Quick Start Manual ST5000 For more information, refer to the User Manual included on the supplied CD-ROM. This Quick Start Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device. Please read the Quick Start Manual and User Manual carefully to ensure safe and correct use. ENG / FIN / SWE / DAN / RUS / LAV / LIT / EST / UKR / NOR ST5000_QSM_EUR2.
Contents Health and safety information Health and safety information… 2 1 Camera layout… ……………… 4 13 Setting up your camera… …… 5 12 Do not use your camera near flammable or explosive gases and liquids Do not use your camera near fuels, combustibles, or flammable chemicals. Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the camera or its accessories.
Cautions Handle and store your camera carefully and sensibly • Do not allow your camera to get wet—liquids can cause serious damage. Do not handle your camera with wet hands. Water damage to your camera can void your manufacturer’s warranty. • Avoid using or storing your camera in dusty, dirty, humid, or poorly-ventilated areas to prevent damage to moving parts and internal components. • Exercise caution when connecting cables or adapters and installing batteries and memory cards.
Camera layout 1 2 3 4 9 10 11 5 12 13 1 8 7 6 15 14 2 1 Shutter button 9 Playback button 2 Flash 10 Status lamp 3 POWER button 11 Zoom button 4 Microphone 12 HDMI port (Accepts HDMI cable) 5 AF-assist light/timer lamp 13 USB and A/V port (Accepts USB cable or A/V cable) 6 Lens 14 Touch screen 7 Speaker 15 Tripod mount 8 Battery chamber cover 4 ST5000_QSM_EUR2.
Setting up your camera English Unpacking Camera AC adapter/ USB cable Rechargeable battery Quick Start Manual User Manual CD-ROM Cradle Strap Optional accessories Camera case Memory card (microSDTM) A/V cable Battery charger HDMI cable 5 ST5000_QSM_EUR2.
Setting up your camera Inserting the battery and memory card 1 Charging the battery Before using the camera for the first time, you must charge the battery. 4 2 With the goldcoloured contacts facing up ▼ Removing the battery 3 With the Samsung logo facing down ▼ Removing the memory card Push gently until the card disengages from the camera and then pull it out of the slot. Indicator light ▪▪ Red: Charging ▪▪ Green: Fully charged 6 ST5000_QSM_EUR2.
1 Press [POWER] to turn your camera on or off. ▪▪ The initial setup screen appears when you turn on your camera for the first time. Using the touch screen Use your finger to touch or drag on the touch screen. English Turning on your camera Caution Do not use other sharp objects, such as pens or pencils, to touch the screen. Doing so may damage the screen. Touching Touch an icon to open a menu or set an option. 2 Select a language, set the date and time, and select a time zone.
Capturing photos or videos Taking a photo 1 Make sure that the camera is in the a mode (Auto mode). 2 3 Align your subject in the frame. Press [Shutter] halfway down to focus automatically. ▪▪ A green frame means the subject in focus. Recording a video 1 2 3 4 Select a → v. Align your subject in the frame. Press [Shutter]. ▪▪ To pause, select . ▪▪ To resume, select . Press [Shutter] again to stop recording.
Playing files Viewing photos 1 2 Press [Playback]. Draw a horizontal bar left or right, or select < or > to scroll through photos. In Shooting mode, tilt the camera while touching and holding . English Selecting a shooting mode using motion recognition Access the Movie mode ▪▪ You can also view files by tilting your camera. Viewing videos 1 2 Press [Playback] and select . Use the following icons to control playback.
Transferring files to a PC (Windows) 1 Connect the camera to your computer with the USB cable. 4 Select Yes. ▪▪ New files will be transferred to your computer. You can now use the Intelli-studio program. Note Make sure that the PC Software option is set to On in the settings menu. 2 3 Turn on the camera. ▪▪ The computer recognises the camera automatically. ▪▪ For Windows Vista, select Run iStudio.exe from the AutoPlay window. Select a folder on your computer to save new files.
Specifications • Type: 1/2.3" (Approx. 7.76 mm) CCD • Effective pixels: approx. 14.2 mega-pixels • Total pixels: approx. 14.5 mega-pixels Lens • Focal length: Schneider-KREUZNACH lens f = 5.6 - 39.2 mm (35 mm film equivalent: 31 - 217 mm) • F-stop range: F3.3 (W) - F5.5 (T) Display 3.5" (8.
Sisältö Terveys ja turvallisuus Terveys ja turvallisuus………… 2 1 Kameran osat… ……………… 4 13 Kameran käyttövalmistelut…… 5 12 Varoitukset Älä käytä kameraa tulenarkojen tai räjähtävien kaasujen ja nesteiden lähellä Älä käytä kameraa polttoaineiden, polttonesteiden tai herkästi syttyvien kemikaalien lähellä. Älä säilytä tai kuljeta tulenarkoja nesteitä, kaasuja tai räjähteitä yhdessä kameran tai sen lisävarusteiden kanssa.
Huomautukset Käsittele kameraa huolellisesti ja säilytä se asianmukaisella tavalla • Älä anna kameran kastua – nesteet voivat aiheuttaa vakavia vaurioita. Älä käsittele kameraa märin käsin. Vesivahinko voi mitätöidä kameran valmistajan antaman takuun. • Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä, kosteassa tai huonosti tuuletetussa tilassa liikkuvien ja sisäisten osien vaurioitumisen välttämiseksi. • Liitä kaapelit tai sovittimet ja asenna akut ja muistikortit varovasti.
Kameran osat 1 2 3 4 9 10 11 5 12 13 1 8 7 6 15 2 14 1 Suljinpainike 9 Toistopainike 2 Salamavalo 10 Tilan merkkivalo 3 Virtapainike 11 Zoomauspainike 4 Mikrofoni 12 HDMI-portti (Liitäntä HDMI-kaapelille) 5 AF-apuvalo/ajastimen valo 6 Linssi 13 USB- ja A/V-portti (Yhteensopiva USB- ja A/V-kaapelin kanssa) 7 Kaiutin 14 Kosketusnäyttö 8 Akkutilan luukku 15 Kolmijalan kiinnitys FI-4 ST5000_QSM_EUR2.
Kameran käyttövalmistelut Pakkauksen avaaminen Suomi Kamera Laturi/ USB-kaapeli Ladattava akku Pikaopas Käyttöopas (CD-ROM-levy) Telakka Hihna Lisävarusteet Kameralaukku Muistikortti (microSDTM) A/V-kaapeli Akkulaturi HDMI-kaapeli FI-5 ST5000_QSM_EUR2.
Kameran käyttövalmistelut Akun ja muistikortin asentaminen Akun lataaminen Muista ladata akku ennen kameran käyttämistä. 1 4 2 Kullanväriset kontaktit ylöspäin ▼ Akun irrottaminen 3 Samsung-logo alaspäin ▼ Muistikortin irrottaminen Työnnä kevyesti, kunnes kortti vapautuu kamerasta, ja vedä se sitten ulos. Merkkivalo ▪▪ Punainen: Lataaminen ▪▪ Vihreä: Täyteen ladattu FI-6 ST5000_QSM_EUR2.
