FlexWash™ User manual WV55M9600A* FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.
Contents Safety information 4 Contents What you need to know about the safety instructions Important safety symbols Important safety precautions Critical installation warnings Installation cautions Critical usage warnings Usage cautions Critical cleaning warnings 4 4 5 6 8 8 10 14 Regulatory notice 15 Installation 18 Unpacking your washer What’s included Installation requirements Step-by-step installation 18 19 21 25 Before you start 35 Initial settings Laundry guidelines Guide to cleaning agen
66 Checkpoints Samsung Smart Home Information codes 66 71 72 Specifications 76 Fabric care chart Protecting the environment Declaration of conformity Specification sheet Cycle chart 76 77 77 78 79 English 3 FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.
Safety information Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features. Safety information What you need to know about the safety instructions Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the extensive features and functions of your new appliance.
Important safety precautions To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. 3.
Safety information Critical installation warnings Safety information State of California Proposition 65 Warning (US only) This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company. • Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product, or injury.
If the appliance, power plug, or power cord is damaged, contact your nearest Samsung service center for service. Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line. • • This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product. Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure that the socket is in accord with local and national regulations. Do not install this appliance near a heater or any flammable material.
Safety information Installation cautions Safety information CAUTION This appliance should be positioned in such a way that the power plug is easily accessible. • Failure to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage. Install your appliance on a solid, level floor that can support its weight. • Failure to do so may result in abnormal vibrations, movement, noise, or problems with the product.
Do not open the washer door by force while it is operating (high-temperature washing/ drying/spinning). • Water flowing out of the washer may result in burns or cause the floor to be slippery. This may result in injury. Opening the door by force may result in damage to the product or injury. Do not insert your hand under the washer while an operation is in progress. • This may result in injury. Do not touch the power plug with wet hands. • This may result in electric shock.
Safety information Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder or lightning storm. Safety information • Failure to do so may result in electric shock or fire. If any foreign substance enters the appliance, unplug the power plug and contact your nearest Samsung service center. • This may result in electric shock or fire. Do not let children (or pets) play in or on your washer.
Ensure that the rubber seal and front door glass are not contaminated by a foreign substance (e.g. waste, thread, hair, etc.). If a foreign substance is caught in the door or the door is not completely closed, it may cause a water leak. Open the faucet and check if the water supply hose connectors are firmly tightened and that there are no water leaks before using the product. • If the connectors on the water supply hoses are loose, it may result in a water leak.
Safety information • Safety information Do not wash throw rugs or doormats with rubber backing in the washer. The rubber backing may come off and stick to inside the drum, and this may result in a malfunction such as a drainage error. Do not operate the washer when the detergent drawer is removed. • This may result in electric shock or injury due to a water leak. Do not touch the insides of the drum during or just after drying as it is hot. • This may result in burns.
Do not use water from water cooling/heating devices. • This may result in problems with the washer. Safety information Do not use natural hand-washing soap in the washer. • If it hardens and accumulates inside the washer. It may result in problems with the product, discoloration, rust, or bad odors. Place socks and brassieres in a washing net and wash them with the other laundry. Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
Safety information Critical cleaning warnings Safety information WARNING Do not clean the appliance by spraying water directly onto it. Do not use a strong acidic cleaning agent. Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance. • This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or fire. Before cleaning the washer or performing maintenance, unplug it from the wall socket. • Failure to do so may result in electric shock or fire.
Regulatory notice FCC Notice CAUTION Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received including interference that cause undesired operation. For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You cannot select any other channels.
Regulatory notice IC Notice The term “IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference, and Regulatory notice 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Open Source License Notice The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an email to mailto:oss.request@samsung.com. The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 leads to the download page of the source code made available and open source license information as related to this product.
Installation Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washer and to prevent accidents when doing laundry. WARNING Control board, heat sink, motor, inlet valve, and pump are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Unpacking your washer Installation Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown below.
What’s included Make sure all the parts are included in the product package. If you have a question about the washer or the parts, contact a local Samsung customer center or your retailer.
Installation Accessories (supplied) Bolt caps Hose guide (x2) Tie straps Aqua Pebble Installation * Rubber cups * When not using the pedestal, use the rubber cups for soft floors or surfaces. Accessories (not supplied) You must purchase these items at a local service center. Water hoses (sold separately) Anti-slip pads (sold separately) Pedestal (flex system only) NOTE • • • • The number (7 to 9) of bolt caps provided depends on the model.
Tools required for installation (not supplied) Measuring tape Philips screwdriver Level Adjustable pliers Installation requirements • • AC 120 V / 60 Hz fuse or circuit breaker is required. Use an individual branch circuit. Connect only the washer to the circuit. WARNING • • • • • • Do NOT use an extension cord. Use only the power cord that comes with the washer. Do NOT connect the ground wire to plastic plumbing, gas lines, or hot water pipes.
Installation Installation Water supply Flooring Water pressure less than 20 psi (137 kPa) may cause the water valve not to close completely. Or, it may take longer to fill the drum, causing the washer to turn off. Taps must be within 4 feet (122 cm) from the rear of the washer so that the provided inlet hoses reach the washer. To reduce the risk of leaks: • Make sure taps are easily accessible. • Turn off the taps when the washer is not in use.
Alcove or closet installation Minimum clearance for stable operation: Sides 1 in. (25 mm) Rear 6 in. (152 mm) Top 21 in. (533 mm) Front 2 in. (51 mm) If both the washer and a dryer are installed in the same location, the front of the alcove or closet must have at least a 72 in² (465 cm²) unobstructed air opening. Your washer alone does not require a specific air opening. Installation on a pedestal Installation A E F B D C A 54.6 in. (1386 mm) D 27 in. (686 mm) B 34 in. (864 mm) E 46.
Installation Side by side installation C A Installation A B D B A E F A 1 in. (25 mm) D 34 in. (864 mm) B 27 in. (686 mm) E 2 in. (51 mm) C 35 in. (890 mm) F 6 in. (152 mm) *This clearance is not applicable to standalone washers. A A 61 in. (1550 mm) 24 English FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.
Step-by-step installation STEP 1 Select a location Location requirements: • • • • • A solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation No direct sunlight Adequate room for ventilation and wiring Ambient temperature always higher than the freezing point (32 ˚F/0 ˚C) Away from heat sources Installation STEP 2 Remove the shipping bolts WARNING • • Packaging materials can be dangerous to children. Dispose all packaging material (plastic bags, polystyrene, etc.
Installation STEP 3 Adjust the levelling legs 1. Gently slide the washer into position. Excessive force may damage the levelling legs. 2. Level the washer by manually adjusting the levelling legs. Installation 3. When levelling is complete, tighten the nuts using the wrench. NOTE An adjustable wrench or 17 mm openend wrench is required to loosen or tighten the leveling legs.
STEP 5 Connect the water hoses CAUTION • • • A • English 27 FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.indb 27 2/8/2017 7:50:16 PM Installation B Make sure you use a new water hose and that there are rubber gaskets (B) inside the couplings (A) at either end of each water hose. A water hose without the gasket may leak. If there is a water leak, stop using the washer and contact a local Samsung service center. A water leak may cause electric shock. Do not stretch the water hose by force.
