Quick Start Manual WP10 ENG / GER / FRE / ITA / POL / CZE / SLO / HUN / RUM / BUL / GRE / SER / SLV / CRO
Contents Health and safety information Health and safety information…………………… 2 1 Camera layout… ……………… 4 8 Setting up your camera… …… 5 7 Unpacking… ……………………… 5 Inserting the battery and memory card… …………………… 6 Charging the battery… …………… 6 Turning on your camera…………… 7 Selecting options… ……………… 7 15 12 20 38 Waterproof management… …… 8 18 Capturing photos or videos… … 10 23 Playing files… ………………… 11 63 Transferring files to a PC (Windows)……………………… 12 95 Specifications… ……………… 13 92 2 Wa
• Exercise caution when connecting cables or adapters and installing batteries and memory cards. Forcing the connectors, improperly connecting cables, or improperly installing batteries and memory cards can damage ports, connectors, and accessories. • Do not insert foreign objects into any of your camera’s compartments, slots, or access points. This type of damage may not be covered by your warranty. Do not open the battery cover or the USB cover in the sea, a lake or in similar underwater conditions.
Camera layout 1 2 10 3 4 5 6 7 9 11 12 19 13 8 14 18 17 1 Shutter button 10 Status lamp 2 Flash 11 Zoom button 3 POWER button 12 MODE button 4 Speaker 13 Navigation button/OK button 5 Lens 14 Fn / Delete button 6 AF-assist light/timer lamp 15 Battery chamber cover 7 Microphone 16 Playback button 8 Strap eyelet 17 MENU button 9 USB / AV / DC terminal 18 Tripod mount 19 LCD monitor 4 16 15
Setting up your camera Optional accessories Camera Camera strap Rechargeable Battery Quick Start Manual AC adapter/ USB cable Memory cards Camera case A/V cable Battery charger Software CD-ROM (User manual included) 5 English Unpacking Please check that you have the correct contents before using this product. The contents can vary depending on the sales region. To buy the optional equipment, contact your nearest Samsung dealer or Samsung service centre.
Setting up your camera Inserting the battery and memory card 2 With the Samsung logo facing up 1 Charging the battery Before using the camera for the first time, you must charge the battery. 4 3 ▼ Removing the battery 6 With the gold-colored contacts facing down ▼ Removing the memroy card Push gently until the card disengages from the camera and then pull it out of the slot.
1 Press [POWER]. ▪▪ The intial setup screen appears. Language : English Time Zone : London Date & Time : 2010/03/01 Selecting options 1 2 In Shooting mode, press [ English Turning on your camera ]. Use the navigation buttons to scroll to an option or menu. Photo Size Exit 2 3 4 5 6 7 8 Press [ Change ] to select Language. ] or [ ] to select a language and Press [ press [ ]. Press [ ] or [ ] to select Time Zone and press [ ]. Press [ ] or [ ] to select a time zone and press [ ].
Waterproof management The camera requires the appropriate care for waterproof management before and after using the camera. • The accessories that came with the camera are not waterproof. Before using the waterproof function Check the camera before using the waterproof function. 1 • Refer to the user manual for more information. Make sure that there are no foreign objects or moisture on the battery chamber cover or the USB cover.
Waterproof management 2 If the foreign objects are not removed by shaking the camera in the water, wash the camera directly under a strong flow of water. 3 There may be some water drops inside the battery chamber cover and the USB cover after opening them. Remove the water drops before storing the camera. Wash the camera after using the waterproof function.
Capturing photos or videos Taking a photo 1 2 3 Press [ ] to select ( Recording a video ). Align your subject in the frame. Press [Shutter] halfway down to focus automatically. ▪▪ A green frame means the subject in focus. 1 2 3 4 Press [ ] to select ( ). Align your subject in the frame. Press [Shutter]. Press [Shutter] again to stop the recording. Note Number of photos by resolution (for 1 GB SD) Resolution 4 Press [Shutter] all the way down to take the photo.
Playing files 1 2 Press [ Viewing videos ]. Press [ ] or [ English Viewing photos ] to scroll through files. ▪▪ Press and hold to view files quickly. 1 2 Press [ ]. Press [ ]. Play 3 Capture Use the following buttons to control playback.
Transferring files to a PC (Windows) 1 Insert the installation CD in a CD-ROM drive and follow the onscreen instructions. 2 Connect the camera to the PC with the USB cable. Disconnecting safely (for Windows XP) Click ▼ Click 3 4 5 Turn on the camera. On your PC, select My Computer → Removable Disk → DCIM → 100PHOTO. Select the files you want and drag or save them to the PC.
Specifications Lens • • • • • Type: 1/2.33” (approx. 7.79 mm) CCD Effective pixels: approx. 12.2 mega-pixels Total pixels: approx. 12.4 mega-pixels Focal length: Samsung lens f = 6.3 - 31.5 mm (35 mm film equivalent: 35 - 175 mm) F-stop range: F3.6 (W) - F4.8 (T) Display 2.7” (6.9 cm) 230 K, TFT LCD Waterproof Specification Max.
MEMO 14
MEMO English 15
Inhalt Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit… ………………… 2 1 Aufbau der Kamera… ……… 4 8 Inbetriebnahme der Kamera…… 5 Auspacken………………………… 5 Akku und Speicherkarte einsetzen… ……………………… 6 Akku aufladen… ………………… 6 Kamera einschalten……………… 7 Optionen auswählen……………… 7 15 12 20 38 Wasserdichtigkeit vorbereiten…… 8 18 Fotos und Videos aufnehmen…… 10 23 Dateien wiedergeben………… 11 63 Dateien auf einen PC (Windows) übertragen… …… 12 95 Technische Daten… ………… 13 92
Akku- oder USB-Abdeckung nicht im Meer, in einem See oder Unterwasser öffnen. Akku- oder USBAbdeckung nicht mit nassen Händen öffnen. • Es besteht Elektroschlaggefahr und die Kamera könnte beschädigt werden. Achtung Behandeln und lagern Sie die Kamera sorgfältig und vernünftig • Lassen Sie Ihre Kamera nicht nass werden – Flüssigkeiten können schwere Schäden hervorrufen. Fassen Sie die Kamera nicht mit nassen Händen an. Wasser beschädigt die Kamera und kann zum Erlöschen der Herstellergarantie führen.
Aufbau der Kamera 1 2 9 10 3 4 5 6 7 11 12 19 13 8 14 18 17 1 Auslösertaste 10 Statuslämpchen 2 Blitzlicht 11 Zoom-Taste 3 Ein/Aus-Taste 12 MODE-Taste 4 Lautsprecher 13 Navigationstaste/OK-Taste 5 Objektiv 14 Fn / Löschtaste 6 AF-Lämpchen/Timer-Lämpchen 15 Stativmontage 7 Mikrofon 16 Wiedergabe-Taste 8 Befestigung der Trageschlaufe 17 MENU-Taste 9 USB / AV / DC-Anschluss 18 Akkufachabdeckung 19 LCD-Monitor DE-4 16 15
Inbetriebnahme der Kamera Auspacken Optionales Zubehör Kamera Trageschlaufe Akku Kurzanleitung Netzteil/USB-Kabel Software CD-ROM (einschließlich Benutzerhandbuch) Speicherkarten Kameratasche A/V-Kabel Akkuladegerät DE-5 Deutsch Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes, ob Sie alle Teile erhalten haben. Der Lieferumfang kann je nach Verkaufsland unterschiedlich sein.
Inbetriebnahme der Kamera Akku und Speicherkarte einsetzen 2 Mit dem Samsung-Logo nach oben weisend Akku aufladen Bitte laden Sie den Akku unbedingt auf, bevor Sie die Kamera verwenden. 1 4 3 Mit den goldfarbenen Kontakten nach unten weisend ▼ Akku entnehmen ▼ Speicherkarte entnehmen DE-6 Drücken Sie vorsichtig gegen die Speicherkarte, so dass sie ausrastet, und ziehen Sie sie dann aus dem Speicherkarteneinschub.
Optionen auswählen Kamera einschalten 1 Drücken Sie [POWER]. Language : English Time Zone : London Date & Time : 2010/03/01 1 2 Drücken Sie im Aufnahmemodus [ ]. Benutzen Sie die Navigationstasten, um zu einer Option oder einem Menü zu blättern. Foto Größe Exit 2 3 4 5 6 7 8 Change Drücken Sie [ ], und wählen Sie Language. Drücken Sie [ ] oder [ ], um eine Sprache auszuwählen, und drücken Sie [ ]. Drücken Sie [ ] oder [ ], um Time Zone und drücken Sie [ ].
Wasserdichtigkeit vorbereiten Bevor und nachdem Sie die Kamera Unterwasser verwenden, muss sie wie folgt richtig vorbereitet werden. • Das Zubehör zur Kamera ist nicht wasserdicht. • Weitere Hinweise entnehmen Sie der Bedienungsanleitung. Vor Verwendung der wasserdichten Funktion Überprüfen Sie die Kamera vor Verwendung der wasserdichten Funktion. 1 Auf der Akku- oder USB-Abdeckung dürfen sich keine Fremdkörper oder Feuchtigkeit befinden.
Wasserdichtigkeit vorbereiten Nach Verwendung der wasserdichten Funktion Sofern sich die Fremdpartikel nicht durch Schütten der Kamera im Wasser entfernen lassen, waschen Sie die Kamera direkt unter einem starken Wasserstrahl. 3 In der geöffneten Akku- oder USB-Abdeckung können sich Wassertröpfchen befinden. Entfernen Sie die Wassertröpfchen, bevor Sie die Kamera aufbewahren. Waschen Sie die Kamera nach Verwendung der wasserdichten Funktion.
Fotos und Videos aufnehmen Fotografieren 1 2 3 Drücken Sie [ Video aufzeichnen ], um ( ) zu wählen. Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus. Drücken Sie [Auslöser] zur Hälfte, um automatisch zu fokussieren. ▪▪ Ein grüner Rahmen bedeutet, dass das Motiv scharfgestellt ist. 1 2 3 4 Drücken Sie [ ], um ( ) zu wählen. Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus. Drücken Sie [Auslöser]. Drücken Sie [Auslöser] erneut, um die Aufnahme zu beenden.
Dateien wiedergeben Fotos anzeigen Drücken Sie [ ]. Drücken Sie [ ] oder [ Dateien zu blättern. ], um durch die 1 2 Drücken Sie [ ]. Drücken Sie [ ]. Deutsch 1 2 Videos anzeigen ▪▪ Halten Sie die Taste gedrückt, um die Dateien schnell anzuzeigen. Wiederg. 3 Aufnahme Steuern Sie die Wiedergabe mit folgenden Symbolen.
Dateien auf einen PC (Windows) übertragen 1 2 Legen Sie die Installations-CD in ein CD-ROMLaufwerkein und führen Sie die angezeigten Anweisungen aus. Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an den PC an. Sicheres Abtrennen (unter Windows XP) Anklicken ▼ Anklicken 3 4 5 Schalten Sie die Kamera ein. Wählen Sie auf Ihrem PC Arbeitsplatz → Wechseldatenträger → DCIM → 100PHOTO. Wählen Sie die gewünschten Dateien und ziehen oder speichern Sie sie auf den PC.
