Dryer User manual DVE(G)45M5500*/DVE(G)45N5300* DV5500M_DC68-03381G-09_EN.
Contents Contents Safety information 4 What you need to know about the safety instructions Important safety symbols CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Important safety precautions Warnings Cautions 4 4 5 6 8 8 Installation requirements 10 Key installation requirements Location considerations Alcove or closet installations Ducting requirements Exhausting requirements Gas requirements Electrical requirements 10 10 11 14 15 16 17 Installation 20 What’s included Step-by-step installation Vent blockag
43 Vent sensor (DVE(G)45M5500* models only) Cleaning 43 44 Troubleshooting 45 Checkpoints Information codes 45 48 Specifications 49 Fabric care chart Protecting the environment Specification sheet Cycle chart 49 50 51 52 Contents Maintenance English 3 DV5500M_DC68-03381G-09_EN.
Safety information Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your dryer’s many benefits and features. Safety information What you need to know about the safety instructions Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the extensive features and functions of your new appliance.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitly. Safety information After reading this manual, store it in a safe place for future reference. Read all instructions before using the appliance. As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.
Safety information Important safety precautions Safety information WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using this appliance. 2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode. 3.
Safety information 16. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. To reduce the risk of fire due to contaminated loads, the final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down period). Avoid stopping a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated. 17.
Safety information WARNING - What to do if you smell gas: Safety information • • • • • • • • Do not try to light any appliance. Do not turn on the appliance. Do not touch any electrical switch. Do not use any phone in your building. Clear the room, building or area of all occupants. Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
• • • • • • • • • • • Safety information • • Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or product is recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or product. Clean the lint screen before or after each load. Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust, and dirt. The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel.
Installation requirements Read through the following instructions before installing the dryer and keep this manual for future reference. WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Installation requirements Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board and inlet valve. Key installation requirements • • • A grounded electrical outlet.
Alcove or closet installations WARNING • • • Installation requirements The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an alcove or closet. No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer. Place the dryer at least 18 in. (460 mm) above the floor for garage installation. Minimum clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces: Sides 1 in. (25 mm) Rear 5.9 in. (150 mm) Top 17 in.
Installation requirements Undercounter installation Installation requirements A B C D A 39 in. (991 mm) C 27 in. (686 mm) B 1 in. (25 mm) D 1 in. (25 mm) Installation with pedestal D A B C E F A 38.7 in. (984 mm) D 53 in. (1345 mm) to clear open door B 53.3 in. (1355 mm) E 32.4 in. (823 mm) C 27 in. (686 mm) F 5.9 in. (150 mm) 12 English DV5500M_DC68-03381G-09_EN.
Installation with stacked washing machine and dryer A E I Installation requirements B F C D G A 3 in. (76 mm) B H J G 1 in. (25 mm) 48 in . (3100 mm ) H 27 in. (686 mm) C 24 in . (1550 mm ) I 5.9 in. (150 mm) D 3 in. (76 mm) J 3 in. (76 mm) E 6 in. (152 mm) K 34 in. (864 mm) F 78.5 in. (1994 mm) L 8.9 in.
Installation requirements Ducting requirements Installation requirements Recommended Use only for short-run installation 4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm) No. of 90° elbows Rigid Rigid 0 80 ft. (24.4 m) 74 ft. (22.6 m) 1 68 ft. (20.7 m) 62 ft. (18.9 m) 2 57 ft. (17.4 m) 51 ft. (15.5 m) 3 47 ft. (14.3 m) 41 ft. (12.5 m) Weather hood type NOTE * Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or galvanized steel duct.
Exhausting requirements Outside the United States and Canada • WARNING • In the United States and Canada • • • • • • All dryers must be exhausted to the outside. The required exhaust duct is 4 inches (10.2 cm) in diameter. See “Ducting requirements” in the “Installation” section for the maximum duct length and number of bends that can be used. The total length of flexible metal duct must not exceed 7’ 10½” (2.4 m).
Installation requirements Gas requirements WARNING • Installation requirements • • • • Use only natural or LP (liquid propane) gases. The installation must be conformed with local codes, or in the absence of local codes, with the national fuel gas code, ANSI Z223.1/NFPA 54, latest revision(for the UNITED STATES), or with the natural gas and propane installation code, CSA B149.1(for Canada). Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas.
• Your dryer must be installed by a licensed plumber or gas fitter. A “T” handle manual gas valve must be installed in the gas supply line to your dryer. If a flexible gas connector is used to install your dryer, the connector can be no longer than 3’ (36”). • Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector. Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.
Installation requirements Grounding Installation requirements This dryer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, the ground will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current. Gas models Electric models WARNING • • WARNING • • • Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
• Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service. Some require 120 / 208 volt, 60 Hz approved electrical service. The electric service requirements can be found on the data label located behind the door. A 30-ampere fuse or circuit breaker on both sides of the line is required. Electric models – Canada Only • • If a power cord is used, the cord should be plugged into a 30-ampere receptacle. The power cord is not provided with U.S. electric model dryers.
Installation This dryer must be installed by a qualified technician. The installer is responsible for connecting the dryer to the main power while observing the relevant safety regulations of your area. What’s included Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the dryer or the accessories, contact a local Samsung service center or the retailer.
Accessories & tools Provided accessories Y connector Water hose (Canadian elec. models only) Short water hose Installation Required tools Pliers Cutting knife Pipe wrench (gas models only) Nut screwdriver Level Philips screwdriver Duct tape Wrench LPG-safe compound or Teflon Tape (for gas installation) WARNING Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags, polystyrene, etc.) out of children’s reach. English 21 DV5500M_DC68-03381G-09_EN.
Installation Step-by-step installation Make sure you have a qualified technician install the dryer. Step by step installation instructions start below. STEP 1 Install the exhaust system 1. Select a location and move the dryer to the site. For easy access, we recommend you install the dryer in the same location as your washer. 2. To change the door direction, see “Door reversal”. 3. Install the exhaust system as instructed in the “Exhaust ducting guide” section.
STEP 3 Connect the electrical wiring First, read through the “Electrical requirements” section, and then follow these steps. 3-wire system Loosen or remove the center terminal block. 2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cable to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten the screws. 3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten the screws. 4. Tighten the strain relief screws. 5. A.
Installation 4-wire system 1. Remove the external ground connector’s screw, and connect the ground wire (green or unwrapped) of the power cable to the screw. CAUTION • D E F (N) Installation A B L2 L1 • C A. External ground connector To connect the ground wire to the neutral position without through contact A (cabinet ground), contact a technician. This is not user serviceable. Ring-type terminals are recommended. If using strap terminals, make sure they are tightened. B.
• • Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL-listed strain relief through the hole provided in the cabinet near the terminal block. A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure they are tight. Use a 3/8” (1 cm) deep well socket. STEP 4 Connect the water hose The dryer must be connected to a cold water tap using the provided water hoses. Close the cold water tap.