Kameran käynnistäminen Käynnistä tai sammuta kamera painamalla [POWER]-painiketta. ▪▪ Kun käynnistät kameran ensimmäistä kertaa, esiin tulee asetusnäyttö. Kosketa tai vedä sormella kosketusnäytöllä. Huomio Älä kosketa näyttöä muilla terävillä esineillä, kuten kynillä. Muutoin näyttö voi vioittua. Suomi 1 Kosketusnäytön käyttäminen Koskettaminen Avaa valikko tai määritä asetus koskettamalla kuvaketta. 2 Valitse kieli, määritä päivä ja aika ja valitse aikavyöhyke.
Valokuvaaminen ja videoiden nauhoitus Valokuvan ottaminen 1 Tarkista, että kamera on a-tilassa (Automaattinen). 2 3 Aseta kuvausaihe kehykseen. Voit tarkentaa automaattisesti painamalla [Suljin]-painikkeen puoliksi alas. ▪▪ Vihreä kehys tarkoittaa, että kamera on kohdistettu. Videon kuvaaminen 1 2 3 4 Valitse a → v. Aseta kuvausaihe kehykseen. Paina [Suljin]-painiketta. ▪▪ Voit keskeyttää valitsemalla . ▪▪ Kun haluat jatkaa, valitse . Lopeta kuvaaminen painamalla [Suljin]painiketta uudelleen.
Tiedostojen toistaminen Valokuvien katseleminen Paina [Toisto]-painiketta. Selaa valokuvia vetämällä vaakaviiva vasemmalle tai oikealle tai valitse < tai >. Kallista kameraa kuvaustilassa samalla, kun kosketat -kuvaketta. Siirtyä Elokuva-tilaan ▪▪ Voit myös katsella tiedostoja kallistamalla kameraa. Suomi 1 2 Kuvaustilan valitseminen liikkeentunnistuksella Videoiden katselu 1 2 Paina [Toisto]-painiketta ja valitse . Voit hallita toistoa seuraavilla kuvakkeilla.
Tietostojen siirtäminen tietokoneeseen (Windows) 1 Liitä kamera tietokoneeseen USB-kaapelilla. 4 Valitse Kyllä. ▪▪ Uudet tiedostot siirretään tietokoneelle. Nyt voit käyttää Intelli-studio-ohjelmaa. Huomautus Varmista, että PC-ohjelmisto asetukseksi on valittu Päälle asetusvalikossa. 2 3 Kytke kamera päälle. ▪▪ Tietokone tunnistaa kameran automaattisesti. ▪▪ Valitse Windows Vistassa Run iStudio.exe Automaattinen käynnistys -ikkunasta.
Tekniset tiedot • Tyyppi: 1/2,3" (noin 7,76 mm) CCD • Teholliset pikselit: noin 14,2 megapikseliä • Yhteensä: noin 14,5 megapikseliä Objektiivi • Polttoväli: Schneider-KREUZNACH-linssin f = 5,6 - 39,2 mm (35 mm filmi vastaa: 31 - 217 mm) • Aukkoarvoalue: F3,3 (W) - F5,5 (T) Näyttö 3,5" (8,9 cm) leveä 1 152 000/täysi kosketusnäyttö Tarkennus TTL-automaattitarkennus (Monipistem., Keskipainot., Face Recognition AF, Face Detection AF, Älykäs kosketustark.
Innehåll Hälso- och säkerhetsinformation Hälso- och säkerhetsinformation… ……… 2 1 Kamernas utseende…………… 4 13 Konfigurera kameran… ……… 5 12 Packa upp… ……………………… 5 Sätta in batteriet och minneskortet… …………………… 6 Ladda batteriet… ………………… 6 Sätta på kameran… ……………… 7 Använda pekskärmen… ………… 7 Ta foton eller spela in video… 8 23 Spela upp filer… ……………… 9 62 Välja fotograferingsläge genom rörelseidentifiering… … 9 21 Överföra filer till en dator (Windows)……………………… 10 82 Specifikationer… ………………
Försiktighetsanvisningar Hantera och förvara kameran varsamt och ansvarsfullt • Skydda kameran mot väta – vätskor kan orsaka allvarliga skador. Hantera inte kameran med våta händer. Det är inte säkert att tillverkarens garanti gäller om kameran utsätts för väta. • Undvik att använda eller förvara kameran på dammiga, smutsiga, fuktiga eller dåligt ventilerade platser så att skador på rörliga delar och interna komponenter kan förhindras.
Kamernas utseende 1 2 3 4 9 10 11 5 12 13 1 8 7 6 15 2 14 1 Avtryckare 9 Uppspelningsknapp 2 Blixt 10 Statuslampa 3 Strömbrytare 11 Zoomknapp 4 Mikrofon 12 HDMI-port (Anslutning för HDMI-kabel) 5 AF-lampa/timer-lampa 6 Objektiv 13 USB och A/V-port (Anslutning för USB- och A/V-kabeln) 7 Högtalare 14 Pekskärm 8 Batterilock 15 Stativfäste SV-4 ST5000_QSM_EUR2.
Konfigurera kameran Packa upp Nätadapter/ USB-kabel Uppladdningsbart batteri Snabbguide Handbok (CD-ROM-skiva) Hållare Svenska Kamera Rem Extra tillbehör Kamerafodral Minneskort (microSDTM) A/V-kabel Batteriladdare HDMI-kabel SV-5 ST5000_QSM_EUR2.
Konfigurera kameran Sätta in batteriet och minneskortet Ladda batteriet Se till att ladda batteriet innan kameran används. 1 4 2 Med de guldfärgade kontakterna vända uppåt ▼ Ta ut batteriet 3 Med Samsunglogotypen vänd nedåt ▼ Ta ut minneskortet Tryck varsamt tills kortet lossnar från kameran och dra sedan ut det ur facket. Indikatorlampa ▪▪ Röd: Laddning ▪▪ Grön: Fulladdat SV-6 ST5000_QSM_EUR2.
Sätta på kameran 1 Tryck på [POWER] för att slå på eller av kameran. ▪▪ Den inledande inställningsskärmen visas när du sätter på kameran första gången. Använda pekskärmen Använd ett finger för att vidröra eller dra på pekskärmen. Obs! Beröra Rör en ikon för att öppna en meny eller ställa in ett alternativ. 2 Svenska Rör inte skärmen med något annat spetsigt föremål som t.ex. en kulspets- eller blyertspenna. Det kan skada skärmen. Välj språk, ställ in datum och tid, och välj tidszon.
Ta foton eller spela in video Ta ett foto 1 Kontrollera att kameran befinner sig i a-läge (Autoläge). 2 3 Komponera ditt motiv i ramen. Fokusera automatiskt genom att trycka ned [Avtryckaren] halvvägs. ▪▪ En grön ram innebär att objektet är i fokus. Spela in ett videoklipp 1 2 3 4 Välj a → v. Komponera ditt motiv i ramen. Tryck ned [Avtryckaren]. ▪▪ Pausa genom att välja . ▪▪ Återuppta genom att välja . Tryck på [Avtryckaren] när du vill stoppa inspelningen.
