Dryer User manual DVE(G)45T6005*/DVE(G)45T6000* Untitled-7 1 2021-08-24 3:07:08
Contents English Safety information 4 What you need to know about the safety instructions Important safety symbols CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Important safety precautions Warnings Cautions 4 4 7 8 9 9 Installation requirements 11 Key installation requirements Location considerations Ducting requirements Exhausting requirements Gas requirements Electrical requirements 11 11 16 17 18 19 Installation 22 What’s included Step-by-step installation Vent blockage test Exhaust ducting guide Door re
45 Checkpoints Information codes 45 48 Specifications 49 Fabric care chart Protecting the environment Specification sheet 49 50 50 English Untitled-7 3 2021-08-24 English Troubleshooting 3 3:07:09
Safety information English Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your dryer’s many benefits and features. What you need to know about the safety instructions Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the extensive features and functions of your new appliance.
English WARNING - Risk of Fire • Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. • Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. • Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers.
Safety information English WARNING - To reduce the risk of fire or explosion: • Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed in the dryer until all traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed.
English WARNING - What to do if you smell gas: • • • • • • Do not try to light any appliance. Do not turn on the appliance. Do not touch any electrical switch. Do not use any phone in your building. Clear the room, building or area of all occupants. Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING WARNING Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.
Safety information Important safety precautions English WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using this appliance. 2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode. 3.
English 18. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. 19. Do not insert your hand under the dryer. -- This may result in injury. 20. Take care that children’s fingers are not caught in the door when closing it. -- This may result in injury. 21. The control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing.
Safety information English • Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector. • Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions. • Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these oils. • Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy.
Installation requirements Read through the following instructions before installing the dryer and keep this manual for future reference. English WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board and inlet valve. Key installation requirements • • • • A grounded electrical outlet.
Installation requirements Dimensions English U A 9 Type Dimensions (in. (mm)) 12 Untitled-7 12 Front loading dryer A. Overall height 38.7 (984) B. Width 27.0 (686) C. Depth with door open 52.6 (1335) D. Depth 31.
Clearance requirement English This clearance requirement is applicable for dryers only. NOTE • For washer's clearance requirement, see the washer's user manual. • If the washer and dryer have different clearance requirements, use the one with the larger value. Alcove or closet installations WARNING • The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an alcove or closet. • No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer.
Installation requirements Undercounter installation English A 39.6 in. (1006 mm) B 1 in. (25 mm) C 1 in. (25 mm) A 5.9 in. (150 mm) B 6 in. (152 mm) C 52.0 in.
This clearance requirement is applicable for washer and dryer pair installation. English Side by side installation Stacked installation (Model: SKK-8K) Uֺ 9 k 9 A 1 in. (25 mm) B 5.9 in. (150 mm) C 7.1 in. (180 mm) D E A 6 in. (152 mm) * Clearance can be reduced to 5¨ with washer feet fully extended. 78.5 in. (1994 mm) NOTE Stacking (MODEL NO: SKK-8K) Many of Samsung's washers and dryers can be stacked to maximize usable space.
Installation requirements Ducting requirements English Recommended Use only for short-run installation 4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm) Weather hood type No. of 90° elbows Rigid Rigid 0 80 ft. (24.4 m) 74 ft. (22.6 m) 1 68 ft. (20.7 m) 62 ft. (18.9 m) 2 57 ft. (17.4 m) 51 ft. (15.5 m) 3 47 ft. (14.3 m) 41 ft. (12.5 m) NOTE * Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or galvanized steel duct.
Exhausting requirements English The dryer must not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed space of a building. Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture from being blown into the room. In the United States and Canada • All dryers must be exhausted to the outside. • The required exhaust duct is 4 inches (10.2 cm) in diameter.
Installation requirements Gas requirements English WARNING • Use only natural or LP (liquid propane) gases. • The installation must be conformed with local codes, or in the absence of local codes, with the national fuel gas code, ANSI Z223.1/NFPA 54, latest revision(for the UNITED STATES), or with the natural gas and propane installation code, CSA B149.1(for Canada). • Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas.
Commonwealth of Massachusetts installation instructions English Your dryer must be installed by a licensed plumber or gas fitter. A “T” handle manual gas valve must be installed in the gas supply line to your dryer. If a flexible gas connector is used to install your dryer, the connector can be no longer than 3’ (36”). WARNING • • • • Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation. Gas leaks may not be detected by smell alone.
Installation requirements Grounding English This dryer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, the ground will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current. Gas models WARNING • Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Electrical connections English Before operating or testing, follow all grounding instructions in the “Grounding” section. An individual branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended. Do not use an extension cord. Gas models – U.S. and Canada A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service with a 15-ampere fuse or circuit breaker is required. Electric models – U.S. only Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service.
Installation This dryer must be installed by a qualified technician. The installer is responsible for connecting the dryer to the main power while observing the relevant safety regulations of your area. English What’s included Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the dryer or the parts, contact a local Samsung customer center or the retailer.
Tools needed for installation English Pliers Cutting knife Pipe wrench (gas models only) Nut screwdriver Level Phillips screwdriver Duct tape Wrench LPG-safe compound or Teflon Tape (for gas installation) WARNING Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags, polystyrene, etc.) out of children’s reach.
Installation Step-by-step installation English Make sure you have a qualified technician install the dryer. Step by step installation instructions start below. • Do not remove the protective film on the door before completing the product installation. If you remove the protective film before the installation is complete, the door may get scratched or damaged during installation. • Make sure the installation location allows enough space for the dryer door to be fully open.
STEP 3 Connect the electrical wiring (for electric models) English Before connecting the electrical wiring, make sure you have read the “Electrical requirements” section on page 19. 3-wire system 1. Loosen or remove the screws from the center terminal block. 2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cable to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten the screws. 3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten the screws.