Installation A B To connect the water hoses to the taps: 1. Connect one end of each water hose to the Hot or Cold tap. 2. Turn the fittings by hand until they are tight, and then tighten them an additional two-thirds of a turn with a pliers. To prevent damage, do not overtighten the fittings. Installation 3. When done, pull the water hoses up and down to check if they are properly connected. 4. Put the other ends of the hoses into a bucket and open the taps for 10-15 seconds to remove impurities.
5. Connect the other ends of the water hoses to the corresponding inlets on the rear of the machine as specified. Make sure the hot water hose is connected to the hot inlet, and the cold water hose to the cold inlet. 6. Repeat step 2 above on the other fittings. Make sure both water hoses are connected properly. See the ‘4C’ information code for troubleshooting.
Installation STEP 6 Position the drain system The pipe connector is attached on the product. A NOTE A : Upper drain hose B B : Lower drain hose C : Pipe connector Installation C In a wall standpipe drain system The drain hose must be placed into a wall standpipe drain system. After inserting 2 drain hoses into the pipe connector, use tie straps to bind the drain hoses, and then insert the pipe connector into the wall standpipe.
The pipe connector can be positioned in the following ways: Over the edge of a wash basin The pipe connector (B) must be placed at a height of between 24 in. (60 cm) and 35 in. (90 cm) from the floor. To keep the spout of the drain hose bent, use the supplied plastic hose guide (A). Secure the guide to the wall using a hook to ensure stable drainage. B A B : Pipe Connector ln a standpipe or laundry tub A F G E D B The laundry tub (B) or standpipe (C) must be no shorter than 18 in.
Installation To position without the pipe connector If you do not use the pipe connector, each drain hose can be positioned in the following ways: Over the edge of a wash basin The drain hose must be placed at a height of between 24 in. (60 cm) and 35 in. (90 cm) from the floor. To keep the spout of the drain hose bent, use the supplied plastic hose guide (A). Secure the guide to the wall using a hook to ensure stable drainage.
CAUTION • * A • English 33 FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.indb 33 2/8/2017 7:50:19 PM Installation • Connect the hose guide (A) within 3–5 in. (7.6–12.7 cm)* from the end of the drain hose. If the drain hose is extended beyond the end of the hose guide, mold or microorganisms could spread inside the washer. The drain hose can be installed up to 96 in. (245 cm) high, but the draining capability can be reduced at the maximum height. Water remaining in the drain system may cause an odor.
Installation NOTE To position using the pipe connector You washer comes with a pipe connector that is designed to join the upper drain hose and the lower drain hose. You can choose to use the connector to combine two drain hoses into a single outlet. 1. Insert the clamp ring on the end of the drain hose, one for each drain hose. Installation A 2. Insert the pipe connector into the drain hoses. Make sure the longer side (A) fits into the drain hose running from the lower washer. 3.
Before you start Initial settings Run Calibration (recommended) Calibration ensures accurate weight detection by the washer. Make sure the tub or drum is empty before running Calibration. To calibrate the upper washer 1. Press POWER on the control panel of the upper washer to turn the washer on. 3. Press START/PAUSE to start Calibration. - The door is locked during the operation. - The tub keeps rotating clockwise and counter clockwise for several minutes. To calibrate the lower washer 1.
Before you start STEP 2 Empty pockets STEP 4 Determine the load capacity Empty all the pockets of your laundry items Lower washer • Metal objects such as coins, pins, and buckles on clothing may damage other laundry items as well as the drum or tub. Turn clothing with buttons and embroideries inside out • Before you start • If pants or jacket zippers are open while washing, the drum or tub may be damaged. Zippers should be closed and fixed with a string.
• Upper washer Laundry guidelines Use the upper washer for small loads under 3.3 lbs (1.5 kg). Load Shorts Blue Jeans Cotton pants Shirts Shortsleeved T-shirts 3.3 lb ↓ (1.5 kg ↓) 4 1 3 4 9 Load T-shirts 3.3 lb ↓ (1.5 kg ↓) 4 Sports Sports Shower wear wear towel (upper) (pants) 3 Towel (small) 2 10 NOTE • • Use HE detergent only Use the recommended load for optimal washing performance. Overloads may reduce the performance.
Before you start Guide to cleaning agents Upper washer A B Before you start The upper washer provides two cleaning agent compartments: the left-side compartment for bleach, and the right side for fabric softener. You can apply detergent manually into the tub using the provided Aqua Pebble. • Bleach compartment (A): Add nonchlorine bleach as instructed by the manufacturer. • Softener compartment (B): Add a recommended amount of fabric softener as instructed by the manufacturer.
2. Put a recommended amount of liquid or powdered detergent into the provided Aqua Pebble. The Aqua Pebble has a guide line (marked ‘20 ml’) near its top, which is the max line. Do not exceed the max line. CAUTION • • • • 3. Insert the Aqua Pebble around the center of the tub, and then put the laundry over the Aqua Pebble. CAUTION Make sure the Aqua Pebble is input first so it is placed under the laundry. Otherwise, detergent may not dissolve fully, causing residue after the wash is complete. 4.
Before you start 5. Add a recommended amount of non-chlorine bleach to the bleach compartment. Use caution not to overfill the compartment. 6. Close the protective cover, and then the top door. NOTE Before you start When the cycle is complete, take out the Aqua Pebble, turn it over, and put it on the softener compartment for later use (see the figure). The Aqua Pebble is designed to fit in the softener compartment after it has been turned over.
Lower washer A B C CAUTION • Do not use ball or net types of detergent. • Tablet or capsule types of detergent must be input directly to the drum without using the detergent compartment. To prevent the compartment from clogging, concentrated or highly-enriched agents (fabric softener or detergent) must be diluted with water before being added. • To apply cleaning agents to the lower washer 1. Open the top-front cover. English 41 FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.
Before you start A 2. Add a recommended amount of liquid or powdered detergent to the detergent compartment. Do not exceed the max line (A). NOTE To apply powdered detergent, first remove the liquid detergent container. Before you start 3. Add a recommended amount of fabric softener to the softener compartment. Do not exceed the max line. 4. If you want to add bleach, add a recommended amount of chlorine bleach to the bleach compartment. Do not exceed the max line. 5. Close the top-front cover.
Operations Your dual loading washer features the upper and the lower washers for your convenience. The upper washer is an automatic tub loader that is designed to wash relatively small loads while the lower washer is a drum loader that takes care of normal or relatively heavy loads. The main panel is divided into 2 independent control panels. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this washer.
Operations Cycle overview Cycle NORMAL DELICATES Description • For lightly soiled cotton, t-shirts, towels, and mixed loads. • Use to wash lightly soiled normal items, except delicate fabrics such as silk or handwash-only fabrics. • For sheer fabrics, bras, lingerie, silks, and other handwash-only fabrics. For best results, use liquid detergent. • For exercise wear such as training pants, shirts/tops, and other performance clothing.
