • • • • • All dryers must be exhausted to the outside. The required exhaust duct is 4 inches (10.2 cm) in diameter. See “Ducting requirements” in the “Installation” section for the maximum duct length and number of bends that can be used. The total length of the flexible metal duct must not exceed 7’ 101/2” (2.4 m).
Installation requirements Gas requirements WARNING • Installation requirements • • • • • Use only natural or LP (liquid propane) gases. The installation must be conformed with local codes, or in the absence of local codes, with the national fuel gas code, ANSI Z223.1/NFPA 54, latest revision(for the UNITED STATES), or with the natural gas and propane installation code, CSA B149.1(for Canada). Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas.
Electrical requirements The wiring diagram is located on the plate under the control panel or rear frame. • • • Improperly connecting the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer – if it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Installation requirements Electric models WARNING • Installation requirements • • • Your dryer has an optional cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug. This cord is sold separately. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Do not modify the plug provided with your dryer – if it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
WARNING Risk of Electric Shock • • A 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service fused through a 30-ampere fuse or circuit breaker on both sides of the line is required. Installation requirements When local codes allow, you can connect the dryer’s electrical supply with a new power supply cord kit, marked for use with a dryer, that is U.L. listed and rated at a minimum of 120 / 240 volts, 30-amperes with three No.
Installation This dryer must be installed by a qualified technician. The installer is responsible for connecting the dryer to the main power while observing the relevant safety regulations of your area. What’s included Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the dryer or the accessories, contact a local Samsung customer center or the retailer.
Accessories & tools Required tools Cutting knife Pipe wrench (gas models only) Nut driver Level Phillips screwdriver Duct tape Wrench Installation Pliers LPG-safe compound or Teflon Tape (for gas installation) WARNING Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags, polystyrene, etc.) out of children’s reach. English 23 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_EN.
Installation Step-by-step installation Make sure you have a qualified technician install the dryer. Step by step installation instructions start below. • • Do not remove the protective film on the door before completing the product installation. If you remove the protective film before the installation is complete, the door may get scratched or damaged during installation. Make sure the installation location allows enough space for the dryer door to be fully open.
STEP 3 Connect the electrical wiring First, read through the “Electrical requirements” section, and follow these steps. 3-wire system 1. Loosen or remove the screws from the center terminal block. 2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cable to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten the screws. A B C L2 L1 E 3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten the screws. Installation D 4. Tighten the strain relief screws. 5.
Installation 4-wire system 1. Remove the external ground connector’s screw, and connect the ground wire (green or unwrapped) of the power cable to the screw. CAUTION • F D Installation A B C L2 L1 E A. External ground connector B. Neutral grounding wire (white) C. Center silver-colored terminal block screw D. Neutral wire (white or center wire) E. /4” (1.9 cm) UL-listed strain relief 3 F.
• • A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure they are tight. Use a 3/8” (1 cm) deep well socket. Since january 1, 1996, The national electric code requires that new wiring (not existing) utilize a 4-wire connection to this dryer. STEP 4 Level the dryer To ensure optimal performance, the dryer must be level. 1. Gently slide the dryer into the desired location. 2.
Installation STEP 5 Power on (Gas models) Make sure all gas connections, the exhaust line, and all wiring is connected correctly. Then, plug the power cord into a power source and check the dryer’s installation and operation using the final checklist in Step 6. STEP 6 Final check When the installation is complete, confirm that: Installation • • • • • The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly. The exhaust ductwork is connected and the joints are taped.
3. Press and hold the Temp. and START/PAUSE buttons simultaneously for 3 seconds. • The Drying, Cooling, and High LEDs turn on. • If you have started other procedures before the Vent Blockage Test, the dryer will not enter the Vent Blockage Test mode. 4. Press the START/PAUSE button. • The Vent Blockage Test starts immediately. During the test, the Drying, Cooling and High LEDs blink. • Do not open the door during the test. Installation 5.
Installation Installation check codes : LED ON, : LED Blink Display Check code Ins Drying Cooling Temp. Wrinkle Prevent End C80 C90 Extra Low Low Time (min.) Medium High 40 60 80 0 Installation 20 Ct tC C1 dC 9C1 Check code Meaning Solution 0 Vent condition is good. Clg (Cg) The vent is clogged. 1. Clean the lint filter. About 80 % of the vent is clogged. 2.
Check code dC 9C1 Meaning The unit is detecting the door is open. Abnormal voltage detected. Solution Close the door properly and check again. If the problem continues, contact a service center. Check the power connection. (Refer to the “Connect the electrical wiring” section) Installation If the problem continues, contact a service center. Check the power connection. HC Detection of abnormal temperature in drum Check the vent condition if the problem continue, contact a service center.
Installation Exhaust ducting guide Ducting 1. Make sure the dryer is installed properly, so the air exhausts freely. 2. Use 4-inch rigid metal ducts. Tape all joints, including the dryer connection. Never use lint-trapping screws. 3. To facilitate the exhaust, keep the ducts as straight as possible. Cleaning Installation Clean all old ducts before installing the dryer, and make sure the vent flap opens and closes freely. We recommend that you clean the exhaust system regularly, at least once a year.
4. Remove the two screws from the lever holder, and then remove the holder cover. 5. Put the lever holder on the other side as shown, and then tighten the screws. Install the holder cover on the opposite side as shown. Installation 6. Use a flat-head screwdriver to remove the two hinge covers from the original side. Install the hinge covers on the opposite side as shown. 7. Locate and remove the 10 screws as shown. Note that screw B (x2) is longer than the others.
Installation 8. Remove the glass holder, and switch the positions of: a. the hinge cover and the door handle. b. the hinge holder and the glass-guide holder 9. Remove the door lever, and then move it to the other side as shown. Installation 10.Remove the hole cover (C), and then insert and tighten the glass holder using the removed 10 screws. B 11.Install the hole cover on the opposite side as shown. C 12.Reinstall the door on the front frame, and then carefully insert and tighten the 4 hinge screws.