Installation 4-wire system English 1. Remove the external ground connector’s screw and connect the ground wire (green or unwrapped) of the power cable to the screw. CAUTION F D A B C L2 L1 E A. External ground connector B. Neutral grounding wire (white) C. Center silver-colored terminal block screw D. Neutral wire (white or center wire) E. 3/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief -- To connect the ground wire to the neutral position without through contact A (cabinet ground), contact a technician.
STEP 4 Level the dryer English To ensure optimal performance, the dryer must be level. A Using a level (A), check if the dryer is level side to side and then front to back. If the dryer is not level, turn the leveling feet (B) clockwise to lower the dryer or counterclockwise to raise the dryer. B NOTE A B • To set the dryer to the same height as your washer, fully retract (A) the leveling feet by turning them counterclockwise, then loosen (B) the feet by turning them clockwise.
Installation STEP 5 Power on (for gas models) English Make sure all gas connections, the exhaust line, and all wiring is connected correctly. Then, plug the power cord into a power source and check the dryer’s installation and operation using the final checklist in Step 6 below. STEP 6 Final Check When installation is complete, confirm that: • • • • • • The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly. The exhaust ductwork is connected, and the joints are taped.
Running the vent blockage test English 1. Make sure the drum is empty, and then close the door. (If there are any clothes or other items in the drum, the test will not give accurate results.) 2. Press the Power button to turn the dryer on, then simultaneously press and hold the Adjust Time and Dryness buttons for 3 seconds. “InS” appears in the dryer’s display. (If you have started other procedures before the Vent Blockage Test, the dryer will not enter the Vent Blockage Test mode.) 3.
Installation Installation check codes English Check code Meaning Solution 0 Vent condition is good. Clg (Cg) The vent is clogged. C80 (C8) About 80 % of the vent is clogged. (This may decrease the drying performance.) C90 (C9) Over 90 % of the vent is clogged. (This may lead to poor drying performance or cause malfunction) Ct The internal temperature of the dryer is too low (below 32 °F (0 °C)) or too high (over 104 °F (40 °C)) and therefore vent blockage cannot be detected.
Exhaust ducting guide English Ducting 1. Make sure the dryer is installed properly so the air exhausts freely. 2. Use 4-inch rigid metal ducts. Tape all joints including the dryer connection. Never use lint-trapping screws. 3. To facilitate the exhaust, keep the ducts as straight as possible. Cleaning Clean all old ducts before installing the dryer, and make sure the vent flap opens and closes freely. We recommend that you clean the exhaust system annually or on a regular basis.
Installation English 6. Remove the two screws above and below the lever holder on the opposite side of the door opening. 7. Remove the two screws that hold the lever holder in place, and then remove the lever holder. 8. Re-insert the two screws that held the lever holder into the same screw holes, and then tighten. 9. Remove the single screw from the back of the door hinge.
English 10. Insert the screw you just removed into the other screw hole on the back of the door hinge, and then tighten. 11. Place the door on the other side, and then reattach it to the dryer. NOTE Insert the head of the screw on the back of the hinge into the hole above the cut out in the frame, and then slide the door hinge down until it stops. Make sure the protrusion on the back of the hinge is pressed into the cut out before you tighten the hinge screws. 12.
Before you start Here are a few things you should know before starting your dryer. English Sort and load • • • • • • • • Put one wash load in the dryer at a time. Do not mix heavy and lightweight items together. To improve drying efficiency for one or two items, add a dry towel to the load. For best results, untangle items before inserting them into the dryer. Tangled items may degrade the drying efficiency or cause the door to open.
Operations WARNING English To reduce the risk of fire, electric shock, or injury, read the “Safety information” before operating this appliance. Control panel 02 07 08 01 10 11 03 01 Cycle Selector 09 04 05 06 Turn the Cycle Selector to select the desired cycle. The indicator by the cycle name lights up. • Manual Dry: The drying time is fixed. 02 Digital Graphic Display Displays all cycle information, including the cycle time, information code, and operating status.
Operations English 05 Time Press Time to select a drying time for the selected cycle. This is available only with TIME DRY, QUICK DRY, and AIR FLUFF. This button is not available for Sensor Dry cycles because exact drying times are determined by fluctuating humidity levels. 06 Wrinkle Prevent Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of intermittent tumbling in unheated air at the end of the cycle to reduce wrinkling. Press Wrinkle Prevent to activate this feature.
Icon description This icon appears when the dryer operates the cycle which senses the internal humidity to determine the drying time. Filter Check This icon displays after every load as a reminder to clean the lint filter. Clean the lint filter before every cycle and make sure the filter is properly inserted before starting a cycle. Child Lock This icon indicates that Child Lock is on. For more information on Child Lock, see page 42. Alarm Off This icon indicates that the alarm is off.
Operations Cycle overview English Standard Cycles Cycle Description For most fabrics including cottons and linens. NORMAL If Normal is selected, the Eco Dry function is enabled by default. For more information, see Eco Dry in the “Control panel” section. HEAVY DUTY For drying items made out of heavy fabrics, such as jeans, corduroys, or work clothes, with high temperature heat. BEDDING For bulky items such as blankets, sheets, and comforters.
Cycle chart English NOTE For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle. • Large load: Fill the drum to about 3/4 full. Do not add items over this level as they need to tumble freely. • Medium load : Fill the drum to about 1/2 full. • Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than 1/4 full.
Operations NOTE English : factory setting, : can be selected Functions (Temp.
Drying guide English The best way to dry items is to follow the instructions on the care label. If no drying instructions are provided, see the following table for reference. Items Description Follow the care label instructions or dry using Bedding. Bedspreads & Comforters Blankets Curtains & Draperies • Make sure the item is thoroughly dry before using or storing. • May require repositioning in the drum to ensure even drying. Use Normal and dry only one blanket at a time for best tumbling action.
Operations Special features English Child Lock Child Lock prevents children from playing with the dryer. When Child Lock is activated, all buttons except for the Power button are disabled. To activate/deactivate Child Lock, simultaneously press and hold Dryness and Temp. for 3 seconds. NOTE Once Child Lock is activated, it will remain active even after you restart the dryer. If other buttons, except for the Power button, do not respond, check the Child Lock indicator.
