Getting to know your camera Microsoft, Windows and Windows logo are registered trademarks of Microsoft Corporation incorporated in the United States and/or other countries All brand and product names appearing in this manual are registered trademarks of their respective companies. The contents and illustrations of this manual are subject to change without prior notice for upgrading the camera functions. Refer to the user manual included on the Software CD for more information.
Getting to know your camera DANGER WARNING DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Do not attempt to modify this camera in any way. To do so may result in fire, injury, electric shock or severe damage to you or your camera.
Getting to know your camera CAUTION Remove the battery when not planning to use the camera for a long period of time. Otherwise the battery may leak corrosive electrolyte and permanently damage the camera’s components. Leaking, overheating, or damaged battery could result in fire or injury. – Use battery with the correct specification for the camera. – Do not short circuit, heat or dispose of battery in fire. – Do not insert the battery with the polarities reversed.
Identification of features / Contents of camera Zoom T button (Digital zoom) Zoom W button (Thumbnail) Mode dial Speaker Shutter button Camera status lamp POWER button AF sensor / Self-timer lamp LCD monitor Camera strap E (Effect) button Flash Microphone Open Fn / Delete button Lens 5-function button Play mode / Print button Close USB / AV / DC terminal OIS button Contents Package Sold Separately Please check that you have the correct contents before using this product.
Battery life & Number of shot (Recording time) Number of images and battery life: Using the SLB-10A Movie Conditions Approx. 120 MIN/ Approx. 240 shots Using the fully charged battery, Auto mode, 13M image size, Fine image quality, Shot to shot interval: 30Sec. Changing the zoom position between the Wide and the Tele after every shot. Using the flash on every second shot. Using the camera for 5 minutes and then Powering it off for 1 minute. Approx.
When Using the Camera for the First Time Charge the rechargeable battery fully before using the camera for the first time. When the camera is turned on for the first time, a menu will be displayed in the LCD monitor to set date, time and language. This menu will not be displayed again after setting up the date, time and language. Set up the date, time and language before using this camera. Setting up the language 1. Select the [Language] menu by pressing the Up/Down button and press the Right button.
LCD monitor indicator 1 2 00005 X5.0 ) ( * F 2.8 e 1/20 & 3 a b ^ % $ c d # No. Description 1 Optical/Digital Zoom bar/ Digital Zoom rate 2 Number of available shots remaining/Remaining time 3 Memory card icon/ Internal memory icon 4 Battery 5 Image Size 01:00 PM 2008/08/01 Image Quality/Frame Rate 7 Metering/Stabiliser 8 Drive mode 9 ISO 5 10 White Balance 6 11 Exposure compensation 7 12 Date/Time 8 13 Saturation 9 14 Sharpness/Mic.
Mode dial You can select the desired shooting mode by using the mode dial on the upper body of your camera. Auto Selects this mode for quick and easy picture taking with minimal user interaction. In this mode, you can select the basic menus. To select an advanced menu, select the other camera mode. Program Selecting the automatic mode will configure the camera with optimal settings. You can still manually configure all functions except the aperture value and shutter speed.
Taking a picture How to take a picture 4. Take a picture English 1. Turn on the POWER button and then select the desired shooting mode by using the mode dial on the upper body of your camera. Pressing halfway down Focus and Flash status are checked. 2. Hold the camera as shown. Pressing fully Image is taken. How to record a movie. Select the Movie Clip mode by using the mode dial on the upper body of your camera. 1. Confirm the composition. 3. Confirm the composition. 2. Start the recording.
Playingback, Deleting and Protecting Images Playingback the images 2. To add images to delete, press the T button. The last image stored on the memory is displayed. Press the Play mode ( – Left/Right button: Selects images – T button: Checks for deletion – OK button: Deletes the selection ) button. Delete button This deletes images stored on the memory card. 1. Select an image that you want to delete by pressing the Left/Right button and press the Delete ( ) button.
Downloading images System Requirements PC with processor better than Pentium III 500MHz USB support environment (Pentium III 800MHz recommended) Windows 2000 / XP / Vista Minimum 256MB RAM (Over 512MB recommended) For Macintosh PC connection mode 1. Install the supplied Software. English For Windows Power Mac G3 or later, or Intel Processor Mac OS 10.3 or later Minimum 256MB RAM (Over 512MB recommended) 2.
82 83 Specifications Image Sensor – Type: 1/1.72” CCD – Effective Pixel: Approx. 13.6 Mega-pixel – Total Pixel: Approx. 13.9 Mega-pixel Lens – Focal Length: Samsung lens f = 6.0 ~ 21.6mm (35mm film equivalent: 28~102 mm) – F No.: F2.8(W) ~ F5.7(T) – Digital Zoom: Still Image mode: 1.0X ~ 5.0X Play mode: 1.0X ~ 13.2X (depends on image size) LCD Monitor – 2.
Specifications Storage – Media • Internal memory: 30MB • External Memory (Optional) MMC Plus (Up to 2GB, guaranteed, 4bit 20MHz) SD (up to 4GB guaranteed) SDHC (up to 8GB guaranteed) * Internal memory capacity is subject to change without prior notice. – File Format • Still Image: JPEG (DCF), EXIF 2.21, DPOF 1.1, PictBridge 1.
101 98 100 97 99 Specifications Interface Power Source – Digital output connector: USB 2.0 High Speed 20 pin connector – Audio: Mono (Speaker), Stereo (Microphone) – Video output: NTSC, PAL (user selectable) – DC Adapter: 4.2V, 20 pin connector – Rechargeable battery: SLB-10A, 3.7V (1,050mAh) – Adaptor: SAC-47, SUC-C3 Included battery may vary depending on sales region. Dimensions (WxHxD) – 91.6 X 61 X 22.
Die Kamera kennen lernen Microsoft, Windows und Windows logo sid eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation incorporated in den Vereinigsten Staaten und/oder anderen Ländern. Alle in dieser Bedienungsanleitung genannten Marken- und Produktnamen sind eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen. Inhalt und Illustrationen in diesem Handbuch können bei Aktualisierung der Kamerafunktionen ohne vorherige Ankündigung verändert werden.
Die Kamera kennen lernen GEFAHR WARNUNG Mit GEFAHR gekennzeichnete Informationen weisen auf eine drohende Gefahr hin, die zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen kann. Mit WARNUNG gekennzeichnete Informationen weisen auf eine mögliche Gefahr hin, die zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen kann. Versuchen Sie nicht, die Kamera in irgendeiner Weise zu verändern. Dies kann Feuer, Verletzungen, einen Stromschlag oder schwerwiegende Schäden Ihrer Person oder Ihrer Kamera verursachen.
Die Kamera kennen lernen ACHTUNG Entfernen Sie die Batterien, wenn die Kamera längere Zeit nicht benutzt wird. Aus den Batterien kann korrosiver Elektrolyt austreten und die Bauteile der Kamera irreparabel beschädigen. Durch Auslaufen, Überhitzen oder Explodieren der Batterien können Feuer oder Verletzungen verursacht werden. – Benutzen Sie nur solche Batterien, die die richtigen Spezifikationen für die Kamera aufweisen. – Die Batterien dürfen niemals kurzgeschlossen, erhitzt oder in Feuer geworfen werden.
Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera Zoom-T-Taste (Digitalzoom) Zoom-W-Taste (Indexbild) Betriebsarten-Einstellrad Lautsprecher Auslöser Kamerastatuslampe POWER-Taste AF-Sensor/ Selbstauslöser-Lampe LCD-Monitor Trageschlaufe E-Taste (Effekt) Blitz Mikrofon Öffnen Fn/Löschtaste Objektiv Steuerkreuz Wiedergabemodus-/ Druck-Taste Schließen USB / AV / DC-Anschluss OIS Taste Separat erhältlich Packungsinhalt Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes, ob Sie alle Teile e
Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen (Aufnahmezeit) Anzahl der Bilder und Akkudauer: Verwendung der SLB-10A VIDEOCLIP Bedingungen ca. 120 Minuten ca. 240 Aufnahmen Bei Verwendung des voll aufgeladenen Akkus, Auto-Modus, Bildgröße 13 MB, Bildqualität fein, Aufnahmeintervall: 30 Sek., Änderung der Zoomposition zwischen Weitwinkel und Tele nach jeder Aufnahme. Verwendung des Blitzes bei jeder zweiten Aufnahme. Verwendung der Kamera für 5 Minuten und dann Ausschalten für 1 Minute. ca.
Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird Laden Sie Akkus vor dem ersten Gebrauch der Kamera vollständig auf. Wenn die Kamera das erste Mal eingeschaltet wird, erscheint ein Menü auf dem LCD Monitor, um Datum, Uhrzeit und Sprache einzustellen. Nach der Einstellung von Datum, Uhrzeit und Sprache wird dieses Menü nicht mehr angezeigt. Stellen Sie vor dem Gebrauch der Kamera das Datum, die Uhrzeit und die Sprache ein. So stellen Sie die Sprache ein 1.
LCD-Monitoranzeige Der LCD-Monitor zeigt Informationen über die Aufnahmefunktionen und ausgewählten Optionen an.Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Software-CD. 2 00005 X5.0 ) ( * F 2.8 e 1/20 & 3 a b % $ d # ISO Weißabgleich 6 11 Belichtungskorrektur 7 12 Dat/Zeit 13 Sättigung 14 Schärfe/mik. Aus 15 Kontrast ! Description 1 Balken für optisches/digitales Zoom Digitalzoomfaktor Bildfolgemodus 9 @ No.
Betriebsarten-Einstellrad Sie können den gewünschten Aufnahmemodus auswählen, indem Sie das Betriebsarten-Einstellrad oben an Ihrer Kamera verwenden. AUTOMATIK Für schnelle und einfache Aufnahmen mit minimaler Benutzerbeteiligung. In diesem Modus können Sie grundlegende Einstellungen vornehmen. Um ein Menü mit zusätzlichen Funktionen anzuzeigen, einen anderen Kameramodus wählen. PROGRAMM Mit der Auswahl des Automatik-Modus wird die Kamera auf die optimalen Einstellungen gesetzt.
Fotografieren So werden Aufnahmen gemacht 4. Machen Sie eine Aufnahme. Deutsch 1. Schalten Sie die Kamera ein und wählen Sie dann den gewünschten Aufnahmemodus aus, indem Sie das Betriebsarten-Einstellrad oben an Ihrer Kamera verwenden. Fokus und Blitzstatus werden geprüft, indem der Auslöser halb herunter gedrückt wird. 2. Halten Sie die Kamera wie im Bild gezeigt. Beim vollständigen Herunterdrücken wird eine Aufnahme gemacht. Aufnahme eines Videoclips.
Wiedergabe, Löschen und Schützen von Bildern Wiedergabe der Bilder 2. Um zu löschende Bilder hinzuzufügen, auf die T-Taste drücken. – LINKS-/RECHTS - Taste: Bilder auswählen – T - Taste: Löschung überprüfen – OK - Taste: Auswahl bestätigen Das zuletzt gespeicherte Bild wird angezeigt. Drücken Sie die Taste für den Modus Wiedergabe ( ). Löschtaste Damit werden auf der Speicherkarte gespeicherte Bilder gelöscht. 1.
Herunterladen von Bildern Systemanforderung Für Windows Für Macintosh PC-Anschlussmodus 1. Installieren Sie die mitgelieferte Software. Deutsch PC mit CPU besser als Pentium III 500 MHz (Pentium III 800 MHz empfohlen) Power Mac G3 oder später oder Intel Prozessor MAC OS 10.
Technische Daten Bildsensor – Typ: 1/1,72” CCD – Effektive Pixel: Ca. 13,6 Megapixel – Pixel insgesamt: Ca. 13,9 Megapixel Objektiv – Brennweite: Samsung-Objektiv f = 6,0 - 21,6 mm (Entspricht bei 35 mm Film: 28 - 102 mm) – F Nr. : F2,8(W) - F5,7(T) – Digitalzoom: Foto-Modus: 1 - 5fach Wiedergabemodus: 1 - 13.2-fach (je nach Bildgröße) LCD-Monitor – 2,7” Farb-TFT-LCD (230.
Technische Daten Speicher – Speichermedium • Interner Speicher: 30MB • Externer Speicher (optional) MMC Plus (bis zu 2 GB garantiert, 4bit 20MHz) SD (bis zu 4GB garantiert) SDHC Karte (bis zu 8GB garantiert) * Der interne Speicher kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Technische Daten Schnittstelle Energieversorgung – Digitaler Ausgangsanschluss: USB 2,0 High Speed 20-Pin-Anschluss – Audio: Mono (Lautsprecher), Stereo (Ohrhörer) – Videoausgang: NTSC, PAL (wählbar) – Gleichstrom-Adapter: 4,2V, 20 poliger Anschluss – Aufladbar (Akku): SLB-10A, 3,7V (1,050mAh) – Adapter: SAC-47, SUC-C3 * Der im Lieferumfang enthaltene Akku ist vom Vertriebsgebiet abhängig.
Kameraan tutustuminen Tämän Tuotteen Turvallinen Hävittäminen (Elektroniikka Ja Sähkölaitteet) Microsoft Windows ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä USA:ssa ja/tai muissa maissa. Kaikki tässä käyttöoppaassa mainitut tuotemerkit ja -nimet ovat omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tämän käyttöohjeen sisältöä ja kuvitusta voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta, kun kameran toimintoihin tehdään muutoksia. Lisätietoja on CD-ROM-levyllä olevassa käyttöoppaassa.
Kameraan tutustuminen VAARA VAROITUS VAARA ilmoittaa, että on olemassa hengen- tai vakava vaara. VAROITUS ilmoittaa, että on olemassa hengen- tai vakavan vaaran mahdollisuus. Älä yritä muunnella tätä kameraa mitenkään. Muutoin on olemassa tulipalon, vahingoittumisen, sähköiskun tai kameran vaurioitumisen vaara. Kameran saa avata huoltoa tai tarkistusta varten vain sen jälleenmyyjä tai Samsunghuoltoliike. Älä käytä salamaa lähellä ihmisiä tai eläimiä.
Kameraan tutustuminen HUOMIO HUOMIO ilmoittaa, että on olemassa vaaran mahdollisuus. Paristojen vuotaminen, ylikuumeneminen tai nesteen purskahtaminen niistä voi aiheuttaa tulipalon tai vahingoittumisen. – Käytä kamerassa vain suositeltuja paristoja. – Älä saata akkua alttiiksi oikosululle tai kuumuudelle. Älä hävitä sitä polttamalla. – Älä aseta akkua paikoilleen väärin päin. Muista alustaa muistikortti.
Toimintojen tunnistaminen / kameran sisältö Zoom-T-painike (digitaalinen zoom) Zoom-W-painike (pikkukuva) Tilanvalitsin Mikrofoni Laukaisin Kameran tilamerkkivalo POWER painike Itselaukaisin-/ automaattitarkennusmerkkivalo LCD-näyttö Kameran hihna E (Tehoste) -painike Salamavalo Kaiutin Avaa Fn-/poistopainike Objektiivi 5-toimintoinen painike Sulje Toistotila-/ tulostuspainike OIS-painike USB-, AV- tai virtaliitäntä Pakkauksen sisältö Myydään erikseen.
Akun kesto ja kuvien määrä (tallennusaika) Kuvien määrä ja akun kesto: SLB-10A: n käyttäminen Akun kesto / kuvien määrä Elokuva Luvut on mitattu Samsungin standardioloissa. Ne saattavat muuttua kuvausolosuhteiden ja kameran käyttämisen mukaan. Nämä luvut on mitattu OIS-kuvausoloissa. Käytettäessä 1 Gt SD-muistia kameraan mahtuu jäljempänä esitetty määrä kuvia. Nämä luvut ovat arvioita, sillä esimerkiksi kuvan aihe ja muistikortin tyyppi vaikuttavat kuvien vaatimaan tilaan.
Kameran käyttöönottaminen Lataa akku täyteen ennen kameran käyttämistä ensimmäistä kertaa. Kun kameraa käytetään ensimmäisen kerran, nestekidenäyttöön tulee valikko, jonka avulla voit asettaa päivämäärän, ajan ja kielen. Tämä valikko ei tule enää näkyviin, kun olet asettanut päivämäärän, ajan ja kielen. Aseta päivämäärä, aika ja kieli ennen tämän kameran käyttämistä. 2. Voit valita haluamasi alivalikon painamalla ylös/alas-painiketta ja painamalla OK-painiketta.