Before you start Here are a few things you should know before starting your dryer. Sort and load • • • • Put one wash load in the dryer at a time. Do not put heavy and light items together. To improve drying efficiency for one or two items, add a dry towel to the load. For best results, untangle items before inserting them into the dryer. • • • • Overloading reduces tumbling performance, resulting in uneven drying and wrinkling.
Operations WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the “Safety information“ before operating this appliance. Control panel 05 02 01 03 04 06 Operations 01 Cycle Selector Turn the cycle selector to select the desired cycle. When a cycle is selected, the cycle indicator lights up. 02 Digital Graphic Display Displays the current process and the on/off status of the additional function. Press to change the temperature for the TIME DRY and WRINKLE RELEASE cycles.
Press to adjust the drying time for the Manual Dry cycles. This option is not available with the Sensor Dry cycles because the dryer determines the drying time by sensing the current moisture level of the load. 04 Time * Wrinkle Prevent Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of intermittent tumbling in unheated air at the end of the cycle to reduce wrinkling. Press and hold Time for 3 seconds to activate this feature.
Operations Cycle overview Sensor Dry Sensor Dry cycles sense moisture in the load and stop the dryer when the load reaches the dryness level you have selected. Cycle Description VERY DRY Use this cycle to dry large or bulkier fabrics. MORE DRY Use this cycle to dry large or bulkier fabrics. NORMAL DRY For most fabrics, including cotton and linens. DAMP DRY Damp dry is designed to partially dry items. Use this cycle for flat by hanger or ironing.
Cycle chart NOTE For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle. • Large load: Fill the drum to about 3/4 full. Do not add items over this level as they need to tumble freely. • Medium load: Fill the drum to about 1/2 full. • Small load: Fill the drum with 3-5 items, not more than 1/4 full.
Operations NOTE : factory setting, : can be selected Cycle Sensor Dry Manual Dry High Temperature setting Medium Low Extra Low Time setting Wrinkle Prevent VERY DRY - MORE DRY NORMAL DRY - DAMP DRY - TIME DRY QUICK DRY AIR FLUFF WRINKLE RELEASE - - - - - Operations 40 English DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_EN.
Cycle guide The best way to dry items is to follow the instructions on the care label. If no drying instructions are provided, see the following table for reference. Cycle Description Bedspreads & Comforters Follow the care label instructions. • Make sure the item is thoroughly dry before using or storing. • May require repositioning in the drum to ensure even drying. Blankets Use NORMAL and dry only one blanket at a time for the best tumbling action.
Operations Special features Child Lock Child Lock prevents children from playing with the dryer. When Child Lock is activated, all buttons except for the POWER button are disabled. To activate/deactivate Child Lock: • Simultaneously press and hold Temp. and Time for 3 seconds. NOTE Once Child Lock is activated, it will remain active even after you restart the dryer. If other buttons, except for the POWER button, do not respond, check the Child Lock indicator.
Maintenance Keep the dryer clean to prevent decreased performance and to lengthen its life cycle. WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board and inlet valve. Cleaning Control panel Dryer exterior • • • • • Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
Troubleshooting Checkpoints If the dryer operates abnormally, first check the list of problems in the table below and try the suggested actions. Problem Action • • The dryer does not work. • • • • • The dryer does not heat. • • • • Make sure the door is latched shut. Make sure the power cord is plugged into a live electrical outlet. Check your home’s circuit breakers or fuses. Press or tap START/PAUSE again if the door is opened during a cycle. Clean the lint filter.
Problem Action • • • The dryer does not dry. • • • • • • • The dryer is noisy. Check the actions for “The dryer does not run” and “The dryer does not heat” sections. Make sure the exhaust hood outside your home can open and close freely. Check the exhaust system for lint buildup. Ducting should be inspected and cleaned annually. Use a 4” rigid metal exhaust duct. Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load. Dry heavy items and light items separately.
Troubleshooting Problem Action • Items are unevenly dried. • • • The dryer smells. • • • Troubleshooting There is lint on clothes. Items are still wrinkled after WRINKLE PREVENT (WRINKLE-CARE, WRINKLE RELEASE) process. Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be completely dry when the rest of the load has reached the selected dryness level. This is normal. You can choose a higher dryness level or a cycle that involves a higher dryness level.
Problem Water drips from the nozzle when STEAM CARE starts. Sprayed water is not visible during STEAM CARE. Drying takes too long. Action • This is steam condensation. The dripping water will stop after a short time. • Sprayed water is difficult to see when the door is closed. • Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off when the selected dryness level is reached. The drying time can change according to the type and amount of laundry.
Troubleshooting Information codes An information code is displayed with the temperature and time LEDs. First, all eight LEDs turn on, followed by one or two LEDs blinking. Check the following tables for their meanings. Check code DC AC BC2 TC2 DF HC 9C1 FC Information code display DC AC BC2 Troubleshooting TC DF HC 9C1 Extra Low Temp. Low Medium High Time (min.) 40 60 20 80 Meaning Running the dryer with door open. Electronic Control Problem (Invalid Communication).
Specifications Fabric care chart The following symbols provide a garment care direction. The clothing care labels include symbols for drying, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to optimize garment life and reduce laundering problems.
Specification Iron dry or steam temperatures Dry-clean High Dry-clean Medium Do not dry-clean Low Line dry / Hang to dry Warning symbols for laundering Drip dry Dry flat Do not wash Do not wring Do not bleach Do not tumble dry No steam (added to iron) Do not iron Protecting the environment This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations.