Technische Daten Bildsensor Angaben zur Wasserdichtigkeit Angaben zur Staubdichtigkeit Typ: 1/2,33" (ca. 7,79 mm) CCD Effektive Pixel: ca. 12,2 Megapixel Gesamtpixel: ca. 12,4 Megapixel Brennweite: Samsung-Objektiv f = 6,3 - 31,5 mm (35-mm-Film-Äquivalent: 35 - 175 mm) Blendenwertbereich: F3,6 (W) - F4,8 (T) Max.
NOTIZ DE-14
NOTIZ Deutsch DE-15
Sommaire Informations relatives à la santé et à la sécurité Informations relatives à la santé et à la sécurité……… 2 1 Présentation de l'appareil photo…………………………… 4 8 Assemblage de votre appareil photo………………… 5 Contenu du coffret… …………… 5 Insertion de la batterie et de la carte mémoire……………… 6 Chargement de la batterie… …… 6 Mise en route de l'appareil… …… 7 Sélection des options… ………… 7 7 15 12 20 38 Gestion de l'étanchéité… ……… 8 18 Prise de vues photo ou vidéo…… 10 23 Lecture de fichiers……………
• Lors du branchement des cordons et du chargeur et de l'insertion des batteries et des cartes mémoire, agissez prudemment. Enfoncer les cordons avec force ou sans précaution et insérer les batteries et les cartes mémoire de manière incorrecte peut endommager les prises et les accessoires. • N'introduisez pas de corps étrangers dans les compartiments, les logements ou les ouvertures de l'appareil photo. Les dysfonctionnements qui s'en suivraient ne seront pas couverts par votre garantie.
Présentation de l'appareil photo 1 2 9 11 10 3 4 5 6 7 12 19 13 8 14 18 17 16 15 1 Déclencheur 10 Voyant Indicateur 2 Flash 11 Touche zoom 3 Bouton de marche/arrêt 12 Bouton MODE 4 Haut-parleur 13 Touche Navigation/Touche OK 5 Objectif 14 Touche Fn / Supprimer 6 Voyant AF / Voyant du retardateur 15 Trappe batterie 7 Microphone 16 Touche Lecture 8 Dragonne 17 Touche Menu 9 USB/AV/CC/Ecouteurs 18 Fixation du pied 19 Ecran LCD FR-4
Assemblage de votre appareil photo Contenu du coffret Veuillez contrôler que vous disposez de tous les accessoires avant d’utiliser cet appareil. Il est possible que le contenu varie selon la région de vente. Pour acheter les éléments en option, contactez votre revendeur Samsung le plus proche ou un Service Après-Vente agréé Samsung.
Assemblage de votre appareil photo Insertion de la batterie et de la carte mémoire 2 Le logo Samsung est orienté vers le haut 1 Chargement de la batterie Assurez-vous de charger la batterie avant d’utiliser l’appareil photo. 4 3 ▼ Retrait de la batterie FR-6 La puce est orientée vers le bas ▼ Retrait de la carte mémoire Appuyez doucement jusqu'à ce que la carte soit éjectée de sa trappe, puis retirez-la entièrement.
Mise en route de l'appareil 1 Appuyez sur [POWER]. ▪▪ L’écran d’installation s’affiche. Language : English Time Zone : London Date & Time : 2010/03/01 Sélection des options 1 2 En mode Prise de vue, appuyez sur [ ]. Utilisez les touches de navigation pour atteindre une option ou un menu. Français Format photo Exit 2 3 4 5 6 7 8 Change Appuyez sur [ ] pour sélectionner Language. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner une langue, puis appuyez sur [ ].
Gestion de l'étanchéité Il est indispensable d'entretenir l'appareil photo avant et après toute utilisation sous l'eau. • Les accessoires fournis avec l'appareil photo ne sont pas étanches. • Reportez-vous au manuel d'utilisation pour obtenir davantage d'informations. Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau Examinez l'appareil photo avant de l'utiliser en milieu aquatique. 1 Vérifiez qu'aucune particule ou substance étrangère (moisissure, etc.
Gestion de l'étanchéité Après avoir utilisé l'appareil photo sous l'eau 2 Si vous ne parvenez pas à éliminer toutes les particules et les substances étrangères en secouant l'appareil photo sous l'eau, rincez-le à grande eau. 3 Si des gouttelettes d'eau ont pénétré dans le compartiment de la batterie ou du port USB, éliminez-les avant d'entreposer l'appareil photo. Nettoyez l'appareil photo après l'avoir utilisé en milieu sous-marin.
Prise de vues photo ou vidéo Prise de vues 1 2 3 Appuyez sur [ Filmer une séquence vidéo ] pour sélectionner ( ). Cadrez le sujet à photographier. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour une mise au point automatique. ▪▪ Un cadre vert signifie que le sujet est mis au point. 1 2 3 4 Appuyez sur [ ] pour sélectionner ( ). Cadrez le sujet à photographier. Appuyez sur le déclencheur. Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement.
Lecture de fichiers Visionner des photos 1 2 Appuyez sur [ Affichage des vidéos ]. Appuyez sur [ ] ou sur [ les fichiers. ] pour parcourir 1 2 Appuyez sur [ ]. Appuyez sur [ ]. Français ▪▪ Maintenez votre doigt appuyé pour un défilement rapide des fichiers. Lecture 3 Enregistrer Utilisez les touches suivantes pour contrôler la lecture.
Transfert de fichiers vers un PC (Windows) 1 2 Insérez le CD d'installation dans un lecteur de CD-ROM, puis suivez les instructions qui s'affichent. Débranchement en toute sécurité (pour Windows XP) Branchez l'appareil au PC à l'aide du câble USB. Cliquez ▼ Cliquez 3 4 5 Allumez l'appareil photo. Sur votre ordinateur, sélectionnez Poste de travail → Disque amovible → DCIM → 100PHOTO. Sélectionnez les fichiers de votre choix, puis copiez-les ou déplacez-les sur l'ordinateur.
Caractéristiques • Type : CCD 1/2,33" (environ 7,79 mm) • Pixels effectifs : Environ 12,2 mégapixels • Nombre total de pixels : Environ 12,4 mégapixels Objectif • Distance focale : Objectif Samsung f = 6,3 - 31,5 mm (équivalent à un film 35 mm : 35 - 175 mm) • Plage d'ouverture de l'objectif : F3,6 (W) - F4,8 (T) Caractéristique étanchéité Profondeur max.
MEMO FR-14
MEMO Français FR-15
Contenuto Informazioni sulla salute e la sicurezza Informazioni sulla salute e la sicurezza… ………………… 2 1 Layout fotocamera…………… 4 8 Preparazione della fotocamera… ………………… 5 7 Apertura dell'imballaggio………… 5 Inserimento della batteria e della scheda di memoria………… 6 Come caricare la batteria………… 6 Come accendere la fotocamera…… 7 Selezione delle opzioni… ……… 7 15 12 20 38 Gestione impermeabilità… … 8 18 Cattura di foto o video… …… 10 23 Riproduzione di file… ……… 11 63 Trasferimento di file ad
• Far attenzione quando si collegano i cavi o adattatori e quando si installano le batterie e schede di memoria. Forzando i connettori, collegando i cavi in modo incorretto o installando le batterie e le schede di memoria non secondo la norma, si rischi di causare danni alle porte, ai connettori e agli accessori. • Non inserite oggetti estranei negli scomparti, slot o punti di accesso della fotocamera. Questo tipo di danno non è coperto dalla garanzia.
Layout fotocamera 1 2 9 10 3 4 5 6 7 11 12 19 13 8 14 18 17 16 15 1 Tasto [Otturatore] o meglio definito tasto di scatto 10 Spia di stato 2 Flash 11 Tasto Zoom 3 Tasto di accensione (POWER) 12 Pulsante MODE 4 Altoparlante 13 Tasto di spostamento/Tasto di OK 5 Obiettivo 14 Pulsante Fn / Elimina 6 Luce AF/spia timer 15 Coperchio della batteria 7 Microfono 16 Tasto di riproduzione 8 Occhiello della cinghia 17 Tasto MENU 9 Terminale USB / AV / DC 18 Attacco del cava
Preparazione della fotocamera Apertura dell'imballaggio Prima di usare il prodotto, controllare che sia presente tutto il contenuto. I contenuti possono variare a seconda delle zone di vendita. Per acquistare l’attrezzatura opzionale, rivolgersi al più vicino rivenditore Samsung o centro di assistenza Samsung.
Preparazione della fotocamera Inserimento della batteria e della scheda di memoria 2 Con il logo Samsung rivolto verso l’alto. Come caricare la batteria 1 Non dimenticare di ricaricare la batteria prima di usare la fotocamera. 4 3 Con i contatti dorati rivolti verso il basso. ▼ Come rimuovere la batteria ▼ Come rimuovere la scheda di memoria IT-6 Spingete la scheda con delicatezza in modo da liberarla dalla fotocamera, quindi estraetela dallo slot.
Selezione delle opzioni Come accendere la fotocamera 1 Premete [POWER]. ▪▪ Compare la schermata iniziale di installazione. Language : English Time Zone : London Date & Time : 2010/03/01 1 2 Nella modalità di scatto, premete [ ]. Utilizzate i tasti di spostamento per scorrere in un menu o un'opzione. Dimensione foto 2 3 4 5 6 7 8 Italiano Exit Change Premete [ ] per selezionare Language. Premete [ ] o [ ] per selezionare una lingua e premete [ ].
Gestione impermeabilità La fotocamera richiede un’attenzione adeguata sia prima che dopo l’utilizzo in modalità subacquea. • Gli accessori in dotazione con la fotocamera non sono impermeabili. • Fare riferimento al manuale utenti per avere maggiori informazioni. Prima di usare la funzione impermeabile Controllare la fotocamera prima di usare la funzione impermeabile. 1 Assicurarsi che non ci siano corpi estranei o umidità sugli sportelli di batteria e USB.
Gestione impermeabilità Dopo aver usato la funzione impermeabile 2 Se i corpi estranei non vengono rimossi con scuotendo la fotocamera nell’acqua, lavare la fotocamera direttamente sotto un forte getto d’acqua. 3 Potrebbero depositarsi delle gocce d’acqua negli sportelli di batteria e USB dopo averli aperti. Rimuovere le gocce d’acqua prima di riporre la fotocamera. Lavare la fotocamera dopo aver usato la funzione impermeabile.
Cattura di foto o video Scattare una foto 1 2 3 Premete [ ] e selezionate ( Registrazione di un video ). Allineate il soggetto al riquadro. Premete parzialmente [Otturatore] per eseguire la messa a fuoco automatica. ▪▪ Un riquadro verde indica che il soggetto è messo a fuoco. 1 2 3 4 Premete [ ] e selezionate ( ). Allineate il soggetto al riquadro. Premete [Otturatore]. Premete nuovamente [Otturatore] per interrompere la registrazione.
Riproduzione di file Visualizzazione delle fotografie 1 2 Premete [ ]. Premete [ ] o [ ] per scorrere i file. ▪▪ Per visualizzare rapidamente i file, tenete premuto. Visualizzazione dei video 1 2 Premete [ ]. Premete [ ]. 3 Italiano Esegui Ripresa Utilizzate i tasti seguenti per controllare la riproduzione.