Installation Using the short hose as an extension 1. Close the cold water tap. If you have a washer cold water hose attached to the cold water faucet, unscrew and remove the hose. Then, connect the short hose (B) to the cold water tap. Turn the coupling by hand until it is tight. 2. Using pliers, tighten the coupling an additional two-thirds turn. Do not overtighten. You can damage the coupling. 3. Connect the Y connector (A) to the brass male end of the short hose.
STEP 5 Level the dryer To ensure optimal performance, the dryer must be level. 1. A Using a level (A), check if the dryer is level side to side and then front to back. If the dryer is not level, adjust the leveling feet (B) at the bottom of the dryer. Then, check if the dryer is level again. Installation B NOTE • A B • To set the dryer to the same height as your washer, fully retract (A) the leveling feet by turning them counterclockwise, then loosen (B) the feet by turning them clockwise.
Installation STEP 6 Power on (Gas models) Make sure all gas connections, the exhaust line, and all wiring is connected correctly. Then, plug the power cord into a power source and check the dryer’s installation and operation using the final checklist in Step 7 below. STEP 7 Final Check When installation is complete, confirm that: Installation • • • • • The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly. The exhaust ductwork is connected and the joints are taped.
Vent blockage test After the dryer is installed, start the Vent Blockage Test to check if the duct system is properly installed. The Vent Blockage Test automatically detects the status of the ducts and reports any blockage or problems. Proper ducting can reduce drying time and save energy. NOTE The Vent Blockage Test must run with the dryer in a cool state. If the dryer warms up after the installation check, run the AIR FLUFF cycle for several minutes to reduce its internal temperature.
Installation NOTE • • Installation • During or after the test, the internal drum is hot. Use caution to prevent burns. The Vent Blockage Test is used to check for problems to the current duct system when the dryer is installed for the first time. If the test result displays “CLg” (the duct system is blocked ), refer to the “Ducting requirements” section on page 14 and the “Exhaust ducting guide” section below, and then take proper measures to correct any problems.
Door reversal Type 1 1. It is recommended to put a soft rug on the floor to prevent scratches on the door. 2. Unplug the power cord. 3. Remove two door hinge screws. 4. Lift the door and remove it. Installation NOTE There is a screw on the back side of the hinge that will support the door as you unscrew the hinge screws. 5. Remove the two screws that are above and below the cut-out in the frame front. 6.
Installation Installation 8. Re-insert the two screws that held the lever holder into the same screw holes, and then tighten. 9. Remove the single screw from the back of the door hinge. NOTE This is the screw that supports the door against the frame so you can unscrew or screw in the hinge without needing to support the door yourself. 10. Insert the screw you just removed into the other screw hole on the back of the door hinge, and then tighten. 11.
12. Push the lever holder into the cut out on the other side of the door opening. Insert screws, and then tighten as shown. Installation 13. Re-attach the remaining screws to the remaining holes above and below the lever holder, and then tighten. English 33 DV5500M_DC68-03381G-09_EN.
Before you start Here are a few things you should know before starting your dryer. Sort and load • • • • Put one wash load in the dryer at a time. Do not mix heavy and lightweight items together. To improve drying efficiency for one or two items, add a dry towel to the load. For best results, untangle items before inserting them into the dryer. • • • • Overloading reduces the tumbling action, resulting in uneven drying and wrinkling.
Operations WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury, read the “Safety information“ before operating this appliance. Feature panel DVE(G)45M5500* 03 02 12 13 11 14 04 01 05 06 Small Load Care™ 07 08 09 10 Operations DVE(G)45N5300* 03 02 12 13 11 14 04 01 05 06 Small Load Care™ 01 Cycle Selector 07 08 09 10 Turn the Cycle Selector to select the desired cycle. The indicator by the cycle name lights up.
Operations Displays all cycle information, including the cycle time, information code, and operating status. 02 Digital Graphic Display 03 Anti Static • • Filter Check Sound • Child Lock • • • Drum Light Steam Vent Sensor (DVE(G)45M5500* models only) Anti Static reduces static electricity that occurs from clothing friction. This is done by spraying steam into the drum in a later stage of the drying cycle.
Press Dry Level to select a dry level. This is available only with the Sensor Dry cycles. • 07 Dry Level • Larger or bulkier loads may require Very or More for complete dryness. Damp is designed to partially dry items. Use for items that lay flat or hang to dry. NOTE This option is not available with: SANITIZE. Temperature can only be adjusted in TIME DRY cycle. Press Temp. to change the temperature of the current cycle. • • 08 Temp.
Operations NOTE Extremely tangled items finished by the washer may degrade the drying efficiency or cause the door to open. We recommend that you untangle the items before drying. Do not put objects on the dryer, especially on the feature panel. CAUTION Do not spray water onto the feature panel. This may cause a system failure. Simple steps to start Operations 1. Press POWER to turn on the dryer. To change the cycle during operation 2. Turn the Cycle Selector to select a cycle. 1.
Cycle overview Cycle Description For most fabrics including cottons and linens. NORMAL If Normal is selected, the Eco Dry function is enabled by default. For more information, see Eco Dry in the “Feature panel“ section. HEAVY DUTY For drying items made out of heavy fabrics, such as jeans, corduroys, or work clothes, with high temperature heat. BEDDING For bulky items such as blankets, sheets, and comforters.
Operations Drying guide The best way to dry items is to follow the instructions on the care label. If no drying instructions are provided, see the following table for reference. Item Description Bedspreads & Comforters Follow the care label instructions or dry using Bedding. • Make sure the item is thoroughly dry before using or storing. • May require repositioning in the drum to ensure even drying.
Special features Child Lock Child Lock prevents children from playing with the dryer. When Child Lock is activated, all buttons except for the POWER button are disabled. To activate/deactivate Child Lock, simultaneously press and hold Temp. and Time for 3 seconds. 1. Press and hold Eco Dry for 3 seconds to activate Smart Care. The Smart Care indicator turns on. 2. Open the Smart Care app on your smartphone. 3. Put the smartphone’s camera close to the display of the dryer.
Operations Sound On/Off My Cycle To turn off the dryer’s notification beeps and melodies, press and hold Dry Level for 3 seconds. You can create your own cycle that contains your preferred settings, and use it at your convenience. To unmute the dryer, press and hold Dry Level again for 3 seconds. 1. Turn the Cycle Selector to select a cycle. The cycle indicator turns on. 2. Set or change the settings (Dry Level, Temp., Time, etc) and/or options as necessary. Each corresponding indicator blinks.
Maintenance Keep the dryer clean to prevent decreased performance and to lengthen its life. WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board and inlet valve. Vent sensor (DVE(G)45M5500* models only) The dryer features a vent sensor that detects and notifies you when it is time to clean the ductwork.