LCD-näytössä näkyvät kuvakkeet LCD-näytössä on tietoja kuvaustoiminnoista ja valinnoista. Lisätietoja on CD-ROM-levyllä olevassa käyttöoppaassa. 1 2 00005 X5.0 ) 4 5 6 a & b ^ % c $ d # 01:00 PM 2008/08/01 Kuvaus 6 Kuvan laatu/kuvanopeus 7 Kuvaustila/Vakaaja 8 Mittaaminen 9 ISO 10 Valkotasapaino 11 Valotuksen säätö 7 12 Pvm./aika 8 13 Kylläisyys 9 14 Terävyys/mikrofoni pois 0 15 Kontrasti ! 16 Makro 17 Itselaukaisin 18 Salamavalo Kasvojentunnistus.omakuva.
Tilanvalitsin Voit valita kuvaustilan käyttämällä kameran yläosassa olevaa tilanvalitsinta. AUTO Kun valitset tämän tilan, valokuvien ottaminen on nopeaa ja helppoa. Lisäksi käyttäjän toimia tarvitaan mahdollisimman vähän. Tässä tilassa voit valita perusvalikot. Voit valita lisäasetusvalikon siirtämällä kameran toiseen toimintatilaan. VALOKUVAUSOPAS Auttaa käyttäjää oppimaan oikean kuvaustavan ja ratkaisemaan mahdolliset kuvausongelmat. Käyttäjä voi myös harjoitella kuvien ottamista.
Kuvan ottaminen Valokuvan ottaminen 4. Ota kuva. 1. Kytke kameraan virta ja valitse kuvaustila käyttämällä kameran yläosassa olevaa tilanvalitsinta. Kuva otetaan, kun painat sulkimen kokonaan pohjaan. Elokuvan tallentaminen: Voit valita ELOKUVAleike-tilan käyttämällä kameran yläosassa olevaa tilanvalitsinta. 1. Sommittele kuva. 3. Sommittele kuva. 2. Käynnistä tallennus. Voit aloittaa tallentamisen painamalla suljinpainiketta. Voit lopettaa tallentamisen painamalla suljinpainiketta uudelleen.
Kuvien toistaminen, poistaminen ja suojaaminen Kuvien toistaminen 2. Voit lisätä poistettavia kuvia painamalla T-painiketta. Näyttöön tulee muistiin viimeksi tallennettu kuva. Paina Toistotila-painiketta ( – Oikealle/vasemmalle-painike: Kuvien valitseminen – T-painike: merkitsee poistettavaksi – OK-painike: vahvistaa valinnan ). Poistopainike [VALITSE]: Valitut kuvat suojataan tai suojaus poistetaan. [KAIKKI]: Kaikki tallennetut kuvat suojataan tai suojaus poistetaan.
Kuvien lataaminen Järjestelmävaatimukset Windows Windows 2000 / XP / Vista Vähintään 256 Mt RAMmuistia (Suositus: yli 512 Mt) 250 Mt vapaata kiintolevytilaa (Suositus: yli 1 Gt) Yhteensopiva ohjelmistoympäristö 1024×768 pikseliä, 16-bittiset värit (24-bittistä värinäyttöä suositellaan) Macintosh Tietokoneliitännän tila 1. Asenna mukana toimitettu ohjelmisto.
82 83 Tekniset tiedot Kuvailmaisin – Tyyppi: 1/1,72” CCD – Teholliset pikselit: Noin 13,6 megapikseliä – Pikseleitä yhteensä: Noin 13,9 megapikseliä Objektiivi – Polttoväli: Samsung-objektiivi, f = 6,0–21,6 mm (vastaa 35 mm:n filmikamerassa: 28 ~ 102mm) – Aukot: F2,8 (W) – F5,7 (T) Digitaalinen zoom: Tavallinen kuvaus: 1,0–5,0X Toistotila: 1,0–13,2x (kuvan koosta riippuen) Nestekidenäyttö – 2,7 tuuman TFT-nestekidenäyttö (230,000 pikseliä) Tarkennus – Tyyppi: Automaattinen TTL-tarkennus (monipistemi
Tekniset tiedot Varastointi – Tietoväline • Sisäinen muisti: 30 Mt • Ulkoinen muisti (lisävaruste) MMC Plus (enintään 2 Gt taataan, 4 bittiä 20 MHz) SD (taattu 4 Gt:uun asti) SDHC-kortti (enintään 8 Gt taataan) * Sisäisen muistin määrää voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. – Tiedostomuoto • Tavallinen kuva: JPEG (DCF), EXIF 2,21, DPOF 1,1, PictBridge 1.
101 98 100 97 99 Tekniset tiedot Liitännät – Digitaalinen liitäntä: USB 2,0 High Speed 20-nastainen liitin – Ääni: Mono (Kaiutin), Stereoliitäntä (Kuulokkeet) – Videokuvalähtö: NTSC tai PAL (käyttäjä valitsee) – Muuntaja: 4,2 voltin tasavirta, 20-nastainen liitin Virtalähde – Ladattava akku: SLB-10A, 3,7 volttia (1,050 mAh) – Muuntaja: SAC-47, SUC-C3 Akun sisältyminen toimitukseen määräytyy markkina-alueen mukaan. Mitat (L x K x S) – 91.6 X 61 X 22.
Att bli bekant med din kamera Microsoft Windows och Windows logotyp är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation incorporated i USA och/eller andra länder. Alla märken och produktnamn i denna bruksanvisning är registrerade varumärken som tillhör respektive företag. Innehållet och illustrationerna i denna manual kan bli föremål för förändring utan föregående meddelande, för uppgradering av kamerans funktionalitet. Se användarmanualen som finns på programvaru-CDn för mer information.
Att bli bekant med din kamera FARA VARNING FARA visar på en hotfull farlig situation som om den inte undviks kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada. VARNING gör dig uppmärksam på en potentiellt farlig situation som om den inte undviks kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada. Modifiera inte denna kamera på något sätt. Detta kan resultera i brand, elektrisk stöt eller allvarlig skada på dig eller din kamera.
Att bli bekant med din kamera FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET gör dig uppmärksam på en potentiellt farlig situation som om den inte undviks kan resultera i medelsvår eller mindre skada. Ta ur batterierna om du inte planerar att använda kameran under en längre tidsperiod. Batterier kan läcka frätande elektrolyt och orsaka skador på kamerans komponenter som inte går att laga.
Identifiering av egenskaper / innehåll hos kamera Zoom T-knapp (Digital zoom) Zoom W–knapp (Minibild) Lägesomkopplare Högtalare Slutarknapp Kamerastatuslampa POWER-knapp AF-sensor/Lampa för självutlösare LCD-skärm Kamerarem E (Effekter)-knapp Blixt Mikrofon Öppna Fn/Radera-knapp Lins 5-funktionsknapp Stäng Knapp för uppspelning/ Utskrift OIS-knapp USB-/ AV-/ DCterminal Förpackningens innehåll Säljs separat Kontrollera att dessa delar medföljer i leveransen innan du börjar använda din kamera.
Batteriets livslängd & antalet tagningar (inspelningstid) Antal bilder and batteriets livslängd: Använda SLB-10A Batteriets livslängd/ Antalet bilder Stillbilder Med fulladdat batteri Auto-läge, 13M bildstorlek, Fin bildkvalitet, Tagning-tilltagning intervall: 30Sek. Ca 120 MIN./ Ändring av zoominställningen mellan Ca. 240 bilder Vidbild och Telefoto efter varje foto. Använda blixten på varannan bild. Använda kameran i 5 minuter och sedan stänga av den i 1 minut.
När du använder kameran första gången Ladda det laddningsbara batteriet helt innan du använder kameran första gången. När du slår på kameran för första gången visas en meny på LCD skärmen i vilken du måste ställa in datum, tid och språk. Denna meny visas inte igen efter att du ställt in datum, tid och språk. Ställ in datum, tid och språk innan du använder kameran. Ställa in språk 1. Välj menyn [Language] genom att trycka på piltangenten Upp/ Ner och tryck sedan på Höger piltangent. 2.