Lower washer Control panel 02 04 01 03 05 06 08 11 09 12 10 13 07 02 POWER Press to turn the lower washer on or off. 03 START/PAUSE Press to start operation or press to stop operation temporarily. 04 Status bar The status bar shows current cycle information and estimated time remaining or an information code if the lower washer needs to be checked. • 05 Temp. • • • • Extra Hot: Heavily soiled, colorfast items. Only available with NORMAL, HEAVY DUTY, SANITIZE and Self Clean+.
Operations • • • • • 06 Spin High: Underwear, t-shirts, jeans, and sturdy cottons. Medium: Jeans, wrinkle-free or wash-and-wear items and synthetics. Low: Delicate items that require a lower spinning speed. No Spin: The drum does not spin after the final drain process. Rinse Hold (No lamp turns on): The final rinse process is suspended so that the laundry remains in the water. To unload the laundry, run a drain or spin process. NOTE * Spin Only: This cycle runs a spin cycle only.
You can set the washer to finish your wash automatically at a later time by choosing a delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the time the wash will finish. 1. Select a cycle. Then, change the cycle settings if necessary. 2. Press Delay End repeatedly until a desired end time is set. 3. Press START/PAUSE. The lamp indicator next to the Delay End button turns on with the clock running. 4. To cancel Delay End, restart the washer by pressing POWER.
Operations Cycle overview Standard cycles Button Cycle CYCLE 2 DELICATES CYCLE 3 QUICK WASH CYCLE 3 PERM PRESS CYCLE 3 RINSE+SPIN Description • For sheer fabrics, bras, lingerie, silks, and other handwashonly fabrics. For best performance, use liquid detergent. • For lightly soiled items that you want to finish washing quickly. • For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally soiled items.
Simple steps to start 03 01 04 06 05 05 01 06 04 03 1. Press POWER on the control panel of a desired washer (upper/lower) to turn the washer on. 2. Put laundry into the washer. 4. Change the cycle settings (temperature and/or soil level) as appropriate to the laundry. 5. Select cycle options as needed. 6. Press START/PAUSE. To change the cycle during operation 1. Press START/PAUSE to stop operations temporarily. 2. Select a different cycle. 3. Press START/PAUSE again to start the new cycle.
Operations This product is a smart washer that supports the Samsung Smart Home service. The amount of time the EZ setup function (for connecting the washer to your network) can take to complete the network connection varies, depending on your network conditions. Samsung Smart Home Installation Visit the Google Play Store, Galaxy Apps, or Apple App Store and search for “Samsung Smart Home”. Download and install the Samsung Smart Home app provided by Samsung Electronics to your smart device.
Getting started Using Samsung Smart Home, you can control your washer from your smart device remotely. For improved performance, the content and design of the app is subject to change without notice. 1. Launch the Samsung Smart Home App on your smartphone. 2. If ‘Washer’ is not listed, tap Add Device > Select other device > Washer on the app screen. 3. Press and hold Smart Control on your washer’s control panel for more than 5 seconds until the ‘AP’ message appears on the display. 4.
Operations Special features Child Lock To prevent children or infants from accidently starting or setting the washer, Child Lock locks all buttons except for the POWER button. Note that each washer operates independently and has its own Child Lock function. If you want to activate Child Lock for the upper or lower washer, you must press the appropriate buttons on the upper or lower washer's control panel. To activate Child Lock • Press and hold Temp. and Spin (or Temp.
Smart Care The Smart Care function helps you diagnose and troubleshoot your washer if it has an issue. To enable this function, you must first download the Samsung Smart Washer app from the Play Store or the Apple Store, and install it on a mobile device that has a builtin camera. The Smart Care function has been optimized for: Galaxy and iPhone series devices. (It is not supported by some models.) As the washer operates, it runs self-diagnosis in the background.
Operations Sound Mute or unmute the sound (button beeps, indicator beeps and chimes, etc.) Upper washer • To mute the alarm sound or beep on the upper washer, press and hold Extra Rinse and Self Clean for 3 seconds. To unmute, press and hold the buttons for 3 seconds again. Lower washer • To mute the alarm sound or beep on the lower washer, press and hold Steam for 3 seconds. To unmute, press and hold the button for 3 seconds again.
Maintenance Keep the washer clean to prevent its performance from deteriorating and to preserve its life cycle. WARNING Control board, heat sink, motor, inlet valve and pump are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. General considerations Cleaning Surface of the washer Use a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water onto the washer. Exterior 1. Turn off the water taps after finishing the day’s washing.
Maintenance Mesh filter Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year. 1. Turn off the washer, and then unplug the power cord. 2. Close the taps. 3. Loosen and disconnect the water hose from the back of the washer. Cover the hose with a cloth to prevent water from gushing out. 4. Use pliers to pull out the mesh filter from the inlet valve. 5. Submerge the mesh filter deeply in water so that the threaded connector is also submerged. 6. Dry the mesh filter completely in a shaded area.
Recovery from freezing The washer may freeze when the temperature in its location drops below 32 °F (0 °C). 1. Turn off the washer, and then unplug the power cord. 2. Pour warm water over the tap to loosen the water hose. 3. Disconnect the water hose, and soak it in warm water. 4. Pour warm water into the drum (tub) and leave it for about 10 minutes. 5. Reconnect the water hose to the tap. NOTE If the washer still doesn’t operate normally, repeat the steps above until it operates normally.
Maintenance Upper washer Self Clean Self Clean is a self-cleaning cycle that removes dirt and bacteria that may occur inside the tub. We recommend running Self Clean every 20 washes. 1. Make sure the tub is empty. 2. Press. 3. Press Self Clean. 4. Press START/PAUSE. CAUTION • • With Self Clean, you can clean the tub without using detergent or bleach. Only use Self Clean when the tub is empty. This may cause damage to the laundry or a problem with the washer.
2. Use a soft brush (for example, a toothbrush) to clean inside the compartment and remove impurities. 3. Run the RINSE+SPIN cycle to rinse the compartment. After supplying water and draining 5 times, the 18-minute cycle completes with the final spin process. Lint filter We recommend cleaning the lint filter every 10 washes. 1. Remove the lint filter from the filter case on the tub of the upper washer. Maintenance 2. Open the filter, and clean it with running water and a brush. 3.
Maintenance Lower washer Self Clean+ Perform this cycle regularly to clean the drum and to remove mold from it. 1. Make sure the drum is empty. 2. Press POWER to turn on the washer. 3. Press Self Clean+. 4. Press START/PAUSE. CAUTION • • Do not use any cleaning agents. Do not add detergent or bleach. Chemical residue in the drum degrades the cleaning performance. Only use Self Clean+ when the drum is empty. Do not use Self Clean+ if the drum contains laundry.
Main wash compartment The main wash compartment needs to be cleaned periodically to remove buildup of laundry additives. 1. Open the top-front cover. Grasp the main wash compartment, and then pull up to remove. 2. Remove all residue and traces of accumulated laundry agents from the compartment. Rinse it with warm water. 4. Reinsert the compartment into place. English 61 FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.indb 61 2/8/2017 7:50:25 PM Maintenance 3.
Maintenance Fabric softener/bleach compartment Both the fabric softener compartment and the bleach compartment on the lower washer are not removable by design to facilitate visual feedback to users. To clean the softener compartment, follow these instructions. Cleaning the bleach compartment is basically the same. 1. Open the top-front cover, and then remove the softener cap. 2. Use a soft brush (for example, a toothbrush) to clean inside the compartment and remove impurities. Maintenance 3.