Maintenance Cleaning Feature panel Dryer exterior • • • • • Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Do not spray liquid cleaning agents directly on the display of the dryer. Some laundry pre-treatment soil and stain removers may damage the feature panel. When using liquid cleaning agents, apply them to the cleaning cloth. Do not apply them directly to the dryer. Wipe up any spills or overspray immediately.
Troubleshooting Checkpoints If the dryer operates abnormally, first check the list of problems in the table below and try the suggested actions. Problem Action • • Does not run. • • • • • Does not heat. • • • • • • • • • • Check your home’s circuit breakers or fuses. Some cycles do not require heat. Check the selected cycle again. For a gas dryer, make sure the gas supply is on. Clean the lint filter and exhaust duct. The dryer may have moved into the cool-down phase of the cycle.
Troubleshooting Problem Is noisy. Action • Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc. Remove promptly. • It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on and off during the drying cycle. Make sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation instructions. It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving through the dryer drum, fan, or exhaust system. • • • Dries unevenly. • • • Has odors.
Problem Action Items still wrinkled after Wrinkle Prevent (Wrinkle Away, Wrinkle Release). • • • Small loads of 1 to 4 items work best. Load fewer items. Load similar-type items. Take out the items immediately after drying is complete. • This is steam condensation. The dripping water will stop after a short time. • Sprayed water is difficult to see when the door is closed. • Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off when the selected dryness level is reached.
Troubleshooting Information codes If the dryer fails to operate, you may see an information code on the display panel. To determine what you should do, check the list of codes in the table below, and then try the suggested actions. Code Action Operating the dryer with the door open. DC FC AC • • Make sure the door is properly closed. Make sure laundry is not caught in the door. Invalid power source frequency • Try restarting the cycle.
Specifications Fabric care chart The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels include symbols for drying, bleaching, ironing, and dry cleaning. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to optimize garment life and reduce laundering problems.
Specification Iron dry or steam temperatures Dry-clean High Dry-clean Medium Do not dry-clean Low Line dry / Hang to dry Warning symbols for laundering Drip dry Dry flat Do not wash Do not wring Do not bleach Do not tumble dry No steam (added to iron) Do not iron Protecting the environment This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations.
Specification sheet NOTE E “A. Height” Spec can vary from 42.4 to 43.3 inches (107.7 - 108.9 cm) depending on the leveling feet adjustments. A B C D Front loading dryer Type DVE(G)45M5500*/DVE(G)45N5300* Capacity (Cu.ft) A. Height B. Width C. Depth Dimensions 7.5 Product - inches (cm) 38.7 (98.4) Required for Installation - inches 40.7 Product - inches (cm) 27.0 (68.6) Required for Installation - inches 29.0 Product - inches (cm) 32.4 (82.3) Required for Installation - inches 37.
Specification Cycle chart NOTE For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle. • Large load: Fill the drum to about ¾ full. Do not add items over this level as they need to tumble freely. • Medium load : Fill the drum to about ½ full. • Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than ¼ full.
NOTE • : factory setting, : can be selected Temperature setting Cycle High Medium NORMAL Low Extra Low Time setting HEAVY DUTY BEDDING PERM PRESS DELICATES QUICK DRY TIME DRY REFRESH WRINKLE AWAY SANITIZE Options Cycle Anti Static Mixed Load Bell Wrinkle Prevent Small Load Care™ NORMAL HEAVY DUTY BEDDING PERM PRESS DELICATES QUICK DRY TIME DRY Adjust Time
LIMITED WARRANTY (U.S.A.) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modification or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage inclu
LIMITED WARRANTY (U.S.A.) EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
Warranty (CANADA) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Warranty (CANADA) This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilit
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to province. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.
Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Energy Star only applies to model DVE(G)45M5500*. DC68-03381G-09 DV5500M_DC68-03381G-09_EN.
Sèche-linge Manuel d'utilisation DVE(G)45M5500*/DVE(G)45N5300* DV5500M_DC68-03381G-09_CFR.
Sommaire Sommaire Consignes de sécurité 4 Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE Consignes de sécurité importantes Avertissements Mises en garde 4 4 5 6 8 8 Conditions d'installation 10 Conditions d'installation principales Choix de l'emplacement d'installation Encastrement dans une niche ou installation dans un placard Conditions requises en matière de conduits Exigences d'évacuation Systèmes fonct
43 Capteur de ventilation (Modèles DVE(G)45M5500* uniquement) Nettoyage 43 44 Dépannage 45 Contrôles à effectuer Codes d'information 45 48 Caractéristiques techniques 49 Tableau des symboles textiles Protection de l'environnement Fiche de caractéristiques techniques Tableau des cycles 49 50 51 52 Sommaire Maintenance Français 3 DV5500M_DC68-03381G-09_CFR.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle, pour vous ou d'autres personnes. Consignes de sécurité Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : 1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. 2.
Consignes de sécurité 16. Ne faites pas sécher du linge ayant été en contact avec de l’huile de cuisson. Le linge ayant été contaminé par de l’huile de cuisson peut entraîner une réaction chimique et il risquerait de s’enflammer. Pour réduire le risque d’incendie dû à du linge contaminé, la phase finale d’un cycle du sèche-linge se fait sans chaleur (période de refroidissement).
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT - Que faire en cas d'émanation de gaz : Consignes de sécurité • • • • • • • • Ne tentez pas d'allumer un appareil électrique. Ne mettez pas l'appareil sous tension. Ne touchez à aucun interrupteur électrique. N'utilisez aucun téléphone dans le bâtiment. Faites évacuer tous les occupants de la pièce, du bâtiment ou du secteur. Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les consignes que vous recevrez.
• • • • • • • • • • • Consignes de sécurité • • N'utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommandés par le fabricant. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l'orifice d'évacuation et des zones autour. L'intérieur du sèche-linge et du conduit d'évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de maintenance qualifié.
Conditions d'installation Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer le sèche-linge et conservez ce manuel pour vous y reporter ultérieurement. AVERTISSEMENT La mise à la terre de certaines pièces internes n’a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d’électrocution (lors de l’entretien uniquement).
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard AVERTISSEMENT • • • Conditions d'installation L’évacuation du sèche-linge doit se faire vers l’extérieur afin de réduire les risques d’incendie si l'appareil est installé dans une niche ou un placard. Vous ne devez installer aucun autre appareil fonctionnant au fuel dans le même placard que le sèche-linge. Placez le sèche-linge à 18 po (460 mm) minimum au-dessus du sol pour une installation dans un garage.