Specification sheet Type Front loading dryer Model name DVE(G)41A3000* Capacity (Cu.ft) 7.2 Water pressure - psi (kPa) 20-116 (137-800) lb (kg) 119 (54) Electric (W) 5300 Gas (BTU/hr) 20000 NET weight Heater rating Power consumption (W) 5400 Specification English 51 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_EN.
LIMITED WARRANTY (U.S.A.) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modification or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage inclu
LIMITED WARRANTY (U.S.A.) EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
Warranty (CANADA) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Warranty (CANADA) This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilit
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to province. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.
Memo DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_EN.
DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_EN.
Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03784P-00 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_EN.
Sèche-linge Manuel d'utilisation DVE(G)41A3000* DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_CFR.
Sommaire Consignes de sécurité 4 Sommaire Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE Consignes de sécurité importantes Avertissements Mises en garde 4 4 8 8 9 10 Conditions d'installation 12 Conditions d'installation principales Choix de l'emplacement d'installation Conditions requises en matière de conduits Installation en mobile home Exigences d'évacuation Systèmes fonctionnant au gaz Normes
43 Nettoyage 43 Dépannage 44 Contrôles à effectuer Codes d'information 44 48 Caractéristiques techniques 49 Tableau des symboles textiles Protection de l'environnement Fiche de caractéristiques techniques 49 50 51 Sommaire Maintenance Français 3 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_CFR.
Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie Consignes de sécurité • L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié. • L'installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales. • N'équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible.
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion : Consignes de sécurité • Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s'enflammer ou exploser.
AVERTISSEMENT - Que faire en cas d'émanation de gaz : Ne tentez pas d'allumer un appareil électrique. Ne mettez pas l'appareil sous tension. Ne touchez à aucun interrupteur électrique. N'utilisez aucun téléphone dans le bâtiment. Faites évacuer tous les occupants de la pièce, du bâtiment ou du secteur. Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les consignes que vous recevrez. • Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de cancer ou de troubles de la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov. Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : 1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. 2.
13. Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire sécher des articles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux dont la texture est similaire à celle du caoutchouc. Consignes de sécurité 14. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l'orifice d'évacuation et des zones proches autour. 15. L'intérieur de l'appareil et du conduit d'évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de maintenance qualifié. 16.
Consignes de sécurité Mises en garde ATTENTION Consignes de sécurité • • • • • • • • • • • • • • • • • Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants ou d'animaux domestiques. Avant de mettre au rebut ou hors service votre sèche-linge, retirez le hublot du compartiment de séchage pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à l’intérieur de l’appareil.
• Consignes de sécurité • Toute huile résiduelle risque de s'enflammer spontanément. Le potentiel de combustion spontanée augmente lorsque les articles imbibés d'huile végétale ou alimentaire sont exposés à la chaleur. Les sources de chaleur comme votre sèche-linge peuvent chauffer ces articles, engendrant une oxydation de l'huile Cette oxydation crée elle-même de la chaleur. Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent suffisamment brûlants pour s'enflammer.
Conditions d'installation Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer le sèche-linge et conservez ce manuel pour vous y reporter ultérieurement. AVERTISSEMENT La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement).
Dimensions A U Conditions d'installation 9 Type Dimensions (po (mm)) Sèche-linge à chargement frontal A. Hauteur totale 43,9 (1117) B. Largeur 27,0 (686) C. Profondeur avec hublot ouvert 50,1 (1273) D. Profondeur 30,2 (768) Français 13 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_CFR.
Conditions d'installation Dégagement requis Ce dégagement requis concerne uniquement les sèche-linge. REMARQUE • Conditions d'installation • Pour connaître le dégagement requis pour le lave-linge, reportez-vous au manuel d'utilisation du lavelinge. Si les dégagements requis pour le lave-linge et le sèche-linge sont différents, respectez celui dont la valeur est la plus élevée.
Conditions requises en matière de conduits À n'utiliser que pour les installations temporaires 4" (10,2 cm) 2,5" (6,4 cm) N° de coudes à 90° Rigide Rigide 0 80 pieds (24,4 m) 74 pieds (22,6 m) 1 68 pieds (20,7 m) 62 pieds (18,9 m) 2 57 pieds (17,4 m) 51 pieds (15,5 m) 3 47 pieds (14,3 m) 41 pieds (12,5 m) Conditions d'installation Recommandé Type de bouche d'évacuation REMARQUE * Utilisez un conduit en aluminium ou en acier galvanisé rigide d'un diamètre de 4 pouces (10,2 cm).
Conditions d'installation Installation en mobile home L'installation du sèche-linge dans un mobile home doit se faire conformément à la réglementation sur les normes de sécurité et de construction de biens manufacturés, titre 24 CFR, partie 3280 (ancienne norme fédérale sur la sécurité et la construction de mobile homes, titre 24, HUD (partie 280), 1975) pour les ÉtatsUnis, ou à la réglementation sur les normes CSA Z240 pour le Canada.
Exigences d'évacuation En dehors des États-Unis et du Canada • AVERTISSEMENT • Aux États-Unis et au Canada • • • • • • Tous les sèche-linge doivent être dotés d'une évacuation vers l'extérieur. Le diamètre du conduit d'évacuation doit être de 4 po (10,2 cm). Consultez « Conditions requises en matière de conduits » dans la section « Installation » pour connaître la longueur maximale de conduit et le nombre de courbures pouvant être utilisées.
Conditions d'installation Systèmes fonctionnant au gaz AVERTISSEMENT • Conditions d'installation • • • • • Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL). L'installation doit être conforme aux réglementations locales en vigueur ou, en l'absence de dispositions spécifiques, à la réglementation nationale sur le gaz combustible ANSI Z223.1/ NFPA 54, dernière révision (pour les États-Unis) ou aux dispositions d'installation relatives au gaz naturel et propane CSA B149.1 (pour le Canada).