LCD-skärm indikator LCD-monitorn visar information om fotograferingsfunktioner och gjorda val. Se användarmanualen som finns inkluderad på Program-CDn för mer information. 1 2 00005 X5.0 ) ( * 3 F 2.8 e 1/20 4 a % $ d # 6 @ Beskrivning 1 Optisk/Digital zoomindikator/ Digital Zoomning 2 Antal tillgängliga bilder som återstår/Återstående ti 00005/00:00:00 3 Minneskortsikon/ Ikon internt minne / 4 Batteri 5 Bildstorlek Drivenhetsläge ISO ! Nr.
Lägesomkopplare Du kan välja det önskade fotograferingsläget med hjälp av lägesomkopplaren som är placerad på kamerans övre del. AUTO HJÄLPGUIDE FOTOGRAFERING PROGRAM SKÖNHETSBILD MANUELL Använd menyn för att lätt konfigurera optimala inställningar. Välj detta läge för snabb och lätt fotografering med minimalt användar-interagerande. I detta läge kan du välja grundläggande menyer. För att välja en avancerad meny, välj det andra kameraläget.
Att ta en blid Hur man tar en bild 4. Ta en blid 1. Sätt på kameran och välj sen önskat fotograferingsläge med hjälp av lägesomkopplaren som är placerad på kamerans övre del. 2. Håll kameran så som visas. När du trycker ner helt tas en bild. Hur man spelar in en film. Välj läget VIDEO med hjälp av lägesomkopplaren som är placerad på kamerans övre del. 1. Bekräfta sammansättningen. 3. Bekräfta sammansättningen. 2. Börja inspelningen.
Uppspelning, radering och skyddande av bilder Uppspelning av bilderna 2. För att lägg till bilder som ska raderas, tryck på T-knappen. Den senaste bilden som sparats i minnet visas. Tryck på Uppspelningsläge ( -knappen. – Vänster/ Höger-knappen: Väljer bilder – T-knappen: Kontrollerar för radering – OK-knappen: Bekräftar det valda ) Radera-knappen Denna raderar bilder som sparats på minneskortet. [VÄLJ]: 1.
Nedladdning av bilder Systemkrav För Windows USB-stödd miljö Dator med processor bättre än Pentium III 500MHz (Pentium III 800MHz rekommenderas) Windows 2000 / XP / Vista 1. Instale el software suministrado. Power Mac G3 eller senare, eller Intel Processor Mac OS 10.
82 83 Specifi kationer Bildsensor – Typ: 1/1,72” CCD – Effektiva pixlar: Cirka 13,6 megapixlar – Totalt antal pixlar: Cirka 13,9 megapixlar Lins – Fokuseringslängd: Samsung Lins f = 6,0 ~ 21,6mm (35 mm filmekvivalent : 28 ~ 102mm) – F Nr.
Specifi kationer Förvaring – Media • Internt minne: 30 MB • Externt minne (valbart) MMC Plus (upp till 2 GB, 4 bitars 20 MHz) SD (garanteras upp till 4 GB) SDHC-kort (garanteras upp till 8 GB) * Den interna minneskapaciteten är föremål för förändring utan föregående meddelande.
101 98 100 97 99 Specifi kationer Gränssnitt Strömkälla – Digital ut-anslutning: USB 2,0 Höghastighet 20 stiftsanslutning – Audio: Mono (Högtalare), Stereo (Hörlurar) – Video ut: NTSC, PAL (användarvalbart) – DC Adapter : 4,2V, 20 stiftsanslutning – Uppladdningsbart batteri: SLB-10A, 3,7V (1050mAh) – Adapter: SAC-47, SUC-C3 Inkluderat batteri kan variera beroende på försäljningsregion.
Lær dit kamera at kende Korrekt bortskaffelse af dette produkt Microsoft, Windows og Windows logo er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation gældende i USA og/eller andre lande. Alle mærker og produktnavne, der forekommer i denne manual, er registrerede varemærker tilhørende deres pågældende virksomheder. Indholdet og illustrationerne i denne manual kan blive ændret uden forudgående varsel for at opgradere kamerafunktionerne.
Lær dit kamera at kende FARE ADVARSEL Dette symbol indikerer en nært forestående fare, der kan medføre død eller alvorlig skade, hvis situationen ikke undgås. Dette symbol indikerer en potentiel farlig situation, der kan medføre død eller alvorlig skade, hvis situationen ikke undgås. Forsøg ikke at modificere dette kamera på nogen måde. Hvis du gør det, kan det medføre brand, skade, elektrisk stød eller alvorlig skade på dig eller dig kamera.
Lær dit kamera at kende FORSIGTIG Dette symbol indikerer en potentielt farlig situation, der kan medføre mindre eller moderat skade, hvis situationen ikke undgås. Fjern batteriet, hvis du ikke skal bruge kameraet i en længere periode. Batteriet kan lække ætsende elektrolytter og dermed permanent skade kameraets komponenter.
Kameraets funktioner/Kameraets indhold Zoom T-knap (Digital zoom) Zoom W-knap (Miniature) Funktionsknap Højtaler Udløserknap Lampe for kamerastatus POWER-knap (Tænd/sluk) AF-sensor/ Selvudløserlampe LCD-skærm Kamerarem E-knap (Effekt) Blitz Mikrofon ÅBN Fn / SLETknap Objektiv 5-funktionsknap Knap til afspilning/ udskrivning Luk USB/AV/DCtilslutning OIS-knap Pakkens indhold Sælges seperat Kontrollér venligst, at kameraet er leveret med de korrekte dele, inden du begynder at anvende det.
Batterilevetid og antal billeder (optagetid) Antal billeder og batterikapacitet: Ved brug af SLB-10A Batterikapacitet/ Antal billeder Stillbillede Forhold Med fuldt opladet batteri, AUTO-funktion, 13M-billedstørrelse og Fin billedkvalitet, interval mellem Cirka 120 optagelser: 30 sek.Der skiftes min./ zoomposition mellem vidvinkel Cirka 240 og tele efter hvert billede. Der billeder bruges blitz ved hvert andet billede. Kameraets bruges i 5 minutter og slukkes derefter i et minut.
Når du bruger kameraet for første gang Det genopladelige batteri bør være fuldt opladet, inden du benytter kameraet første gang. Når kameraet tændes første gang, vises en menu på LCD-monitoren til indstilling af dato, klokkeslæt og sprog. Denne menu vises ikke at have indstillet dato, klokkeslæt og sprog. Indstil dato, klokkeslæt sprog, inden du bruger kameraet. Indstilling af sproget 1.
Indikatorer på LCD-skærmen LCD-skærmen viser information om optagefunktioner og valg. Hvis du vil have yderligere oplysninger henvises der til brugervejledningen, der findes på software-cd’en. 1 2 00005 X5.0 ) ( * F 2.
Funktionsknap Du kan vælge den ønskede optagefunktion ved hjælp af funktionsknappen øverst på kameraet. AUTO Med denne funktion er det nemt og hurtigt at fotografere. Med denne funktion kan du vælge grundmenuerne. Hvis du vil vælge en avanceret menu, skal du vælge den anden kamerafunktion. FOTOGUIDE Hjælper brugeren med at lære den rette metode til billedoptagelse og inkluderer løsninger til potentielle problemer, der kan forekomme.
Optagelse af et billede Sådan tages et billede 4. Tag et billede 1. Tænd for kameraet og vælg derefter den ønskede optagefunktion ved hjælp af funktionsknappen øverst på kameraet. Hvis du trykker halvvejs ned, undersøges fokus og blitzstatus. Hvis du trykker helt ned, tages billedet. 2. Hold kameraet som vist. Vælg funktionen MOVIE ved hjælp af funktionsknappen øverst på kameraet. 1. Find motivet på LCD-skærmen. 3. Find motivet på LCD-skærmen. 2. Begynd optagelsen.
Afspilning, sletning og beskyttelse af billeder Afspilning af billeder 2. Tryk på T-knappen for at tilføje billeder til sletning. Det sidste billede, der er gemt på hukommelsen, vises. Tryk på afspilningsknappen ( 100-0010 – VENSTRE/HØJRE-knap: Vælger billeder – T-knap: Markerer til sletning – OK-knap: Bekræfter valget ). Prev T SLET-knap Med denne knap slettes billeder, der er gemt på hukommelseskortet. 1.