Spela upp filer Välja fotograferingsläge genom rörelseidentifiering Visa foton 1 2 Tryck på [Uppspelning]. Öppna Video-läget Svenska Bläddra igenom fotona genom att rita ett vågrätt streck åt vänster eller höger, eller välj < eller >. Luta på kameran i fotograferingsläge medan du rör och håller . ▪▪ Du kan också visa filer genom att luta kameran. Visa videoklipp 1 2 Tryck på [Uppspelning] och välj . Öppna Program-läget Använd följande ikoner för att styra uppspelningen.
Överföra filer till en dator (Windows) 1 Anslut kameran till datorn med en USB-kabel. 4 Välj Ja. ▪▪ Nya filer kommer att överföras till din dator. Nu kan du använda Intelli-studio-programmet. Anmärkning Kontrollera att PC-programvara är inställd på På i inställningsmenyn. 2 3 Slå på kameran. ▪▪ Datorn identifierar kameran automatiskt. ▪▪ Välj Run iStudio.exe från AutoPlay-fönstret för Windows Vista. Välj en mapp i datorn där du kan spara nya filer.
Specifikationer • Typ: 1/2,3 tum (cirka 7,76 mm) CCD • Effektiva pixlar: cirka 14,2 megapixlar • Totalt antal pixlar: cirka 14,5 megapixlar Objektiv • Brännvidd: Schneider-KREUZNACH-objektiv f = 5,6–39,2 mm (motsvarar 35 mm-film: 31–217 mm) • F-nr: F3,3 (W)–F5,5 (T) Skärm 3,5 tum (8,9 cm) bred 1 152 K/hel pekskärmspanel Fokusering TTL autofokus (Multi AF, Centrerad AF, Ansiktsigenkänning AF, Ansiktsdetektering AF, Smart Touch AF, Entrycksfotografering) Slutarhastighet • • • • Lagring • Internt min
Indhold Oplysninger om sundhed og sikkerhed Oplysninger om sundhed og sikkerhed… …………………… 2 1 Kameraets udseende… ……… 4 13 Opsætning af dit kamera……… 5 12 Udpakning… ……………………… 5 Isætning af batteri og hukommelseskort… ……………… 6 Opladning af batteriet… ………… 6 Sådan tænder du kameraet……… 7 Brug af berøringsskærmen… …… 7 Optagelse af billeder eller videoer… ……………………… 8 23 Afspilning af filer… …………… 9 62 Valg af optagetilstand ved hjælp af bevægelsesregistrering… …… 9 21 Overførsel af filer til en
Batterier og opladere skal håndteres og bortskaffes korrekt • Brug kun batterier og opladere, der er godkendt af Samsung. Forkerte batterier og opladere kan forårsage alvorlig personskade og ødelægge kameraet. • Placer aldrig batterier eller kameraer på varmeafgivende udstyr, f.eks. mikrobølgeovne, komfurer eller radiatorer. Batterier kan eksplodere, hvis de bliver for varme. Håndter og opbevar kameraet omhyggeligt og forsigtigt • Lad ikke kameraet blive vådt — væske kan forårsage alvorlige skader.
Kameraets udseende 1 2 3 4 9 10 11 5 12 13 1 8 7 6 15 14 2 1 Udløseren 9 Afspilningsknap 2 Blitz 10 Statuslampe 3 Power-knappen 11 Zoom-knappen 4 Mikrofon 12 HDMI-port (Accepter HDMI-kabel) 5 AF-hjælpelys/selvudløserlampe 6 Objektiv 13 USB- og A/V-port (Kompatibel med USB-kabel eller A/V-kabel) 7 Højtaler 14 Berøringsfølsom skærm 8 Låg til batterirum 15 Stativgevind DA-4 ST5000_QSM_EUR2.
Opsætning af dit kamera Udpakning AC-adapter/ USB-kabel Genopladeligt batteri Hurtigvejledning Brugervejledning (cd-rom) Holder Håndledsrem Dansk Kamera Valgfrit ekstraudstyr Kamera-etui Hukommelseskort (microSDTM) A/V-kabel Batterioplader HDMI-kabel DA-5 ST5000_QSM_EUR2.
Opsætning af dit kamera Isætning af batteri og hukommelseskort Opladning af batteriet Husk at oplade batteriet, inden du bruger kameraet. 1 4 2 Med de guldfarvede kontakter op ▼ Fjerne batteriet 3 Med Samsunglogoet nedad ▼ Fjerne hukommelseskortet Tryk forsigtigt, til kortet går fri af kameraet, og træk det ud af åbningen. Indikator ▪▪ Rød: Opladning ▪▪ Grøn: Fuldt opladt DA-6 ST5000_QSM_EUR2.
Sådan tænder du kameraet 1 Tryk på [POWER] for at tænde eller slukke kameraet. ▪▪ Startopsætningsskærmen vises, når du tænder for dit kamera første gang. Brug af berøringsskærmen Brug din finger til at røre eller rulle med på berøringsskærmen. Forsigtig Du må ikke bruge andre skarpe genstande til at trykke på skærmen, f.eks. kuglepenne eller blyanter. Hvis du gør dette, kan skærmen blive ødelagt. 2 Dansk At trykke Rør ved et ikon for at åbne en menu eller vælge en indstilling.
Optagelse af billeder eller videoer Sådan tager du et billede 1 Kontroller, at kameraet er i a-tilstand (Autotilstand). 2 3 Find dit motiv i rammen. Tryk [Udløseren] halvt ned for at fokusere automatisk. ▪▪ En grøn ramme betyder, at motivet er i fokus. Optage et videoklip 1 2 3 4 Vælg a → v. Find dit motiv i rammen. Tryk på [Udløseren]. ▪▪ For at sætte den på pause: Vælg . ▪▪ For at genoptage: Vælg . Tryk på [Udløseren] for at stoppe optagelsen.
Afspilning af filer Valg af optagetilstand ved hjælp af bevægelsesregistrering Gennemse billeder 1 2 Tryk på [Afspil]. Tegn en vandret streg fra venstre til højre, eller vælg < eller > for at gennemse billederne. I optagetilstand: Vip kameraet, mens du trykker og holder ned på . Aktivere tilstanden Film ▪▪ Du kan også få vist filerne ved at vippe dit kamera. Dansk Visning af videoklip 1 2 Tryk på [Afspil] og vælg . Aktivere tilstanden Program Brug de følgende ikoner til at styre afspilningen.
Overførsel af filer til en pc (Windows) 1 Slut kameraet til pc'en med USB-kablet. 4 Vælg Ja. ▪▪ Nye filer overføres til computeren. Du kan nu bruge programmet Intelli-studio. Bemærk Kontroller, at indstillingen PC-software er sat til Til i indstillingsmenuen. 2 3 Tænd kameraet. ▪▪ Computeren registrerer automatisk kameraet. ▪▪ Windows Vista: Vælg Run iStudio.exe fra vinduet AutoPlay. Vælg en mappe på din pc til at gemme nye filer.
Specifikationer Billedsensor • Type: 1/2,3"-CCD (ca. 7,76 mm) • Effektive pixel: Ca. 14,2 megapixel • Samlet antal pixel: Ca. 14,5 megapixel Objektiv • Brændvidde: Schneider-KREUZNACH-objektiv f = 5,6 - 39,2 mm (på 35 mm kamera: svarer til 31 til 217 mm) • F-rækkevidde: F3,3 (W) til F5,5 (T) Skærm 3.