Normes électriques Le schéma de câblage figure sur une plaque située sous le panneau de commande ou le panneau arrière. • • • Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut créer un risque d'électrocution. Demandez conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de votre sèche-linge.
Conditions d'installation Modèles électriques AVERTISSEMENT • Conditions d'installation • • • Votre sèche-linge est doté d'un cordon en option équipé d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de terre. Ce cordon est vendu séparément. La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
AVERTISSEMENT Risque d'électrocution • • Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 / 240 V CA, 60 Hz, et un disjoncteur ou fusible de 30 A aux deux extrémités de la ligne. REMARQUE Tous les modèles canadiens sont livrés avec un cordon d'alimentation intégré. Vous devez brancher le cordon d'alimentation sur une prise 30 A. Au Canada, vous pouvez convertir un sèche-linge en 120 / 208 V.
Installation L'installation de ce sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié. L'installateur est responsable du raccordement du sèche-linge à l'alimentation principale, tout en respectant les réglementations pertinentes relatives à la sécurité de votre région. Ce qui est inclus Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil.
Accessoires et outils Outils nécessaires Cutter Pince serre-tube (modèles au gaz uniquement) Tournevis à douille Niveau Tournevis cruciforme Ruban adhésif Clé Installation Pince Matériau de protection contre le GPL ou bande de Téflon (pour une installation au gaz) AVERTISSEMENT Les emballages peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Français 23 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_CFR.
Installation Installation étape par étape Assurez-vous de faire installer le sèche-linge par un technicien qualifié. Les instructions d'installation étape par étape commencent ci-dessous. • • Ne retirez pas le film de protection du hublot avant d'avoir terminé l'installation de l'appareil. Si vous retirez le film de protection avant la fin de l'installation, vous risquez de rayer ou d'endommager le hublot pendant l'installation.
ÉTAPE 3 Réalisation du câblage électrique Tout d'abord, lisez attentivement la section « Normes électriques », puis suivez ces étapes. Système à 3 fils 1. Desserrez ou retirez les vis du bornier central. 2. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du câble d'alimentation à la borne à vis argentée centrale du bornier. Serrez les vis. 3. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis. A B C L2 L1 E 4. Serrez les vis de libération de tension. 5.
Installation Système à 4 fils 1. Retirez la vis du connecteur de terre externe, puis reliez le fil de terre (vert ou dénudé) du câble d'alimentation à la vis. ATTENTION • F D Installation A B C L2 L1 E • Pour brancher le fil de terre en position neutre sans passer par le contact A (terre du placard), contactez un technicien. Cette opération ne doit pas être effectuée par l'utilisateur. Il est recommandé d'utiliser des cosses à anneau.
• • Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension. Ne desserrez pas les écrous déjà fixés au bornier. Assurez-vous qu'ils sont bien serrés. Utilisez une douille longue de 3/8” (1 cm). Depuis le 1er janvier 1996, le code électrique national nécessite que le nouveau câblage (non existant) utilise un branchement à 4 fils pour ce sèche-linge. ÉTAPE 4 Réglage de la hauteur du sèche-linge Pour garantir des performances optimales, le sèche-linge doit être de niveau. 1.
Installation ÉTAPE 5 Mise sous tension (modèles à gaz) Assurez-vous que tous les branchements en gaz, le conduit d'évacuation et tout le câblage sont raccordés correctement. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation sur une source d'alimentation et vérifiez l'installation et le bon fonctionnement du sèche-linge à l'aide de la liste de contrôle final de l'étape 6.
3. Maintenez les boutons Temp. et START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) simultanément enfoncés pendant 3 secondes. • Les voyants Drying (Séchage), Cooling (Refroidissement) et High (Élevée) s’allument. • Si vous avez commencé d'autres procédures avant de lancer le test de blocage de l'aération, le sèchelinge n'entre pas en mode Test de blocage de l'aération. 4. Appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE). • Le test de blocage de l'aération commence immédiatement.
Installation Codes de vérification d'installation : voyant allumé, : voyant clignotant Affichage Code de vérification Ins Temp.
Code de vérification C1 dC L'appareil détecte la présence d'articles dans le tambour ou il y a une erreur sur le capteur de séchage. L'appareil détecte que le hublot est ouvert. Tension anormale détectée. Solution Sortez les articles du tambour et vérifiez à nouveau. Si le problème persiste, communiquez avec un centre de dépannage. Fermez correctement le hublot et vérifiez à nouveau. Si le problème persiste, communiquez avec un centre de dépannage.
Installation Guide d'installation du conduit d'évacuation Installation du conduit 1. Assurez-vous que le sèche-linge est correctement installé, de sorte que l'évacuation de l'air se fasse sans problème. 2. Utilisez des conduits métalliques rigides de 4 pouces. Scellez tous les joints à l'aide d'un ruban adhésif, y compris le raccordement du sèche-linge. N'utilisez jamais de vis qui piègent les peluches. 3. Pour faciliter l'évacuation, assurez-vous que les conduits restent aussi droits que possible.
4. Retirez les deux vis du dispositif de fermeture, puis enlevez le cache du dispositif. 5. Installez le support du dispositif de fermeture de l'autre côté comme indiqué, puis serrez les vis. Installez le cache du support sur le côté opposé, comme indiqué. Installation 6. Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer les deux caches de charnières sur le côté d'origine. Installez les caches de charnières sur le côté opposé, comme indiqué. 7. Repérez et retirez les 10 vis, comme indiqué.
Installation 8. Retirez le dispositif de fixation du verre et inversez les positions : a. du cache de charnière et de la poignée d'ouverture du hublot ; b. du support de charnière et du support-guide du verre. 9. Retirez le dispositif de fermeture du hublot, puis installez-le de l'autre côté comme indiqué. Installation 10. Retirez le cache du trou (C), puis insérez et serrez le dispositif de fixation du verre à l'aide des 10 vis retirées. B 11.