Conditions d'installation Installation sous plan Conditions d'installation A B C D A 39 pouces (991 mm) C 27 pouces (686 mm) B 1 pouce (25 mm) D 1 pouce (25 mm) Installation sur un socle D A B C E F A 38,7 pouces (984 mm) D 53 pouces (1345 mm) pour permettre l’ouverture du hublot B 53,3 pouces (1355 mm) E 32,4 pouces (823 mm) C 27 pouces (686 mm) F 5,9 pouces (150 mm) 12 Français DV5500M_DC68-03381G-09_CFR.
Installation superposée du lave-linge et du sèche-linge A E I B Conditions d'installation F C D G H J A 3 pouces (76 mm) G 1 pouce (25 mm) B 48 po (3100 mm ) H 27 pouces (686 mm) C 24 po (1550 mm ) I 5,9 pouces (150 mm) D 3 pouces (76 mm) J 3 pouces (76 mm) E 6 pouces (152 mm) K 34 pouces (864 mm) F 78,5 pouces (1994 mm) L 8,9 pouces (226 mm) 2 2 2 2 K L REMARQUE Le panneau avant du placard doit être doté de deux ouvertures non obstruées (B, C) ; assurezvous d'avoir une
Conditions d'installation Conditions requises en matière de conduits Conditions d'installation Recommandé À n'utiliser que pour les installations temporaires 4" (10,2 cm) 2,5" (6,4 cm) N° de coudes à 90° Rigide Rigide 0 80 pieds (24,4 m) 74 pieds (22,6 m) 1 68 pieds (20,7 m) 62 pieds (18,9 m) 2 57 pieds (17,4 m) 51 pieds (15,5 m) 3 47 pieds (14,3 m) 41 pieds (12,5 m) Type de bouche d'évacuation REMARQUE * Utilisez un conduit en aluminium ou en acier galvanisé rigide d'un diamètre de 4
Exigences d'évacuation En dehors des États-Unis et du Canada • AVERTISSEMENT • Aux États-Unis et au Canada • • • • • • Tous les sèche-linge doivent être dotés d'une évacuation vers l'extérieur. Le diamètre du conduit d'évacuation doit être de 4 po (10,2 cm). Consultez « Conditions requises en matière de conduits » dans la section « Installation » pour connaître la longueur maximale de conduit et le nombre de courbures pouvant être utilisées.
Conditions d'installation Systèmes fonctionnant au gaz AVERTISSEMENT • Conditions d'installation • • • Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL). L’installation doit être conforme aux codes locaux en vigueur ou, en l’absence de codes locaux, au code national sur le gaz combustible ANSI Z223.1/NFPA 54 (national fuel gas code), dernière révision (pour les États-Unis) ou au code d’installation du gaz naturel et du propane CSA B149.1 (pour le Canada).
Instructions d'installation Commonwealth du Massachusetts • • • • Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre système, créant une situation dangereuse. Une fuite de gaz n'est pas toujours détectable à l'odeur. C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d'acheter et d'installer un détecteur de gaz conforme à la réglementation UL. Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
Conditions d'installation Mise à la terre Conditions d'installation Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque de surtension électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique. Modèles au gaz Modèles électriques AVERTISSEMENT • • AVERTISSEMENT • • • Votre sèche-linge est doté d'un cordon équipé d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de terre.
Modèles électriques - États-Unis uniquement • • Si vous utilisez un cordon d'alimentation, branchez ce dernier sur une prise 30 A. Le cordon d'alimentation n'est pas fourni avec les sèche-linge version électrique aux États-Unis. Ce cordon est vendu séparément.
Installation L'installation de ce sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié. L'installateur est responsable du raccordement du sèche-linge à l'alimentation principale, tout en respectant les réglementations pertinentes relatives à la sécurité de votre région. Ce qui est inclus Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil.
Accessoires et outils Accessoires fournis Raccord en Y Tuyau d'eau (modèles électriques canadiens uniquement) Tuyau d'eau court Installation Outils nécessaires Pince Cutter Pince serre-tube (modèles au gaz uniquement) Tournevis pour écrous Niveau Tournevis cruciforme Ruban adhésif Clé Matériau de protection contre le GPL ou bande de Téflon (pour une installation au gaz) AVERTISSEMENT Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants.
Installation Installation étape par étape Assurez-vous de faire installer le sèche-linge par un technicien qualifié. Les instructions d'installation étape par étape commencent ci-dessous. ÉTAPE 1 Installation du système d'évacuation Installation 1. Choisissez un emplacement d'installation et déplacez le sèche-linge jusqu'à cet endroit. Pour faciliter l'accès, nous vous recommandons d'installer le sèche-linge au même endroit que votre lave-linge. 2.
ÉTAPE 3 Réalisation du câblage électrique Tout d'abord, lisez attentivement la section « Normes électriques », puis suivez ces étapes. Système à 3 fils D (N) A B L2 Desserrez ou retirez le bornier central. 2. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du câble d'alimentation à la borne à vis argentée centrale du bornier. Serrez les vis. 3. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis. 4. Serrez les vis de libération de tension. 5.
Installation Système à 4 fils 1. Retirez la vis du connecteur de terre externe, puis reliez le fil de terre (vert ou dénudé) du câble d'alimentation à la vis. ATTENTION • D E F (N) Installation A B L2 L1 C • A. Connecteur de terre externe Pour brancher le fil de terre en position neutre sans passer par le contact A (terre de l'armoire), contactez un technicien. La réparation ne doit pas être effectuée par l'utilisateur. Il est recommandé d'utiliser des cosses à anneau.
• • Retirez le cache du bornier. Introduisez le cordon d'alimentation équipé d'un réducteur de tension homologué UL par l'orifice découpé dans le panneau à proximité du bornier. Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension. Ne desserrez pas les écrous déjà fixés au bornier. Assurez-vous qu'ils sont bien serrés. Utilisez une douille longue de 3/8” (1 cm). ÉTAPE 4 Raccordement du tuyau d'eau Le sèche-linge doit être raccordé à un robinet d'eau froide à l'aide des tuyaux d'eau fournis.
Installation Utilisation du tuyau court comme rallonge 1. Fermez le robinet d'eau froide. Si le tuyau d'eau froide du lave-linge est raccordé au robinet d'eau froide, débranchez-le. Ensuite, raccordez le tuyau court (B) sur le robinet d'eau froide. Tournez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit bien serré. 2. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour supplémentaires. Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez d'endommager le raccord. 3.
ÉTAPE 5 Réglage de la hauteur du sèche-linge Pour garantir des performances optimales, le sèche-linge doit être de niveau. 1. A Assurez-vous que le sèche-linge est de niveau de droite à gauche et de l'avant à l'arrière à l'aide d'un niveau (A). Si le sèche-linge n'est pas de niveau, ajustez les pieds de mise à niveau (B) en bas du sèche-linge. Ensuite, vérifiez de nouveau si le sèche-linge est de niveau.