Emergency drain In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry. 1. Power off the washer, and then unplug it from the electrical outlet. 2. Gently press the top area of the filter cover to open. 3. Put an empty, spacious container in front of the cover, and stretch the emergency drain tube to the container while holding the tube cap (A). A 5. When done, close the tube cap, and reinsert the tube. Then, close the filter cover.
Maintenance Pump filter It is advisable to clean the pump filter 5 or 6 times a year to prevent it from clogging. A clogged pump filter may reduce the bubble effect. 1. Turn off the washer, and then unplug the power cord. A 2. Drain the remaining water inside the drum. See the Emergency drain section on page 63. 3. Gently press the top area of the filter cover to open. 4. Turn the pump filter knob (A) to the left, and drain off the remaining water. 5. Clean the pump filter using a soft brush.
NOTE • • Some pump filters feature a safety knob that is designed to prevent children from accidently opening the filter compartment. To open the safety knob of the pump filter, push in and turn it counterclockwise. The spring mechanism of the safety knob helps open the filter. To close the safety knob of the pump filter, turn it clockwise. The spring makes a rattling sound, which is normal. NOTE If the pump filter is clogged, the “5C” information code appears on the washer’s display screen.
Troubleshooting Checkpoints If you encounter an issue to check with the washer, first check the table below and try the suggestions. Symptom Action • Does not turn on. • Does not start. • • • • • • • Water supply is insufficient or no water is supplied. Troubleshooting After a cycle, detergent remains in the detergent drawer. Make sure your home electrical system is providing electrical power that matches the requirements of the washer. See page 21.
Symptom Action • Excessive vibrations or makes noise. • • • • • • • • • Does not drain and/ or spin. • • • Make sure the drain hose is neither kinked nor obsructed all the way to the drain system. If there is a drain restriction, call for service. Make sure the debris filter is not clogged. Close the door and press START/PAUSE. For your safety, the washer will not tumble or spin unless the door is closed. Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
Troubleshooting Symptom Excessive suds. Action • • • • Cannot add additional • detergent. • • • • The washer stops. • • • Make sure you use the recommended types of detergent. Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing. Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or lightly soiled loads. Non-HE detergent is not recommended. Do not fill the detergent or fabric softener compartments beyond the marked max fill limit. Plug the power cord into a live electrical outlet.
Symptom Action • • • • The washer fills with the wrong temperature water. • • • The load is wet at the end of a cycle. • • • • Has odors. Use the High or Extra High spin speed. Use high efficiency (HE) detergent to reduce oversudsing. The load is too small. Small loads (one or two items) may become unbalanced and not spin completely. Make sure the drain hose is not kinked or clogged. • • Make sure the door is properly closed. Make sure all hose connections are tight.
Troubleshooting Symptom Action • The tub or the water/ drain hose is frozen. • • • • • Water drains out immediately. • • For frozen hoses, use warm water to disconnect the frozen hoses. Soak them in warm water. For a frozen tub, fill the tub with warm water, and then wait for about 10 minutes. For the hose connector, put a hot towel on the drain hose connector. After thawing the hoses, reconnect them. Make sure the drain hose is not clogged, and is hung over the drain hose hook.
Samsung Smart Home Problem I could not find “Samsung Smart Home” in the app market. The Samsung Smart Home app fails to operate. The Samsung Smart Home app is installed but is not connected to my washer. Could not log into the app. An error message appears when I try to register my washer. • The Samsung Smart Home app is available for smartphones that run Android 4.0 (ICS) or higher, or iOS 7.0 or higher. • The Samsung Smart Home app is available for applicable models only.
Troubleshooting Information codes If the washer fails to operate, you may see an information code on the screen. Check the table below and try the suggestions. Code Upper washer Action Lower washer 1 1C 1C - DC Check the water level sensor. • Power off and then power the washer on after 2-3 minutes, and then try again. • Depending on the model, the drain system drains water automatically. The POWER and START/PAUSE buttons may be disabled during this process. The door is open.
Code Upper washer Lower washer 1 LC1 1 4C 1 4C2 1 HC Check the drain hose. • Make sure the end of the drain hose is placed on the floor. • Make sure the drain hose is not clogged. • If the information code remains, contact a customer service centre. Others • Use caution not to overfill any of the compartments (main wash/fabric softener/bleach). • Do not spray or use water when cleaning the top door of the upper washer. Use a cloth to wipe up. 4C Check the water supply line.
Troubleshooting Code Upper washer 1 UB UB 1 8C 8C 1 8C1 8C1 1 8C2 8C2 1 OC OC 1 3C 1 AC6 Check the MEMS sensor. • Power off and then power the washer on after 2-3 minutes, and then try again. Water may overflow. • Close the water tap, and then call for service. 3C AC6 Check the PBA communication status. • Power off and then power the washer on after 2-3 minutes, and then try again. Troubleshooting 9C1 1 9C2 9C2 1 AC Check the spinning process.
Code Upper washer - Lower washer AC7 Action Check communications between the lower main PBA and the upper main PBA. • Try powering off and restarting the cycle. • If the information code remains, contact a customer service center. If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service center. Troubleshooting English 75 FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.
Specifications Fabric care chart The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels include symbols for drying, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to optimize garment life and reduce laundering problems.
Iron dry or steam temperatures No steam (added to iron) High Do not iron Medium Low Dry-clean Dry-clean Warning symbols for laundering Do not dry-clean Do not wash Line dry / Hang to dry Do not wring Drip dry Do not bleach Dry flat Do not tumble dry Protecting the environment • This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations.
Specification Specification sheet D E B A C Type Dimensions (inches (mm)) Dual loading washer A. Height - top door closed 46.9 in. (1192 mm) B. Height - top door opened 61 in. (1550 mm) C. Width 27 in. (686 mm) D. Depth with door open 54.6 in. (1386 mm) E. Depth 34 in. (864 mm) Water pressure (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800) NET weight (lb (kg)) 293.
Cycle chart Use this chart to set the best cycle and options for you laundry. Upper washer NOTE Setting Temp. : factory setting W : Warm : can be selected C : Cold Functions Cycle Options Temp. W C NORMAL DELICATES ACTIVE WEAR RINSE + SPIN Extra Rinse Specification English 79 FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.
Specification Lower washer NOTE Setting Temp. Spin Soil level : factory setting EH : Extra hot H : High H : Heavy : can be selected H : Hot M : Medium N : Noraml W : Warm L : Low L : Light CL : Cool NS : No spin CD : Cold Functions Cycle Temp.
Cycle Options Pre soak Steam Extra Rinse Delay End NORMAL HEAVY DUTY BEDDING WHITES SANITIZE RINSE + SPIN DELICATES PERM PRESS QUICK WASH Self Clean+ Specification English 81 FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.
Warranty (U.S.A) SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
Warranty (U.S.A) NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Warranty (CANADA) SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Warranty (CANADA) SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03768B-02 FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.
FlexWash™ Manuel d'utilisation WV55M9600A* FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.