Avant de démarrer Voici certaines choses que vous devriez savoir avant de démarrer votre sèche-linge. Tri et charge • • • • N'introduisez qu'une seule charge de linge à la fois dans le sèche-linge. Ne mettez pas des articles lourds et légers ensemble. Pour améliorer l'efficacité du séchage pour un ou deux articles, ajoutez une serviette sèche à la charge. Pour des résultats optimaux, démêlez les articles avant de les introduire dans le sèche-linge.
Opérations AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section « Consignes de sécurité » avant d'utiliser cet appareil. Panneau de commande 05 02 01 03 04 06 Opérations 01 Sélecteur de cycle Faites tourner le sélecteur de cycle pour sélectionner le cycle souhaité. Lorsqu'un cycle est sélectionné, le voyant du cycle s'allume.
Appuyez pour ajuster le temps de séchage pour les cycles Manual Dry (Séchage manuel). Cette option n'est pas disponible avec les cycles Sensor Dry (Séchage par capteur) car le sèche-linge détermine le temps de séchage en détectant le taux d'humidité actuel du linge. 04 Time (Durée) * Wrinkle Prevent (Anti-froissage) Cette fonction assure 180 minutes de rotation à froid par intermittence à la fin du cycle pour éviter de froisser le linge.
Opérations Présentation des cycles Séchage par capteur Les cycles Sensor Dry (Séchage par capteur) détectent le taux d'humidité du linge et arrêtent le sèche-linge une fois que le linge atteint le niveau de séchage que vous avez sélectionné. Cycle Description VERY DRY (SÉCHAGE TRÈS FORT) Utilisez ce cycle pour faire sécher des tissus grands ou plus volumineux. MORE DRY (SÉCHAGE FORT) Utilisez ce cycle pour faire sécher des tissus grands ou plus volumineux.
Tableau des cycles REMARQUE Pour des résultats optimaux, respectez les recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage. • Charge importante : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles supplémentaires afin que le linge tourne librement. • Charge moyenne : Remplissez le tambour aux 1/2 environ. • Petite charge : Remplissez le tambour avec 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).
Opérations REMARQUE : réglage par défaut, : peut être sélectionné Cycle Sensor Dry (Séchage par capteur) Opérations Manual Dry (Séchage manuel) VERY DRY (SÉCHAGE TRÈS FORT) MORE DRY (SÉCHAGE FORT) NORMAL DRY (SÉCHAGE NORMAL) DAMP DRY (LÉGÈREMENT HUMIDE) TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) AIR FLUFF (AIR FROID) WRINKLE RELEASE (DÉFROISSAGE) High (Élevée) Réglage de la température Medium Low (Basse) (Moyenne) Extra Low (Très basse) Réglage de l’heure Anti-froissage
Guide des cycles Le meilleur moyen pour sécher des articles est de suivre les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien. Si aucune instruction de séchage n'est fournie, reportez-vous au tableau suivant pour référence. Cycle Couvre-lits et couettes Couvertures Rideaux et tentures Couches en tissu Caoutchouc mousse (tapis, peluches, épaulettes, etc.) • Assurez-vous que les couvertures sont complètement sèches avant de les utiliser ou de les ranger.
Opérations Fonctions spéciales Sécurité enfants Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le sèche-linge. Lorsque la fonction Child Lock (Sécurité enfants) est activée, seul le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) est opérationnel. Pour activer/désactiver la fonction Child Lock (Sécurité enfants) : • Maintenez les boutons Temp. et Time (Durée) simultanément enfoncés pendant 3 secondes.
Maintenance Gardez le sèche-linge propre afin d'éviter la détérioration de ses performances et de rallonger sa durée de vie. AVERTISSEMENT La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement). Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : panneau de commande et vanne d'arrivée d'eau.
Dépannage Contrôles à effectuer Si le sèche-linge ne fonctionne pas normalement, vérifiez tout d'abord la liste des problèmes dans le tableau ci-dessous et essayez les solutions proposées. Problème Action • • Le sèche-linge ne fonctionne pas. • • • • • • Le sèche-linge ne chauffe pas. • • • Assurez-vous que le hublot est bien fermé. Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise électrique opérationnelle. Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.
Problème Action • • • • • Le sèche-linge ne sèche pas. • • • • • Le sèche-linge est bruyant. Vérifiez les actions à effectuer dans les sections « Le sèche-linge ne fonctionne pas » et « Le sèche-linge ne chauffe pas ». Vérifiez que la hotte extérieure s'ouvre et se ferme sans problème. Vérifiez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système d'évacuation. Le conduit doit être inspecté et nettoyé une fois par an. Utilisez un conduit d'évacuation métallique rigide de 4 pouces.
Dépannage Problème Action • Le linge n'a pas été séché uniformément. • • • Le sèche-linge génère des mauvaises odeurs. • • • Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent entrer dans le sèche-linge via l'air ambiant. Cette situation est normale puisque le sèche-linge aspire l'air de la pièce, le chauffe, l'introduit dans le tambour, puis l'éjecte à l'extérieur. Lorsque ces odeurs persistent dans l'air, aérez complètement la pièce avant d'utiliser le sèche-linge.
Problème Action De l'eau s'écoule par la buse au démarrage • du cycle STEAM CARE (ENTRETIEN À LA VAPEUR). Il s'agit de la condensation de la vapeur. Ce phénomène s'arrête tout seul en peu de temps. L'eau vaporisée est invisible pendant le cycle • STEAM CARE (ENTRETIEN À LA VAPEUR). Il est difficile de voir les minuscules gouttes d'eau vaporisées lorsque le hublot est fermé. • Le séchage dure trop longtemps.