Installation ÉTAPE 6 Mise sous tension (modèles à gaz) Assurez-vous que tous les branchements en gaz, le conduit d'évacuation et tout le câblage sont raccordés correctement. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation sur une source d'alimentation et vérifiez l'installation et le bon fonctionnement du sèche-linge à l'aide de la liste de contrôle final de l'étape 7 ci-dessous.
Test de blocage de l'aération Une fois le sèche-linge installé, lancez le test de blocage de l'aération afin de vérifier si le système de conduits est correctement installé. Le test de blocage de l'aération détecte automatiquement l'état des conduits et signale tout blocage ou problème. Le bon raccordement des conduits peut réduire le temps de séchage et économiser de l'énergie. REMARQUE Le test de blocage de l'aération doit être exécuté avec le sèche-linge froid.
Installation REMARQUE • • Installation • Pendant ou après le test, le tambour interne est chaud. Faites attention à ne pas vous brûler. Le test de blocage de l'aération est utilisé pour vérifier l'absence de problèmes dans le système de conduits actuel lorsque le sèche-linge est installé pour la première fois.
Inversion du hublot Type 1 1. Il est également recommandé de poser un chiffon doux au sol pour éviter les rayures sur le hublot. 2. Débranchez le cordon d'alimentation. 3. Retirez les deux vis de la charnière du hublot. 4. Soulevez le hublot et retirez-le du sèche-linge. Installation REMARQUE Il y a une vis à l'arrière de la charnière qui soutiendra le hublot lorsque vous dévisserez les vis de la charnière. 5.
Installation Installation 8. Réinsérez les deux vis qui fixaient le support du dispositif de fermeture dans les mêmes trous de vis, puis serrez-les. 9. Retirez la vis unique à l'arrière de la charnière du hublot. REMARQUE Il s'agit de la vis qui fixe le hublot contre le châssis, afin que vous puissiez dévisser ou visser les vis de la charnière sans avoir besoin de soutenir vous-même le hublot. 10.
12. Poussez le support du dispositif de fermeture dans le découpage, de l'autre côté de l'ouverture du hublot. Insérez les vis, puis serrez-les comme indiqué. Installation 13. Réinstallez les vis restantes dans les trous restants situés au-dessus et en-dessous du support du dispositif de fermeture, puis serrez-les. Français 33 DV5500M_DC68-03381G-09_CFR.
Avant de démarrer Voici certaines choses que vous devriez savoir avant de démarrer votre sèche-linge. Tri et charge • • • • Avant de démarrer N'introduisez qu'une seule charge de linge à la fois dans le sèche-linge. Ne mélangez pas les articles lourds et légers ensemble. Pour améliorer l'efficacité du séchage pour un ou deux articles, ajoutez une serviette sèche à la charge. Pour des résultats optimaux, démêlez les articles avant de les introduire dans le sèche-linge.
Opérations AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures, lisez la section « Consignes de sécurité » avant d'utiliser cet appareil. Panneau de fonctions DVE(G)45M5500* 03 02 12 13 11 14 04 01 05 06 Small Load Care™ 07 08 09 10 Opérations DVE(G)45N5300* 03 02 12 13 11 14 04 01 05 06 Small Load Care™ 01 Sélecteur de cycle 07 08 09 10 Faites tourner le Selecteur de cycle pour sélectionner le cycle souhaité.
Opérations Affiche toutes les informations du cycle, notamment sa durée, son code d'information et son état de fonctionnement.
Appuyez sur le bouton Dry Level (Niveau de séchage) pour sélectionner un niveau de séchage. Cette fonction est disponible uniquement avec les cycles Sensor Dry (Séchage par capteur). • 07 Dry Level (Niveau de séchage) • Pour obtenir un séchage parfait sur des volumes de linge plus importants, vous pouvez utiliser les paramètres Very (Très fort) ou More (Fort). Le paramètre Damp (Légèrement humide) a été conçu pour sécher partiellement le linge.
Opérations 12 My Cycle (Mon cycle) Choisissez votre cycle favori, notamment la durée du cycle, la température et le niveau de séchage. Reportez-vous à la section « Mon cycle » pour en savoir plus. 13 POWER (MARCHE/ARRÊT) Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre le sèche-linge. 14 START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) Maintenez ce bouton enfoncé pour démarrer le fonctionnement, ou appuyez sur ce bouton pour arrêter l'opération.
Présentation des cycles Cycle Description Pour la plupart des tissus y compris le coton et le lin. NORMAL Si le cycle Normal est sélectionné, la fonction Eco Dry (Séchage Éco) est activée par défaut. Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre Eco Dry (Séchage Éco) de la section « Panneau de fonctions ». HEAVY DUTY Pour sécher des articles faits de tissus lourds, tels que les jeans, le (GRAND RENDEMENT) velours côtelé ou les vêtements de travail, avec une température élevée.
Opérations Guide de séchage Le meilleur moyen pour sécher des articles est de suivre les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien. Si aucune instruction de séchage n'est fournie, reportez-vous au tableau suivant pour référence. Article Couvre-lits et couettes Couvertures Rideaux et tentures Opérations Couches en tissu Description Suivez les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien ou séchez à l'aide du cycle Bedding (Draps).
Fonctions spéciales Sécurité enfant Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le sèche-linge. Lorsque la fonction Child Lock (Sécurité enfant) est activée, seul le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) est opérationnel. Pour activer/désactiver la fonction Child Lock (Sécurité enfant), maintenez les boutons Temp. (Température) et Time (Temps) enfoncés pendant 3 secondes.
Opérations Activation/Désactivation du son Mon cycle Pour désactiver les notifications par signal sonore ou mélodie du sèche-linge, maintenez le bouton Dry Level (Niveau de séchage) enfoncé pendant 3 secondes. Vous pouvez créer votre propre cycle qui contient tous vos paramètres favoris et l'utiliser à votre guise. Pour annuler la mise en sourdine du sèchelinge, maintenez de nouveau le bouton Dry Level (Niveau de séchage) enfoncé pendant 3 secondes. 1.
Maintenance Maintenez le sèche-linge propre afin d'éviter de dégrader ses performances et pour allonger sa durée de vie. AVERTISSEMENT La mise à la terre de certaines pièces internes n’a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d’électrocution (lors de l’entretien uniquement). Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l’appareil est sous tension : Panneau de commande et vanne d’arrivée d’eau.
Maintenance Nettoyage Panneau de fonctions Extérieur du sèche-linge • • • • • Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs. Ne vaporisez pas de produits de nettoyage liquides directement sur l'écran du sèchelinge. Certains détachants pour tissu peuvent endommager le panneau de fonctions. Lorsque vous utilisez des produits de nettoyage liquides, appliquez-les sur un chiffon de nettoyage. Ne les appliquez pas directement sur le sèche-linge.