Trasferimento di file ad un PC (Windows) 1 2 Inserite il CD di installazione in un'unità CD-ROM ed eseguite le istruzioni sullo schermo. Collegate la fotocamera al PC con il cavo USB. Disconnessione sicura (per Windows XP) ▼ Fare clic 3 4 5 Accendete la fotocamera. Sul PC selezionate Risorse del computer → Disco rimovibile → DCIM → 100PHOTO. Selezionate e trascinate i file desiderati o salvateli sul PC.
Specifiche Sensore immagini Obiettivo • • • • Tipo: 1/2,33" (ca. 7,79 mm) CCD Pixel effettivi: ca. 12,2 mega pixel Pixel totali: ca.
MEMO IT-14
MEMO Italiano IT-15
Spis treści Informacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa Informacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa… …………… 2 1 Układ aparatu… ……………… 4 8 Konfiguracja aparatu………… 5 Wyjmowanie aparatu z opakowania… …………………… 5 Wkładanie akumulatora i karty pamięci… ………………………… 6 Ładowanie akumulatora… ……… 6 Włączanie aparatu… …………… 7 Wybieranie opcji… ……………… 7 15 12 20 38 Informacje dotyczące wodoszczelności… ………… 8 18 Robienie zdjęć lub nagrywanie filmów…………… 10 23 Odtwarzanie plików… ……… 11 63 Przesyłanie pli
Ostrożność podczas używania i pozbywania się akumulatorów i ładowarek. • Należy używać tylko akumulatorów i ładowarek zatwierdzonych przez firmę Samsung. Nieodpowiednie akumulatory i ładowarki mogą spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenia aparatu. • Nie wolno umieszczać akumulatorów ani aparatów w lub na urządzeniu grzewczym, takim jak kuchenka mikrofalowa, piec lub grzejnik. W razie przegrzania akumulatory mogą wybuchnąć. Przestrogi Z aparatem należy obchodzić się ostrożnie i rozważnie.
Układ aparatu 1 2 9 10 3 4 5 6 7 11 12 19 13 8 14 18 17 16 15 1 Spust migawki 10 Lampka stanu 2 Lampa błyskowa 11 Przycisk Zbliżenie 3 Przycisk zasilania 12 Przycisk MODE 4 Głośnik 13 Przycisk nawigacyjny / Przycisk OK 5 Obiektyw 14 Przycisk Fn / usuwania 6 Lampa AF / lampa samowyzwalacza 15 Pokrywa komory baterii 7 Mikrofon 16 Przycisk odtwarzania 8 Uchwyt na pasek 17 Przycisk menu 9 Gniazda USB / AV / DC 18 Otwór do montażu statywu 19 Wyświetlacz LCD PL-4
Konfiguracja aparatu Wyjmowanie aparatu z opakowania Przed rozpoczęciem korzystania z produktu sprawdź, czy masz wszystkie odpowiednie elementy. Zawartość opakowania może się różnić w zależności od regionu. Aby zakupić elementy wyposażenia opcjonalnego, skontaktuj się z najbliższym punktem sprzedaży produktów marki Samsung lub centrum serwisowym firmy Samsung.
Konfiguracja aparatu Wkładanie akumulatora i karty pamięci 2 Logo firmy Samsung zwrócone do góry 1 Ładowanie akumulatora Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu należy naładować akumulator. 4 3 Złote styki zwrócone w dół ▼ Wyjmowanie akumulatora ▼ Wyjmowanie karty pamięci PL-6 Delikatnie wciśnij do chwili odłączenia karty od aparatu, a następnie wyciągnij ją z gniazda.
Wybieranie opcji Włączanie aparatu 1 Naciśnij przycisk [POWER]. ▪▪ Zostanie wyświetlony początkowy ekran konfiguracji. Language : English Time Zone : London Date & Time : 2010/03/01 1 2 W trybie fotografowania naciśnij przycisk [ ]. Za pomocą przycisków nawigacyjnego przejdź do opcji lub menu. Rozmiar zdjęcia Exit 3 4 5 6 7 8 Wstecz Przesuń ▪▪ Aby przejść w lewo lub w prawo, naciśnij przycisk [ ] lub [ ]. ▪▪ Aby przejść w górę lub w dół, naciśnij przycisk [ ] lub [ ].
Informacje dotyczące wodoszczelności Aparat wymaga odpowiedniej troski w celu utrzymywania wodoszczelności przed i po użyciu aparatu. •A kcesoria dołączone do aparatu nie są wodoodporne. • Dalsze informacje znajdują się w instrukcji użytkownika. Przed użyciem funkcji wodoszczelności Sprawdź, aparat przed użyciem funkcji wodoszczelności. 1 Upewnij się, że na komorze akumulatora lub osłonie gniazda USB występują ciała obce lub wilgoć.
Informacje dotyczące wodoszczelności Po użyciu funkcji wodoszczelności 2 Jeśli ciała obce nie zostały usunięte przez potrząsanie go pod wodą, aparat należy umyć pod bezpośrednim silnym strumieniem wody. 3 Po otwarciu osłon komory akumulatora lub gniazda USB można zauważyć krople wody. Należy je usunąć przed odłożeniem aparatu. Po użyciu funkcji wodoszczelności umyj aparat.
Robienie zdjęć lub nagrywanie filmów Robienie zdjęcia 1 2 3 Naciśnij przycisk [ Nagrywanie filmu ], aby wybrać opcję ( ). Wykadruj obiekt tak, aby znalazł się w ramce. Naciśnij do połowy przycisk [Migawka], aby automatycznie ustawić ostrość. ▪▪ Zielona ramka oznacza, że ustawiono ostrość na wybranym obiekcie. 1 2 3 4 Naciśnij przycisk [ ], aby wybrać opcję ( ). Wykadruj obiekt tak, aby znalazł się w ramce. Naciśnij przycisk [Migawka].
Odtwarzanie plików Przeglądanie zdjęć 1 2 Naciśnij przycisk [ Przeglądanie filmu ]. Naciśnij przycisk [ ] lub [ pliki. ], aby przewijać 1 2 Naciśnij przycisk [ ]. Naciśnij przycisk [ ]. ▪▪ Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przejrzeć pliki. Odtw. Do sterowania odtwarzaniem służą następujące przyciski.
Przesyłanie plików do komputera (dotyczy systemu Windows) 1 2 Włóż instalacyjny dysk CD do napędu CD-ROM i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Bezpieczne usuwanie sprzętu (dotyczy systemu Windows XP) Podłącz aparat do komputera za pomocą kabla USB. Kliknij ▼ Kliknij 3 4 5 Włącz aparat. Na komputerze wybierz opcję Mój komputer → Dysk wymienny → DCIM → 100PHOTO. Wybierz pliki i przeciągnij je do komputera lub zapisz na komputerze.
Specyfikacje • • • • PL-13 Polski Typ: 1/2,33 cala (ok. 7,79 mm) CCD Efektywna liczba pikseli: ok. 12,2 megapiksela Całkowita liczba pikseli: ok. 12,4 megapiksela Długość ogniskowej: Obiektyw Samsung f = 6,3–31,5 mm (odpowiednik filmu o przekątnej klatki 35 mm: 35–175 mm) Obiektyw • Zakres wartości przysłony: od F3,6 (W) do F4,8 (T) Specyfikacje wodoszczelności Maks.
NOTATKI PL-14
NOTATKI Polski PL-15
Obsah Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví… …………… 2 1 Uspořádání fotoaparátu… … 4 8 Uvedení do provozu… ……… 5 7 Rozbalení… ……………………… 5 Vložení baterie a paměťové karty… …………………………… 6 Nabíjení akumulátoru… ………… 6 Zapnutí fotoaparátu… …………… 7 Volba možností…………………… 7 15 12 20 38 Údržba vodotěsnosti………… 8 18 Pořízení snímků či videa… … 10 23 Přehrávání souborů… ……… 11 63 Přenos souborů do PC (ve Windows)… ……………… 12 95 Technické údaje……………… 13 92 C
• Při připojování kabelů či napáječů a práci s kartou či baterií jednejte opatrně. Použití síly na zástrčky, použití nevhodných kabelů a nesprávná instalace baterie či karty vede k poškození zásuvek, přístroje a příslušenství. • Nevkládejte cizí předměty do žádného z otvorů či zásuvek fotoaparátu. Tato poškození nejsou kryta zárukou. Neotvírejte kryt baterie nebo konektoru USB pod vodou, tj. při potápění v moři nebo jezeře. Kryt baterie nebo konektoru USB neotvírejte ani vlhkou rukou.
Uspořádání fotoaparátu 1 2 9 11 10 3 4 5 6 7 12 19 13 8 14 18 17 16 15 1 Tlačítko spouště 10 Stavová kontrolka 2 Blesk 11 Tlačítko transfokátoru 3 Vypínač 12 Tlačítko MODE 4 Reproduktor 13 Navigační tlačítka/Tlačítko OK 5 Objektiv 14 Tlačítko Fn / Mazání 6 Kontrolka autofokusu/kontrolka samospouště 15 Kryt prostoru baterie 7 Mikrofon 16 Tlačítko přehrávání 8 Očko řemínku 17 Tlačítko Menu 9 koncovka USB / AV / DC 18 Závit stativu 19 LCD displej CS-4
Uvedení do provozu Rozbalení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny komponenty. Obsah balení se může lišit podle prodejního regionu. Chcete-li zakoupit volitelné příslušenství, kontaktujte nejbližšího prodejce nebo autorizované servisní středisko Samsung.
Uvedení do provozu Vložení baterie a paměťové karty 2 Nabíjení akumulátoru Logem Samsung směrem nahoru Před použitím fotoaparátu baterii nejdříve nabijte. 1 4 3 ▼ Vyjmutí akumulátoru CS-6 Zlatými kontakty směrem dolů. ▼ Vyjmutí paměťové karty Zatlačte jemně na kartu, až se povysune z fotoaparátu. pak ji vytáhněte ze štěrbiny.
Volba možností Zapnutí fotoaparátu 1 Stiskněte [POWER]. ▪▪ Zobrazí se výchozí instalační okno. Language : English Time Zone : London Date & Time : 2010/03/01 1 2 V režimu snímání stiskněte [ ]. Navigačními tlačítky se pohybujte v možnostech a nabídkách. Velikost snímku Exit 2 3 5 6 7 8 Zpět Přesun ▪▪ Pro pohyb vlevo a vpravo stiskněte [ ] nebo [ ]. ▪▪ Pro pohyb nahoru a dolů stiskněte [ ] nebo [ ]. 3 Stiskem [ ] potvrdíte zvýrazněnou možnost nebo nabídku.
Údržba vodotěsnosti Před a po použití fotoaparátu je zapotřebí zajistit odpovídající údržbu vodotěsnosti. Před ponořením fotoaparátu Před ponořením zkontrolujte stav fotoaparátu. •P říslušenství dodávané s fotoaparátem není vodotěsné. 1 •D alší informace naleznete v uživatelské příručce. Ověřte, že na krytu baterie a konektoru USB neulpívají cizí předměty a kryty nejsou vlhké.