Dépannage Codes d'information Un code d'information s'affiche avec les voyants de température et de durée. Tout d'abord, les huit voyants s'allument, puis un ou deux voyants clignotent. Consultez les tableaux suivants pour connaître leur signification. Code de vérification DC AC BC2 TC2 DF HC 9C1 FC Code d'information affiché DC AC BC2 Dépannage TC DF HC 9C1 FC 3C Temp.
Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Les symboles suivants fournissent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au séchage, au blanchiment, au séchage et repassage ou au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
Caractéristiques techniques Températures de repassage facile ou vapeur Nettoyage à sec Élevée Nettoyage à sec Moyenne Pas de nettoyage à sec Basse Séchage sur corde / en suspension Symboles d'avertissement pour le lavage Séchage sans essorage Séchage à plat Ne pas laver Ne pas tordre Pas de chlorage Séchage en machine interdit Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) Pas de repassage Protection de l'environnement Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables.
Fiche de caractéristiques techniques Type Sèche-linge à chargement frontal Nom du modèle DVE(G)41A3000* Capacité (en pieds cubes) 7,2 Pression de l'eau, psi (kPa) 20 à 116 (137 à 800) Poids NET Puissance de chauffe Consommation (W) lb (kg) 119 (54) Électrique (W) 5300 À gaz (BTU/h) 20000 5400 Caractéristiques techniques Français 51 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_CFR.
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR-CONSOMMATEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT Cet appareil de la marque SAMSUNG, tel quel fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
La présente garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux ou à la qualité d'exécution survenant dans le cadre d'une utilisation domestique normale et non commerciale de cet appareil et ne s'applique pas dans les cas suivants : dommages survenant lors du transport, de la livraison, de l'installation et de toute utilisation non conforme de l'appareil ; dommages causés par une modification ou altération non autorisée de l'appareil ; appareil dont le numéro de série d'origine a été eff
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS) EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie implicite ; il se peut donc que les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
Garantie (CANADA) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Cet appareil de la marque SAMSUNG, tel quel fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Garantie (CANADA) La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale de l'appareil et ne s'applique pas dans les cas suivants : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de modèle ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect de l'a
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre.
Mémo DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_CFR.
DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_CFR.
Scan this with your smartphone DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03784P-00 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_CFR.
Secadora Manual del usuario DVE(G)41A3000* DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_MES.
Contenido Información sobre seguridad 4 Contenido Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA Precauciones de seguridad importantes Advertencias Precauciones 4 4 8 8 9 10 Requisitos de instalación 12 Requisitos de instalación importantes Consideraciones acerca de la ubicación Requisitos para el tendido de conductos Instalación en casas rodantes Requisitos de drenaje Requisitos en cuanto al gas Requisitos e
43 Limpieza 43 Solución de problemas 44 Verificaciones Códigos de información 44 48 Especificaciones 49 Tabla de indicaciones sobre telas Protección del medio ambiente Hoja de especificaciones 49 50 51 Contenido Mantenimiento Español 3 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_MES.
Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio Información sobre seguridad • La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado. • Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. • No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible.
Información sobre seguridad ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión: Información sobre seguridad • No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que pueden incendiarse o explotar.
ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas: Información sobre seguridad • • • • • • No intente encender ningún electrodoméstico. No encienda el electrodoméstico. No toque ningún interruptor eléctrico. No utilice ningún teléfono de su edificio. Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o área. Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Información sobre seguridad ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA Información sobre seguridad ADVERTENCIA Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov. Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2.
Información sobre seguridad 13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma con textura similar. 14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la acumulación de pelusa, polvo y suciedad. 15. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior del electrodoméstico y del conducto de drenaje. 16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora.
Información sobre seguridad Precauciones Información sobre seguridad PRECAUCIÓN • • • • • • • • • • • • • • • • • No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas. Antes de eliminar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de secado para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
• Información sobre seguridad • El aceite residual en las prendas puede incendiarse en forma espontánea. La posibilidad de combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera calor.
Requisitos de instalación Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual para futuras consultas. ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica solo durante el servicio técnico. Requisitos de instalación Personal del servicio técnico: no tocar las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Dimensiones A U Requisitos de instalación 9 Tipo Dimensiones (pulg. (mm)) Secadora de carga frontal A. Altura total 43.9 (1117) B. Ancho 27.0 (686) C. Profundidad con la puerta abierta 50.1 (1273) D. Profundidad 30.2 (768) Español 13 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_MES.
Requisitos de instalación Requisito de espacio libre Este requisito de espacio libre solo se aplica a las secadoras. NOTA • • Requisitos de instalación Para conocer el requisito de espacio libre para lavadoras, consulte el manual del usuario de la lavadora. En caso de que la lavadora y la secadora tengan distintos requisitos de espacio libre, respete el de mayor valor.
Requisitos para el tendido de conductos Utilice solo para instalación de distancia corta 4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm) N.º de codos de 90° Rígido Rígido 0 80 pies (24.4 m) 74 pies (22.6 m) 1 68 pies (20.7 m) 62 pies (18.9 m) 2 57 pies (17.4 m) 51 pies (15.5 m) 3 47 pies (14.3 m) 41 pies (12.5 m) Requisitos de instalación Recomendado Tipo tapa para intemperie NOTA * Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Requisitos de instalación Instalación en casas rodantes La instalación de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de construcción y seguridad de casas pre-fabricadas, título 24 CFR, parte 3280 [denominada anteriormente Norma federal para la construcción y la seguridad de casas rodantes, título 24, HUD (parte 280), 1975] (para Estados Unidos) o las Normas CSA Z240 (para Canadá).
Requisitos de drenaje Fuera de Estados Unidos y Canadá • ADVERTENCIA • En Estados Unidos y Canadá • • • • • • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro. Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección “Instalación” para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos que pueden utilizarse. La longitud total del conducto metálico flexible no debe superar los 7' 101/2” (2.