Dépannage Contrôles à effectuer Si le sèche-linge ne fonctionne pas normalement, vérifiez tout d'abord la liste des problèmes dans le tableau ci-dessous et essayez les solutions proposées. Problème Action • • Ne fonctionne pas. • • • • • Ne chauffe pas. • • • • • • • • Ne sèche pas. • • • • Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. Certains cycles ne nécessitent pas de chaleur. Vérifiez à nouveau le cycle sélectionné.
Dépannage Problème Fait du bruit. Action • Vérifiez le linge à la recherche de pièces de monnaie, de boutons décousus, de clous, etc. Retirez aussitôt ces objets. • Il est normal d'entendre la mise en marche et l'arrêt du robinet de gaz du sèche-linge (le cas échéant) ou du système de chauffage, tout au long du cycle de séchage. Assurez-vous que le sèche-linge est correctement surélevé, comme indiqué dans les consignes d'installation.
Problème Action • • Les vêtements sont pelucheux. • • • Le linge est quandmême froissé après un cycle Wrinkle Prevent (Wrinkle Away, Wrinkle Release) (Anti-froissage). • • • Assurez-vous que le filtre est propre avant chaque cycle. Pour les vêtements accumulant naturellement des peluches, nettoyez le filtre durant le cycle. Certains textiles produisent une grande quantité de peluches (ex. : serviettes en coton).
Dépannage Codes d'information En cas de dysfonctionnement du sèche-linge, un code d'information peut apparaître sur l'écran. Pour déterminer ce que vous devez faire, vérifiez la liste de codes figurant dans le tableau cidessous, puis essayez les actions suggérées. Code Action Fonctionnement du sèche-linge avec le hublot ouvert. DC FC AC • • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot.
Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au séchage, au blanchiment, au repassage et au nettoyage à sec. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
Caractéristiques techniques Températures de repassage facile ou vapeur High (Élevée) Medium (Moyenne) Low (Basse) Symboles d'avertissement pour le lavage Nettoyage à sec Nettoyage à sec Pas de nettoyage à sec Séchage sur corde / en suspension Séchage sans essorage Séchage à plat Ne pas laver Ne pas tordre Pas de chlorage Séchage en machine interdit Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) Pas de repassage Protection de l'environnement Caractéristiques techniques Cet appareil a été fabriqué à partir d
Fiche de caractéristiques techniques REMARQUE E La spécification « A. Hauteur » peut varier de 42,4 à 43,3 pouces (107,7 à 108,9 cm) en fonction des réglages des pieds de mise à niveau. A B C D Sèche-linge à chargement frontal Type DVE(G)45M5500*/DVE(G)45N5300* Capacité (pi³) A. Hauteur B. Largeur Dimensions C. Profondeur E.
Caractéristiques techniques Tableau des cycles REMARQUE Pour des résultats optimaux, respectez les recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage. • Charge importante : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles supplémentaires afin que le linge tourne librement. • Charge moyenne : Remplissez le tambour à la moitié environ. • Petite charge : Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).
REMARQUE • : réglage par défaut, : peut être sélectionné Réglage de la température Cycle Medium (Moyenne) High (Élevée) NORMAL Extra Low (Très basse) Low (Basse) Réglage de l'heure HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) BEDDING (DRAPS) PERM PRESS (INFROISSABLES) DELICATES (DÉLICAT) QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) REFRESH (RAFRAÎCHIR) WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSAGE) SANITIZE (STÉRILISATION) Options (Options) Cycle Anti Static (An
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L’ACHETEUR-CONSOMMATEUR INITIAL AVEC PREUVE D’ACHAT Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Durant la période de garantie applicable, un appareil sera réparé, remplacé ou son prix d’achat remboursé, à la seule discrétion de SAMSUNG. Il se peut que SAMSUNG utilise des pièces neuves ou reconditionnées pour réparer un appareil, ou remplace l’appareil par un produit neuf ou reconditionné. Les pièces et appareils de rechange sont garantis pendant la partie restante de la période de garantie initiale de l’appareil, ou bien durant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue.
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS) EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie implicite ; il se peut donc que les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
Garantie (CANADA) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, tel que fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Garantie (CANADA) La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revête
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER.
Scan this with your smartphone DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Energy Star s’applique uniquement au modèle DVE(G)45M5500*. DC68-03381G-09 DV5500M_DC68-03381G-09_CFR.
Secadora Manual del usuario DVE(G)45M5500*/DVE(G)45N5300* DV5500M_DC68-03381G-09_MES.
Contenido Contenido Información sobre seguridad 4 Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA Precauciones de seguridad importantes Advertencias Precauciones 4 4 5 6 8 8 Requisitos de instalación 10 Requisitos de instalación importantes Consideraciones acerca de la ubicación Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Requisitos para el tendido de conductos Requisitos de drenaje Req
43 Sensor de ventilación (Solo modelos DVE(G)45M5500*) Limpieza 43 44 Solución de problemas 45 Verificaciones Códigos de información 45 48 Especificaciones 49 Tabla de indicaciones sobre telas Protección del medio ambiente Hoja de especificaciones Tabla de ciclos 49 50 51 52 Contenido Mantenimiento Español 3 DV5500M_DC68-03381G-09_MES.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.
Información sobre seguridad Estas señales de advertencia tienen por objeto evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2.
Información sobre seguridad 16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione que la carga de ropa se incendie. Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas de ropa contaminada, la parte final del ciclo de la secadora se realiza sin calor (período de enfriamiento).
Información sobre seguridad Información sobre seguridad ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas: • • • • • • • • No intente encender ningún electrodoméstico. No encienda el electrodoméstico. No toque ningún interruptor eléctrico. No utilice ningún teléfono de su edificio. Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o área. Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• • • • • • • • • • • • No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y suciedad. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del conducto de drenaje.
Requisitos de instalación Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual para futuras consultas. ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Requisitos de instalación Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco ADVERTENCIA • • • Requisitos de instalación La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco. No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la secadora. Coloque la secadora al menos a 18 pulgadas (460 mm) sobre el suelo en una instalación en un garaje.
Requisitos de instalación Instalación debajo de mostrador Requisitos de instalación A B C D A 39 in. (991 mm) C 27 in. (686 mm) B 1 in. (25 mm) D 1 in. (25 mm) Instalación con pedestal D A B C E F A 38.7 in. (984 mm) D 53 in. (1345 mm) para poder abrir la puerta B 53.3 in. (1355 mm) E 32.4 in. (823 mm) C 27 in. (686 mm) F 5.9 in. (150 mm) 12 Español DV5500M_DC68-03381G-09_MES.
Instalación apilada de la lavadora y la secadora A E I B Requisitos de instalación F C D G A 3 in. (76 mm) B H J G 1 in. (25 mm) 48 in . (3100 mm ) H 27 in. (686 mm) C 24 in . (1550 mm ) I 5.9 in. (150 mm) D 3 in. (76 mm) J 3 in. (76 mm) E 6 in. (152 mm) K 34 in. (864 mm) F 78.5 in. (1994 mm) L 8.9 in.