Alarm off English You can turn the alarm on or off. When the alarm is off, the melody of cycle completion and the power-off beep will not sound. However, the other sounds stay active. • Press and hold Damp Alert for 3 seconds. • Your setting will be retained even after you turn off the dryer. You can turn the alarm back on by pressing and holding the same button for 3 seconds. Drum Light Press and hold Eco Dry for 3 seconds to turn the drum light on or off.
Maintenance Keep the dryer clean for best performance and to lengthen its life cycle. WARNING English Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board and inlet valve. Cleaning Control panel Dryer exterior • Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
Troubleshooting Checkpoints English If the dryer operates abnormally, first check the list of problems in the table below and try the suggested actions. Problem Does not run. Does not heat. Does not dry. Action • • • • Make sure the door is latched shut. Make sure the power cord is plugged into a live electrical outlet. Check your home’s circuit breakers or fuses. Press or tap Start/Pause (Hold to Start) again if the door was opened during a cycle. • Clean the lint filter.
Troubleshooting Problem Action English Is noisy. • Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc. Remove promptly. • It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on and off during the drying cycle. • Make sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation instructions. • It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving through the dryer drum, fan, or exhaust system. Dries unevenly.
Problem Action English Sprayed water is not visible during Steam cycles. • Sprayed water is difficult to see when the door is closed. Extended time. • Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off when the selected dryness level is reached. The drying time can change according to the type and amount of laundry. See the cycle chart for reference. If a problem persists, contact a local Samsung service center.
Troubleshooting Information codes English If the dryer fails to operate, you may see an information code on the display panel. To determine what you should do, check the list of codes in the table below, and then try the suggested actions. Code Action Operating the dryer with the door open. dC • Make sure the door is properly closed. • Make sure laundry is not caught in the door. Invalid power source frequency. FC AC • Try restarting the cycle.
Specifications Fabric care chart Wash cycle Normal Permanent press/Wrinkle resistant/ Wrinkle control English The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels include symbols for drying, bleaching, ironing, and dry cleaning. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to optimize garment life and reduce laundering problems.
Specifications Warning symbols for laundering Dry-clean English Do not wash Dry-clean Do not wring Do not dry-clean Do not bleach Line dry / Hang to dry Do not tumble dry Drip dry No steam (added to iron) Dry flat Do not iron Protecting the environment This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source.
LIMITED WARRANTY (U.S.A.) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
LIMITED WARRANTY (U.S.A.) Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these issues. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW.
Warranty (CANADA) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Warranty (CANADA) EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
Memo Untitled-7 55 2021-08-24 3:07:18
Scan this with your smartphone Energy Star only applies to DVE(G)45T6005* model. This product qualifies for ENERGY STAR in the factory default "Normal + Eco dry" setting. If you change the factory default setting or enable other features, power consumption could increase and exceed the limits qualified for ENERGY STAR. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) OR VISIT US ONLINE AT www.samsung.com/us/support www.samsung.
Sèche-linge Manuel d'utilisation DVE(G)45T6005*/DVE(G)45T6000* Untitled-9 1 2021-08-24 3:11:54
Sommaire Français Consignes de sécurité 4 Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE Consignes de sécurité importantes Avertissements Mises en garde 4 4 7 8 9 9 Conditions d'installation 11 Conditions d'installation principales Choix de l'emplacement d'installation Conditions requises en matière de conduits Conditions requises en matière d’évacuation Systèmes fonctionnant au gaz Normes électriques 11
45 Contrôles à effectuer Codes d'erreur 45 48 Caractéristiques techniques 49 Tableau des symboles textiles Protection de l’environnement Fiche de spécifications 49 50 50 Français Untitled-9 3 2021-08-24 Français Dépannage 3 3:11:54
Consignes de sécurité Français Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.
Français AVERTISSEMENT - Risque d'incendie • L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié. • L’installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales. • N’équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible. Si vous utilisez un conduit en métal flexible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux spécifications du fabricant et adapté à une utilisation sur sèche-linge.
Consignes de sécurité Français AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion : • Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s’enflammer ou exploser.
Français AVERTISSEMENT - Risque d'incendie ou d'explosion • Si les avertissements de sécurité ne sont pas suivis à la lettre, des blessures graves voire mortelles ou des dégâts matériels pourraient survenir. • N'entreposez et n'utilisez jamais d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre. • L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un réparateur agréé ou votre fournisseur de gaz.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes Français AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : 1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil. 2.
Français 18. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants. 19. N'insérez pas votre main sous le sèche-linge. -- Cela pourrait entraîner des blessures. 20. Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot en le fermant. -- Cela pourrait entraîner des blessures. 21.
Consignes de sécurité • Français • • • • • • Évitez de faire sécher des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires en métal lourd. Une fuite de gaz n'est pas toujours détectable à l'odeur. C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d'acheter et d'installer un détecteur de gaz conforme à la réglementation UL. Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
Conditions d'installation Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer le sèche-linge et conservez ce manuel pour vous y reporter ultérieurement. Français AVERTISSEMENT La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement).
Conditions d'installation Dimensions Français U A 9 Type Dimensions (pouces (mm)) 12 Untitled-9 12 Sèche-linge à chargement frontal A. Hauteur totale 38,7 (984) B. Largeur 27,0 (686) C. Profondeur avec hublot ouvert 52,6 (1335) D.
Dégagement requis Français Ce dégagement requis concerne uniquement les sèche-linge. REMARQUE • • Pour connaître le dégagement requis pour le lave-linge, reportez-vous au manuel d'utilisation du lave-linge. Si les dégagements requis pour le lave-linge et le sèche-linge sont différents, respectez celui dont la valeur est la plus élevée.