Requisitos de instalación Requisitos en cuanto al gas ADVERTENCIA • Requisitos de instalación • • • • • Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano). La instalación debe realizarse de conformidad con los códigos locales, o en ausencia de ellos, con el código nacional de gas combustible ANSI Z223.1/ NFPA 54, la revisión más reciente (para ESTADOS UNIDOS), o con los códigos de instalación para gas natural y propano CSA B149.1 (para Canadá).
Requisitos eléctricos El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en el armazón posterior. • • • La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra de su secadora es correcta.
Requisitos de instalación Modelos eléctricos ADVERTENCIA • Requisitos de instalación • • • Su secadora tiene un cable opcional con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El cable se vende por separado. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica • • Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 / 240 voltios, 60 Hz, equipado con un fusible o interruptor de 30 A a ambos lados del conducto. NOTA Requisitos de instalación Si lo permiten los códigos locales, se puede conectar el suministro eléctrico de la secadora por medio de un nuevo kit de cable de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la secadora, es decir que cuente con certificación U.L.
Instalación La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calificado. El instalador será responsable de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir con las normas de seguridad correspondientes de su zona. Componentes Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la secadora o los accesorios, comuníquese con un centro local de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
Accesorios y herramientas Herramientas necesarias Cúter Llave inglesa para tuberías (solo para modelos a gas) Llave de tuercas Nivel Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa Instalación Pinza Compuesto apto para su uso con GLP o cinta de teflón (para instalación de gas) ADVERTENCIA Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
Instalación Instalación paso a paso Asegúrese de que un técnico calificado instale la secadora. A continuación aparecen unas instrucciones paso a paso de la instalación. • • No retire la película protectora de la puerta antes de finalizar la instalación del producto. De lo contrario, la puerta puede rayarse o dañarse durante la instalación. Asegúrese de que el lugar de instalación cuente con espacio suficiente para abrir la puerta de la secadora por completo.
PASO 3 Conectar el cableado eléctrico Primero, lea la sección “Requisitos eléctricos” y realice los siguientes pasos. Sistema de 3 cables 1. Afloje o retire los tornillos del bloque central de terminales. 2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. Instalación D 4.
Instalación Sistema de 4 cables 1. Retire el tornillo del conector externo a tierra y conecte el cable de conexión a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo. PRECAUCIÓN • F D Instalación A B C L2 L1 E • Para conectar el cable de conexión a tierra en la posición neutra sin el contacto A (conexión a tierra del gabinete), comuníquese con un técnico. No es una operación que pueda realizar el usuario. Se recomienda utilizar terminales tipo anillo.
• • Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3 /8” (1 cm). Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional requiere que el cableado nuevo (que no exista) utilice una conexión de 4 cables a esta secadora. PASO 4 Nivele la secadora Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada. 1.
Instalación PASO 5 Encendido (modelos a gas) Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen correctamente. Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de energía y verifique la instalación y el funcionamiento de la secadora con la lista final de verificación del paso 6.
3. Mantenga presionados los botones Temp. (Temperatura) y START/PAUSE (INICIO/PAUSA) simultáneamente durante 3 segundos. • Se encienden los LED de Drying (Secado), Cooling (Enfriamiento) y High (Alta). • Si inició otros procedimientos antes de la prueba de bloqueo de la ventilación, la secadora no accede al modo de prueba de bloqueo de la ventilación. 4. Presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA). • La prueba de bloqueo de la ventilación se inicia inmediatamente.
Instalación Códigos de verificación de la instalación : LED ENCENDIDO,: LED parpadea Pantalla Código de verificación Ins Temperatura Wrinkle Cooling Prevent Drying (Secado) (Enfriamiento) (Prevención de arrugas) End (Fin) Extra Low (Muy baja) Low (Baja) Medium (Media) Tiempo (min.
Código de verificación C1 dC La unidad detecta artículos en el tambor o hay un error en el sensor de secado. La unidad detecta que la puerta está abierta. Se detectó un voltaje anormal. Solución Retire los artículos del tambor y vuelva a intentar. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio. Cierre la puerta correctamente y vuelva a intentar. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio. Instalación 9C1 Significado Verifique la conexión eléctrica.
Instalación Guía de los conductos de drenaje Conductos 1. Asegúrese de que la secadora esté bien instalada para que drene fácilmente. 2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la conexión de la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa. 3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.
4. Retire los dos tornillos de la placa de apoyo y retire la cubierta de la placa. 5. Coloque la placa de apoyo del otro lado como se muestra y ajuste los tornillos. Instale la cubierta de la placa en el lado opuesto como se muestra. Instalación 6. Use un destornillador plano para retirar las dos cubiertas de la bisagra del lado original. Instale las cubiertas de la bisagra en el lado opuesto como se muestra. 7. Ubique y retire los 10 tornillos como se muestra.
Instalación 8. Retire el soporte del vidrio e invierta las posiciones de: a. la cubierta de la bisagra y la manija de la puerta. b. el soporte de la bisagra y el soporte de la guía del vidrio 9. Retire la manija de la puerta y colóquela del otro lado como se ilustra. Instalación 10. Retire la tapa del orificio (C) e inserte y ajuste el soporte del vidrio usando los 10 tornillos que retiró. B 11. Instale la tapa del orificio en el lado opuesto como se muestra. C 12.
Antes de comenzar Antes de poner en funcionamiento la secadora, debe saber algunas cosas. Clasificación y carga • • • • Coloque una carga de ropa en la secadora por vez. No mezcle prendas pesadas y livianas. Para mejorar la eficiencia de secado al secar una o dos prendas, agregue una toalla seca a la carga. Para obtener mejores resultados, desenrede las prendas antes de colocarlas en la secadora.
Funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea “Información sobre seguridad“ antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de control 05 02 01 03 04 06 Funcionamiento 01 Selector de ciclos Gire el selector de ciclos para elegir el ciclo deseado. Al seleccionar un ciclo, se enciende el indicador correspondiente. 02 Pantalla gráfica digital Muestra el proceso actual y el estado de encendido/apagado de la función adicional.