Requisitos de instalación Requisitos para el tendido de conductos Requisitos de instalación Recomendado Utilice solo para instalación de distancia corta 4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm) N.º de codos de 90° Rígido Rígido 0 80 pies (24.4 m) 74 pies (22.6 m) 1 68 pies (20.7 m) 62 pies (18.9 m) 2 57 pies (17.4 m) 51 pies (15.5 m) 3 47 pies (14.3 m) 41 pies (12.5 m) Tipo tapa para intemperie NOTA * Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Requisitos de drenaje La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio. Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la habitación. Fuera de Estados Unidos y Canadá En Estados Unidos y Canadá • • • • • • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10.
Requisitos de instalación Requisitos en cuanto al gas ADVERTENCIA • Requisitos de instalación • • • Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano). La instalación debe realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia de ellos, con el Código Nacional para Gas y Combustibles ANSI/Z223.1/NFPA 54, la revisión más reciente (para los Estados Unidos), o con el Código de Instalación de Gas Natural y Propano CSA B149.1 (para Canadá).
Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts • • • • Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema y ocasionar una situación peligrosa. Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor. Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Requisitos de instalación Conexión a tierra Requisitos de instalación Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menor resistencia a la corriente eléctrica. Modelos a gas Modelos eléctricos ADVERTENCIA • • ADVERTENCIA • • • Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra.
Modelos eléctricos – Solo EE.UU. • • Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A. No se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras estadounidenses. El cable se vende por separado.
Instalación La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calificado. El instalador será responsable de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir con las normas de seguridad correspondientes de su zona. Componentes Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la secadora o los accesorios, comuníquese con un centro de servicios Samsung o con el vendedor.
Accesorios y herramientas Accesorios provistos Conector en forma de “Y” Manguera de agua (únicamente modelos eléctricos canadienses) Manguera de agua corta Instalación Herramientas necesarias Pinza Cúter Llave inglesa para tuberías (solo para modelos a gas) Llave para tuercas Nivel Destornillador Philips Cinta para conductos Llave inglesa Compuesto GLP (gas licuado de petróleo) o cinta de teflón (para la instalación del gas) ADVERTENCIA Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los
Instalación Instalación paso a paso Asegúrese de que un técnico calificado instale la secadora. A continuación aparecen unas instrucciones paso a paso de la instalación. PASO 1 Instale el sistema de drenaje 1. Seleccione un lugar y coloque allí la secadora. Para facilitar el acceso, le recomendamos que instale la secadora en la misma ubicación que la lavadora. 2. Para modificar la dirección de la puerta, consulte “Inversión de la puerta”. 3.
PASO 3 Conecte el cableado eléctrico Primero, lea la sección “Requisitos eléctricos” y luego realice los siguientes pasos. Sistema de 3 cables Afloje o retire el bloque central de terminales. 2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 4.
Instalación Sistema de 4 cables 1. Retire el tornillo del conector externo a tierra y conecte el cable de conexión a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo. PRECAUCIÓN • D E F (N) Instalación A B L2 L1 C • A. Conector a tierra externo Para conectar el cable de conexión a tierra a la posición neutra sin atravesar el contacto A (conexión a tierra del gabinete), comuníquese con un técnico. No se trata de una operación que pueda realizar el usuario.
• • Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de tensión con certificación UL a través del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales. Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm).
Instalación Uso de una manguera corta como prolongación 1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una manguera de agua fría de la lavadora conectada a la llave de agua fría, desatornille y quite la manguera. Luego, conecte la manguera corta (B) a la llave de agua fría. Gire la unión manualmente hasta que esté ajustada. 2. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión. 3.
PASO 5 Nivele la secadora Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada. 1. A Con un nivel (A), verifique si la secadora está nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Si la secadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras (B) de la parte inferior de la secadora. Luego verifique nuevamente si la secadora está nivelada.
Instalación PASO 6 Encendido (modelos a gas) Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen correctamente. Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de alimentación y verifique la instalación y el funcionamiento de la secadora con la lista final de verificación del paso 7.
Prueba de bloqueo de la ventilación Una vez instalada la secadora, inicie la prueba de bloqueo de la ventilación para verificar si el sistema de conductos está instalado correctamente. La prueba de bloqueo de la ventilación detecta automáticamente el estado de los conductos e informa de cualquier bloqueo o problema. Una instalación correcta de los conductos puede reducir el tiempo de secado y ahorrar energía. NOTA La prueba de bloqueo de la ventilación debe realizarse cuando la secadora está fría.
Instalación NOTA • • Instalación • Durante y luego de la prueba, el interior del tambor está caliente. Tenga cuidado para evitar quemaduras. La prueba de bloqueo de la ventilación se usa para detectar problemas en el sistema de conductos actual cuando la secadora se instala por primera vez.
Inversión de la puerta Tipo 1 1. Se recomienda colocar un tapete delgado sobre el suelo para evitar rayar la puerta. 2. Desconecte el cable de alimentación. 3. Retire los dos tornillos de la bisagra de la puerta. 4. Levante la puerta y retírela. Instalación NOTA Hay un tornillo en la parte trasera de la bisagra que apoyará la puerta mientras usted afloja los tornillos de la bisagra. 5. Retire los dos tornillos ubicados arriba y abajo del recorte del marco delantero. 6.
Instalación Instalación 8. Vuelva a insertar los dos tornillos que sostenían la placa de apoyo en los mismos orificios de los tornillos y ajústelos. 9. Retire el tornillo de la parte trasera de la bisagra de la puerta. NOTA Hay un tornillo que apoya la puerta en el marco para que usted pueda aflojar o ajustar los tornillos de la bisagra sin necesidad de cargar la puerta. 10. Inserte el tornillo recién retirado en el orificio del otro tornillo en la parte trasera de la bisagra de la puerta y ajústelo.
12. Empuje la placa de apoyo en el recorte del lado contrario de la apertura de la puerta. Inserte los tornillos y ajústelos como se muestra. Instalación 13. Vuelva a insertar los tornillos restantes en los orificios restantes ubicados arriba y abajo de la placa de apoyo y ajústelos. Español 33 DV5500M_DC68-03381G-09_MES.
Antes de comenzar Antes de poner en funcionamiento la secadora, debe saber algunas cosas. Clasificación y carga • • • • Coloque una carga de ropa en la secadora por vez. No mezcle prendas pesadas y livianas. Para mejorar la eficiencia de secado al secar una o dos prendas, agregue una toalla seca a la carga. Para obtener mejores resultados, desenrede las prendas antes de colocarlas en la secadora.
Funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, lea “Información sobre seguridad“ antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de funciones DVE(G)45M5500* 03 02 12 13 11 14 04 01 05 06 Small Load Care™ 07 08 09 10 Funcionamiento DVE(G)45N5300* 03 02 12 13 11 14 04 01 05 06 Small Load Care™ 01 Selector de ciclos 07 08 09 10 Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
Funcionamiento Muestra toda la información del ciclo, incluyendo el tiempo del ciclo, el código de información y el estado de funcionamiento de la secadora. 02 Pantalla gráfica digital • • Control del filtro Sonido • Seguro para niños • • • Luz del tambor Vapor Sensor de ventilación (Solo modelos DVE(G)45M5500*) Reduce la electricidad estática que surge de la fricción de las prendas. Se realiza rociando vapor en el tambor en una de las últimas fases del ciclo de secado.
Presione Dry Level (Nivel de Secado) para seleccionar el nivel de secado. Solo está disponible con los ciclos de secado con sensor. • 07 Dry Level (Nivel de Secado) • Las cargas más grandes o más voluminosas posiblemente requieran la opción Very (Muy) o More (Más) para que el secado sea completo. La opción Damp (Húmedo) está diseñada para secar las prendas parcialmente. Utilícela para las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse.
Funcionamiento 13 POWER (ENCENDER/ APAGAR) Presione para encender y apagar la secadora. 14 START/PAUSE (INICIO/PAUSA) Mantenga presionado para iniciar el funcionamiento, o presione para detenerlo. NOTA Las prendas muy enredadas pueden disminuir la eficacia del secado o hacer que se abra la puerta. Recomendamos desenredar las prendas antes de secarlas. No coloque objetos sobre la secadora, en especial sobre el panel de funciones. PRECAUCIÓN No rocíe agua sobre el panel de funciones.
Descripción de los ciclos Ciclo Descripción Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino. NORMAL Si está seleccionado el ciclo Normal, la función Eco Dry (Secado eco) está activada de manera predeterminada. Para obtener más información, consulte Eco Dry (Secado eco) en la sección "Panel de funciones". Para secar prendas de tela resistente, tales como los jeans, la pana y la ropa de trabajo con calor a alta temperatura.
Funcionamiento Guía de secado La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan instrucciones de secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia. Elemento Cubrecamas y edredones Cobijas Cortinas y paños de tela Funcionamiento Pañales de tela Descripción Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque en el ciclo Bedding (Ropa de cama). • Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla.
Funciones especiales Seguro para niños La función de Child Lock (Seguro para niños) evita que los niños jueguen con la secadora. Cuando el Child Lock (Seguro para niños) está activado, todos los botones excepto POWER (ENCENDER/APAGAR) se desactivan. Para activar/desactivar el Child Lock (Seguro para niños), mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo) durante 3 segundos.
Funcionamiento Encender/Apagar Sonido Mi ciclo Para apagar las señales sonoras de notificación y las melodías de la secadora, mantenga presionado Dry Level (Nivel de Secado) durante 3 segundos. Puede crear su propio ciclo con sus ajustes preferidos y usarlo según su conveniencia. 1. Gire el selector de ciclos para seleccionar un ciclo. Se enciende el indicador de ciclo. Para cancelar el silencio de la secadora, mantenga presionado nuevamente Dry Level (Nivel de Secado) durante 3 segundos. 2.
Mantenimiento Mantenga la secadora limpia para impedir la reducción del desempeño y para alargar su vida útil. ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Mantenimiento Limpieza Panel de funciones Exterior de la secadora • • • • • Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. No rocíe productos de limpieza líquidos directamente en la pantalla de la secadora. Algunos productos removedores de suciedad y manchas de tratamiento previo al lavado pueden dañar el panel de funciones. Al usar productos de limpieza líquidos, aplíquelos a la ropa. No los aplique directamente en la secadora.
Solución de problemas Verificaciones Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Acción • • No funciona. • • • • • No calienta. • • • • • • No seca. • • • • Controle los disyuntores o fusibles de su casa. Algunos ciclos no requieren calor. Verifique nuevamente el ciclo seleccionado. En una secadora a gas, asegúrese de que el suministro de gas esté abierto.
Solución de problemas Problema Hace ruido. Acción • Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato. • Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado. Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se describe en las instrucciones de instalación.
Problema Acción • • • • Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas. Cargue menos prendas. Cargue prendas similares. Retire las prendas de inmediato una vez finalizado el secado. • Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se detendrá en unos minutos. • El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada. • El secado con sensor detecta automáticamente la humedad de la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado.
Solución de problemas Códigos de información Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en el panel de la pantalla. Para determinar qué debe hacer, consulte la lista de códigos en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Código Acción La secadora funciona con la puerta abierta. DC FC AC • • Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada. Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta. Frecuencia de fuente de alimentación no válida • Intente reiniciar el ciclo.
Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, planchado y limpieza en seco. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Especificacione Temperaturas de secado con plancha o vapor Alto Medio Bajo Símbolos de advertencia para el lavado Limpiar en seco Limpiar en seco No limpiar en seco Secar colgado/tender Colgar para que escurra Secar en posición horizontal No lavar No retorcer No usar blanqueador No secar en secadora Sin vapor (agregado a la plancha) No planchar Protección del medio ambiente Especificacione Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables.
Hoja de especificaciones NOTA E Las especificaciones de "A. Altura" pueden variar de 42.4 a 43.3 pulgadas (107.7 - 108.9 cm) dependiendo del ajuste de las patas niveladoras. A B C D Secadora de carga frontal Tipo DVE(G)45M5500*/DVE(G)45N5300* Capacidad (pies cúb.) Requerido para instalación pulgadas 40.7 Producto - pulgadas (cm) 27.0 (68.6) B. Ancho Requerido para instalación pulgadas 29.0 Producto - pulgadas (cm) 32.4 (82.3) C. Profundidad Requerido para instalación pulgadas 37.6 D.
Especificacione Tabla de ciclos NOTA Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado. • Carga grande: Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad. • Carga media: Llene ½ del tambor. • Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.
NOTA • : configurado de fábrica, : se puede seleccionar Ajuste de la temperatura Ciclo Medium (Medio) High (Alto) NORMAL Ajuste del tiempo Extra Low (Extra bajo) Low (Bajo) HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) BEDDING (ROPA DE CAMA) PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) DELICATES (DELICADA) QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) TIME DRY (SECADO POR TIEMPO) REFRESH (REFRESCAR) WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS) SANITIZE (DESINFECCIÓN) Opciones Anti Static (Antiestática) Mixed L
Garantía limitada (Estados Unidos) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo.
Garantía limitada (Estados Unidos) EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular.
Garantía (CANADÁ) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Garantía (CANADÁ) La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuit
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc.
Scan this with your smartphone ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Energy Star solo es aplicable al modelo DVE(G)45M5500*. DC68-03381G-09 DV5500M_DC68-03381G-09_MES.