Údržba vodotěsnosti Po vynoření fotoaparátu 2 Pokud cizí předměty neuvolníte ani zatřesením fotoaparátu v mycí lázni, umyjte fotoaparát přímo pod prudce tekoucí vodou. 3 Po otevření mohou být v prostoru baterie a konektoru USB kapky vody. Před uložením fotoaparátu tyto kapky vysušte. Po vynoření omyjte fotoaparát. 1 Po použití fotoaparátu nejprve zavřete kryt baterie a konektoru USB a omyjte písek, sůl a další cizí předměty z fotoaparátu tak, že jej na 2 až 3 minuty ponoříte do čisté vody.
Pořízení snímků či videa Pořizování snímků 1 2 3 Stiskem [ ] zvolte ( Snímání videa ). Nastavte objekt do rámečku. Namáčknutím [Spouště] automaticky zaostříte. ▪▪ Zelený rámeček indikuje zaostření na objekt. 1 2 3 4 Stiskem [ ] zvolte ( ). Nastavte objekt do rámečku. Stiskněte [Spouště]. Dalším stiskem [Spouště] záznam zastavíte. Poznámka Počet snímků v závislosti na rozlišení (pro 1 GB SD) Rozlišení 4 Úplným stisknutím [Spouště] pořídíte snímek.
Přehrávání souborů Zobrazení snímků 1 2 Stiskněte [ Zobrazení videa ]. Pomocí [ ] nebo [ souborech. ] se pohybujte v 1 2 Stiskněte [ ]. Stiskněte [ ]. ▪▪ Dotykem a přidržením zobrazujete soubory rychleji. Přehrát 3 Zachytit Přehrávání ovládáte těmito tlačítky.
Přenos souborů do PC (ve Windows) 1 2 Vložte instalační CD do mechaniky CD-ROM a pokračujte podle instrukcí na monitoru. Bezpečné odpojení (ve Windows XP) Připojte fotoaparát k PC kabelem USB. Klepněte ▼ Klepněte 3 4 5 Zapněte fotoaparát. V PC vyberte Tento počítač → Vyměnitelný disk → DCIM → 100PHOTO. Vyberte požadované soubory a přetáhněte je nebo je uložte do PC.
Technické údaje Snímač obrazu • Typ: 1/2,33" (7,79 mm) CCD • Efektivní počet: cca 12,2 megapixelů • Celkový počet: cca 12,4 megapixelů Objektiv • Ohnisková vzdálenost: Objektiv SAMSUNG f = 6,3–31,5 mm (přepočteno na kinofilm. přístroj: 35–175 mm) • Světelnost F: F3,6 (W)–F4,8 (T) Specifikace vodotěsnosti Do hloubky max.
POZNÁMKA CS-14
POZNÁMKA Čeština CS-15
Obsah Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia… ……………………… 2 1 Usporiadanie fotoaparátu…… 4 8 Uvedenie do prevádzky… … 5 Rozbalenie………………………… 5 Vloženie batérie a pamäťovej karty… …………………………… 6 Nabíjanie batérie… ……………… 6 Zapnutie fotoaparátu… ………… 7 Voľba možností…………………… 7 15 12 20 38 Zachovanie odolnosti voči vode…… 8 18 7 Vytvorenie snímok či videa…… 10 23 Prehrávanie súborov………… 11 63 Prenos súborov do PC (vo Windows)… ……………… 12 95
S batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne • Používajte iba batérie a nabíjačky schválené spoločnosťou Samsung. Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu spôsobiť zranenia alebo poškodiť fotoaparát. • Batérie ani fotoaparát nestavajte do blízkosti či dovnútra zdrojov tepla, ako sú mikrovlnné či iné rúry a ohrievače. Batérie môžu pri zahriatí vybuchnúť. • Pri pripájaní káblov či napájačov a práci s kartou či batériou konajte opatrne.
Usporiadanie fotoaparátu 1 2 9 11 10 3 4 5 6 7 12 19 13 8 14 18 17 16 15 1 Tlačidlo spúšte 10 Stavová kontrolka 2 Blesk 11 Tlačidlo transfokátora 3 Vypínač (POWER) 12 Tlačidlo MODE 4 Reproduktor 13 Navigačné tlačidlá/Tlačidlo OK 5 Objektív 14 Tlačidlo Fn / Odstrániť 6 Kontrolka AF-assist/samospúšte 15 Kryt priestoru batérie 7 Mikrofón 16 Tlačidlo prehrávania 8 Očko na remienok 17 Tlačidlo Menu 9 Terminál USB / AV / DC 18 Závit statívu 19 Displej LCD SK-4
Uvedenie do prevádzky Rozbalenie Pred použitím výrobku si skontrolujte, či máte správny obsah. V závislosti od miesta predaja sa obsahy môžu líšiť. Ak si chcete zakúpiť voliteľné príslušenstvo, obráťte sa na najbližšieho predajcu značky Samsung alebo servisné stredisko Samsung.
Uvedenie do prevádzky Vloženie batérie a pamäťovej karty 2 Logom Samsung smerom hore Nabíjanie batérie Pred použitím fotoaparátu zabezpečte nabitie batérie. 1 4 3 ▼ Vybratie batérie SK-6 Zlatými kontaktmi smerom dole ▼ Vybratie pamäťovej karty Zatlačte jemne na kartu, až sa vysunie z fotoaparátu, a potom ju vytiahnite zo štrbiny.
Voľba možností Zapnutie fotoaparátu 1 Stlačte [POWER]. ▪▪ Zobrazí sa východiskové inštalačné okno. Language : English Time Zone : London Date & Time : 2010/03/01 1 2 V režime snímania stlačte [ ]. Navigačnými tlačidlami sa pohybujte v možnostiach a ponukách. Photo Size Exit 2 3 4 6 7 8 Back Move ▪▪ Pre pohyb vľavo a vpravo stlačte [ ] alebo [ ]. ▪▪ Pre pohyb hore a dole stlačte [ ] alebo [ ]. 3 Stlačením [ ] potvrdíte zvýraznenú možnosť alebo ponuku. ▪▪ Stlačením [ ponuke.
Zachovanie odolnosti voči vode Fotoaparát vyžaduje pred a po použití fotoaparátu správnu starostlivosť pre zachovanie odolnosti voči vode. •P ríslušenstvo dodávané s fotoaparátom nie je odolné voči vode. Pred použitím funkcie odolnosti voči vode Pred použitím funkcie odolnosti voči vode fotoaparát skontrolujte. 1 •Ď alšie informácie nájdete v príručke používateľa. Ubezpečte sa, že sa na kryte batérie alebo kryte USB nenachádzajú žiadne cudzie predmety alebo vlhkosť.
Zachovanie odolnosti voči vode Po použití funkcie odolnosti voči vode 2 Ak zatrasením fotoaparátu vo vode cudzie predmety neodstránite, fotoaparát umyte priamo pod silným prúdom vody. 3 Po otvorení krytu priestoru pre batériu a krytu USB sa pod nimi môžu nachádzať kvapky vody. Pred uložením fotoaparátu tieto kvapky vody odstráňte. Po použití funkcie odolnosti voči vode fotoaparát očistite.
Vytvorenie snímok či videa Vytváranie snímok 1 2 3 Stlačením [ ] zvoľte ( Snímanie videa ). Nastavte objekt do rámčeka. Stlačením [Spúšť] do polovice automaticky zaostríte. ▪▪ Zelený rámček indikuje zaostrenie na objekt. 1 2 3 4 Stlačením [ ] zvoľte ( ). Nastavte objekt do rámčeka. Stlačte [Spúšť]. Ďalším stlačením [Spúšť] záznam zastavíte.
Prehrávanie súborov Zobrazenie snímok 1 2 Stlačte [ Zobrazenie videa ]. Pomocou [ ] alebo [ súboroch. ] sa pohybujte v 1 2 Stlačte [ ]. Stlačte [ ]. ▪▪ Dotykom a pridržaním zobrazujete súbory rýchlejšie. Play 3 Capture Na ovládanie prehrávania použite nasledujúce tlačidlá.
Prenos súborov do PC (vo Windows) 1 2 Vložte inštalačný disk CD do mechaniky CD-ROM a pokračujte podľa inštrukcií na monitore. Bezpečné odpojenie (vo Windows XP) Pripojte fotoaparát k PC káblom USB. ▼ Kliknite 3 4 5 Zapnite fotoaparát. V PC vyberte Tento počítač → Removable Disk (Vymeniteľný disk) → DCIM → 100PHOTO. Vyberte požadované súbory a pretiahnite ich alebo ich uložte do PC.
Technické údaje Snímač obrazu Objektív • • • • Typ: 1/2,33" (cca 7,79 mm) CCD Efektívny počet pixlov: cca 12,2 megapixlov Celkový počet pixlov: cca 12,4 megapixlov Ohnisková vzdialenosť: Objektív SAMSUNG f = 6,3 – 31,5 mm (prepočítané na kinofilm. prístroj: 35 – 175 mm) • Svetelnosť F: F3,6 (W) – F4,8 (T) Parametre odolnosti voči vode Max.
NOTE SK-14
NOTE Slovenčina SK-15
Tartalom Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók… …… 2 A fényképezőgép kialakítása… ………………… 4 Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók 1 8 A fényképezőgép beállítása…… 5 Kicsomagolás… ………………… 5 Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése… … 6 Az akkumulátor feltöltése………… 6 A fényképezőgép bekapcsolása…… 7 Beállítások kiválasztása… ……… 7 15 12 20 38 Vízállóság megőrzése ……… 8 18 Fénykép vagy videó rögzítése… …………………… 10 23 Fájlok lejátszása……………… 11 63 Fájlok átvitele a számítógépre (Windows)……
Az akkumulátorokat és a töltőket óvatosan kezelje és selejtezze. • A készülékhez kizárólag a Samsung által jóváhagyott akkumulátort és töltőt használjon. Nem megfelelő akkumulátor vagy töltő használata súlyos sérüléseket vagy a fényképezőgép károsodását okozhatja. • Soha ne helyezze az akkumulátort vagy a fényképezőgépet fűtőeszközbe (például mikrohullámú sütő, kályha vagy radiátor) vagy annak felületére. A túlmelegedés hatására az akkumulátor felrobbanhat.
A fényképezőgép kialakítása 1 2 9 10 3 4 5 6 7 11 12 19 13 8 14 18 17 1 Kioldó gomb 10 Állapotjelző LED 2 Vaku 11 Zoom gomb 3 Bekapcsoló gomb 12 MODE gomb 4 Hangszóró 13 Mozgatógombok/OK gomb 5 Objektív 14 Fn / Törlés gomb 6 Autofókusz segédfény/önkioldó jelzőfény 15 Az akkumulátorrekesz fedele 7 Mikrofon 16 Lejátszás gomb 8 Pántfül 17 MENU gomb 9 USB / AV / DC aljzatok 18 Állványcsatlakozó 19 LCD kijelzõ HU-4 16 15
A fényképezőgép beállítása Kicsomagolás A termék használata előtt ellenőrizze, hogy a csomag tartalma megfelelő-e. A csomag tartalma az eladási területtől függően változhat. Opcionális berendezés vásárlásához forduljon a legközelebbi Samsung forgalmazóhoz vagy Samsung szervizközponthoz.