Conditions d'installation Installation sous plan Français A 39,6 po (1006 mm) B 1 po (25 mm) C 1 po (25 mm) A 5,9 po (150 mm) B 6 po (152 mm) C 52,0 po (1320 mm) A B C Installation du socle 9 A 14 Untitled-9 14 Français 2021-08-24 3:11:55
Ce dégagement requis concerne l'installation d'une paire lave-linge/sèche-linge. Français Installation côte à côte Installation superposée (Modèle : SKK-8K) Uֺ 9 k 9 A 1 po (25 mm) B 5,9 po (150 mm) C 7,1 po (180 mm) A 6 po (152 mm) D * Vous pouvez réduire le dégagement à 5 pouces lorsque les pieds du lave-linge sont complètement déployés.
Conditions d'installation Conditions requises en matière de conduits Français Recommandé À n’utiliser que pour les installations temporaires 4'' (10,2 cm) 2,5'' (6,4 cm) Type de bouche d’évacuation N° de coudes à 90° Rigide Rigide 0 80 pieds (24,4 m) 74 pieds (22,6 m) 1 68 pieds (20,7 m) 62 pieds (18,9 m) 2 57 pieds (17,4 m) 51 pieds (15,5 m) 3 47 pieds (14,3 m) 41 pieds (12,5 m) REMARQUE * Utilisez un conduit rigide en aluminium ou en acier galvanisé d'un diamètre de 4 pouces (10,2 cm)
Conditions requises en matière d’évacuation Français L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un espace mansardé ou exigu d'un bâtiment. L’évacuation du sèche-linge vers l’extérieur évite le refoulement d’air humide et de peluches dans la pièce. Aux États-Unis et au Canada : • • • Tous les sèche-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur. Le diamètre du conduit d'évacuation doit être de 4 pouces (10,2 cm).
Conditions d'installation Systèmes fonctionnant au gaz Français AVERTISSEMENT • • • • • • • • Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL). L'installation doit être conforme aux réglementations locales en vigueur ou, en l'absence de dispositions spécifiques, à la réglementation nationale sur le gaz combustible ANSI Z223.1/NFPA 54, dernière révision (pour les États-Unis) ou aux dispositions d'installation relatives au gaz naturel et propane CSA B149.1 (pour le Canada).
Instructions d'installation - Commonwealth du Massachusetts Français Votre sèche-linge doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé. Un robinet de gaz manuel à poignée, dit en « T », doit être installé sur la conduite d'alimentation en gaz de votre sèche-linge. Si vous utilisez un connecteur de gaz flexible pour installer votre sèche-linge, celui-ci doit mesurer au moins 3 pieds (36 pouces) de long.
Conditions d'installation Mise à la terre Français Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque de surtension électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique. Modèles au gaz AVERTISSEMENT • Votre sèche-linge est doté d’un cordon équipé d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de terre.
Raccordement électrique Français Avant toute mise en marche ou test, suivez toutes les consignes de mise à la terre présentées dans la section « Mise à la terre ». Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct. N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Modèles au gaz - États-Unis et Canada Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 V c.a., 60 Hz et un disjoncteur ou fusible de 15 A.
Installation L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié. L'installateur doit connecter le sèchelinge au secteur en respectant les consignes de sécurité en vigueur dans votre zone. Français Ce qui est inclus Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec le sèche-linge ou les pièces, contactez un centre d'assistance clientèle Samsung local ou le magasin.
Outils requis pour l'installation Français Pince Cutter Pince serre-tube (modèles au gaz uniquement) Tournevis pour écrous Niveau Tournevis cruciforme Ruban adhésif Clé Matériau de protection contre le GPL ou bande de Téflon (pour une installation au gaz) AVERTISSEMENT Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
Installation Installation étape par étape Français Assurez-vous que l'installation du sèche-linge est effectuée par un technicien qualifié. Les instructions d'installation étape par étape commencent ci-dessous. • Ne retirez pas le film protecteur du hublot avant d'avoir terminé l'installation de l'appareil. Si vous retirez le film de protection avant la fin de l'installation, vous risquez de rayer ou d'endommager le hublot pendant l'installation.
ÉTAPE 3 Câblage électrique (modèles électriques) Français Avant d'effectuer le câblage électrique, assurez-vous d'avoir lu le chapitre « Normes électriques » à la page 19. Système à 3 fils 1. Desserrez ou retirez les vis au niveau du bornier central. 2. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du câble d'alimentation au centre, la vis argentée centrale du bornier. Serrez les vis. 3. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis. 4. Serrez les vis de libération de tension.
Installation Branchements à 4 fils Français 1. Retirez la vis du connecteur de terre externe, puis reliez le fil de terre (vert ou dénudé) du câble d'alimentation à la vis. ATTENTION F D A B C L2 L1 -- Pour relier le fil de terre à la position neutre sans utiliser le contact A (mise à la terre du châssis), contactez un technicien. Aucune pièce ne doit être réparée par l’utilisateur. -- Il est recommandé d'utiliser des borniers à anneau.
ÉTAPE 4 Mise à niveau du sèche-linge Français Pour pouvoir offrir des performances optimales, le sèche-linge doit être de niveau. A Assurez-vous que le sèche-linge est à niveau de droite à gauche et de l'avant à l’arrière à l’aide d’un niveau (A). Si le sèche-linge n'est pas de niveau, tournez les pieds réglables (B) dans le sens horaire pour abaisser le sèche-linge ou dans le sens antihoraire pour soulever le sèche-linge.
Installation ÉTAPE 5 Mise sous tension (modèles à gaz) Français Assurez-vous que tous les branchements en gaz, le conduit d'évacuation et tout le câblage sont raccordés correctement. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation sur une source d'alimentation, et vérifiez l'installation et le bon fonctionnement du sèche-linge à l'aide de la liste de contrôle final de l'étape 6 ci-dessous.