Содержание Сведения о безопасности… 2 1 Устройство камеры………… 4 13 Подготовка камеры к работе… …………………… 5 12 Распаковка… …………………… 5 Установка аккумуляторной батареи и карты памяти… …… 6 Зарядка аккумулятора… ……… 6 Включение камеры……………… 7 Использование сенсорного экрана… ………………………… 7 Фото- и видеосъемка……… 8 23 Проигрывание файлов… … 9 62 Выбор режима съемки с помощью распознавания движений……………………… 9 21 Передача файлов на ПК (ОС Windows)………………… 10 82 Технические характеристики……………… 11 105
Обращайтесь осторожно с батареей и зарядным устройством, соблюдайте правила их утилизации • Используйте только батареи и зарядные устройства, одобренные компанией Samsung. Применение несовместимых батарей и зарядных устройств может привести к серьезным травмам или к повреждению камеры. • Не помещайте камеру и батарею на поверхность или внутрь нагревательных приборов, таких как микроволновые печи, кухонные плиты или радиаторы. При сильном нагревании батарея может взорваться.
Устройство камеры 1 2 3 4 9 10 11 5 12 13 1 8 7 6 15 14 2 1 Кнопка спуска затвора 9 Кнопка воспроизведения 2 Вспышка 10 Индикатор состояния 3 Кнопка питания 11 4 Микрофон 5 Подсветка автофокуса/индикатор автоспуска 6 Объектив 7 Динамик Кнопка управления зумом Порт HDMI (Позволяет подключать кабель 12 HDMI) Порт USB и аудио/видео (Позволяет 13 подключать USB-кабель и аудио-/видеокабель) 14 Сенсорный экран 8 Крышка отсека для аккумулятора 15 Гнездо для штатива RU-4 ST50
Подготовка камеры к работе Распаковка Сетевой адаптер и USB-кабель Аккумуляторная батарея Краткая инструкция пользователя Руководство пользователя (на CD) Подставка-крэдл Ремешок Русский Камера Дополнительные принадлежности Чехол для камеры Карта памяти (microSDTM) Аудио/видеокабель Зарядное устройство для аккумуляторной батареи Кабель HDMI RU-5 ST5000_QSM_EUR2.
Подготовка камеры к работе Установка аккумуляторной батареи и карты памяти 1 Зарядка аккумулятора Перед использованием фотокамеры не забудьте зарядить батарею питания. 4 2 Карта памяти должна быть обращена золотистыми контактами вверх 3 Батарея должна быть обращена эмблемой Samsung вниз ▼ Снятие аккумуляторной ▼ Извлечение карты памяти батареи Индикаторная лампа ▪▪ Красный: Зарядка ▪▪ Зеленый: Полностью заряжен RU-6 ST5000_QSM_EUR2.
Включение камеры 1 Нажмите кнопку [POWER] для включения или выключения камеры. ▪▪ При первом включении камеры появится экран начальной настройки. Используйте палец для касания или перетаскивания элементов на сенсорном экране. Внимание! Не используйте для работы с экраном острые предметы, например ручки или карандаши, — это может привести к его повреждению. Касание Коснитесь значка, чтобы открыть соответствующее меню или выбрать параметр. Выберите язык и часовой пояс, установите дату и время.
Фото- и видеосъемка Фотосъемка 1 2 3 Убедитесь, что камера находится в режиме a (автоматический режим). Скомпонуйте кадр. Нажмите кнопку [спуска затвора] наполовину, чтобы выполнить фокусировку автоматически. ▪▪ Сфокусированный объект выделяется зеленой рамкой. Запись видео 1 2 3 4 Выберите пункт a → v. Скомпонуйте кадр. Нажмите кнопку [спуска затвора]. ▪▪ Чтобы приостановить запись, выберите . ▪▪ Чтобы возобновить запись, выберите . Нажмите кнопку [спуска затвора] снова, чтобы остановить запись.
Проигрывание файлов Просмотр снимков 1 2 Нажмите кнопку [воспроизведения]. Для перехода между снимками проведите горизонтальную черту налево или направо либо выберите < или >. Выбор режима съемки с помощью распознавания движений В режиме съемки поверните камеру, касаясь значка . Перейти в режим Видео ▪▪ Фотоснимки также можно просматривать, наклоняя камеру. 1 2 Перейти в режим Программный Русский Просмотр видео Нажмите [воспроизведения] и выберите .
Передача файлов на ПК (ОС Windows) 1 Подключите камеру к ПК через USBкабель. 4 Выберите пункт Да. ▪▪ Новые файлы будут переданы на ПК. Теперь можно использовать программу Intelli-studio. Примечание Убедитесь, что для параметра ПО для подключения ПК установлено значение Вкл в меню настроек. 2 3 Включите камеру. ▪▪ Компьютер автоматически обнаружит камеру. ▪▪ В ОС Windows Vista выберите пункт Run iStudio.exe в окне автозапуска. Выберите папку на ПК для сохранения новых файлов.
Технические характеристики Датчик изображения Объектив Дисплей Фокусировка Выдержка Тип: ПЗС, 1/2,3 дюйма (прибл. 7,76 мм) Количество эффективных пикселов: прибл. 14,2 млн Общее количество пикселов: прибл. 14,5 млн Фокусное расстояние: объектив Schneider-KREUZNACH F= 5,6–39,2 мм (эквивалент фотопленки 35 мм: 31–217 мм) • Диафрагменное число: F3,3 (W — макс. широкоугольное положение) — F5,5 (T — макс. телефото) 3,5 дюйма (8,9 см), широкий, 1152 тыс.
Saturs Informācija par veselību un drošību Informācija par veselību un drošību………………………… 2 1 Kameras izkārtojums… …… 4 13 Kameras iestatīšana………… 5 12 Komplektācija… ………………… 5 Akumulatora un atmiņas kartes ievietošana………………………… 6 Akumulatora uzlāde……………… 6 Kameras ieslēgšana……………… 7 Skārienekrāna lietošana… ……… 7 Fotoattēlu vai videoklipu uzņemšana… ………………… 8 23 Failu atskaņošana…………… 9 62 Fotografēšanas režīma izvēle, izmantojot kustību atpazīšanu… ………………… 9 21 Failu pārsūtīšana uz datoru (s
Uzmanīgi rīkojieties un pareizi atbrīvojieties no akumulatora un lādētājiem • Lietojiet tikai uzņēmuma Samsung apstiprinātus akumulatorus un lādētājus. Nesaderīgi akumulatori un lādētāji var izraisīt nopietnus savainojumus un kameras bojājumus. • Nenovietojiet akumulatoru vai kameru sildierīcēs, piemēram, mikroviļņu krāsnīs, cepeškrāsnīs vai uz radiatoriem. Akumulators pārkarstot var eksplodēt.