Overførsel af billeder Systemkrav Windows Pc med Pentium III 500 MHz processor eller større (Pentium III 800 MHz USBunderstøttet anbefales) miljø Windows 2000/XP/Vista Mindst 256 MB RAM (mere end 512 MB anbefales) Macintosh Tilslutning til computer 1. Installér den medfølgende software. Power Mac G3 eller nyere, eller Intel-processor Mac OS 10,3 eller nyere Mindst 256 MB RAM (mere end 512 MB anbefales) 2.
82 83 Specifikationer Billedsensor – Type: 1/1,72” CCD – Effektive pixels: Cirka 13,6 megapixel – Samlet antal pixels : Cirka 13,9 megapixel Objektiv – Brændvidde: Samsung -objektiv f = 6,0 ~ 21,6mm (35 mm film svarende til 28 ~ 102mm) – F Nr.
Specifikationer – Film • Med eller uden Audio (brugervalgbar, optagelsestid:Hukommelseskapacitetafhængig , maks.
101 98 100 97 99 Specifikationer Interface Strømforsyning – Digitaludgang: USB 2,0 Højhastighed 20-pin tilslutning – Lyd: Mono (Højtaler), Stereo (Øretelefoner) – Videoudgang: NTSC, PAL (kan vælges af brugeren) – DC-adapter: 4,2V, 20-pin tilslutning – Oplaadbare batterij SLB-10A, 3,7V (1,050mAh) – Adapter: SAC-47, SUC-C3 Medfølgende batteri afhænger af salgsregionen.
Знакомство с фотокамерой Microsoft Windows и логотип Windows являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других странах Все торговые марки и наименования изделий, упомянутые в данном руководстве, являются зарегистрированными товарными знаками, находящимися в собственности соответствующих компаний.
Знакомство с фотокамерой ОПАСНО! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Знак "ОПАСНО!" указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям. Знак "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям. Не пытайтесь переделать данную фотокамеру.
Знакомство с фотокамерой ОСТОРОЖНО! Знак "ОСТОРОЖНО!" указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к легким или средним телесным повреждениям. Если вы не собираетесь пользоваться фотокамерой в течение продолжительного времени, извлеките из нее батарею. Батареи могут протечь, при этом едкий электролит может нанести фотокамере непоправимый ущерб.
Рабочие элементы / содержимое упаковки Кнопка T (зум ближе) / Цифровой зум Кнопка Зум дальше (Эскизы) Селектор режимов Громкоговоритель Кнопка затвора Индикатор состояния фотокамеры ЖК–дисплей Ремешок для переноски фотокамеры Кнопка Е (эффекты) Кнопка POWER Датчик автофокусировки/ Индикатор автоспуска Фотовспышка Микрофон Открыть Кнопка Fn/УДАЛИТЬ Объектив Кнопка Курсор/ОК Кнопка Воспроизведение/ Печать Закрыть Гнезда подключения USB / AV и кабеля питания постоянного тока Кнопка OIS Комплект
Ресурс батарей и доступное количество снимков (время записи) Количество снимков и ресурс батареи: при использовании батареи SLB-10A Фотоснимок Условия Около 120 мин/ Около 240 снимков Батарея полностью заряжена, выбраны режим АВТО, размер изображения 13М, качество снимка Хорошее, интервал между снимками: 30 с.Изменение позиции зума дальше – ближе при съемке каждого снимка. Вспышка используется с каждым вторым снимком. Фотокамера работает в течение 5 мин и затем выключается на 1 мин.
Подготовка к первому включению фотокамеры Перед первым включением фотокамеры полностью зарядите аккумуляторную батарею. При первом включении фотокамеры на LCD-дисплее появится меню установки даты / времени и выбора языка. После того, как будут сделаны настройки, это меню больше не появится. Перед началом эксплуатации фотокамеры установите дату / время и выберите язык. Выбор языка 1. С помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ выберите меню [Language] и нажмите кнопку ВПРАВО. 2.
Информация, отображаемая на ЖК-дисплее На ЖК-дисплее отображается информация о выбранных функциях и настройках съемки. Дополнительная информация приведена в Руководстве пользователя на установочном компакт-диске. 1 2 00005 X5.0 ) ( * F 2.
Селектор режимов Режим работы можно выбрать с помощью дискового селектора режимов, расположенного в верхней части фотокамеры. АВТО ПОМОЩНИК В ФОТОСЪЕМКЕ ПРОГРАММА РЕТУШЬ ВРУЧНУЮ С помощью этого меню можно легко сделать оптимальные настройки для съемки в различных условиях и ситуациях. В этом режиме можно быстро и легко делать снимки при минимальном вмешательстве с вашей стороны. В данном режиме можно выбрать основные меню.
Фотосъемка Как сделать снимок 4. Сделайте снимок. 1. Нажмите кнопку питания и поворотом селектора режимов, расположенного в верхней части фотокамеры, выберите нужный режим работы При нажатии до половины хода При нажатии кнопки до упора происходит проверка состояния будет сделан снимок. фокусировки и фотовспышки. 2. Держите фотокамеру, как показано на рисунке. Как записать видеоклип. 1. Подтвердите компоновку кадра. 3. Подтвердите компоновку кадра. 2. Начните запись.
Воспроизведение, удаление и защита изображений Просмотр изображений 2. Нажмите кнопку T, чтобы добавить изображение к выбранным для удаления. На ЖК-дисплее отображается последний записанный снимок. Нажмите кнопку Воспроизведение ( – Кнопки ВЛЕВО/ВПРАВО: для выбора изображений – Кнопка Т: выделение изображений для удаления. – Кнопка OK: Подтверждение выбора. ). Для удаления изображений, записанных на карту памяти. 1.
Загрузка изображений Системные требования Для Windows Для Macintosh Процессор Power Mac G3 или производительнее/ процессор Intel Процессор Mac OS 10,3 ОЗУ не менее 256 Мб (рекомендуется более 512 Мб) Режим подключения к ПК 1. Установите программное обеспечение из комплекта поставки. 2.
82 83 Технические характеристики Фотоприемник – Тип: 1/1,72” ПЗС-матрица – Рабочее разрешение: около 13,6 мегапикс. – Полное разрешение: около 13,9 мегапикс. Объектив – Фокусное расстояние: Объектив Samsung , f = 6,0-21,6 мм (в эквиваленте 35-мм пленки: 28-102 мм) – Диапазон диафрагм: F2,8 (W) - F5,7 (T) – Цифровой зум: режим Фотосъемка: 1,0х – 5,0х Режим воспроизведения: 1,0х – 13,2х (в зависимости от размера изображения) ЖК-дисплей – 2,7-дюймовый цветной TFT ЖК-дисплей (230 000 пикс.
Технические характеристики Сохранение данных – Носитель данных • Встроенная память: флэш-память 30 Мб • Внешняя память (приобретается отдельно): MMC Plus (до 2 Гб гарантировано, 4-битн. 20 МГц) Карта памяти SD (до 4 Гб гарантировано) Карта памяти SDHC (до 8 Гб гарантировано) * Емкость встроенной памяти может быть изменена без предварительного уведомления.
101 98 100 97 99 Технические характеристики Интерфейс – Цифровой выход: USB 2.0 High Speed 20-контактный разъем – Звук: моно(Громкоговоритель), стерео(Наушники) – Видеовыход: NTSC, PAL (по выбору пользователя) – Адаптер постоянного тока: 4,2 В, 20-контактный разъем Источники питания – Аккумуляторная батарея: SLB-10A, 3,7 В (1,050 мАч) – Сетевой адаптер: SAC-47, SUC-C3 * Тип батареи из комплекта поставки может быть другим в зависимости от региона продаж.
Iepazīstiet savu kameru Šī produkta pareiza utilizācija Microsoft Windows un Windows logo ir uzņēmuma Microsoft Corporation reģistrētas preču zīmes Amerikas Savienotajās Valstīs un/vai citās valstīs. Visi šajā rokasgrāmatā redzamie zīmoli un produktu nosaukumi ir attiecīgo uzņēmumu reģistrētas prečzīmes. Šīs rokasgrāmatas saturs un attēli var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma, veicot kameras funkciju uzlabošanu.