Sommaire Consignes de sécurité 4 Sommaire Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants Consignes de sécurité importantes Avertissements importants concernant l'installation Mises en garde pour l'installation Avertissements importants concernant l'utilisation Mises en garde concernant l'utilisation Avertissements importants concernant le nettoyage 4 4 5 6 8 8 10 14 Notification de réglementation 15 Installation 18 Déballage de votre lave-linge Ce qui est inclus
66 Contrôles à effectuer Samsung Smart Home Codes d'information 66 71 72 Caractéristiques techniques 76 Tableau des symboles textiles Protection de l'environnement Déclaration de conformité Fiche de caractéristiques techniques Tableau des cycles 76 77 77 78 79 Français 3 FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de tous les avantages et les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : 1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. 2.
Consignes de sécurité Avertissements importants concernant l'installation Consignes de sécurité Avertissement concernant la proposition 65 de l'État de la Californie (États-Unis uniquement) Cet appareil contient des produits chimiques connus de l'État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou des effets nocifs sur la reproduction. L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de service qualifié.
Si la fiche d'alimentation, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé(e), contactez le centre de service Samsung le plus proche. Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un conduit d'eau en plastique ou une ligne téléphonique. • • Cela présenterait des risques d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de dysfonctionnement. Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement mise à la terre.
Consignes de sécurité Mises en garde pour l'installation Consignes de sécurité ATTENTION Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la prise d'alimentation. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution en cas de fuites de courant. Installez l'appareil sur un sol plan et solide, capable de supporter son poids. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations, des mouvements et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil.
Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute température/séchage/essorage). • Une fuite peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait entraîner des blessures. L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil et des blessures. N'insérez pas votre main sous le lave-linge lorsque la machine est en cours de fonctionnement. • Cela pourrait entraîner des blessures.
Consignes de sécurité Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d'orages violents. Consignes de sécurité • Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie. Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez-le et contactez le centre de service Samsung le plus proche. • Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par des substances étrangères (ex. : déchets, fils, cheveux, etc.). Si des substances étrangères sont prises dans le hublot, celui-ci ne pourra pas fermer correctement et risque de provoquer des fuites. Ouvrez les robinets et vérifiez que les raccords des tuyaux d'arrivée d'eau sont fermement serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité (*) : Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles, etc. • • Ne lavez pas de tapis épais ou durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur étiquette d'entretien. Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou linge).
• Si de la rouille commence à se former à la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage (neutre) et frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique. • Risque de combustion ou d'inflammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile. N'utilisez pas d'eau provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau. • Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge. N'utilisez pas de savon pour les mains dans le lave-linge.
Consignes de sécurité Avertissements importants concernant le nettoyage Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de produit nettoyant agressif. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. • Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs électriques ou un incendie.
Notification de réglementation Avis concernant la FCC ATTENTION Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles ; et 2. Cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Notification de réglementatio Notification IC Notification de réglementatio Le terme « IC » précédant le numéro d'homologation radio signifie uniquement que les spécifications techniques d'Industry Canada ont été atteintes. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences ; et 2. Cet appareil doit accepter toute autre interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré de l'appareil.
Notification de licence de source libre Il est également possible d'obtenir le code source complet correspondant sur un support physique, tel qu'un CD-ROM ; des frais minimum seront facturés. L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 vous donne accès à la page de téléchargement du code source mis à votre disposition, ainsi qu'aux informations sur la licence de source libre (open source) relative à cet appareil.
Installation Suivez attentivement ces instructions afin de garantir la bonne installation du lave-linge et d'éviter des accidents lors de son utilisation. AVERTISSEMENT La mise à la terre du panneau de commande, du dissipateur thermique, du moteur, de la vanne d'arrivée d'eau et de la pompe n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement).
Ce qui est inclus Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Pour toute question relative au lave-linge ou aux pièces, contactez un centre d'assistance clientèle Samsung local ou le magasin.
Installation Accessoires (fournis) Cache-boulons Guides de tuyaux (x2) Colliers de fixation Boule doseuse Installation * Compartiments en caoutchouc * Lorsque vous n’utilisez pas le socle, utilisez les compartiments en caoutchouc pour les surfaces ou sols mous. Accessoires (non fournis) Vous devez vous procurer ces éléments auprès de votre centre de service local.
Outils requis (non fournis) Mètre ruban Tournevis cruciforme Niveau Pince ajustables Conditions d'installation • • Un fusible ou un disjoncteur 120 V CA / 60 Hz est requis. Utilisez un circuit de dérivation individuel. Branchez uniquement le lave-linge sur le circuit. AVERTISSEMENT • • • • • • N'utilisez PAS de rallonge avec cet appareil. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec votre lave-linge.
Installation Installation Arrivée d'eau Sol Une pression d'eau inférieure à 20 psi (137 kPa) peut entraîner l'impossibilité de fermer complètement la vanne d'arrivée d'eau. Sinon, le risque est que le tambour mette plus de temps à se remplir, ce qui entraîne l'arrêt du lave-linge. Les robinets doivent se trouver à une distance maximale de 4 pieds (122 cm) de l'arrière du lave-linge de sorte que les tuyaux d'arrivée d'eau fournis puissent atteindre le lave-linge.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard Dégagement minimal pour un fonctionnement stable : Côtés 1 pouce (25 mm) Arrière 6 pouces (152 mm) Haut 21 pouces (533 mm) Avant 2 pouces (51 mm) Si vous souhaitez installer le lave-linge et le sèche-linge au même endroit, veillez à laisser un espace libre d'au moins 72 po² (465 cm²) à l'avant de la niche ou de l'armoire. Installé seul, votre lave-linge ne nécessite aucun dégagement.
Installation Installation côte à côte C A D Installation A B B A E F A 1 pouce (25 mm) D 34 pouces (864 mm) B 27 pouces (686 mm) E 2 pouces (51 mm) C 35 pouces (890 mm) F 6 pouces (152 mm) *Ce dégagement n'est pas applicable aux lave-linges autonomes. A A 61 pouces (1550 mm) 24 Français FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.
Installation étape par étape ÉTAPE 1 Choisir un emplacement Choix de l'emplacement : • ÉTAPE 2 Retirer les vis de transport AVERTISSEMENT • • Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les matériaux d'emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants. Pour assurer une bonne installation, toutes les 7 vis de transport doivent être retirées. Enlevez l'emballage de l'appareil ainsi que toutes les vis de transport (x 7). 1.
Installation ÉTAPE 3 Ajustez les pieds réglables 1. Faites glisser doucement le lave-linge à l'emplacement choisi. N'exercez pas de force excessive sous peine d'endommager les pieds réglables. 2. Mettez le lave-linge à niveau en ajustant manuellement les pieds réglables. Installation 3. Une fois la mise à niveau terminée, serrez les écrous à l'aide de la clé. REMARQUE Une clé réglable ou une clé à fourche de 17 mm est requise pour desserrer ou serrer les pieds réglables.