Français 4. Au bout de 2 minutes, une fois le test terminé, les résultats s'affichent et le sèche-linge émet une mélodie. Si l'état du système de conduits est normal, « 0 » apparaît et le sèche-linge émet un signal de fin. Si l'évacuation du système de conduits ne peut pas se faire correctement, un code de vérification apparaît et le sèche-linge émet un signal d'alarme. Pour obtenir une description du code, reportez-vous à la section « Codes de vérification de l’installation » en page 29.
Installation Français Code de vérification Signification Solution Ct La température interne du sèche-linge est trop basse (inférieure à 32 °F (0 °C)) ou trop élevée (supérieure à 104 °F (40 °C). Si le système de ventilation présente une obstruction, celle-ci ne pourra donc pas être détectée. Laissez le sèche-linge à température ambiante (entre 41 et 95 °F (5 et 35 °C)) pendant une heure, puis vérifiez à nouveau. tC Erreur du capteur de température. Communiquez avec un centre de dépannage.
AVERTISSEMENT Afin d'éviter un incendie, n'utilisez pas de conduites en plastique, en aluminium fin ou non métalliques quel qu'en soit le type. • N'utilisez pas un mauvais système d'évacuation car il ralentit les performances du sèche-linge. • N'utilisez pas de conduites excessivement longues et qui ont plusieurs coudes. • N'utilisez pas de conduites et d'évents bouchés ou écrasés. Français • Inversion du hublot Type 1 1.
Installation Français 7. Retirez les deux vis qui tiennent le support du dispositif de fermeture en place, puis enlevez le support du dispositif de fermeture. 8. Réinsérez les deux vis qui fixaient le support du dispositif de fermeture dans les mêmes trous de vis, puis serrez-les. 9. Retirez la vis unique à l'arrière de la charnière du hublot.
Français 11. Placez le hublot de l’autre côté, puis fixez-le à nouveau sur le sèche-linge. REMARQUE Insérez la tête de la vis à l'arrière de la charnière dans le trou situé au-dessus du découpage dans le châssis, puis faites glisser la charnière du hublot vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Avant de serrer les vis de la charnière, assurez-vous que le dépassement à l'arrière de la charnière soit poussé dans le découpage. 12.
Avant de démarrer Il y a un certain nombre de choses que vous devez savoir avant de démarrer votre sèche-linge. Français Tri et charge • • • • • • • • Mettez une seule charge de linge à la fois dans le sèche-linge. Ne mélangez pas du linge lourd et du linge léger. Pour augmenter l'efficacité de séchage pour un ou deux vêtements, ajoutez une serviette sèche à la charge. Pour obtenir des résultats optimaux, démêlez le linge avant de l'introduire dans le sèche-linge.
Opérations AVERTISSEMENT Français Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures, lisez la section « Consignes de sécurité » avant d'utiliser cet appareil. Panneau de commande 02 07 09 10 08 01 11 03 01 Sélecteur de programme 02 Affichage graphique numérique 04 05 06 Faites tourner le sélecteur de programme pour sélectionner le cycle souhaité. Le voyant s’allume en regard du nom du cycle correspondant. • Manual Dry (Séchage manuel) : le temps de séchage est fixe.
Opérations Français La température ne peut être ajustée qu'avec le cycle TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE). Appuyez pour modifier la température du cycle actuel. Vous avez le choix entre 5 options différentes allant de Basse à Élevée. Veuillez sélectionner la température appropriée en fonction du linge. • 04 Temp. High (Élevée) : Pour le linge en coton résistant ou portant l’étiquette Séchage en machine autorisé.
Appuyez pour allumer/éteindre le sèche-linge. 11 Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) Maintenez ce bouton enfoncé pour démarrer le fonctionnement, ou appuyez sur ce bouton pour arrêter l'opération. Français 10 Marche/Arrêt REMARQUE Si des articles sont très emmêlés à la sortie du lave-linge, ne les mettez pas au sèche-linge. Ils peuvent réduire l'efficacité de séchage du sèche-linge ou provoquer l'ouverture du hublot.
Opérations Présentation des cycles Français Cycles standards Cycle Description Pour la plupart des tissus y compris le coton et le lin. Si le cycle NORMAL est sélectionné, la fonction Séchage Éco est activée par défaut. Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre Séchage Éco de la section « Panneau de commande ».
Tableau des cycles Français REMARQUE Pour un résultat optimal, respectez ces recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage. • Charge importante : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles supplémentaires afin que le linge tourne librement. • Charge moyenne : Remplissez le tambour à 1/2 environ. • Petite charge : Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).
Opérations REMARQUE Français : réglage par défaut, : peut être sélectionné Fonctions (contrôle de la température) Cycle High (Élevée) NORMAL Time (Durée) HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) BEDDING (DRAPS) ACTIVEWEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS) SANITIZE (STÉRILISATION) Low (Basse) DELICATES (DÉLICATS) PERM PRESS (INFROISSABLES) QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) AIR FLUFF (AIR FROID) Options Cycle Adjust Time (Réglage du temps) Damp A
Guide de séchage Français La meilleure méthode pour faire sécher du linge est de suivre les instructions indiquées sur l'étiquette d'entretien. Si aucune instruction de séchage n'est fournie, reportez-vous au tableau suivant pour référence. Articles Description Suivez les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien ou séchez à l'aide du cycle DRAPS. Couvre-lits et couettes Couvertures • Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le ranger.
Opérations AVERTISSEMENT Français Ne faites pas sécher : • • • des articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.) des lainages, sauf indication contraire sur l'étiquette des articles imprégnés d'huile végétale ou alimentaire Fonctions spéciales Sécurité enfant La fonction Sécurité enfant empêche les enfants de jouer avec le sèche-linge. Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, seul le bouton Marche/Arrêt est opérationnel.
Désactivation de l'alarme • • Français Vous pouvez activer ou désactiver l'alarme. Lorsque l'alarme est désactivée, la mélodie de fin de cycle et le signal sonore d'arrêt ne sont pas émis. Cependant, les autres sons restent actifs. Maintenez le bouton Damp Alert (Alerte d'humidité) enfoncé pendant 3 secondes. Votre réglage sera maintenu même après l'arrêt du sèche-linge. Vous pouvez réactiver l'alarme en maintenant le même bouton enfoncé pendant 3 secondes.