A fényképezőgép beállítása Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése 2 A Samsung logóval felfelé Az akkumulátor feltöltése A fényképezőgép használata előtt töltse fel az elemet. 1 4 3 Az aranyszínű érintkezőkkel lefelé ▼ Az akkumulátor eltávolítása ▼ A memóriakártya eltávolítása HU-6 Nyomja le a kártyát óvatosan, míg ki nem oldódik a fényképezőgépből, majd húzza ki a bővítőhelyről.
Beállítások kiválasztása A fényképezőgép bekapcsolása 1 Nyomja meg a [POWER]. ▪▪ Megjelenik a kezdeti beállítások képernyője. Language : English Time Zone : London Date & Time : 2010/03/01 1 2 Fényképezés üzemmódban nyomja meg az [ ] gombot. A mozgatógombok használatával lépjen egy menüre vagy beállításra. Fotóméret Exit 2 3 4 5 6 8 Vissza Lépés ▪▪ A jobbra vagy balra lépéshez használja a [ ] vagy a [ ] gombot. ▪▪ A felfelé vagy lefelé lépéshez használja a [ ] vagy a [ ] gombot.
Vízállóság megőrzése A fényképezőgép használata előtt és után a vízállóság megőrzése érdekében megfelelően kell ápolnia a gépet. •A fényképezőgéphez kapott kiegészítők nem vízállóak. A vízálló funkció használata előtt A vízálló funkció használata előtt ellenőrizze a fényképezőgépet. 1 •T ovábbi információkért olvassa el a használati útmutatót. Győződjön meg róla, hogy nincsenek-e idegen tárgyak vagy nedvesség az akkumulátorrekesz vagy az USB fedele alatt.
Vízállóság megőrzése A vízálló funkció használata után 2 Amennyiben a fényképezőgép megrázása nem távolítja el az idegen anyagokat, bő folyóvíz alatt mossa meg a fényképezőgépet. 3 Az akkumulátorrekesz vagy az USB fedelének felnyitása után néhány vízcsepp lehet a készülékben. A fényképezőgép tárolása előtt távolítsa el a vízcseppeket. A vízálló funkció használata után mossa meg a fényképezőgépet.
Fénykép vagy videó rögzítése Fényképezés 1 2 3 Nyomja meg a [ kiválasztásához. Videofelvétel készítése ] gombot a ( ) Állítsa be a témát a keresőbe. Az automatikus fókuszbeállításhoz nyomja le félig a [Kioldógombot]. ▪▪ A zöld keret jelenti azt, hogy a fókuszbeállítás megtörtént. 1 2 3 4 Nyomja meg a [ kiválasztásához. ] gombot a ( ) Állítsa be a témát a keresőbe. Nyomja le a [Kioldógombot]. A felvétel leállításához nyomja meg újra a [Kioldógombot].
Fájlok lejátszása Fényképek megtekintése 1 2 Nyomja meg a [ ] gombot. A fájlok közti lapozáshoz nyomja meg a [ ] vagy a [ ] gombot. Videók megtekintése 1 2 Nyomja meg a [ Nyomja le az [ ] gombot. ] gombot. ▪▪ A fájlok gyors egymásutánban történő megtekintéséhez nyomja le hosszan. Lejátszás 3 Rögzítés A lejátszás vezérlésére használja a következő gombokat.
Fájlok átvitele a számítógépre (Windows) 1 2 Helyezze be a telepítő CD-t a CD-ROMmeghajtóba, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A fényképezőgép biztonságos leválasztása (Windows XP) Csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez az USB-kábel segítségével. Kattintson ide ▼ Kattintson ide 3 4 5 Kapcsolja be a fényképezőgépet. A számítógépen válassza a Sajátgép → Cserélhető lemez → DCIM → 100PHOTO parancsot. Válassza ki a kívánt fájlokat, és húzza át, vagy mentse őket a számítógépre.
Műszaki adatok Képérzékelő • Típus: 1/2,33" (kb. 7,79 mm) CCD • Hasznos képpont: mintegy 12,2 megapixel • Összes képpont: mintegy 12,4 megapixel Objektív • Fókusztávolság: Samsung objektív f = 6,3–31,5 mm (35 mm-es filmes megfelelője: 35–175 mm) • Fényerőtartomány: F3,6 (W – nagylátószög) – F4,8 (T – teleobjektív) Vízállóképesség Max. 3.
FELJEGYZÉSEK HU-14
FELJEGYZÉSEK Magyar HU-15
Cuprins Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă………… 2 1 Aspectul camerei foto… …… 4 8 Configurarea camerei foto… … 5 7 Despachetarea…………………… 5 Introducerea bateriei şi a cartelei de memorie… …………… 6 Încărcarea bateriei… …………… 6 Pornirea camerei foto… ………… 7 Utilizarea ecranului cu atingere…… 7 15 12 20 38 Rezistenţa la apă … ………… 8 18 Capturarea fotografiilor sau a videoclipurilor………… 10 23 Redarea fişierelor… ………… 11 63 Transferarea fiş
Manevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu grijă • Utilizaţi numai baterii şi încărcătoare aprobate de Samsung. Bateriile şi încărcătoarele incompatibile pot cauza răni grave sau deteriorarea camerei foto. • Nu plasaţi niciodată bateriile sau camerele foto pe sau în dispozitive de încălzire, cum ar fi cuptoare cu microunde, plite sau radiatoare. Bateriile pot exploda dacă sunt supraîncălzite.
Aspectul camerei foto 1 2 9 11 10 3 4 5 6 7 12 19 13 8 14 18 17 16 15 1 Buton declanşator 10 Indicator luminos pentru stare 2 Bliţ 11 Buton Zoom 3 Buton Pornire 12 Difuzor Buton MODE 4 13 5 Obiectiv Lumină de asistenţă pentru AF/ Indicator luminos pentru temporizator Microfon Buton pentru navigare/Buton OK 14 Buton Fn / Ştergere 15 Capac pentru compartimentul bateriei 16 Buton Redare Buton Menu 6 7 8 Inel pentru cureluşă 17 9 Mufã USB / AV / c.
Configurarea camerei foto Despachetarea Vă rugăm să verificaţi existenţa articolelor incluse înainte de utilizarea acestui produs. Articolele incluse pot varia în funcţie de regiunea de comercializare. Pentru a cumpăra echipamente opţionale contactaţi cel mai apropiat dealer Samsung sau centru de service Samsung.
Configurarea camerei foto Introducerea bateriei şi a cartelei de memorie 2 Cu sigla Samsung orientată în sus 1 Încărcarea bateriei Înainte de utilizarea aparatului foto, nu uitaţi să încărcaţi bateria. 4 3 ▼ Îndepărtarea bateriei RO-6 Cu contactele aurii orientate în jos ▼ Îndepărtarea cartelei de memorie Apăsaţi uşor până când cartela se deblochează din camera foto, apoi scoateţi-o din slot.
Utilizarea ecranului cu atingere Pornirea camerei foto 1 Apăsaţi pe [POWER]. ▪▪ Apare ecranul de configurare iniţială. Language : English Time Zone : London Date & Time : 2010/03/01 1 2 În modul Fotografiere, apăsaţi pe [ ]. Utilizaţi butoanele de navigare pentru a derula la o opţiune sau la un meniu. Dimensiune fotografie Exit 2 3 4 5 7 8 Înapoi Mutare ▪▪ Pentru a vă deplasa la stânga sau la dreapta, apăsaţi pe [ ] sau pe [ ].
Rezistenţa la apă În cazul utilizării într-un mediu acvatic, se vor respecta anumite instrucţiuni, atât înainte, cât şi după utilizarea aparatului foto. •A ccesoriile aparatului foto nu sunt rezistente la apă. •C onsultaţi manualul de utilizare pentru informaţii suplimentare. Înainte de utilizarea funcţiei de fotografiere subacvatică Verificaţi aparatul foto înainte de a utiliza funcţia de fotografiere subacvatică.
Rezistenţa la apă După utilizarea funcţiei de fotografiere subacvatică 2 În cazul în care corpurile străine nu sunt îndepărtate prin scuturarea aparatului în apă, spălaţi aparatul sub un jet puternic de apă. 3 După deschiderea capacului compartimentului bateriilor şi capacul USB, în interiorul acestora se pot afla câteva picături de apă. Îndepărtaţi picăturile de apă înainte de a depozita aparatul foto. Spălaţi aparatul foto după utilizarea funcţiei de fotografiere subacvatică.
Capturarea fotografiilor sau a videoclipurilor Fotografierea 1 2 3 Apăsaţi pe [ Înregistrarea unui videoclip ] pentru a selecta ( ). Aliniaţi subiectul în cadru. Apăsaţi pe [Declanşator] până la jumătate pentru a realiza focalizarea automată. ▪▪ Un cadru verde înseamnă că subiectul este focalizat. 1 2 3 4 Apăsaţi pe [ ] pentru a selecta ( ). Aliniaţi subiectul în cadru. Apăsaţi pe [Declanşator]. Apăsaţi din nou pe [Declanşator] pentru a opri înregistrarea.
Redarea fişierelor Vizualizarea fotografiilor 1 2 Apăsaţi pe [ Vizualizarea videoclipurilor ]. Apăsaţi pe [ ] sau pe [ fişierele. ] pentru a derula 1 2 Apăsaţi pe [ ]. Apăsaţi pe [ ]. ▪▪ Ţineţi apăsat pentru a vizualiza rapid fişierele. Redare 3 Captură Utilizaţi următoarele butoane pentru a controla redarea.
Transferarea fişierelor pe un PC (Windows) 1 2 Introduceţi CD-ul de instalare într-o unitate CD-ROM şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Conectaţi camera la PC prin cablul USB. Deconectarea în siguranţă (pentru Windows XP) ▼ Faceţi clic pe Faceţi clic pe 3 4 5 Porniţi camera foto. De pe PC, selectaţi Computerul meu → Disc amovibil → DCIM → 100PHOTO. Selectaţi fişierele dorite şi glisaţi-le sau salvaţile în PC.
Specificaţii Senzor de imagine Obiectiv Specificaţii privind rezistenţa la apă Specificaţii privind rezistenţa la praf Ecran Focalizare Viteză obturator Stocare • • • • Tip: CCD 1/2,33 inchi (aprox. 7,79 mm) Număr efectiv de pixeli: aprox. 12,2 megapixeli Număr total de pixeli: aprox. 12,4 megapixeli Distanţă focală: Obiectiv Samsung f = 6,3 - 31,5 mm (echivalentul cu o cameră cu film de 35 mm: 35 - 175 mm) • Interval F-stop: F3,6 (W) - F4,8 (T) Max.
MEMO RO-14
MEMO Română RO-15
Съдържание Информация за здраве и безопасност Информация за здраве и безопасност… ……………… 2 1 Подредба на елементите на фотоапарата……………… 4 8 Настройване на фотоапарата…… 5 7 Разопаковане… ………………… 5 Поставяне на батерията и картата с памет… ……………… 6 Зареждане на батерията… …… 6 Включване на фотоапарата…… 7 Опции за избор… ……………… 7 15 12 20 38 Допълнителна информация за водоустойчивостта… …… 8 18 Заснемане на снимки или видеоклипове… …………… 10 23 Пускане на файлове… …… 11 63 Прехвърляне на файло
Не отваряйте капака на батерията или капака на USB порта в море, езеро или при подобни условия под вода. Също така не отваряйте капака на батерията или капака на USB порта с мокра ръка. • Това може да причини електрически удар или неизправност на фотоапарата. Внимание Съхранявайте и боравете с камерата внимателно и разумно • Не позволявайте камерата да се намокря — течностите могат сериозно да я увредят. Не дръжте камерата с мокри ръце.