Iepazīstiet savu kameru BRIESMAS BRĪDINĀJUMS BRIESMAS liecina par nenovēršami bīstamu situāciju, kas var izraisīt nāvi vai nopietnu ievainojumu, ja tā netiek novērsta. BRĪDINĀJUMS liecina par potenciāli bīstamu situāciju, kas var izraisīt nāvi vai nopietnu ievainojumu, ja tā netiek novērsta. Nemēģiniet nekādā veidā pārveidot šo kameru. Šāda rīcība var izraisīt aizdegšanos, traumas, elektrošoku vai nopietni bojāt kameru.
Iepazīstiet savu kameru UZMANĪBU UZMANĪBU liecina par potenciāli bīstamu situāciju, kas var izraisīt nelielu vai mērenu ievainojumu, ja tā netiek novērsta. Izņemiet bateriju/akumulatoru, ja kameru nav paredzēts izmantot ilgāku laiku. Pretējā gadījumā no baterijas/akumulatora var iztecēt kodīgs elektrolīts un paliekoši bojāt kameras komponentus. Iztecējusi, pārkarsusi vai bojāta baterija/akumulators var izraisīt aizdegšanos vai ievainojumus.
Funkciju / kameras komplektācijas identifikācija Poga Tālummaiņa T (Digitālā tālummaiņa) Režīmu skala Skaļrunis Poga Tālummaiņa W (Sīktēls) Aizvara poga Kameras statusa indikators LCD monitors Kameras siksniņa Poga E (Efekts) Poga POWER (Barošana) AF sensors/ Automātiskā taimera indikators Mikrofons Zibspuldze Atvērt Poga Fn/Dzēst Objektīvs 5 funkciju poga Poga Atskaņošanas režīms / Printeris Aizvērt USB / AV / līdzstrāvas spaile Poga OIS Iepakojuma saturs Pieejams atsevišķi Pirms šī produkta
Baterijas/akumulatora lādiņš un uzņēmumu skaits (ieraksta laiks) Attēlu skaits un baterijas/akumulatora lādiņš: SLB-10A lietošana Attēls Apstākļi Aptuveni 120 min/ Aptuveni 240 uzņēmumi Izmantojot pilnīgi uzlādētu bateriju/ akumulatoru, automātisko režīmu, 13M lielu attēlu augstā attēlu kvalitātē, attēlu uzņemšanas intervāls ir: 30 s. Mainot tālummaiņas pozīciju no Plats uz Tele pēc katra uzņēmuma. Izmantojot zibspuldzi katram otrajam uzņēmumam.
Pirmoreiz izmantojot kameru Pirms pirmoreiz izmantot kameru, pilnībā uzlādējiet uzlādējamo bateriju/akumulatoru. Pirmoreiz ieslēdzot kameru, LCD displejā tiek parādīta izvēlne datuma, laika un valodas iestatīšanai. Pēc datuma, laika un valodas iestatīšanas šī izvēlne parādīsies atkal. Pirms izmantot šo kameru, iestatiet datumu, laiku un valodu. Valodas iestatīšana 1. Atlasiet izvēlni [Language], spiežot pogu Uz augšu/uz leju, un nospiediet pogu Pa labi. 2.
LCD monitora indikators LCD monitors parāda informāciju par fotografēšanas funkcijām un izvēlēm. Skatiet plašāku informāciju programmatūras kompaktdiskā iekļautajā lietotāja rokasgrāmatā. 1 2 00005 X5.0 ) ( * F 2.8 e 1/20 3 4 5 6 a & b ^ % $ d # 01:00 PM 2008/08/01 Nr.
Režīmu skala Jūs varat izvēlēties vajadzīgo uzņemšanas režīmu ar režīmu skalu kameras augšdaļā. AUTOMĀTISKAIS Izvēlieties šo režīmu, lai fotografētu ātri, viegli un ar minimālu lietotāja iejaukšanos. Šajā režīmā var izvēlēties pamata izvēlnes. Lai izvēlētos detalizētu izvēlni, izvēlieties citu kameras režīmu. PROGRAMMA Izvēloties automātisko režīmu, kamera tiks konfigurēta ar optimālajiem iestatījumiem.
Attēla uzņemšana Kā uzņemt attēlu 4. Uzņemiet attēlu 1. Ieslēdziet Barošanas pogu un izvēlieties vajadzīgo uzņemšanas režīmu, izmantojot režīmu skalu kameras augšdaļā. Nospiežot pogu līdz pusei, tiek Nospiežot pogu līdz galam, tiek pārbaudīts fokusa un zibspuldzes uzņemta fotogrāfija. statuss. 2. Turiet kameru, kā parādīts. Kā ierakstīt filmu Ar režīmu skalu kameras augšdaļā izvēlieties Filmas klips. 1. Pārbaudiet kompozīciju. Latviešu 3. Pārbaudiet kompozīciju. 2. Sāciet ierakstīšanu.
Attēlu atskaņošana/rādīšana, dzēšana un aizsargāšana Attēlu atskaņošana/rādīšana 2. Lai pievienotu attēlus dzēšanai, nospiediet pogu T. Tiek parādīts pēdējais atmiņā uzglabātais attēls. 100-0010 – Poga Pa kreisi/Pa labi: izvēlas attēlus – Poga T: pārbauda dzēšanu – Poga OK: dzēš atlasi Nospiediet pogu Atskaņošanas režīms ( ). Prev T Tiek dzēsti atmiņas kartē saglabātie attēli. [IZVĒLĒTIES]: Atlasītie attēli tiek bloķēti vai atbloķēti. [VISI]: Visi saglabātie attēli tiek bloķēti vai atbloķēti.
Attēlu lejupielāde Sistēmas prasības Windows Dators ar procesoru, kas ir jaudīgāks par Pentium III 500 MHz USB atbalstoša (ieteicams Pentium III vide 800 MHz) Windows 2000/XP/Vista Vismaz 256 MB RAM (Ieteicams vairāk nekā 512 MB) Macintosh Datora pieslēgšanas režīms 1. Instalējiet komplektācijā iekļauto programmatūru. Power Mac G3 vai jaunāka versija, vai arī Intel procesors Mac OS 10.3 vai jaunāka versija Vismaz 256 MB RAM (ieteicams vairāk nekā 512 MB) 2.
82 83 Specifi kācijas Attēlu sensors – Tips: 1/1.72” CCD – Faktiskie pikseļi: apm. 13.6 megapikseļi – Pikseļi kopā: apm. 13.9 megapikseļi Objektīvs – Fokusēšanas garums: SAMSUNG objektīva f = 6.0 ~ 21.6mm (35 mm filmas ekvivalents: 28~102mm) – F Nr.: F2.8(W) ~ F5.7(T) – Digitālā tālummaiņa: Fiksēta attēla režīms: 1,0X ~ 5,0X Atskaņošanas režīms: 1.0X ~ 13.2X (atkarībā no attēla lieluma) LCD monitors Fokusēšana Plats Tele – 2.
Specifi kācijas – Filmas klips • Ar Audio vai bez Audio (var atlasīt lietotājs, ierakstīšanas laiks: atbilstoši atmiņas apjomam, maks. 2 stundas). • Izmērs: 800x592(20FPS), 640x480(30FPS,15FPS), 320x240(30FPS, 15FPS). • Kadru ātrums: 15FPS, 20FPS, 30FPS. • Optiskā tālummaiņa līdz pat 3.6X (izmantojot tālummaiņas funkciju, tiek izslēgta skaņa). • Filmas rediģēšana (iegulta): Filmas stabilizācija, pauze ierakstīšanas laikā, fiksētā attēla tveršanas laika apgriešana.
101 98 100 97 99 Specifi kācijas Interfeiss – Digitālās izvades savienotājs: USB 2.0 High Speed 20 kontaktu savienotājs. – Audio: Mono (Skaļrunis), Stereo (Austiņas). – Video izeja: NTSC, PAL (var atlasīt lietotājs). – Līdzstrāvas adapteris: 4.2 V, 20 kontaktu savienotājs. Barošanas avots – Uzlādējama baterija/akumulators: SLB-10A, 3,7 V (1,050 mAh) – Adapters: SAC-47, SUC-C3 Pievienotā baterija/akumulators var atšķirties dažādos pārdošanas reģionos. Izmēri (PxAxDZ) – 91.6 X 61 X 22.