Maintenance Gardez le sèche-linge propre afin de garantir les meilleures performances et de rallonger sa durée de vie. AVERTISSEMENT Français La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement). Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : Panneau de commande et vanne d'arrivée d'eau.
Dépannage Contrôles à effectuer Français Si le sèche-linge ne fonctionne pas normalement, vérifiez tout d'abord la liste des problèmes dans le tableau cidessous et essayez les solutions proposées. Problème Action • • Ne fonctionne pas. Assurez-vous que le hublot est bien fermé. Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise électrique opérationnelle. • Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.
Dépannage Problème Action Français • • • • • Ne sèche pas. • • • • • • Vérifiez tous les points mentionnés ci-dessus, plus... Vérifiez que la hotte extérieure s'ouvre et se ferme sans problème. Vérifiez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système d’évacuation. Le conduit doit être inspecté et nettoyé une fois par an. Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 4 pouces. Évitez de surcharger le tambour 1 charge de linge lavée = 1 charge de linge à sécher.
Problème Action Français • Présence d'odeurs. Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent entrer dans le sèche-linge via l'air ambiant. Cette situation est normale puisque le sèche-linge aspire l'air de la pièce, le chauffe, l'introduit dans le tambour, puis l'éjecte à l’extérieur. • Lorsque ces odeurs persistent dans l'air, aérez longuement la pièce avant d'utiliser le sèche-linge. • Sélectionnez le cycle REFRESH (RAFRAÎCHIR).
Dépannage Codes d'erreur Français Si le sèche-linge ne parvient pas à fonctionner, vous pouvez voir un code d'information affiché à l'écran d'affichage. Pour déterminer ce que vous devez faire, vérifiez la liste de codes figurant dans le tableau ci-dessous, puis essayez les actions suggérées. Code Action Faire fonctionner le sèche-linge lorsque le hublot est ouvert. dC • • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot.
Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Français Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au séchage, au blanchiment, au repassage et au nettoyage à sec. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
Caractéristiques techniques Symboles d'avertissement pour le lavage Nettoyage à sec Français Ne pas laver Nettoyage à sec Ne pas tordre Pas de nettoyage à sec Pas de chlorage Séchage sur corde/en suspension Séchage en machine interdit Séchage sans essorage Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) Séchage à plat Pas de repassage Protection de l’environnement Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables.
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR-CONSOMMATEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT Cet appareil de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS) La présente garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux ou à la qualité d'exécution survenant dans le cadre d'une utilisation domestique normale et non commerciale de cet appareil et ne s'applique pas dans les cas suivants : dommages survenant lors du transport, de la livraison, de l'installation et de toute utilisation non conforme de l'appareil ; dommages causés par une modification ou altération non autorisée de l'appareil ; appareil dont le numér
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie implicite ; il se peut donc que les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
Garantie (CANADA) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, tel que fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou
Garantie (CANADA) Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre.
Mémo Untitled-9 57 2021-08-24 3:12:04
Mémo Untitled-9 58 2021-08-24 3:12:04
Mémo Untitled-9 59 2021-08-24 3:12:04
Scan this with your smartphone Le symbole Energy Star s'applique uniquement au modèle DVE(G)45T6005*. Ce produit répond aux exigences ENERGY STAR avec le réglage d'usine par défaut « Normal + Eco dry (Séchage Éco) ». Si vous modifiez le réglage d'usine par défaut ou activez d'autres fonctions, la consommation d'energie risque d'augmenter et de depasser les limites permettant de repondre aux exigences ENERGY STAR. DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE U.S.
Secadora Manual del usuario DVE(G)45T6005*/DVE(G)45T6000* Untitled-8 1 2021-08-24 3:09:19
Contenido Español Información sobre seguridad 4 Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA Precauciones de seguridad importantes Advertencias Precauciones 4 4 7 8 9 9 Requisitos de instalación 11 Requisitos de instalación importantes Consideraciones acerca de la ubicación Requisitos para el tendido de conductos Requisitos de drenaje Requisitos en cuanto al gas Requisitos eléctricos 11 11 16 17 18 19 Instalac
45 Verificaciones Códigos de información 45 47 Especificaciones 49 Tabla de indicaciones sobre telas Protección del medio ambiente Hoja de especificaciones 49 50 50 Español Untitled-8 3 2021-08-24 Español Solución de problemas 3 3:09:19
Información sobre seguridad Español Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.
Español ADVERTENCIA - Riesgo de incendio • La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado. • Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. • No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible. Si se instala un conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específico identificado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa.
Información sobre seguridad Español ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión: • No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que pueden incendiarse o explotar.
Español ADVERTENCIA - Peligro de incendio o explosión • Si no cumple rigurosamente con las advertencias de seguridad podrían producirse daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. • No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico. • La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una agencia de reparaciones o el proveedor de gas.
Información sobre seguridad Precauciones de seguridad importantes Español ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2.
Español 17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y ”Conexión a tierra” en la sección “Instalación”. 18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños. 19. No introduzca las manos bajo la secadora. -- Puede provocar lesiones físicas. 20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. -- Puede provocar lesiones físicas. 21.
Información sobre seguridad • Español • • • • • • • • Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente y que no guarde conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra. No se siente encima de la secadora.
Requisitos de instalación Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual para futuras consultas. Español ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Requisitos de instalación Dimensiones Español U A 9 Tipo Dimensiones (in. (mm)) 12 Untitled-8 12 Secadora de carga frontal A. Altura total 38.7 (984) B. Ancho 27.0 (686) C. Profundidad con la puerta abierta 52.6 (1335) D. Profundidad 31.