Подредба на елементите на фотоапарата 1 2 9 11 10 3 4 5 6 7 12 19 13 8 14 18 17 16 15 1 Бутон на затвора 10 Лампа за статус 2 Светкавица 11 Бутон за мащабиране 3 Бутон на захранването 12 Бутон за режим 4 Високоговорител 13 Бутон за навигация/Бутон ОК 5 Обектив 14 Бутон Fn / за изтриване 6 AF допълнително осветление/светлинен таймер 15 Капак на гнездото за батерии 7 Микрофон 16 Бутон за възпроизвеждане 8 Скоба за връзка 17 Бутон за меню 9 Изход за USB / аудио- виде
Настройване на фотоапарата Допълнителни аксесоари фотоапарат Връзка за фотоапарата Презареждаща батерия Адаптер за променлив ток / USB кабел Ръководство за бърз старт Компакт-диск със софтуер (съдържа и ръководство на потребителя) Карти с памет Калъф на фотоапарата A/V кабел Зарядно за батерия BG-5 Български Разопаковане Преди да използвате този продукт, проверете дали разполагате с правилното съдържание в кутията. Съдържанието в кутията може да варира в зависимост от търговския регион.
Настройване на фотоапарата Поставяне на батерията и картата с памет 2 Логото на Samsung трябва да бъде с лице нагоре. 1 Зареждане на батерията Уверете се, че тя е заредена, преди да започнете да използвате фотоапарата. 4 3 Клемите в златист цвят трябва да са с лице надолу. ▼ Изваждане на батерията ▼ Изваждане на картата памет BG-6 Натиснете внимателно, докато картата се освободи, и след това я издърпайте от слота.
1 Натиснете [POWER]. ▪▪ Появява се прозорецът за начални настройки. Language : English Time Zone : London Date & Time : 2010/03/01 1 2 В режим Заснемане, натиснете [ ]. Използвайте бутоните за навигация, за да преминете и достигнете до опция или меню. Размер на снимка Exit 2 3 4 5 6 7 8 Change Натиснете [ ], за да изберете Language (Език). Натиснете [ ] или [ ], за да изберете език и след това [ ]. Натиснете [ ] или [ ], за да изберете Time Zone (Часова зона), след което натиснете [ ].
Допълнителна информация за водоустойчивостта Фотоапаратът изисква подходяща грижа за водоустойчивостта преди и след използването му. •А ксесоарите, предоставени с фотоапарата, не са водоустойчиви. •В ж. ръководството за потребителя за повече информация. Преди използване на функцията за водоустойчивост Проверете фотоапарата, преди да използвате функцията за водоустойчивост. 1 Уверете се, че няма външни частици или влага по капака на отделението за батерии или капака на USB порта.
Допълнителна информация за водоустойчивостта 2 Ако външните предмети не се отстранят чрез разклащане във водата, измийте фотоапарата директно под силна струя вода. 3 Може да има капки вода по капака на отделението за батерии и капака на USB порта след отварянето им. Отстранете капките вода преди съхраняване на фотоапарата. Измийте фотоапарата след използване на функцията за водоустойчивост.
Заснемане на снимки или видеоклипове Правене на снимка 1 2 3 За да изберете ( Запис на видео клип ), натиснете [ ]. Подравнете обекта спрямо рамката. Натиснете [Затвор] наполовина надолу, за да фокусирате автоматично. ▪▪ Зелената рамка означава, че обекта е на фокус. 1 2 3 4 За да изберете ( ), натиснете [ ]. Подравнете обекта спрямо рамката. Натиснете [Затвор]. Натиснете [Затвор] отново, за да спрете записа.
Пускане на файлове 1 2 Натиснете [ Приложение за преглед на видеоклипове ]. Натиснете [ ] или[ през файловете. ], за да преминете 1 2 Натиснете [ ]. Натиснете [ ]. ▪▪ Натиснете и задръжте, за да прегледате файловете бързо. Възпроизв. 3 Прихващане За управление на възпроизвеждането си служете със следните бутони.
Прехвърляне на файлове на компютър (за Windows) 1 2 Поставете инсталационния диск в компакт-дисковото устройство иследвайте инструкциите на екрана. Свързване на фотоапарата с компютър чрез USB кабел. За безопасно изключване (за Windows XP) Щракнете ▼ Щракнете 3 4 5 Включете камерата. Oт Вашият компютър изберете Моят компютър → Сменяем диск → DCIM → 100PHOTO. Изберете желаните от вас файлове и ги извлачете или запишете на компютъра.
Спецификации Обектив Спецификации на водоустойчивостта Спецификации на прахоустойчивостта Дисплей Фокусиране Скорост на затвора Съхранение • • • • • Тип: 7,79 мм (1/2,33″) CCD Eфективни пиксели: прибл. 12,2 мегапиксела Общ брой на пикселите: прибл. 12,4 мегапиксела Дължина на фокуса: Обектив Samsung f = 6,3 - 31,5 мм (еквивалент на филм от 35 мм: 35 - 175 мм) Преустановяване при F-обхват: F3,6 (W) - F4,8 (T) Максимално 3 м. под вода (IEC IPX8) IEC IP6X 6,9 см (2.
БЕЛЕЖКА BG-14
БЕЛЕЖКА Български BG-15
Περιεχόμενα Πληροφορίες για την υγεία και την ασφάλεια Πληροφορίες για την υγεία και την ασφάλεια… ………… 2 1 Διάταξη φωτογραφικής μηχανής… …………………… 4 8 Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανής… ……………… 5 Περιεχόμενα συσκευασίας… …… 5 Τοποθέτηση της μπαταρίας και της κάρτας μνήμης… …………… 6 Φόρτιση της μπαταρίας… ……… 6 Ενεργοποίηση της φωτογραφικής μηχανής… ……… 7 Ορισμός επιλογών… …………… 7 7 15 12 20 38 Διαχείριση αδιάβροχης προστασίας…………………… 8 18 Λήψη φωτογραφιών ή βίντεο…… 10 23 Αναπαραγωγή αρχείων… …
• Να είστε προσεχτικοί όταν συνδέετε καλώδια ή μετασχηματιστές και όταν τοποθετείτε μπαταρίες και κάρτες μνήμης. Η άσκηση δύναμης σε συνδέσμους, η μη σωστή σύνδεση καλωδίων ή μη ορθή τοποθέτηση μπαταριών και καρτών μνήμης μπορούν να προκαλέσουν βλάβη στις θύρες, τους συνδέσμους και τα εξαρτήματα. • Μην εισάγετε αντικείμενα στα εξαρτήματα, στις υποδοχές ή στα σημεία πρόσβασης της φωτογραφικής μηχανής. Αυτός ο τύπος βλάβης λόγω μη κατάλληλης χρήσης ενδέχεται να μην καλύπτεται από την εγγύηση.
Διάταξη φωτογραφικής μηχανής 1 2 9 11 10 3 4 5 6 7 12 19 13 8 14 18 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Κουμπί κλείστρου Φλας Κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Ηχείο Φακός Βοηθητική λυχνία αυτόματης εστίασης/ λυχνία χρονοδιακόπτη Μικρόφωνο Κρίκος για λουράκι Τερματικό USB / AV / DC EL-4 16 15 10 Λυχνία κατάστασης 11 Κουμπί ζουμ 12 Κουμπί MODE (ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) 13 Κουμπί περιήγησης/Κουμπί ΟΚ 14 Κουμπί Fn / Διαγραφή 15 Κάλυμμα θήκης μπαταρίας 16 Κουμπί αναπαραγωγής 17 Κουμπί MENU 18 Υποδ
Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανής Περιεχόμενα συσκευασίας Προαιρετικά εξαρτήματα Φωτογραφική μηχανή Λουράκι κάμερας Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Μετασχηματιστής ρεύματος/Καλώδιο USB Εγχειρίδιο γρήγορης εκκίνησης CD-ROM λογισμικού (Περιλαμβάνεται το εγχειρίδιο χρήσης) Κάρτες μνήμης Θήκη φωτογραφικής μηχανής Καλώδιο A/V Φορτιστής μπαταρίας EL-5 Ελληνικά Ελέγξτε αν η συσκευασία περιέχει τα σωστά εξαρτήματα πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν.
Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανής Τοποθέτηση της μπαταρίας και της κάρτας μνήμης 2 Με το λογότυπο Samsung στραμμένο προς τα επάνω 1 Φόρτιση της μπαταρίας Βεβαιωθείτε ότι έχετε φορτίσει τη μπαταρία πριν χρησιμοποιήσετε την κάμερα. 4 3 Με τις χρυσές επαφές στραμμένες προς τα κάτω ▼ Αφαίρεση της μπαταρίας ▼ Αφαίρεση της κάρτας μνήμης EL-6 Σπρώξτε απαλά έως ότου η κάρτα αποδεσμευτεί από τη φωτογραφική μηχανή και, στη συνέχεια, τραβήξτε την από την υποδοχή.
Ορισμός επιλογών Ενεργοποίηση της φωτογραφικής μηχανής 1 Πατήστε το κουμπί [POWER]. Language : English Time Zone : London Date & Time : 2010/03/01 Exit 2 3 4 5 6 7 8 1 2 Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά περιήγησης για να πραγματοποιήσετε κύλιση σε μια επιλογή ή ένα μενού. Μέγεθος φωτογραφίας Change Πατήστε το κουμπί [ ] για να επιλέξετε Language. Πατήστε το κουμπί [ ] ή το [ ] για να επιλέξετε μία γλώσσα και πατήστε το κουμπί [ ].
Διαχείριση αδιάβροχης προστασίας Για τη σωστή λειτουργία της φωτογραφικής μηχανής απαιτείται σωστή διαχείριση της δυνατότητας αδιάβροχης προστασίας πριν και μετά τη χρήση της φωτογραφικής μηχανής. •Τ α αξεσουάρ που συνοδεύουν τη φωτογραφική μηχανή δεν είναι αδιάβροχα. Πριν από τη χρήση της λειτουργίας αδιάβροχης προστασίας Ελέγξτε τη φωτογραφική μηχανή προτού χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία αδιάβροχης προστασίας. 1 •Γ ια περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης.
Διαχείριση αδιάβροχης προστασίας Μετά τη χρήση της λειτουργίας αδιάβροχης προστασίας Αν τα ξένα αντικείμενα δεν απομακρυνθούν με το κούνημα της φωτογραφικής μηχανής στο νερό, ξεπλύνετε την απευθείας κάτω από νερό που τρέχει ορμητικά. 3 Ενδέχεται να υπάρχουν μερικές σταγόνες νερού στο εσωτερικό του καλύμματος υποδοχής της μπαταρίας και του καλύμματος USB αφού τα ανοίξετε. Αφαιρέστε τις σταγόνες νερού προτού αποθηκεύσετε τη φωτογραφική μηχανή.