Susipažinimas su fotoaparatu Tinkamas šio produkto išmetimas „Microsoft Windows“ ir „Windows“ logotipas yra JAV ir (arba) kitose šalyse registruoti „Microsoft Corporation incorporated“ prekių ženklai. Visi šiame vadove pateikti prekių ženklai ir gaminių pavadinimai yra registruoti jų savininkų prekių ženklai. Tobulinant fotoaparato funkcijas šio vadovo turinys ir iliustracijos gali būti keičiamos be išankstinio įspėjimo.
Susipažinimas su fotoaparatu PAVOJUS PERSPĖJIMAS PAVOJUS – tai vienareikšmiškai pavojinga situacija, kurioje galima rimtai susižaloti ar net mirti. PERSPĖJIMAS reiškia potencialiai pavojingą situaciją, kurioje galima rimtai susižaloti ar net mirti. Nemėginkite kaip nors modifikuoti šio fotoaparato. Bandant tai atlikti, gali kilti gaisras, galite gauti elektros smūgį arba rimtai apgadinti savo fotoaparatą.
Susipažinimas su fotoaparatu ATSARGIAI Žodis ATSARGIAI reiškia potencialiai pavojingą situaciją, kurioje gali įvykti nedidelis ar vidutinis sužalojimas. Jei neketinate ilgesnį laiką naudotis fotoaparatu, ištraukite akumuliatorių. Kitaip iš akumuliatoriaus gali ištekėti korozinis elektrolitas ir nepataisomai sugadinti fotoaparato dalis. Dėl akumuliatorius, iš kurio teka skystis, kuris perkaito ar yra pažeistas, gali kilti gaisras ar įvykti sužalojimas.
Savybių identifikavimas / fotoaparato turinys Priartinimo mygtukas (skaitmeninis priartinimas) Tolinimo mygtukas (miniatiūra) Režimo rankenėlė Garsiakalbis Užrakto mygtukas Fotoaparato būsenos lemputė Maitinimo mygtukas Automatinio fokusavimo jutiklis / laikmačio lemputė SKE monitorius Fotoaparato dirželis E (efekto) mygtukas Blykstė Mikrofonas Atidaryti Fn/šalinimo mygtukas Objektyvas Penkių funkcijų mygtukas Paleidimo veiksena / spausdinimo mygtukas Uždaryti USB / AV / DC lizdas OIS mygtukas
Akumuliatoriaus veikimo laikas ir nuotraukos numeris (įrašymo laikas) Vaizdų skaičius ir akumuliatoriaus veikimo laikas: SLB-10A naudojimas Akumuliatoriaus veikimo trukmė/ nuotraukų skaičius Nuotrauka Vaizdo klipas 1GB SD tipo kortelėje telpa toliau lentelėje nurodytas nuotraukų skaičius. Šie rodikliai yra apytiksliai, nes jiems turi įtakos tam tikri kintamieji veiksniai, pvz., subjektyvūs dalykai ir atmintinės kortelės tipas.
Naudojantis fotoaparatu pirmą kartą Prieš pirmą kartą naudodamiesi fotoaparatu visiškai įkraukite jo akumuliatorių. Įjungus fotoaparatą pirmą kartą pateikiamas meniu ir LCD monitorius datai, laikui ir kalbai nustatyti. Nustačius datą, laiką ir kalbą šis meniu daugiau nebus rodomas. Prieš pradėdami naudotis fotoaparatu nustatykite datą, laiką ir kalbą. Kalbos nustatymas 1. Pasirinkite meniu [Language] paspausdami mygtuką aukštyn/ žemyn ir paspauskite mygtuką Į dešinę. 2.
LCD monitoriaus indikatorius SKE monitoriuje pateikiama informacija apie fotografavimo funkcijas ir išrankas. Išsamesnės informacijos ieškokite programinės įrangos kompaktiniame diske esančiame vartotojo vadove. 1 2 00005 X5.0 ) ( * F 2.8 e 1/20 3 & % $ d # Nr. ISO ! @ Piktogramos x 5.
Režimo rankenėlė Pageidaujamą fotografavimo režimą galite pasirinkti naudodami režimo rankenėlę kameros viršuje. AUTOMATINIS Šį režimą rinkitės tuo atveju, jeigu norite fotografuoti greitai ir nesudėtingai, atlikdami mažiausiai veiksmų. Veikiant šiuo režimu galite parinkti pagrindinius meniu. Jei norite pasirinkti papildomą meniu, pasirinkite kitą fotoaparato režimą. PROGRAMA Pasirinkus automatinį režimą išrenkamos optimalios fotoaparato nuostatos.
Fotografavimas Kaip fotografuoti 4. Nufotografuokite 1. Paspauskite įjungimo mygtuką ir pasirinkite pageidaujamą fotografavimo režimą naudodami režimo ratuką fotoaparato viršuje. Paspaudus iki pusės pažymimos fokuso ir blykstės būsenos. 2. Fotoaparatą laikykite kaip parodyta. Paspaudus iki galo nufotografuojamas vaizdas. Kaip įrašyti filmą. Vaizdo klipo režimo pasirinkimas naudojant režimo rankenėlę kameros viršuje. 1. Patvirtinkite kadrą. Lietuvių 3. Patvirtinkite kadrą. 2. Pradėkite įrašymą.
Vaizdų paleidimas, naikinimas ir apsauga Vaizdų paleidimas 2. Jei norite pridėti nuotraukų tryinimui, paspauskite mygtuką T. Rodomas paskutinis atmintyje išsaugotas vaizdas. – Mygtukas Į kairę/į dešinę: Pasirenkami vaizdai – Mygtukas T: pažymimi trinti – Mygtukas OK: ištrina pasirinkimą Paspauskite mygtuką Leidimo režimas ( ). Su šiuo mygtuku ištrinami vaizdai, įrašyti į atmintinės kortelę. 1.
Nuotraukų atsisiuntimas Reikalavimai sistemai Sistemai „Windows“ USB palaikymo aplinka Kompiuteris su procesorium bent „Pentium III“ 500 MHz (rekomenduojama „ Pentium III“ 800MHz) Windows 2000 / XP / Vista Bent 256MB RAM (rekomenduojama daugiau nei 512MB) Sistemai „Macintosh“ Kompiuterio prijungimo režimas 1. Įdiekite pateikiamą programinę įrangą. „Power Mac G3“ ar naujesnis, arba „Intel Processor“ Mac OS 10.3 ar naujesnis Bent 256MB RAM (rekomenduojama daugiau nei 512MB) 2.
82 83 Techniniai duomenys Vaizdo jutiklis – Tipas: 1/1,72” CCD – Efektyvūs vaizdo taškai: apie 13,6 megapikselių – Vaizdo taškai iš viso: apie 13,9 megapikselių Objektyvas – Fokusavimo atstumas: SAMSUNG objektyvo f = 6,0 ~ 21,6 mm (35 mm juostelė atitinka 28 ~ 102mm) – F Nr.
Techniniai duomenys – Vaizdo klipas • Su garsu ar be garso (pasirenka vartotojas, įrašymo laikas: Priklausomai nuo atminties talpos, maksimaliai 2 val.
101 98 100 97 99 Techniniai duomenys Sąsaja Maitinimas – Skaitmeninės išvesties jungiklis: USB 2.0 High Speed 20 kontaktų jungtis – Garsas: Mono (garsiakalbis), Stereo (ausinės) – Vaizdo išvestis: NTSC, PAL (pasirenka vartotojas) – DC adapteris: 4.2V, 20 kontaktų jungtis – Įkraunama baterija: SLB-10A, 3.7V (1,050mAh) – Korektorius: SAC-47, SUC-C3 Pridėtosios baterijos gali skirtis priklausomai nuo prekybos regiono. Matmenys (PxAxG) – 91,6X61X22.
Kaamera tundmaõppimine Selle toote eeskirjadekohane utiliseerimine Microsoft, Windows ja Windowsi logo on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja/või teistes riikides. Kõik kasutusjuhendis esinevad margi- ja tootenimed on vastavate ettevõtete registreeritud kaubamärgid. Käesoleva kasutusjuhendi sisu ja illustratsioone võidakse eelnevalt ette teatamata muuta pärast kaamera funktsioonide uuendamist.