Requisito de espacio libre Español Este requisito de espacio libre solo se aplica a las secadoras. NOTA • • Para el requisito de espacio libre para lavadoras, consulte el manual del usuario de la lavadora. En caso de que la lavadora y la secadora tengan distintos requisitos de espacio libre, utilice el valor mayor.
Requisitos de instalación Instalación debajo de mostrador Español A 39.6 in (1006 mm) B 1 in (25 mm) C 1 in (25 mm) A 5.9 in (150 mm) B 6 in (152 mm) C 52.
Este requisito de espacio libre se aplica para la instalación de la lavadora y la secadora juntas. Español Instalación lado a lado Instalación apilada (Modelo: SKK-8K) Uֺ 9 k 9 A 1 in (25 mm) B 5.9 in (150 mm) C 7.1 in (180 mm) D E A 6 in (152 mm) * El espacio libre puede reducirse a 5" con las patas de la lavadora totalmente extendidas. 78.5 in (1994 mm) NOTA Apilamiento (MODELO N.
Requisitos de instalación Requisitos para el tendido de conductos Español Recomendado Utilice solo para instalación de distancia corta 4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm) Tipo tapa para intemperie N.º de codos de 90° Rígido Rígido 0 80 ft (24.4 m) 74 ft (22.6 m) 1 68 ft (20.7 m) 62 ft (18.9 m) 2 57 ft (17.4 m) 51 ft (15.5 m) 3 47 ft (14.3 m) 41 ft (12.5 m) NOTA * Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Requisitos de drenaje Español La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio. Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la habitación. En Estados Unidos y Canadá • • • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Requisitos de instalación Requisitos en cuanto al gas Español ADVERTENCIA • • • • • • • • Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano). La instalación debe realizarse de conformidad con los códigos locales, o en ausencia de ellos, con el código nacional para gas y combustibles ANSI Z223.1/NFPA 54, la revisión más reciente (para LOS ESTADOS UNIDOS), o con los códigos de instalación para gas natural y propano CSA B149.1 (para Canadá).
Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts Español La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un instalador de gas calificado. Se deberá instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una longitud máxima de 3' (36").
Requisitos de instalación Conexión a tierra Español Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menor resistencia a la corriente eléctrica. Modelos a gas ADVERTENCIA • Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra.
Conexiones eléctricas Español Antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección “Conexión a tierra”. Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) solo para la secadora. No utilice un cable prolongador. Modelos a gas – EE.UU. y Canadá Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o interruptor de 15 A. Modelos eléctricos – Solo EE.UU.
Instalación Español La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calificado. El instalador será responsable de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir con las normas de seguridad correspondientes de su zona. Componentes Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la secadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
Herramientas necesarias para la instalación Español Pinzas Cúter Llave inglesa para tuberías (solo para modelos a gas) Llave para tuercas Nivelador Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa Compuesto apto para su uso con GLP o cinta de teflón (para instalación a gas) ADVERTENCIA Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
Instalación Instalación paso a paso Español Asegúrese de que un técnico calificado instale la secadora. A continuación aparecen unas instrucciones paso a paso de la instalación. • No retire la película protectora de la puerta antes de finalizar la instalación del producto. Si retira la película protectora antes de finalizar la instalación, la puerta puede rayarse o dañarse durante la instalación.
PASO 3 Conecte el cableado eléctrico (para los modelos eléctricos) Español Antes de conectar el cableado eléctrico, asegúrese de haber leído la sección “Requisitos eléctricos” en la página 19. Sistema de 3 cables 1. Afloje o retire los tornillos del bloque central de terminales. 2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 3.
Instalación Sistema de 4 cables Español 1. Retire el tornillo del conector externo a tierra y conecte el cable de conexión a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo. PRECAUCIÓN F D A B C L2 L1 E A. Conector a tierra externo B. Cable a tierra neutro (blanco) C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales D. Cable neutro (cable blanco o central) E. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1.9 cm) F.
PASO 4 Nivele la secadora Español Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada. A Con un nivel (A), verifique si la secadora está nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Si la lavadora no está nivelada, gire la pata niveladora (B) hacia la derecha para bajar la lavadora y hacia la izquierda para elevarla.
Instalación PASO 5 Encendido (para modelos a gas) Español Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen correctamente. Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de alimentación y verifique la instalación y el funcionamiento de la secadora con la lista final de verificación del paso 6.
Ejecución de la prueba de bloqueo de la ventilación Español 1. Asegúrese de que el tambor esté vacío y luego cierre la puerta. (Si hay ropa u otros productos en el tambor, los resultados de la prueba no serán precisos.) 2. Presione el botón Encender/Apagar para encender la secadora, luego mantenga presionados simultáneamente los botones Adjust Time (Ajustar tiempo) y Dryness (Nivel de secado) durante 3 segundos. “InS” aparece en la pantalla de la secadora.
Instalación Códigos de verificación de la instalación Español Código de verificación Significado Solución 0 El estado de la ventilación es bueno. Clg (Cg) La ventilación está obstruida. C80 (C8) Aproximadamente el 80 % de la ventilación está obstruida. (Esto puede afectar el desempeño del secado.) C90 (C9) Más del 90 % de la ventilación está bloqueada. (Esto puede generar problemas de secado o fallas de funcionamiento.
Guía de los conductos de drenaje Español Conductos 1. Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene fácilmente. 2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la conexión de la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa. 3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.
Instalación Español 6. Retire los dos tornillos ubicados arriba y abajo de la placa de apoyo del lado opuesto de la apertura de la puerta. 7. Retire los dos tornillos que sostienen la placa de apoyo en su lugar y, luego, retire ésta. 8. Vuelva a insertar los dos tornillos que sostenían la placa de apoyo en los mismos orificios de los tornillos y ajústelos. 9. Retire el tornillo de la parte trasera de la bisagra de la puerta.