Kameras izkārtojums 1 2 3 4 9 10 11 5 12 13 1 8 7 6 15 14 1 Aizvara poga 9 Demonstrēšanas poga 2 Zibspuldze 10 Statusa indikators 3 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 11 Tālummaiņas poga 4 Mikrofons 12 5 AF spuldze/taimera spuldze 6 Objektīvs 7 Skaļrunis 8 Bateriju nodalījuma pārsegs 2 HDMI pieslēgvieta (Savietojama ar HDMI kabeli) USB un A/V pieslēgvieta (Savietojama ar USB vai 13 A/V kabeli) 14 Skārienekrāns 15 Trijkāja pievienošanas vieta LV-4 ST5000_QSM_EUR2.
Kameras iestatīšana Komplektācija Kamera Maiņstrāvas adapteris/ USB kabelis Uzlādējams akumulators Īsā lietošanas pamācība Lietotāja rokasgrāmatas kompaktdisks Spraudne Siksniņa Latviešu Papildpiederumi Kameras somiņa Atmiņas karte (microSDTM) A/V kabelis Akumulatora lādētājs HDMI kabelis LV-5 ST5000_QSM_EUR2.
Kameras iestatīšana Akumulatora un atmiņas kartes ievietošana 1 Akumulatora uzlāde Pirms kameras izmantošanas pārliecinieties, vai baterija/akumulators ir uzlādēts. 4 2 Zeltītajiem kontaktiem jābūt vērstiem uz augšu 3 Samsung logotipam jābūt vērstam uz leju ▼ Akumulatora izņemšana ▼ Atmiņas kartes izņemšana Uzmanīgi nospiediet, līdz karte atvienojas, pēc tam izņemiet to no slota. Indikators ▪▪ Sarkans: uzlāde ▪▪ Zaļš: pilnīgi uzlādēta LV-6 ST5000_QSM_EUR2.
Kameras ieslēgšana 1 Nospiediet [POWER], lai ieslēgtu vai izslēgtu kameru. ▪▪ Pirmo reizi ieslēdzot kameru, parādās sākotnējais uzstādīšanas ekrāns. Skārienekrāna lietošana Izmantojiet skārienekrānu, pieskaroties tam ar pirkstiem. Uzmanību! Lai pieskartos ekrānam, neizmantojiet citus asus priekšmetus, piemēram, pildspalvas vai zīmuļus. Ar tiem var sabojāt ekrānu. Pieskaršanās Pieskarieties ikonai, lai atvērtu izvēlni vai iestatītu iespēju.
Fotoattēlu vai videoklipu uzņemšana Fotoattēla uzņemšana 1 2 3 Pārbaudiet, vai kamera ir a režīmā (automātiskais režīms). Pielāgojiet fotografējamo objektu kadram. Nospiediet [Aizvars], lai veiktu automātisku fokusēšanu. ▪▪ Zaļš rāmis nozīmē, ka objektam ir veikta fokusēšana. Videoklipa ierakstīšana 1 2 3 4 Atlasīt a → v. Pielāgojiet fotografējamo objektu kadram. Nospiediet [Aizvars]. ▪▪ Lai apturētu, izvēlieties . ▪▪ Lai atsāktu, izvēlieties .
Failu atskaņošana Fotoattēlu skatīšana 1 2 Nospiediet taustiņu [Demonstrēt]. Zīmējiet horizontālu līniju uz labo vai kreiso pusi vai izvēlieties < vai >, lai ritinātu fotoattēlus. ▪▪ Failus varat skatīt, pakustinot kameru. Fotografēšanas režīma izvēle, izmantojot kustību atpazīšanu Fotografēšanas režīmā sasveriet kameru, pieskaroties un turot . Piekļūstiet režīmam Filma Videoklipu skatīšana 1 2 Nospiediet taustiņu [Demonstrēt] un atlasiet .
Failu pārsūtīšana uz datoru (sistēmā Windows) 1 Pievienojiet kameru datoram, izmantojot USB kabeli. 4 Atlasīt Jā. ▪▪ Jaunos failus pārsūtīs uz jūsu datoru. Tagad varat izmantot Intelli-studio programmu. Piezīme. Pārliecinieties, ka Datora programmatūra opcija ir iestatīta Ieslēgt iestatījumu izvēlnē. 2 3 Ieslēdziet kameru. ▪▪ Dators automātiski atpazīst kameru. ▪▪ Operētājsistēmā Windows Vista izvēlieties Run iStudio.exe failu no Automātiskās atskaņošanas loga.
Tehniskie dati Attēlu sensors • Veids: 1/2,3 collas (aptuv. 7,76 mm) CCD • Efektīvie pikseļi: aptuv. 14,2 megapikseļi • Kopējais pikseļu skaits: aptuv.
Turinys Sveikatos ir saugos informacija Sveikatos ir saugos informacija… ………………… 2 1 Fotoaparato schema………… 4 13 Fotoaparato nustatymas… … 5 12 Išpakavimas… …………………… 5 Akumuliatoriaus ir atminties kortelės įdėjimas… ……………… 6 Akumuliatoriaus įkrovimas… …… 6 Fotoaparato įjungimas…………… 7 Jutiklinio ekrano naudojimas… … 7 Fotografavimas ar filmavimas… ………………… 8 23 Failų paleidimas……………… 9 62 Fotografavimo režimo pasirinkimas naudojant judesio atpažinimą…………… 9 21 Failų perkėlimas į kompiuterį („W
Imkitės atsargumo priemonių naudodami ar utilizuodami akumuliatorius ir įkroviklius. • Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus akumuliatorius ir įkroviklius. Naudodami nesuderintus akumuliatorius ir kroviklius galite sunkiai susižeisti arba sugadinti savo fotoaparatą. • Niekada nedėkite akumuliatorių ar fotoaparatų ant šildymo prietaisų ar į juos, pavyzdžiui, į mikrobangų krosnelę, ant viryklės ar radiatorių. Perkaitęs akumuliatorius gali sprogti.
Fotoaparato schema 1 2 3 4 9 10 11 5 12 13 1 8 7 6 15 14 1 Užrakto mygtukas 9 Atkūrimo mygtukas 2 Blykstė 10 Būsenos lemputė 3 Įjungimo/Išjungimo mygtukas 11 Mastelio keitimo mygtukas 4 Mikrofonas 12 5 Pagalbinio apšvietimo AF/laikmačio lemputė 6 Objektyvai 7 Garsiakalbis 8 Akumuliatoriaus skyriaus dangtelis 2 HDMI prievadas (Galima naudoti HDMI kabelį) USB ir A/V prievadas (Galima naudoti USB arba 13 A/V kabelį) 14 Jutiklinis ekranas 15 Trikojo tvirtinimo vieta LT-4
Fotoaparato nustatymas Išpakavimas Fotoaparatas Kintamosios el. srovės adapteris/USB kabelis Įkraunamas akumuliatorius Darbo pradžios vadovas Naudojimo instrukcija (CD-ROM) Laikiklis Dirželis Papildomai įsigyjami priedai Lietuvių Fotoaparato dėklas Atminties kortelė (microSDTM) A/V kabelis Akumuliatoriaus įkroviklis HDMI kabelis LT-5 ST5000_QSM_EUR2.