Presione para ajustar el tiempo de secado al usar ciclos de Manual Dry (Secado manual). Esta opción no se encuentra disponible en los ciclos Sensor Dry (Secado con sensor) porque la secadora determina el tiempo de secado al medir el nivel de humedad de la carga. 04 Time (Tiempo) * Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) ofrece aproximadamente 180 minutos de secado intermitente con aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de arrugas.
Funcionamiento Descripción de los ciclos Secado con sensor Los ciclos Sensor Dry (Secado con sensor) detectan la humedad en la carga y detienen la secadora cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó. Ciclo Descripción VERY DRY (MUY SECO) Utilice este ciclo para secar telas grandes o voluminosas. MORE DRY (MÁS SECO) Utilice este ciclo para secar telas grandes o voluminosas. NORMAL DRY (SECADO NORMAL) Para la mayoría de las telas, incluidas prendas de algodón y ropa de cama.
Tabla de ciclos NOTA Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado. • Carga grande: Llene aproximadamente 3/4 del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad. • Carga media: Llene aproximadamente 1/2 del tambor. • Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de 1/4 del tambor. Ciclo Prendas recomendadas Tamaño carga máx. Control temp.
Funcionamiento NOTA : configurado de fábrica, : se puede seleccionar Ciclo Funcionamiento VERY DRY (MUY SECO) MORE DRY (MÁS SECO) Sensor Dry NORMAL (Secado con DRY (SECADO sensor) NORMAL) DAMP DRY (CENTRIFUGADO PARCIAL) TIME DRY (SECADO POR TIEMPO) QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Manual Dry AIR FLUFF (Secado manual) (TEMPERATURA AMBIENTE) WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) Configuración de la temperatura Medium Extra Low High (Alta) Low (Baja) (Media) (Muy baja) Configuración del tiempo Prevención de arrugas
Guía de ciclos La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan instrucciones de secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia. Ciclo Cubrecamas y edredones Cobijas Cortinas y paños de tela • Asegúrese de que las cobijas estén completamente secas antes de usarlas o guardarlas. Utilice la temperatura baja para ayudar a minimizar las arrugas.
Funcionamiento Funciones especiales Seguro para niños La función de seguro para niños evita que los niños jueguen con la secadora. Cuando el seguro para niños está activado, todos los botones excepto POWER (ENCENDER/APAGAR) se desactivan. Para activar/desactivar el seguro para niños: • Mantenga presionados Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo) simultáneamente durante 3 segundos. NOTA Una vez activado el seguro para niños permanecerá activo incluso después que encienda la secadora nuevamente.
Mantenimiento Mantenga la secadora limpia para impedir la reducción del desempeño y para alargar su vida útil. ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica solo durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico: no tocar las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Solución de problemas Verificaciones Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Acción • • La secadora no funciona. • • • • • La secadora no calienta. • • • • Asegúrese de que la puerta esté cerrada. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un tomacorriente que funcione. Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Problema Acción • • • La secadora no seca. • • • • • • • La secadora hace ruido. Consulte las acciones en las secciones “La secadora no funciona” y “La secadora no calienta”. Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de su casa se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes. Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años. Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”. No la sobrecargue.
Solución de problemas Problema Acción • Las prendas tienen un secado desparejo. • • • La secadora tiene olor. • • • • Hay pelusa en las prendas. Solución de problemas • • • Quedan prendas arrugadas después del proceso de WRINKLE PREVENT • (PREVENCIÓN DE • ARRUGAS) (WRINKLE-CARE • (TRATAMIENTO) WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS)). Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel de secado seleccionado.
Problema Gotea agua de la boquilla cuando comienza el proceso con vapor. No se ve el agua rociada durante el proceso con vapor. El secado demora demasiado. Acción • Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se detendrá en unos minutos. • El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada. • El secado con sensor detecta automáticamente la humedad de la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado.
Solución de problemas Códigos de información Se muestra un código de información con los LED de temperatura y tiempo. Primero, se encienden todos los LED; luego, uno o dos parpadean. Consulte las tablas a continuación para conocer sus significados. Código de verificación DC AC BC2 TC2 DF HC 9C1 FC Código de información en la pantalla DC AC BC2 Solución de problemas TC DF HC 9C1 FC 3C Extra Low (Muy baja) Temperatura Low Medium (Baja) (Media) Tiempo (min.
Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza en seco cuando son necesarios. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Especificacione Temperaturas de secado con plancha o vapor Limpiar en seco Alta Limpiar en seco Media No limpiar en seco Baja Secar colgado/tender Símbolos de advertencia para el lavado Colgar para que escurra Secar en posición horizontal No lavar No retorcer No usar blanqueador No secar en secadora Sin vapor (agregado a la plancha) No planchar Protección del medio ambiente Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables.
Hoja de especificaciones Tipo Secadora de carga frontal Nombre del modelo DVE(G)41A3000* Capacidad (pies cúbicos) 7.2 Presión de agua - psi (kPa) 20-116 (137-800) lb (kg) 119 (54) Eléctrico (W) 5300 A gas (BTU/h) 20000 Peso NETO Potencia del calentador Consumo de potencia (W) 5400 Especificacione Español 51 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_MES.
GARANTÍA LIMITADA (EE. UU.) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra encontrados durante el uso doméstico normal, no comercial, de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; productos cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados en algún modo o que no
GARANTÍA LIMITADA (EE. UU.) EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al período de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular.
Garantía (CANADÁ) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Garantía (CANADÁ) La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuit
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc.
Notas DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_MES.
DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_MES.
Scan this with your smartphone ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03784P-00 DV3000A(SEM)_DC68-03784P-00_MES.