Español 10. Inserte el tornillo recién retirado en el orificio del otro tornillo en la parte trasera de la bisagra de la puerta y ajústelo. 11. Coloque la puerta sobre el lado contrario y vuelva a fijarla a la secadora. NOTA Inserte la cabeza del tornillo de la parte trasera de la bisagra en el orificio ubicado sobre el recorte en el marco y luego deslice hacia abajo la bisagra de la puerta hasta que se detenga.
Antes de comenzar Antes de encender la secadora, debe saber algunas cosas. Español Clasificación y carga • • • • • • • • Coloque una carga de ropa en la secadora por vez. No mezcle prendas pesadas y livianas. Para mejorar la eficiencia de secado al secar una o dos prendas, agregue una toalla seca a la carga. Para obtener mejores resultados, desenrede las prendas antes de colocarlas en la secadora. Las prendas enredadas pueden disminuir la eficacia del secado o hacer que se abra la puerta.
Funcionamiento ADVERTENCIA Español Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, lea “Información sobre seguridad“ antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de control 02 07 09 08 01 11 03 01 Selector de ciclos 04 05 06 Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del indicador junto al nombre del ciclo se enciende. • 02 Pantalla gráfica digital 10 Manual Dry (Secado manual): El tiempo de secado se fija.
Funcionamiento Español La temperatura solo puede ajustarse en el ciclo TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR). Presione para cambiar la temperatura del ciclo actual. Puede seleccionar entre 5 opciones diferentes, desde Low (Baja) hasta High (Alta). Seleccione la temperatura adecuada de acuerdo con las prendas de la carga. • 04 Temp. (Temperatura) High (Alta): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Secar en secadora.
Presione para encender y apagar la secadora. 11 Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) Mantenga presionado para iniciar el funcionamiento, o presione para detenerlo. Español 10 Encender/Apagar NOTA No retire prendas extremadamente enredadas de la lavadora y las coloque en la secadora. Estas pueden disminuir la eficacia del secado o hacer que se abra la puerta. Recomendamos desenredar las prendas antes de colocarlas en la secadora.
Funcionamiento Descripción del ciclo Español Ciclos normales Ciclo Descripción Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino. Si está seleccionado el ciclo Normal, la función Secado eco está activada de manera predeterminada. Para obtener más información, consulte Secado eco en la sección "Panel de control". NORMAL HEAVY DUTY (CARGA PESADA) Para secar prendas de tela resistente, tales como los jeans, la pana y la ropa de trabajo con calor a alta temperatura.
Tabla de ciclos Español NOTA Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado. • Carga grande: Llene aproximadamente 3/4 del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad. • Carga media : Llene aproximadamente 1/2 del tambor. • Carga pequeña : Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de 1/4 del tambor.
Funcionamiento NOTA Español : configurado de fábrica, : se puede seleccionar Funciones (Control de temperatura) Ciclo High (Alta) NORMAL Time (Tiempo) HEAVY DUTY (CARGA PESADA) BEDDING (ROPA DE CAMA) ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA) SANITIZE (ESTERILIZAR) Low (Baja) DELICATES (DELICADAS) PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) Opciones Ciclo Adjust Time (Ajustar ti
Guía de secado Español La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan instrucciones de secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia. Artículos Descripción Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque en el ciclo ROPA DE CAMA. Cubrecamas y edredones Cobijas Cortinas y paños de tela Pañales de tela • Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla.
Funcionamiento ADVERTENCIA Español No seque: • • • Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.) Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina Funciones especiales Seguro para niños La función Seguro para niños evita que los niños jueguen con la secadora. Cuando el Seguro para niños está activado, todos los botones excepto Encender/Apagar se desactivan.
Alarma Apagada • • Español Puede encender o apagar la alarma. Cuando la alarma está apagada, la melodía de finalización de ciclo y el pitido de apagado no suenan. Sin embargo, los demás sonidos permanecen activos. Mantenga presionado Damp Alert (Prendas Secas) durante 3 segundos. El ajuste se mantendrá incluso después de apagar la secadora. Puede volver a encender la alarma manteniendo presionado el mismo botón durante 3 segundos.
Mantenimiento Mantenga la secadora limpia para lograr un mejor rendimiento y prolongar su vida útil. ADVERTENCIA Español Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Solución de problemas Verificaciones Español Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Acción • • No funciona. Asegúrese de que la puerta esté cerrada. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un tomacorriente que funcione. • Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Solución de problemas Problema Acción Español • Hace ruido. Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato. • Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado. • Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se describe en las instrucciones de instalación.
Problema Acción No se ve el agua rociada durante los ciclos de vapor. Tiempo prolongado. • Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se detendrá en unos minutos. • El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada. • Secado con sensor detecta automáticamente la humedad de la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado. El tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la cantidad de prendas.
Solución de problemas Código Acción Español La resistencia del termistor 1 es muy baja o muy alta. tC • • • Revise si el filtro para pelusas está obstruido. Revise si el sistema de ventilación está restringido. Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio de Samsung. La resistencia del termistor 2 es muy baja o muy alta. tC5 dF • • • Revise si el filtro para pelusas está obstruido. Revise si el sistema de ventilación está restringido.
Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Ciclo de lavado Español Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, planchado y limpieza en seco. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Especificacione Símbolos de advertencia para el lavado Limpiar en seco Español No lavar Limpiar en seco No retorcer No limpiar en seco No usar blanqueador Secar colgado/tender No secar en secadora Colgar para que escurra Sin vapor (agregado a la plancha) Secar en posición horizontal No planchar Protección del medio ambiente Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos.
Garantía limitada (Estados Unidos) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Garantía limitada (Estados Unidos) La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados e
LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA.
Garantía (CANADÁ) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Scan this with your smartphone Energy Star corresponde únicamente al modelo DVE(G)45T6005*. Este producto califica para ENERGY STAR en la configuración predeterminada de fábrica "Normal + Eco dry (Secado eco)". Si cambia la configuración predeterminada de fábrica o habilita otras funciones, el consumo de energía podría aumentar y superar los límites de calificación para ENERGY STAR. ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL U.S.