Fotoaparato nustatymas Akumuliatoriaus ir atminties kortelės įdėjimas 1 Akumuliatoriaus įkrovimas Prieš pradėdami naudotis fotoaparatu, būtinai įkraukite akumuliatorių. 4 2 Aukso atspalvio kontaktai nukreipti aukštyn ▼ Akumuliatoriaus išėmimas LT-6 ST5000_QSM_EUR2.indb 6 3 „Samsung“ logotipas nukreiptas žemyn ▼ Atminties kortelės išėmimas Švelniai spauskite, kol kortelė atsilaisvins iš fotoaparato, o tada ištraukite ją iš angos.
Fotoaparato įjungimas 1 Paspauskite [POWER] įjungti arba išjungti savo kamerą. ▪▪ Kai fotoaparatą įjungiate pirmą kartą, rodomas pradinis nustatymo ekranas. 2 Jutiklinio ekrano naudojimas Pirštų galiuku palieskite arba vilkite elementus jutikliniame ekrane. Įspėjimas Jokiu būdu nelieskite ekrano aštriais daiktais, pavyzdžiui, įprastiniais rašikliais ar pieštukais. Kitaip galite sugadinti ekraną. Lietimas Palieskite piktogramą norėdami atidaryti meniu arba nustatyti parinktį.
Fotografavimas ar filmavimas Fotografavimas 1 2 3 Patikrinkite, ar fotoaparatas veikia režimu a (Automatiniu režimu). Išlygiuokite savo objektą rėmelyje. Paspauskite [Užraktas] iki pusės norėdami sufokusuoti automatiškai. ▪▪ Žalias rėmelis reiškia, kad objektas sufokusuotas. Filmavimas 1 2 3 4 Pasirinkite a → v. Išlygiuokite savo objektą rėmelyje. Paspauskite [Užraktas]. ▪▪ Norėdami pristabdyti pasirinkite . ▪▪ Tęsti pasirinkite . Paspauskite [Užraktas] dar kartą ir sustabdykite įrašymą.
Failų paleidimas Fotografavimo režimo pasirinkimas naudojant judesio atpažinimą Nuotraukų peržiūra 1 2 Paspauskite [Atkūrimas]. Nupieškite horizontalią juostą kairėn arba dešinėn arba pasirinkite < arba > ir pereikite per nuotraukas. Veikiant Fotografavimo režimu pakreipkite fotoaparatą, liesdami ir laikydami . Prieiga prie Vaizdo klipas režimo ▪▪ Taip pat galite peržiūrėti failus pakreipę savo fotoaparatą.
Failų perkėlimas į kompiuterį („Windows“) 1 Fotoaparatą prie kompiuterio prijunkite USB kabeliu. 4 Pasirinkite Taip. ▪▪ Nauji failai bus perkelti į kompiuterį. Dabar galite naudoti programą „Itelli-studio“. Pastaba Patikrinkite, ar parinktis Komp. progr. įranga nustatyta kaip Įj. nustatymų meniu. 2 3 Įjunkite fotoaparatą. ▪▪ Kompiuteris atpažįsta fotoaparatą automatiškai. ▪▪ „Windows Vista“ lange „AutoPlay“ pasirinkite Run iStudio.exe.
Specifikacijos Vaizdo jutiklis • Tipas: 1/2,3” (apie 7,76 mm) CCD • Efektyvūs pikseliai: apie 14,2 megapikselių • Iš viso pikselių: apie 14,5 megapikselių Objektyvas • Židinio nuotolis: „Schneider-KREUZNACH“ objektyvas f = 5,6 – 39,2 mm (35 mm juostelės atitikmuo: 31–217 mm) • Fokusavimo nuotolis: F 3,3 (W) – F 5,5 (T) Ekranas 3,5" (8,9 cm) pločio „1152 K/Full Touch Screen Panel“ Fokusavimas TTL automatinis fokusavimas (Daugeriopas AF, Centrinis AF, Veido atpažinimo AF, Veido aptikimo AF, AF sumaniai
Sisukord Tervisekaitse- ja ohutusteave Tervisekaitse- ja ohutusteave…………………… 2 1 Kaamera ehitus… …………… 4 13 Kaamera seadistamine……… 5 12 Pakendi sisu… …………………… 5 Aku ja mälukaardi paigaldamine…6 Aku laadimine… ………………… 6 Kaamera sisselülitamine………… 7 Puuteekraani kasutamine… …… 7 Pildistamine ja videote salvestamine… ……………… 8 23 Failide kuvamine… ………… 9 62 Pildistusrežiimi valimine liikumistuvastuse abil… …… 9 21 Failide edastamine arvutisse (Windows)………… 10 82 Tehnilised andmed…………… 11 105
Käsitsege akusid ja laadijaid ettevaatlikult ning kõrvaldage need kasutusest korrektselt • Kasutage ainult Samsungi heakskiiduga akusid ja laadijaid. Mitteühilduvad akud ja laadijad võivad tekitada raskeid vigastusi või kahjustada kaamerat. • Ärge kunagi pange akusid ega kaameraid kütteseadmete peale ega sisse, näiteks mikrolaineahju, pliidile või radiaatorile. Akud võivad ülekuumenemisel plahvatada.
Kaamera ehitus 1 2 3 4 9 10 11 5 12 13 1 8 7 6 15 2 14 1 Katikunupp 9 Taasesituse nupp 2 Välk 10 Oleku tuli 3 Toitenupp 11 Suurendamise nupp 4 Mikrofon 12 HDMI-port (Ühildub HDMI-kaabliga) 5 AF-sihiku valgustus / taimeri tuli 13 USB ja A / V port (Ühildub USB- või A/V-kaabliga) 6 Objektiiv 14 Puuteekraan 7 Kõlar 15 Statiivi kinnitus 8 Akupesa kaas ET-4 ST5000_QSM_EUR2.
Kaamera seadistamine Pakendi sisu Kaamera Vahelduvvoolu laadija / USB-kaabel Taaslaetav aku Kiirjuhend Kasutusjuhendi CD-ROM Tugiraam Rihm Valikulised lisatarvikud Mälukaart (microSDTM) A/V-kaabel Akulaadija Eesti Kaamerakott HDMI-kaabel ET-5 ST5000_QSM_EUR2.
Kaamera seadistamine Aku ja mälukaardi paigaldamine 1 Aku laadimine Veenduge, et aku oleks enne fotoaparaadi kasutamist laetud. 4 2 Kuldsed kontaktid jäävad ülespoole ▼ Aku eemaldamine 3 Samsungi logo jääb allapoole ▼ Mälukaardi eemaldamine Vajutage õrnalt, kuni kaart vabaneb pesast, ning seejärel tõmmake see pesast välja. Näidikutuli ▪▪ Punane: Laadimine ▪▪ Roheline: Täielikult laetud ET-6 ST5000_QSM_EUR2.
Kaamera sisselülitamine 1 Kaamera sisse- või väljalülitamiseks vajutage [POWER]. ▪▪ Algseadistuskuva kuvatakse kaamera esmakordsel sisselülitamisel. 2 Puuteekraani kasutamine Puuteekraanil liikumiseks puudutage seda või lohistage sellel sõrmega. Ettevaatust Ärge kasutage ekraani puudutamiseks muid teravaid objekte, nagu pastapliiatsid või pliiatsid. See võib ekraani kahjustada. Puudutamine Menüü avamiseks või valiku määramiseks puudutage ikooni.