Λήψη φωτογραφιών ή βίντεο Λήψη φωτογραφίας 1 2 3 Πατήστε το [ ] για να επιλέξετε το ( Εγγραφή βίντεο ). Προσαρμόστε το αντικείμενο στο πλαίσιο. Πατήστε το κουμπί [Κλείστρο] μέχρι τη μέση για να πραγματοποιηθεί αυτόματη εστίαση. ▪▪ Αν το πλαίσιο είναι πράσινο τότε το αντικείμενο είναι εστιασμένο. 1 2 3 4 Πατήστε το [ ] για να επιλέξετε το ( ). Προσαρμόστε το αντικείμενο στο πλαίσιο. Πατήστε το κουμπί [Κλείστρο]. Πατήστε το κουμπί [Κλείστρο] ξανά για να διακόψετε την εγγραφή.
Αναπαραγωγή αρχείων Προβολή φωτογραφιών Πατήστε το κουμπί [ ]. Πατήστε το κουμπί [ ] ή το κουμπί [ ] για να πραγματοποιήσετε κύλιση στα αρχεία. 1 2 Πατήστε το κουμπί [ ]. Πατήστε το κουμπί [ ]. Ελληνικά 1 2 Προβολή βίντεο ▪▪ Πατήστε το και κρατήστε το πατημένο για γρήγορη προβολή των αρχείων. Αναπαραγωγή 3 Καταγραφή Χρησιμοποιήστε τα ακόλουθα κουμπιά για να ελέγξετε την αναπαραγωγή.
Μεταφορά αρχείων σε υπολογιστή (Windows) 1 2 Τοποθετήστε το CD εγκατάστασης σε μια μονάδα CD-ROM και ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. Συνδέστε τη φωτογραφική μηχανή στον υπολογιστή, χρησιμοποιώντας το καλώδιο USB. Ασφαλής αποσύνδεση (για Windows XP) Κάντε κλικ ▼ Κάντε κλικ 3 4 5 Ενεργοποιήστε τη φωτογραφική μηχανή. Στον υπολογιστή, επιλέξτε Ο Υπολογιστής μου → Αφαιρούμενος δίσκος → DCIM → 100PHOTO. Επιλέξτε τα αρχεία που θέλετε και μεταφέρετέ τα ή αποθηκεύστε τα στον υπολογιστή.
Προδιαγραφές Αισθητήρας εικόνων Τύπος: 1/2,33” (περίπου 7,79 mm) CCD Ενεργά pixel: περίπου 12,2 mega-pixel Συνολικά pixel: περίπου 12,4 mega-pixel Εστιακό μήκος: Φακός Samsung f = 6,3 - 31,5 mm (ισοδύναμο φιλμ 35 mm: 35 - 175 mm) Εύρος F-stop: F3,6 (Ευρυγώνιος) - F4,8 (Τηλεφακός) Προδιαγραφές αδιάβροχης Μέγιστο βάθος.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ EL-14
ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ελληνικά EL-15
Sadržaj Informacije o zaštiti zdravlja i bezbednosti Informacije o zaštiti zdravlja i bezbednosti…………………… 2 1 Izgled fotoparata……………… 4 8 Podešavanje fotoaparata…… 5 7 Raspakivanje………………………… 5 Ubacivanje baterija i memorijske kartice… ……………… 6 Zamena baterije… ………………… 6 Uključivanje fotoaparata… ………… 7 Izbor opcija………………………… 7 15 12 20 38 Rukovanje pod vodom… …… 8 18 Snimanje fotografija ili video zapisa……………………………10 23 Reprodukcija datoteka… …… 11 63 Prebacivanje datoteka na računar (Windows
Rukujte pažljivo baterijama i punjačima i vodite računa o njihovom pravilnom odlaganju • Koristite baterije i punjače odobrene od strane kompanije Samsung. Nekompatibilne baterije i punjači mogu izazvati ozbiljne povrede ili oštetiti fotoaparat. • Nikada nemojte stavljati baterije ili fotoaparate na ili u uređaje za zagrevanje, kao što su mikrotalasna pećnice, pećnice ili radijatori. Baterije mogu eksplodirati usled pregrevanja.
Izgled fotoaparata 1 2 9 10 3 4 5 6 7 11 12 19 13 8 14 18 17 16 15 1 Dugme okidača 10 Statusna lampica 2 Blic 11 Dugme za zum 3 Dugme za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE 12 Dugme MODE 4 Zvučnik 13 Dugme za navigaciju/dugme OK 5 Objektiv 14 Dugme Fn / Izbriši 6 Lampica AF-pomoćno svetlo/tajmer 15 Poklopac odeljka za baterije 7 Mikrofon 16 Dugme za reprodukciju 8 Otvor za traku 17 Dugme MENI 9 USB / AV / DC priključak 18 Priključak za stativ 19 LCD ekran SR-4
Podešavanje fotoaparata Raspakivanje Pre upotrebe proizvoda proverite ispravnost sadržaja pakovanja. Sadržaj pakovanja može varirati u zavisnosti od prodajnog regiona. Da biste kupili opcioni pribor, kontaktirajte najbližeg prodavca proizvoda kompanije Samsung ili servisni centar kompanije Samsung.
Podešavanje fotoaparata Ubacivanje baterije i memorijske kartice 2 Tako da logotip kompanije Samsung bude okrenut nagore Zamena baterije Obavezno napunite bateriju pre upotrebe fotoaparata. 1 4 3 ▼ Vađenje baterija Sa kontaktima zlatne boje okrenutim nadole ▼ Vađenje memorijske kartice Nežno pritisnite dok se kartica ne oslobodi, a zatim je izvucite iz proreza.
Uključivanje fotoaparata 1 Izbor opcija Pritisnite [POWER] (Uključivanje/isključivanje). 1 2 ▪▪ Pojavljuje se početni ekran za podešavanje. : English Time Zone : London Date & Time : 2010/03/01 ]. Upotrebite dugme za navigaciju da biste se kretali kroz opcije ili meni. Srpski Language U režimu Snimanje, pritisnite [ Veličina fotografije Exit 2 3 4 5 6 7 8 Change Pritisnite [ ] da biste izabrali Language (Jezik). Prtisnite [ pritisnite [ ] ili [ ] da biste izabrali jezik i ].
Rukovanje pod vodom Potrebno je da obavite određene radnje pre korišćenja fotoaparata pod vodom i nakon toga: Pre korišćenja fotoaparata pod vodom Proverite fotoaparat pre korišćenja pod vodom. •D odatna oprema koja se isporučuje sa fotoaparatom nije vodootporna. 1 •V iše informacija potražite u korisničkom priručniku. Uverite se da na poklopcu ležišta za bateriju i poklopcu USB priključka nema stranih predmeta niti vlage.
Rukovanje pod vodom Nakon korišćenja fotoaparata pod vodom 2 Ako ne uspete da uklonite strane predmete potapanjem fotoaparata u vodu, operite ga pod jakim mlazom vode. 3 Ispod poklopca ležišta za bateriju i poklopca USB priključka može da se zadrži nekoliko kapi vode. Obrišite ih pre nego što odložite fotoaparat. Operite fotoaparat nakon korišćenja pod vodom.
Snimanje fotografija ili video zapisa Snimanje fotografija 1 2 3 Pritisnite [ ] da biste izabrali ( Snimanje video zapisa ). Poravnajte subjekat u kadru. Pritisnite [Shutter] (Okidač) do pola da biste automatski fokusirali. ▪▪ Zeleni okvir znači da je subjekat u fokusu. 1 2 3 4 Pritisnite [ ] da biste izabrali ( ). Poravnajte subjekat u kadru. Pritisnite [Shutter] (Okidač). Pritisnite ponovo [Shutter] (Okidač) da biste zaustavili snimanje.
Reprodukcija datoteka Prikazivanje fotografija 1 2 Pritisnite [ ]. Pritisnite [ ] ili [ ] da biste listali kroz datoteke. ▪▪ Pritisnite i zadržite da biste brzo pregledali datoteke. Prikazivanje video zapisa 1 2 Pritisnite [ ]. Pritisnite [ ]. Srpski Reprodukuj 3 Snimanje Da biste upravljali reprodukcijom koristite sledeću dugmad.
Prenos datoteka na računar (Windows) 1 2 Ubacite instalacioni CD u CD-ROM uređaj i pratite uputstva na ekranu. Bezbedno isključivanje (za Windows XP) Povežite fotoaparat sa računarom pomoću USB kabla. ▼ Kliknite 3 4 Uključite fotoaparat. 5 Izaberite datoteke koje želite i prevucite ih ili sačuvajte na računaru. Na računaru izaberite Moj računar → Izmenjivi disk → DCIM → 100PHOTO.
Specifikacije Senzor slike Objektiv • • • • • Vrsta: 1/2,33” (približno 7,79 mm) CCD Efektivni pikseli približno 12,2 mega-piksela Ukupan broj piksela: pribl. 12,4 mega-piksela Žižna daljina: Samsung objektiv f = 6,3 - 31,5 mm (35 mm film ekvivalent: 35 - 175 mm) Opseg F-broja: F3,6 (W) - F4,8 (T) Specifikacije za vodootpornost Maks.
BELEŠKA SR-14
BELEŠKA Srpski SR-15
Vsebina Zdravstvene in varnostne informacije Zdravstvene in varnostne informacije… ………………… 2 1 Postavitev fotoaparata… …… 4 8 Nastavitve fotoaparata… …… 5 7 Razpakiranje………………………… 5 Vstavljanje baterije in pomnilniške kartice… ……………… 6 Kako napolniti baterijo……………… 6 Vklop fotoaparata…………………… 7 Izbira možnosti……………………… 7 15 12 20 38 Podvodna uporaba…………… 8 18 Zajemanje fotografij ali video posnetkov… ……………………10 23 Predvajanje datotek… ……… 11 63 Prenos datotek na PC (Windows)………………………12 95 T
Z baterijami in polnilci rokujte in jih odstranite previdno • Uporabljajte samo baterije in polnilce odobrene s strani Samsung. Nezdružljive baterije in polnilci lahko povzročijo resne telesne poškodbe ali okvaro fotoaparata. • Nikoli ne nameščajte ali vstavljajte baterij ali fotoaparatov v grelne naprave, kot so mikrovalovne pečice, pečice ali radiatorje. Če se baterije prekomerno segrejejo lahko eksplodirajo.
Postavitev fotoaparata 1 2 9 11 10 3 4 5 6 7 12 19 13 8 14 18 17 16 15 1 Sprožilec 10 Lučka stanja 2 Bliskavica 11 Gumb za zoom 3 Gumb VKLOP/IZKLOP 12 Gumb MODE 4 Zvočnik 13 Navigacijski gumb/gumb V redu 5 Leča 14 Gumb Fn / Brisanje 6 AF pomožna lučka/lučka sprožilca 15 Pokrov ležišča baterije 7 Mikrofon 16 Gumb za predvajanje 8 Luknjica za pas 17 Gumb MENI 9 USB / AV / napajanje 18 Nastavek za trinožno stojalo 19 LCD zaslon SL-4
Nastavljanje fotoaparata Razpakiranje Pre uporabo tega izdelka preverite pravilnost vsebine. Vsebina je lahko odvisna od regije prodaje. Če želite kupiti dodatno opremo, obiščite najbližjega prodajalca Samsung ali servisni center Samsung.