Kaamera tundmaõppimine OHT HOIATUS OHT viitab vahetule ohtlikule olukorrale, millega võivad kaasneda surm või tõsised kehavigastused. HOIATUS viitab võimalikule ohtlikule olukorrale, millega võivad kaasneda surm või tõsised kehavigastused. Ärge proovige fotoaparaati mingil viisil muuta. See võib lõppeda tulekahju, vigastuste, elektrilöögi või teie enda või fotoaparaadi tõsise vigastamisega.
Kaamera tundmaõppimine ETTEVAATUST ETTEVAATUST viitab võimalikule ohtlikule olukorrale, millega võivad kaasneda kergemad või keskmised vigastused. Kui te ei plaani kaamerat pikemat aega kasutada, võtke aku kaamerast välja. Vastasel juhul võib aku lekkida ning söövitav elektrolüüt võib teie fotoaparaadi alatiseks rikkuda. Aku lekkimine, ülekuumenemine või kahjustumine võib põhjustada tulekahju või tekitada kehalisi vigastusi. – Kasutage fotoaparaadi jaoks sobivaid akusid/patareisid.
Funktsioonide kirjeldus / fotoaparaadi osad Nupp Zoom T (digitaalne suum) W-suumimine (pisipildi suum) Režiimi valikuketas Kõlar Päästikunupp Fotoaparaadi olekutuli TOITEnupp AF-andur/taimeri tuluke LCD-ekraan Fotoaparaadi rihm E-nupp (efekt) Välk Mikrofon Ava Fn/kustutusnupp Objektiiv 5 funktsiooni nupp Esitusrežiimi/ printimise nupp Sulge USB / AV / DC terminal Nupp OIS Pakendi sisu Müüakse eraldi Enne toote kasutamist kontrollige, kas komplekt on täielik.
Aku eluiga ja piltide arv (salvestusaeg) Piltide arv ja aku eluiga: Akuga SLB-10A Aku eluiga/ Piltide arv Liikumatu pilt Film Tingimused Täielikult laetud akuga, automaatrežiimis, pildi suurus 13 M, kvaliteetne, ülesvõteteLigikaudu 120 vaheline intervall: 30s. Suumi min/ asendi vahetamine lainurksuumi ja Umbes 240 telesuumi vahel pärast iga ülevõtet. ülesvõtet Välgu kasutamine igal teisel ülesvõttel. Fotoaparaadi kasutamine 5 minuti jooksul ning seejärel selle väljalülitamine 1 minutiks.
Kaamera esmakordsel kasutamisel Enne fotoaparaadi esmakordset kasutamist laadige aku täiesti täis. Kui kaamera esmakordselt sisse lülitatakse, tekib LCD ekraanile menüü kuupäeva, aja ja keele seadmiseks. Pärast kuupäeva, aja ja keele seadmist seda menüüd rohkem ei kuvata. Seadke õigeks kuupäev, aeg ja keel enne kaamera kasutamist. Töökeele seadistamine 1. Valige menüü [Language], vajutades Üles/Alla nuppu ning vajutage Paremale nuppu. 2.
LCD-ekraani indikaator Vedelkristallekraan kuvab informatsiooni pildistamisfunktsioonide ja valikute kohta. Lisateabe saamiseks vaadake tarkvara CD-l olevat kasutusjuhendit. 1 2 00005 X5.0 ) ( * F 2.
Režiimivaliku ketas Te saate valida soovitud pildistamisrežiimi, kasutades fotoaparaadi ülaosas olevat režiimivalimisnuppu. AUTOMAATNE FOTOABI JUHEND PROGRAMM ILUVÕTE Valige see režiim kiireks ja lihtsaks pildistamiseks minimaalse seadistamisega. Selles režiimis saate põhimenüüsid valida. Detailsema menüü valimiseks valige muu kaamerarežiim. Automaatrežiimi valimine konfigureerib kaamerale optimaalsed seaded. Kõiki funktsioone, peale ava ja säriaja, saab seadistada ka käsitsi.
Pildistamine Kuidas pildistada 4. Pildistage. 1. Lülitage toide nuppu POWER (Toide) sisse ning valige sobiv pildistamisrežiim, kasutades selleks režiimivalimise nuppu fotoaparaadi ülaosas. Kui nupp poolenisti alla vajutada, Lõpuni alla vajutades tehakse kontrollib see fookust ja välku ülesvõte 2. Hoidke kaamerat, nagu joonisel näidatud. Kuidas pildistada Valige režiim Filmiklipp, kasutades fotoaparaadi ülaosas olevat režiimivalimisnuppu. 1. Kinnitage valik 3. Kinnitage valik Eesti 2.
Piltide taasesitamine, kustutamine ja kaitsmine Piltide taasesitamine 2. Et valida pilte kustutamiseks, vajutage nuppu T. Kuvatakse mälukaardil viimasena salvestatud pilt. Vajutage nuppu Esitusrežiim ( – Vasakule/Paremale nupp: Valib pildid – T-nupp: Märgistab pildid kustutamiseks. – OK-nupp: Kustutab valiku ). Nupp Kustuta Kustutab mälukaardile salvestatud pildid. 1. Valige pilt, mida soovite kustutada, vajutades Vasakule/Paremale nuppu, ning seejärel vajutage nuppu Kustuta ( ).
Piltide allalaadimine Nõuded süsteemile Windows USB-d toetav keskkond Macintosh Arvuti, mille protsessor on jõudsam kui Pentium III 500 MHz Power Mac G3 või uuem versioon või Intel Processor (soovitus: Pentium III 800 MHz) Mac OS 10.3 või uuemaga Windows 2000 / XP / Vista Miinimum 256MB RAM (Soovitatavalt üle 512 MB) Miinimum 256MB RAM (Soovitatavalt üle 512 MB) Arvutiga ühendamise režiim 1. Installeerige kaasasolev tarkvara. 2.
82 83 Tehnilised andmed Pildisensor – Tüüp: 1/1,72” CCD – Efektiivsed pikslid: umbes 13,6 megapikslit – Kokku piksleid: umbes 13,9 megapikslit Objektiiv – Fookuskaugus: SAMSUNGi objektiiv f = 6,0 ~ 21,6 mm (35 mm filmi ekvivalent: 28 - 102mm) F nr: F2,8(W) ~ F5,7(T) – Digitaalne suum: Fotorežiim: 1,0 X ~ 5,0 X Esitusrežiim: 1,0 X ~ 13,2 X (oleneb pildi suurusest) LCD-ekraan – 2,7-tolline värviline TFT LCD (230 000 pikslit) Fookustamine – Tüüp: TTL automaatfookus (Mitu AF, automaatfookus keskmesse, a
Tehnilised andmed – Filmiklipp • Koos heliga või ilma (kasutaja valik, salvestusaeg : sõltub mälumahust, maks 2 tundi) • Suurus: 800x592(20KAADRIT SEKUNDIS), 640x480 (30KAADRIT SEKUNDIS,15KAADRIT SEKUNDIS), 320x240(30KAADRIT SEKUNDIS, 15KAADRIT SEKUNDIS) • Kaadrikiirus: 15KAADRIT SEKUNDIS, 20KAADRIT SEKUNDIS, 30KAADRIT SEKUNDIS • Optiline suum kuni 3,6 X (suumimise ajal helid vaigistatakse) • Video redigeerimine (sisse ehitatud): Filmi stabiliseerimine, Paus salvestamise ajal, foto võtteaja seadmine Hoiusta
Tehnilised andmed Liides Toiteallikas – Digitaalväljundi liides: USB 2,0 High Speed 20 pin pistmik – Audio: Mono(kõlar), Stereo(kuular) – Videoväljund: NTSC, PAL (kasutaja valik) – Alalisvoolu adapter: 4.2V, 20 kontaktiga liides – Taaslaetav aku: SLB-10A, 3,7V (1,050 mAh) – Adapter: SAC-47, SUC-C3 Kaameraga tarnitav aku võib erineda olenevalt müügipiirkonnast. Mõõtmed (LxKxS) – 91,6 X 61 X 22,95 mm (v.a.
Memo
Memo
Please refer to the warranty that came with your product or go to our website http://www.samsungcamera.com/ for after-sales service or inquiries.