Pildistamine ja videote salvestamine Pildistamine 1 2 3 Veenduge, et kaamera on režiimis a (automaatne režiim). Joondage kaadris olev objekt. Automaatseks fokuseerimiseks vajutage [Katik] poolenisti alla. ▪▪ Roheline raam näitab fookuses olevat objekti. Videoklipi salvestamine 1 2 3 4 Valige a → v. Joondage kaadris olev objekt. Vajutage [Katik]. ▪▪ Salvestamise peatamiseks valige . ▪▪ Salvestamise jätkamiseks valige . Salvestamise lõpetamiseks vajutage uuesti [Katik].
Failide kuvamine Pildistusrežiimi valimine liikumistuvastuse abil Fotode vaatamine 1 2 Vajutage nuppu [Taasesitus]. Fotode vahel liikumiseks tõmmake vasakus või paremas suunas joon või valige < või >. Kallutage kaamerat pildistusrežiimis samal ajal puudutades ja hoides all nuppu . Valib režiimi Film ▪▪ Faile saab vaadata ka kaamerat kallutades. Videoklippide vaatamine 1 2 Vajutage nuppu [Taasesitus] ja valige . Taasesituse juhtimiseks kasutage järgmisi ikoone.
Failide edastamine arvutisse (Windows) 1 Ühendage kaamera ja arvuti USB-kaabli abil. 4 Valige Jah. ▪▪ Uued failid edastatakse arvutisse. Nüüd saate Intelli-studiot kasutada. Märkus Veenduge, et PC-tarkvara valik on sätete menüüs seatud väärtusele Sees. 2 3 Lülitage kaamera sisse. ▪▪ Arvuti tuvastab kaamera automaatselt. ▪▪ Windows Vista puhul valige automaatesituse aknas fail Run iStudio.exe. Valige uute failide salvestamiseks arvutis kaust.
Tehnilised andmed Pildisensor • Tüüp: 1/2,3" (umbes 7,76 mm) CCD • Pildipiksleid: umbes 14,2 megapikslit • Piksleid kokku: umbes 14,5 megapikslit Objektiiv • Fookuskaugus: objektiiv Schneider-KREUZNACH f = 5,6–39,2 mm (35 mm filmi ekvivalent: 31–217 mm) • Ava numbri vahemik: F3,3 (W) – F5,5 (T) Ekraan 3,5" (8,9 cm) lai 1152 K / täispuuteekraaniga Fokuseerimine TTL-i automaatne fookus (Mitu AF, Keskele AF, Nägude äratundmise AF, Näotuvastuse AF, Nutikas puudutusega AF, Pildistamine ühe puudutusega) S
Зміст Відомості про здоров’я та безпеку Відомості про здоров’я та безпеку………………………… 2 1 Вигляд камери… …………… 4 13 Настроювання камери… … 5 12 Розпакування… ………………… 5 Вставлення акумулятора та карти пам’яті……………………… 6 Зарядження акумулятора……… 6 Увімкнення камери……………… 7 Використання сенсорного екрана… ………………………… 7 Попередження Не користуйтеся камерою поблизу легкозаймистих або вибухонебезпечних газів і рідин Не користуйтеся камерою поблизу пального, горючих матеріалів або легкозаймистих хімікатів.
Обережно поводьтеся з акумуляторами та зарядними пристроями • Користуйтеся виключно акумуляторами та зарядними пристроями, рекомендованими компанією Samsung. Несумісні акумулятори та зарядні пристрої можуть серйозно пошкодити камеру або вивести її з ладу. • Ніколи не кладіть акумулятори та камери на або всередину приладів, які виділяють тепло, наприклад, мікрохвильові печі, кухонні плити або радіатори. Акумулятори можуть вибухнути, якщо сильно нагріються.
Вигляд камери 1 2 3 4 9 10 11 5 12 13 1 8 7 6 15 14 1 Кнопка затвора 9 Кнопка відтворення 2 Спалах 10 Індикатор стану 3 Кнопка POWER 11 Кнопка масштабування 4 12 6 Мікрофон Допоміжне підсвічування для автофокусування/ індикатор таймера Об’єктив 7 Динамік 8 Кришка акумуляторного відсіку 5 2 Порт HDMI (Дозволяє підключати кабель HDMI) USB-порт і порт підключення аудіо- та 13 відеообладнання (Для кабелю USB і аудіо- та відеокабелю) 14 Сенсорний екран 15 Кріплення для штатив
Настроювання камери Розпакування Камера Адаптер змінного струму/кабель USB Перезаряджуваний акумулятор Короткий посібник користувача Компакт-диск із посібником користувача Роз’єм Ремінець Чохол для камери Карта пам’яті (microSDTM) Українська Додаткові аксесуари Аудіо- та відеокабель Зарядний пристрій Кабель HDMI UK-5 ST5000_QSM_EUR2.
Настроювання камери Вставлення акумулятора та карти пам’яті 1 Зарядження акумулятора Перед використанням фотокамери не забудьте зарядити батарею живлення. 4 2 Золотистими контактами догори 3 Логотипом Samsung донизу ▼ Виймання акумулятора ▼ Виймання карти пам’яті UK-6 ST5000_QSM_EUR2.indb 6 Обережно натискайте на карту, доки вона не вивільниться з камери, а потім витягніть її з роз’єму.
Увімкнення камери 1 Натисніть [POWER], щоб увімкнути або вимкнути камеру. ▪▪ Після першого ввімкнення камери відобразиться екран початкового настроювання. Використання сенсорного екрана Переміщуйтеся по сенсорному екрану або перетягуйте об’єкти на ньому за допомогою пальця. Увага Не торкайтеся екрана гострими предметами, наприклад ручками або олівцями. Це може призвести до пошкодження екрана. Торкання Натисніть піктограму, щоб відкрити меню або встановити опцію.
Зйомка фотографій і відео Фотографування 1 2 3 Переконайтеся, що вибрано режим камери a (автоматичний режим). Вирівняйте об’єкт зйомки в кадрі. Натисніть [Затвор] наполовину для автоматичного фокусування. ▪▪ Зелена рамка означає, що об’єкт перебуває у фокусі. Записування відео 1 2 3 4 Виберіть a → v. Вирівняйте об’єкт зйомки в кадрі. Натисніть [Затвор]. ▪▪ Для призупинення виберіть . ▪▪ Для поновлення виберіть . Натисніть [Затвор], ще раз щоб зупинити записування.
Відтворення файлів Перегляд фотографій 1 2 Натисніть [Відтворення]. Перетягніть горизонтальну смугу вліво або вправо або виберіть < чи > для прокручування фотографій. Вибір режиму зйомки з використанням розпізнавання рухів У режимі зйомки нахиліть камеру, натиснувши й утримуючи . Доступ до режиму Відео ▪▪ Файли можна також переглядати, нахиляючи камеру. Перегляд відео 1 2 Натисніть [Відтворення] і виберіть .