ÉTAPE 5 Raccordez les tuyaux d'eau ATTENTION • • • A • Français 27 FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.indb 27 2/8/2017 7:50:39 PM Installation B Assurez-vous d'utiliser un tuyau d'eau neuf et que les joints en caoutchouc (B) se trouvent à l'intérieur des raccords (A) à l'une des extrémités du tuyau d'eau. Un tuyau d'eau sans joint peut fuir. Si vous observez une fuite d'eau, arrêtezla à l'aide de la rondelle et prenez contact avec un centre de service Samsung local.
Installation A B Pour raccorder les tuyaux d'eau aux robinets : 1. Raccordez une extrémité de chaque tuyau d'eau sur le robinet d'eau Hot (Chaude) ou d'eau Cold (Froide). Installation 2. Tournez autant que possible les raccords à la main, puis procédez au serrage en effectuant deux tiers de tour supplémentaires à l'aide d'une pince. Pour prévenir tout dommage, ne serrez pas excessivement les raccords. 3.
5. Raccordez les autres extrémités des tuyaux d'eau sur les arrivées correspondantes à l'arrière du lave-linge, comme indiqué. Assurez-vous que le tuyau d'eau chaude est raccordé à l'arrivée d'eau chaude et le tuyau d'eau froide à l'arrivée d'eau froide. 7. Ouvrez les deux robinets et vérifiez l'absence de fuite. ATTENTION Pour éviter que les tuyaux d'eau ne soient courbés ou entortillés, veillez à conserver une distance d'au moins 6 pouces (150 mm) entre le lave-linge et la paroi arrière.
Installation ÉTAPE 6 Positionner le système de vidange Le raccord de conduite est attaché sur l’appareil. A REMARQUE A : Tuyau de vidange supérieur B B : Tuyau de vidange inférieur C : Raccord de conduite Installation C Dans un système de vidange à conduite verticale murale Le tuyau de vidange doit être placé dans un système de vidange à conduite verticale murale.
Le raccord de conduite peut être positionné comme suit : Sur le bord d'un lavabo Le raccord de conduite (B) doit être placé à une hauteur située entre 24 pouces (60 cm) et 35 pouces (90 cm) du sol. Afin que l'embout du tuyau de vidange reste courbé, utilisez le guide du tuyau de vidange (A) en plastique fourni. Fixez le guide au mur à l'aide d'un crochet afin d'assurer une vidange stable.
Installation Positionner sans raccord de conduite Si vous n’utilisez pas de raccord de conduite, chaque tuyau de vidange peut être placé comme suit : Sur le bord d'un lavabo. Le tuyau de vidange doit être placé à une hauteur située entre 24 pouces (60 cm) et 35 pouces (90 cm) du sol. Afin que l'embout du tuyau de vidange reste courbé, utilisez le guide du tuyau de vidange (A) en plastique fourni. Fixez le guide au mur à l'aide d'un crochet afin d'assurer une vidange stable.
ATTENTION • * A • Français 33 FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.indb 33 2/8/2017 7:50:42 PM Installation • Raccordez le guide du tuyau de vidange (A) à maximum 3 à 5 pouces (7,6 à 12,7 cm)* de distance de l’extrémité du tuyau de vidange. Si le tuyau de vidange est étendu après l'extrémité du guide du tuyau, de la moisissure ou des microorganismes peuvent se répandre à l'intérieur du lavelinge.
Installation REMARQUE Positionner à l'aide du raccord de conduite Votre lave-linge est doté d'un raccord de conduite conçu pour relier le tuyau de vidange supérieur au tuyau de vidange inférieur. Vous pouvez utiliser le raccord pour associer deux tuyaux de vidange en une seule sortie. Installation 1. Insérez une bague de serrage à l'extrémité de chacun des tuyaux de vidange. A 2. Insérez le raccord de conduite dans les tuyaux de vidange.
Avant de démarrer Réglages initiaux Exécuter le calibrage (recommandé) Pour calibrer la partie inférieure du lave-linge Le calibrage permet d'assurer une détection précise du poids par le lave-linge. Assurezvous que la cuve ou le tambour sont vides avant d'exécuter le calibrage. 1. Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT) sur le panneau de commande de la partie inférieure du lave-linge pour le mettre sous tension. Pour calibrer la partie supérieure du lave-linge 2.
Avant de démarrer ÉTAPE 2 Vider les poches Videz toutes les poches des vêtements à laver. • Les objets métalliques tels que les pièces de monnaie, les broches et les boucles sur les vêtements peuvent endommager les autres articles, ainsi que le tambour ou la cuve. Retournez les vêtements disposant de boutons et de broderies. • Avant de démarrer • Veillez à fermer les fermetures éclairs des pantalons ou des vestes afin de ne pas endommager le tambour ou la cuve.
• Partie supérieure du lave-linge Instructions de lavage Utilisez la partie supérieure du lave-linge pour les petites charges de moins de 3,3 lb (1,5 kg). Charger Shorts Jeans 3,3 lb ↓ (1,5 kg ↓) 4 1 Pantalons en Chemises coton 3 4 T-shirts à manches courtes 3 3 2 10 REMARQUE • • Utilisez la charge recommandée pour des performances de lavage optimales. Les surcharges peuvent réduire les performances.
Avant de démarrer Guide relatif aux produits de nettoyage Partie supérieure du lave-linge A B Avant de démarrer La partie supérieure du lave-linge se compose de deux bacs à lessive : celui de gauche pour l'agent de blanchiment, celui de droite pour l'adoucissant. Vous pouvez mettre la lessive manuellement dans la cuve. • Compartiment d'agent de blanchiment (A) : Ajoutez un agent de blanchiment non chloré conformément aux instructions du fabricant.
2. Versez la quantité recommandée de produit ou de lessive en poudre dans la boule doseuse. La boule doseuse dispose d'un repère (20 ml) correspondant à la dose maximale. Ne dépassez pas le repère. ATTENTION • • • • 3. Insérez la boule doseuse au centre de la cuve et recouvrez-la avec votre linge. ATTENTION Assurez-vous que la boule doseuse est préalablement introduite et placée sous le linge. Autrement, la lessive risque de ne pas de dissoudre correctement et de laisser des traces après lavage. A 4.
Avant de démarrer 5. Versez la quantité recommandée d'agent de blanchiment non chloré dans le compartiment correspondant. Veillez à ne pas dépasser la quantité recommandée dans le bac. 6. Fermez le couvercle de protection ainsi que la trappe de chargement par le haut. REMARQUE Avant de démarrer À la fin d'un cycle, retirez la boule doseuse et placez-la au-dessus du compartiment d'adoucissant pour une utilisation ultérieure (voir l'illustration).
Partie inférieure du lave-linge A B C ATTENTION • N’utilisez pas de boules ou de filets de lessive. • Ne placez pas de tablettes ou de capsules de lessive dans le bac à lessive. Les tablettes et les capsules de lessive peuvent être placées directement dans le tambour. Afin d'éviter que le compartiment ne se bouche, les agents concentrés ou fortement enrichis (adoucissants pour tissus ou lessives) doivent être dilués dans l'eau avant d'être ajoutés.
Avant de démarrer A 2. Versez la quantité recommandée de lessive liquide (ou en poudre) dans le compartiment correspondant. Ne dépassez pas la ligne maximale (A). REMARQUE Pour utiliser de la lessive en poudre, retirez d'abord le bac à lessive liquide. Avant de démarrer 3. Versez la quantité recommandée d'adoucissant dans le compartiment correspondant. Ne dépassez pas le repère. 4.