Nastavljanje fotoaparata Vstavljanje baterije in pomnilniške kartice 2 Z logotipom Samsung obrnjenim navzgor Kako napolniti baterijo Pred uporabo fotoaparata napolnite baterijo. 1 4 3 ▼ Odstranitev baterije SL-6 S pozlačenimi kontakati usmerjenimi navzdol ▼O dstranitev pomnilniške kartice Narahlo pritiskajte kartico dokler ne izskoči iz fotoaparata in jo nato izvlecite iz ležišča.
Vklop fotoaparata 1 Pritisnite [POWER] (Vklop/Izklop). ▪▪ Prikaže se prvotni namestitveni zaslon. Language : English Time Zone : London Date & Time : 2010/03/01 2 3 4 5 6 7 8 1 2 V načinu za fotografiranje pritisnite [ ]. Uporabite gumbe za navigacijo za pomik na možnost ali meni. Photo Size Change Pritisnite [ ] za izbiro Language (jezika). Pritisnite [ ] ali [ ] za izbiro jezika in pritisnite [ ]. Pritisnite [ ] ali [ ] da izberete Time Zone (časovni pas) in pritisnite [ ].
Podvodna uporaba Fotoaparat potrebuje pred podvodno uporabo in po njej primerno oskrbo. Pred podvodno uporabo Pred podvodno uporabo fotoaparat preverite. •D odatki, ki ste jih dobili s fotoaparatom, niso vodoodporni. 1 •Z a več informacij si oglejte uporabniški priročnik. Prepričajte se, da na pokrovu prostora za baterijo ali USB ni tujkov ali vlage. Če se na pokrovu prostora za baterijo ali USB nahajajo tujki ali vlaga, jih obrišite z mehko krpo, ki ne pušča muck.
Podvodna uporaba Po podvodni uporabi Če vam s tresenjem aparata v vodi ne uspe odstraniti tujih delcev, fotoaparat operite neposredno pod močnim curkom vode. 3 Ko odprete pokrov predela za baterijo ali pokrov za USB, se lahko znotraj nahajajo vodne kapljice. Kapljice obrišite, preden fotoaparat spravite. Po podvodni uporabi fotoaparat operite.
Zajemanje fotografij ali video posnetkov Zajem fotografije 1 2 3 Pritisnite [ ] za izbiro ( Snemanje video posnetka ). Poravnajte vaš subjekt v okvir. Do polovice pritisnite [Sprožilec] za samodejni fokus. ▪▪ Zelen okvir pomeni, da je subjekt v fokusu. 1 2 3 4 Pritisnite [ ] za izbiro ( ). Poravnajte vaš subjekt v okvir. Pritisnite [Sprožilec]. Ponovno pritisnite [Sprožilec] za zaustavitev snemanja.
Predvajanje datotek Ogled fotografij 1 2 Pritisnite [ Ogled video posnetkov ]. Pritisnite [ ] ali [ ] za brskanje po datotekah. ▪▪ Pritisnite in držite za hitri ogled datotek. 1 2 Pritisnite [ ]. Pritisnite [ ]. 3 Capture Uporabite naslednje gumbe za nadzor predvajanja.
Prenos datotek na PC (Windows) 1 2 Vstavite namestitveno CD ploščo v pogon CD-ROM in sledite navodilom na zaslonu. Varni odklop (za Windows XP) Fotoaparat priključite PC z uporabo USB kabla. ▼ Kliknite 3 4 5 Vklopite fotoaparat. Na vašem PC-ju, izberite Moj računalnik → Izmenljivi disk → DCIM → 100PHOTO. Izberite želene datoteke in jih povlecite ali shranite na PC-ju.
Tehnični podatki Slikovno tipalo Objektiv • • • • • Vrsta : 1/2,33" (približno 7,79 mm) CCD Unčikovite pike: približno 12,2 mega slikovnih pik Skupaj pik: približno 12,4 mega slikovnih pik Dolžina žarišča: leče Samsung f = 6,3 - 31,5 mm (enakovredno 35 mm filmu: 35 - 175 mm) Razmerje zaustavitve F: F3,6 (W) - F4,8 (T) Specifikacija vodoodpornosti Največ 3 m pod vodo (IEC IPX8) Specifikacija odpornosti IEC IP6X na prah Zaslon Hitrost zaslonke Pomnilnik 2,7” (6,9 cm) 230 K, TFT LCD TTL samodejni fokus (
BELEŽKA SL-14
BELEŽKA Slovenščina SL-15
Sadržaj Zdravstvene i sigurnosne informacije Zdravstvene i sigurnosne informacije… ………………… 2 1 Razmještaj fotoaparata……… 4 8 Postavljanje vašeg fotoaparata…… 5 7 Raspakiranje………………………… 5 Umetanje baterije i memorijske kartice………………………………… 6 Punjenje baterije… ………………… 6 Uključivanje vašeg fotoaparata… … 7 Odabiranje opcija…………………… 7 15 12 20 38 Upravljanje vodootpornim svojstvima……………………… 8 18 Snimanje fotografija ili videozapisa… …………………10 23 Reprodukcija datoteka… …… 11 63 Prebacivanje datot
Pažljivo rukujte i rasporedite baterije i punjače • Koristite samo baterije i punjače odobrene od Samsunga. • Nikada ne stavljajte baterije ili fotoaparat na ili u toplinske uređaje, kao što su mikrovalne pećnice, štednjaci ili radijatori. Baterije mogu eksplodirati pri pregrijavanju. Nemojte otvarati poklopac baterijskog ili USB utora pod morem, u jezeru ili sličnim podvodnim uvjetima. Također, nemojte otvarati poklopac baterijskog ili USB utora mokrom rukom.
Razmještaj fotoaparata 1 2 9 10 3 4 5 6 7 11 12 19 13 8 14 18 17 1 Okidač 10 Statusno svijetlo 2 Bljeskalica 11 Gumb zooma 3 Tipka za uključivanje/isključivanje (napajanje) 12 Tipka za odabir MODE 4 Zvučnik 13 Tipka za upravljanje/OK 5 Objektiv 14 Tipka Fn / Brisanje 6 Pomoćno svijetlo za automatsko izoštravanje/svijetlo tajmera 15 Pokrov pretinca za bateriju 7 Mikrofon 16 Tipka za pregled 8 Hvataljka za vrpcu za nošenje 17 Tipka MENU 9 Priključak za USB / AV / DC
Podešenje vašeg fotoaparata Raspakiranje Molimo provjerite da li imate ispravne sadržaje prije uporabe proizvoda. Sadržaji mogu biti različiti ovisno o prodajnoj regiji. Za kupnju opcijske opreme, kontaktirajte najbližeg Samsung prodavatelja ili Samsung servisni centar.
Podešenje vašeg fotoaparata Umetanje baterije i memorijske kartice 2 Kada je Samsung logo okrenut prema gore Punjenje baterije Prije korištenja napunite bateriju. 1 4 3 ▼ Uklanjanje baterije HR-6 S zlatno obojenim priključcima usmjerenim prema dolje ▼ Uklanjanje memorijske kartice Pritisnite nježno dok se kartica ne odvoji od fotoaparata te je izvucite izvan utora.
Uključivanje vašeg fotoaparata 1 Pritisnite tipku za [UKLJIČIVANJE/ISKLJUČIVANJE]. ▪▪ Pojavljuje se prikaz za početno podešenje. Language : English Time Zone : London Date & Time : 2010/03/01 Odabiranje opcija 1 2 U modu fotografiranja, pritisnite [ ]. Upotrijebite tipke za upravljanje da biste listali do željene opcije ili izbornika. Veličina slike Exit 4 5 6 7 8 Pritisnite [ ] za odabrati Language (Jezik). Pritisnite [ ] ili [ ] za odabir jezika te pritisnite [ ].
Upravljanje vodootpornim svojstvima Fotoaparatu je potrebno odgovarajuće održavanje pri upravljanju vodootpornim svojstvima prije i nakon upotrebe fotoaparata. •D odatna oprema isporučena s fotoaparatom nije vodootporna. Prije upotrebe vodootporne funkcije Provjerite fotoaparat prije upotrebe vodootporne funkcije. 1 •Z a više informacija pročitajte priručnik za korisnike. Pazite da na poklopcu baterijskog ili USB utora nema stranih predmeta ili vlage.
Upravljanje vodootpornim svojstvima Poslije upotrebe vodootporne funkcije 2 Ako se strani predmeti ne uklone protresanjem fotoaparata u vodi, isperite fotoaparat izravno pod snažnim tokom vode. 3 Kada otvorite poklopac baterijskog ili USB utora, u njima možete pronaći nekoliko kapljica vode. Uklonite kapljice vode prije pohranjivanja fotoaparata. Operite fotoaparat poslije upotrebe vodootporne funkcije.
Snimanje fotografija ili videozapisa Snimanje fotografije 1 2 3 Pritisnite [ ] za odabir ( Snimanje videozapisa ). Uskladite vaš objekt s okvirom. Pritisnite [Okidač] do pola za automatsko izoštravanje. ▪▪ Okvir zelene boje znači da je objekt izoštren. 1 2 3 4 Pritisnite [ ] za odabir ( ). Uskladite vaš objekt s okvirom. Pritisnite [Okidač]. Pritisnite [Okidač] ponovno za zaustavljanje snimanja.
Reprodukcija datoteka Gledanje fotografija 1 2 Pritisnite [ ]. Pritisnite [ ] ili [ ] za listanje kroz datoteke. ▪▪ Pritisnite i držite za brzo gledanje datoteka. Gledanje videozapisa 1 2 Pritisnite [ ]. Pritisnite [ ]. Reprodukcija Upotrijebite sljedeće tipke za kontrolu pregleda.
Prebacivanje datoteka na PC (Windows) 1 2 Umetnite instalacijski CD u CD-ROM uređaj te slijedite naputke prikazane na zaslonu. Sigurno iskopčavanje (za Windows XP) Priključite fotoaparat na PC s USB kabelom. ▼ Kliknite 3 4 Uključite fotoaparat. 5 Odaberite željene datoteke te ih dovucite ili pohranite na PC. Na vašem računalu, odaberite My Computer → Removable Disk → DCIM → 100PHOTO.
Specifikacije Senzor za sliku Leća objektiva • • • • • Tip: 1/2.33” (približno 7.79 mm) CCD Efektivnih piksela: približno 12.2 mega-pixela Ukupno piksela: približno 12.4 mega-piksela Žarišna duljina: Samsung leće f = 6.3 - 31.5 mm (35 mm film ekvivalentno: 35 - 175 mm) F-stop opseg (Otvor blende): F3.6 (W) - F4.8 (T) Specifikacije vodootpornosti Maks.
BILJEŠKE HR-14
BILJEŠKE Hrvatski HR-15
Please refer to the warranty that came with your product or visit our website http://www.samsungimaging.com/ for after-sales service or inquiries. AD68-04849A (1.