Передавання файлів на комп’ютер (в ОС Windows) 1 Підключіть камеру до комп’ютера за допомогою кабелю USB. 4 Виберіть Yes (так). ▪▪ Нові файли буде передано на комп’ютер. Тепер можна використовувати програму Intelli-studio. Примітка Переконайтеся, що в меню установок для опції ПЗ на базі ПК встановлено значення Увімкн.. 2 3 Увімкніть камеру. ▪▪ Комп’ютер автоматично розпізнає камеру. ▪▪ Для ОС Windows Vista виберіть Run iStudio.exe (запустити iStudio.exe) у вікні автовідтворення.
Технічні характеристики Датчик зображення Об’єктив • • • Тип: 1/2,3" (прибл. 7,76 мм) CCD Кількість ефективних пікселів: прибл. 14,2 мегапікселя Загальна кількість пікселів: прибл. 14,5 мегапікселя • Фокусна відстань: об’єктив Schneider-KREUZNACH f = 5,6–39,2 мм (еквівалент для фотокамери із шириною плівки 35 мм: 31–217 мм) Діапазон одиниць діафрагми: F3,3 (Ш)–F5,5 (Т) • Дисплей 3,5" (8,9 см) завширшки, 1152000 кольорів / повнофункціональна сенсорна панель Фокусування TTL-автофокус (Багатосегмен.
Innhold Helse- og sikkerhetsinformasjon Helse- og sikkerhetsinformasjon………… 2 1 Kameraets layout……………… 4 13 Innstilling av kamera… ……… 5 12 Pakke ut…………………………… 5 Sette inn batteriet og minnekortet………………………… 6 Lade batteriet……………………… 6 Slå på kameraet…………………… 7 Bruke berøringsskjermen… ……… 7 Ta bilder eller video… ………… 8 23 Spille av filer… ………………… 9 62 Velge en fotograferingsmodus med bevegelsesgjenkjenning… 9 21 Overføre filer til en PC (Windows)……………………… 10 82 Spesifikasjoner………………… 11 1
Advarsler Håndter og lagre kameraet forsiktig og fornuftig • Ikke la kameraet bli vått - væsker kan forårsake alvorlige skader. Ikke bruk kameraet med våte hender. Vannskader på kameraet kan gjøre garantien ugyldig. • Ikke bruk eller lagre kameraet i støvete, skitne, fuktige eller dårlig ventilerte områder. Dette kan føre til skade på bevegelige deler og interne komponenter. • Vær forsiktig når du kobler til kabler eller adaptere og setter inn batterier og minnekort.
Kameraets layout 1 2 3 4 9 10 11 5 12 13 1 8 7 6 15 14 1 Utløserknapp 9 Avspillingsknapp 2 Blits 10 Statuslampe 3 POWER-knapp 11 Zoomknapp 4 Mikrofon 12 HDMI-port (Godtar HDMI-kabel) 5 AF-hjelpelys/timerlampe 6 Linse 13 USB- og A/V-port (Godtar USB-kabel eller A/V-kabel) 7 Høyttaler 14 Hovedskjerm 8 Batterikammerdeksel 15 Tripodfeste 2 NO-4 ST5000_QSM_EUR2.
Innstilling av kamera Norsk Pakke ut Kamera Strømadapter/ USB-kabel Oppladbart batteri Hurtigstartsveiledning CD-ROM med bruksanvisning Holder Stropp Valgfritt ekstrautstyr Kameraveske Minnekort (microSDTM) A/V-kabel Batterilader HDMI-kabel NO-5 ST5000_QSM_EUR2.
Innstilling av kamera Sette inn batteriet og minnekortet 1 Lade batteriet Før du bruker kameraet for første gang, må du lade opp batteriet. 4 2 Med de gullfargede kontaktene vendt opp ▼ Ta ut batteriet 3 Med Samsunglogoen ned ▼ Ta ut minnekortet Skyv forsiktig til kortet løsner fra kameraet, og dra det deretter ut av sporet. Indikatorlys ▪▪ Rød: Lader ▪▪ Grønn: Fulladet NO-6 ST5000_QSM_EUR2.
1 Trykk [POWER] for å slå kameraet på eller av. ▪▪ Den innledende oppsettsskjermen vises når du slår på kameraet for første gang. Bruke berøringsskjermen Bruk fingeren til å berøre eller dra på berøringsskjermen. Norsk Slå på kameraet Forsiktig Unngå å bruke skarpe gjenstander, for eksempler penner eller blyanter, når du berører skjermen. Dette kan skade skjermen. Berøre Berør et objekt for å åpne en meny eller stille inn et alternativ.
Ta bilder eller video Ta et bilde 1 Forsikre deg om at kameraet er i a-modus (automodus). 2 3 Juster motivet i rammen. Trykk [Utløseren] halvveis ned for å fokusere automatisk. ▪▪ En grønn ramme betyr at motivet er i fokus. Spille inn en video 1 2 3 4 Velg a → v. Juster motivet i rammen. Trykk på [Utløseren]. ▪▪ Du pauser ved å velge . ▪▪ Du fortsetter ved å velge . Trykk [Utløseren] igjen for å stoppe opptaket.
Spille av filer Vise bilder 1 2 Trykk på [Avspilling]. Tegn en horisontal linje til venstre eller høyre, eller velg < eller > for å bla gjennom bildene. I fotograferingsmodus vipper du kameraet mens du berører og holder . Norsk Velge en fotograferingsmodus med bevegelsesgjenkjenning Bruke Filmmodus ▪▪ Du kan også vise filer ved å vippe kameraet. Vise videoer 1 2 Trykk på [Avspilling] og velg . Bruk følgende ikoner for å kontrollere avspilling.
Overføre filer til en PC (Windows) 1 Koble kameraet til datamaskinen med USB-kabelen. 4 Velg Yes (Ja). ▪▪ Nye filer blir overført til datamaskinen. Nå kan du bruke Intelli-studio. Merknad Kontroller at PC Software (PC-programvare) er stilt på On (På) i innstillingsmenyen. 2 3 Slå på kameraet. ▪▪ Datamaskinen gjenkjenner kameraet automatisk. ▪▪ For Windows Vista velger du Run iStudio.exe (Kjør iStudio.exe) fra AutoPlay-vinduet. Velg en mappe på datamaskinen å lagre de nye filene i.
Spesifikasjoner • Type: 1/2,3" (Cirka 7,76 mm) CCD • Effektive piksler: cirka 14,2 megapiksler • Totale piksler: cirka 14,5 megapiksler Linse • Brennvidde: Schneider-KREUZNACH linse f = 5,6 - 39,2 mm (tilsvarer 35 mm film: 31 - 217 mm) • F-stopp rekkevidde: F3,3 (W) - F5,5 (T) Skjerm 3,5" (8,9 cm) Wide 1152 K/Berøringsskjermpanel Fokusering TTL auto focus (Multi AF, Center AF, Face Recognition AF, Face Detection AF, Smart Touch AF, One Touch Shooting) Utløserhastighet • • • • Lagringsplass • Inter
QSM(140x105)_Note.
QSM(140x105)_Note.
Please refer to the warranty that came with your product or visit our website http://www.samsungimaging.com/ for after-sales service or inquiries. Подлежит использованию по назначению в нормальных условиях Срок службы: 5 лет AD68-04706A (1.0) ST5000_QSM_EUR2.