Opérations Votre lave-linge à double chargement présente une partie inférieure et une partie supérieure pour plus de praticité. La partie supérieure est un chargeur de cuve automatique conçu pour laver des petites quantités tandis que la partie inférieure est un chargeur de tambour prenant en charge des quantités normale ou relativement importantes. Le panneau principal est divisé en 2 panneaux de commande indépendants.
Opérations Présentation des cycles Cycle NORMAL Description • Pour les tissus en coton, les t-shirts, les serviettes et les charges mixtes légèrement sales. • Ce cycle permet de laver du linge légèrement sale normal et ne doit pas être utilisé pour les tissus délicats (soie ou lavage à la main). • Textiles transparents, soutien-gorge, lingerie fine, soie et autres textiles délicats à laver à la main. Pour de meilleurs résultats, utilisez de la lessive liquide.
Partie inférieure du lave-linge Panneau de commande 02 04 01 03 05 06 08 11 09 12 10 13 07 02 POWER (MARCHE/ARRÊT) Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre la partie inférieure du lave-linge. 03 START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) Appuyez sur ce bouton pour démarrer le fonctionnement ou arrêter temporairement l'opération.
Opérations • • • • • 06 Spin (Essorage) High (Élevée) : sous-vêtements, T-shirts, jeans et linge en coton épais. Medium (Moyenne) : jeans, articles infroissables ou sans repassage, linge synthétique. Low (Basse) : articles délicats qui nécessitent une vitesse d'essorage plus basse. No Spin (Sans essorage) : le tambour n'essore pas après le processus de vidange final. Rinse Hold (Arrêt cuve pleine) (aucun voyant ne s'allume) : le processus de rinçage final est suspendu de sorte que le linge reste immergé.
10 Extra Rinse (Rinçage intensif) Cette option permet d'ajouter un cycle de rinçage supplémentaire à la fin du cycle afin de mieux éliminer les additifs dans le linge. Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en choisissant un départ différé de 1 à 24 heures (par tranches d'une heure). L'heure affichée correspond à celle à laquelle le lavage se terminera. 1. Sélectionnez un cycle. Ensuite, modifiez les réglages du cycle si nécessaire. 2.
Opérations Présentation des cycles Cycles standards Bouton Cycle Description • Textiles transparents, soutien-gorge, lingerie fine, soie et autres textiles délicats à laver à la main. Pour des performances optimales, utilisez de la lessive liquide. QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS) • Pour les articles peu sales que vous souhaitez finir de laver rapidement. CYCLE 3 PERM PRESS (INFROISSABLES) • Pour les articles sans repassage, les tissus synthétiques et le linge peu à normalement sale.
Étapes simples pour commencer 03 01 04 06 05 05 01 06 04 03 1. Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT) sur le panneau de commande de la partie inférieure ou supérieure du lave-linge pour le mettre sous tension. 2. Placez votre linge dans le lave-linge. Opérations 3. Sélectionnez un cycle. 4. Modifiez les réglages du cycle (température et/ou niveau de saleté) en fonction du linge. 5. Sélectionnez les options de cycle nécessaires. 6. Appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE).
Opérations Cet appareil est un lave-linge intelligent qui prend en charge le service Samsung Smart Home. Le temps nécessaire à la fonction de configuration EZ (connexion du lave-linge au réseau) peut varier selon l’état de votre réseau. Samsung Smart Home Installation Rendez-vous sur Google Play Store, Galaxy Apps ou Apple App Store et recherchez « Samsung Smart Home ». Téléchargez et installez l’application Samsung Smart Home fournie par Samsung Electronics sur votre appareil intelligent.
Mise en marche Grâce à l’application Samsung Smart Home, vous pouvez contrôler à distance votre lave-linge en utilisant votre appareil intelligent. Pour des performances optimales, le contenu et la conception de l’application peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. 1. Lancez l’application Samsung Smart Home sur votre smartphone. 2.
Opérations Fonctions spéciales Sécurité enfant Afin d'éviter que les enfants ne démarrent ou ne configurent le lave-linge par mégarde, la fonction Child Lock (Sécurité enfant) verrouille tous les boutons, sauf le bouton POWER (MARCHE/ ARRÊT). Notez que chaque lave-linge fonctionne indépendamment et dispose de sa propre fonction Child Lock (Sécurité enfant).
Smart Care La fonction Smart Care vous aide à diagnostiquer et à dépanner votre lave-linge s'il rencontre un problème. Pour activer cette fonction, vous devez d'abord télécharger l'application Samsung Smart Washer sur Play Store ou sur Apple Store et l'installer sur un appareil mobile disposant d'un appareil photo intégré. La fonction Smart Care a été optimisée pour : les appareils des gammes Galaxy et iPhone. (Elle n'est pas prise en charge par certains modèles.
Opérations Son Activez ou désactivez le son (signaux sonores des boutons, des voyants etc.) Partie supérieure du lave-linge • Pour désactiver le son de l'alarme ou du signal de la partie supérieure du lave-linge, appuyez sur les boutons Extra Rinse (Rinçage intensif) et Self Clean (Auto-nettoyage) et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes. Pour le réactiver, appuyez et maintenez à nouveau enfoncés ces boutons pendant 3 secondes.
Maintenance Gardez le lave-linge propre afin d'éviter la détérioration de ses performances et de préserver son cycle de vie. AVERTISSEMENT La mise à la terre du panneau de commande, du dissipateur thermique, du moteur, de la vanne d'arrivée d'eau et de la pompe n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement).
Maintenance Filtre à maille Nettoyez le filtre à maille du tuyau d'eau une fois ou deux par an. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Fermez les robinets. 3. Desserrez et débranchez le tuyau d'eau à l'arrière du lave-linge. Recouvrez le tuyau à l'aide d'un chiffon afin d'éviter que de l'eau ne coule à flots. 4. Utilisez une pince pour retirer le filtre à maille au niveau de la vanne d'arrivée d'eau. 5.
Reprise après gel Le lave-linge peut geler lorsque la température environnante chute en dessous de 32 °F (0 °C). 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Versez de l'eau chaude sur le robinet pour assouplir le tuyau d'arrivée d'eau. 3. Débranchez le tuyau d'eau et plongez-le dans de l'eau tiède. 4. Versez de l'eau tiède dans le tambour (cuve) et laissez-la agir pendant environ 10 minutes. 5. Rebranchez le tuyau d'eau sur le robinet.
Maintenance Partie supérieure du lave-linge Auto-nettoyage Self Clean (Auto-nettoyage) est un cycle d'auto-nettoyage permettant d'éliminer les bactéries et la saleté pouvant se former à l'intérieur de la cuve. Nous vous recommandons d'utiliser la fonction Self Clean (Auto-nettoyage) tous les 20 lavages. 1. Assurez-vous que la cuve est vide. 2. Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT). 3. Appuyez sur le bouton Self Clean (Auto-nettoyage). 4. Appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE).
2. Utilisez une brosse douce (une brosse à dent par exemple) pour nettoyer l'intérieur du compartiment et retirer les impuretés. 3. Lancez le cycle RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE) pour rincer le compartiment. Après les 5 périodes d'alimentation en eau et de vidange, le cycle de 18 minutes s'achève avec le processus d'essorage final. Filtre à peluches Nous vous recommandons de nettoyer le filtre à peluches tous les 10 lavages. 1.
Maintenance Partie inférieure du lave-linge Auto-nettoyage+ Lancez régulièrement ce cycle pour nettoyer le tambour et éliminer les moisissures qu'il contient. 1. Assurez-vous que le tambour est vide. 2. Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) pour allumer le lave-linge. 3. Appuyez sur le bouton Self Clean+ (Auto-nettoyage+). 4. Appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE). ATTENTION • • N'utilisez aucun produit de nettoyage. N'ajoutez aucune lessive ni agent de blanchiment.
Compartiment de lavage principal Le compartiment de lavage principal doit être nettoyé périodiquement afin d'éliminer l'accumulation d'additifs dans le linge. 1. Ouvrez le couvercle du haut. Tenez le compartiment de lavage principal puis tirez-le pour le retirer. 2. Éliminez tous les résidus et toutes les traces d'agents accumulés dans le linge à partir du compartiment. Rincez-le avec de l'eau tiède. 4. Remettez le compartiment à sa place. Français 61 FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.
Maintenance Compartiment d'adoucissant/agent de blanchiment Le compartiment d'adoucissant et le compartiment d'agent de blanchiment de la partie inférieure du lave-linge ne sont amovibles à des fins de praticité visuelle pour les utilisateurs. Pour nettoyer le compartiment d'adoucissant, suivez ces instructions. Le nettoyage du compartiment d'agent de blanchiment est sensiblement le même. 1. Ouvrez le couvercle du haut puis retirez le bouchon de l'adoucissant. 2.
Vidange d'urgence En cas de panne de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de sortir le linge. 1. Mettez le lave-linge hors tension puis débranchez-le de la prise électrique. 2. Appuyez doucement sur la partie supérieure du cache du filtre pour l'ouvrir. 3. Placez un récipient vide et volumineux devant le cache et étirez le tuyau de vidange d’urgence vers le récipient, tout en tenant le bouchon du tuyau (A) en place. A 5.
Maintenance Filtre de la pompe Il est recommandé de nettoyer le filtre de la pompe 5 ou 6 fois par an, afin d'éviter qu'il ne se bouche. Un filtre de pompe bouché peut réduire l'effet des bulles. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. A 2. Vidangez le reste d'eau à l'intérieur du tambour. Reportez-vous à la section « Vidange d’urgence » à la page 63. 3. Appuyez doucement sur la partie supérieure du cache du filtre pour l'ouvrir. 4.
REMARQUE • • Certains filtres de pompe sont équipés d’un bouton de sécurité qui est conçu pour éviter que les enfants n’ouvrent accidentellement le compartiment du filtre. Pour ouvrir le bouton de sécurité du filtre de la pompe, pressez-le et faites-le tourner dans le sens antihoraire. Le mécanisme à ressort du bouton de sécurité aide à ouvrir le filtre. Pour fermer le bouton de sécurité du filtre de la pompe, faites-le tourner dans le sens horaire. Le ressort émet un son de cliquetis, ce qui est normal.
Dépannage Contrôles à effectuer Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge, consultez d'abord le tableau ci-dessous et essayez les actions suggérées. Signe • Le lave-linge ne s'allume pas. • • • • • L'appareil ne démarre pas. • • • L'arrivée d'eau est insuffisante ou interrompue. • • • • Dépannage • • En fin de programme, de la lessive subsiste dans le tiroir à lessive.
Signe • • • Le lave-linge vibre d'une manière excessive ou émet du bruit. • • • • • • • Le lave-linge ne se vidange pas et/ou n'essore pas. • • • Français 67 FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.indb 67 2/8/2017 7:50:50 PM Dépannage • Se vide en faisant du bruit. Action Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plat, solide et non glissant. Si le sol n'est pas plat, utilisez les pieds réglables pour ajuster la hauteur du lave-linge.
Dépannage Signe • • • Le hublot ne s'ouvre pas. • • • • • Quantité de mousse trop importante. • • Impossible de mettre de la lessive supplémentaire. Action Appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour arrêter votre lave-linge. Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques minutes. Le hublot ne s'ouvre que 3 minutes après l'arrêt ou la mise hors tension du lave-linge. Vérifiez que toute l'eau du tambour ou de la cuve a été vidangée.
Signe • • • • La température de l'eau • lors du remplissage du lave-linge n'est pas • correcte. • • Le linge n'est pas essoré correctement à la fin du cycle. • • • • • • • • Présence d'odeurs. • • • Français 69 FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.indb 69 2/8/2017 7:50:50 PM Dépannage De l'eau fuit du lavelinge. • Action Ouvrez entièrement les deux robinets. Vérifiez le choix de la température. Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets. Rincez les canalisations d'eau.
Dépannage Signe • La cuve ou le tuyau d'eau/de vidange est gelé(e). • • • • • L'eau se vidange immédiatement. • • Action Versez de l'eau chaude sur les tuyaux gelés pour les débrancher. Trempez-les dans de l'eau tiède. Remplissez la cuve gelée avec de l'eau chaude puis patientez durant environ 10 minutes. Posez une serviette chaude sur le raccord du tuyau de vidange. Rebranchez les tuyaux une fois qu'ils sont dégelés.
Samsung Smart Home Problème Je n'arrive pas à trouver « Samsung Smart Home » sur le marché des applications. L'application Samsung Smart Home ne fonctionne pas. Action • L'application Samsung Smart Home est disponible sur les smartphones qui utilisent Android 4.0 (ICS) ou versions supérieures, ou iOS 7.0 ou versions supérieures. • L'application Samsung Smart Home est disponible uniquement sur les modèles applicables.
Dépannage Codes d'information Si le lave-linge ne parvient pas à fonctionner, vous pouvez voir un code d'information s'afficher à l'écran. Consultez le tableau ci-dessous et essayez les actions suggérées. Code Partie supérieure du lavelinge Partie inférieure du lavelinge 1 1C 1C Action Vérifiez le capteur de niveau d'eau. • Mettez le lave-linge hors tension puis, après 2 ou 3 minutes, remettez-le sous tension et réessayez. • En fonction du modèle, le système de vidange purge l'eau automatiquement.
Code Partie supérieure du lavelinge Partie inférieure du lavelinge 1 LC1 1 4C 1 5C 1 HC Vérifiez le tuyau de vidange. • Assurez-vous que l’extrémité du tuyau de vidange est placée sur le sol. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas bouché. • Si le code d’information subsiste, contactez un centre de réparation. Autres • Veillez à ne pas dépasser la quantité recommandée de tous les bacs (lessive/assouplissant/agent de blanchiment).
Dépannage Code Partie supérieure du lavelinge Partie inférieure du lavelinge 1 UB UB 1 8C 8C 1 8C1 8C1 1 8C2 8C2 Action Vérifiez le processus d'essorage. • Il se peut que la charge ne soit pas équilibrée à l'intérieur du tambour ou de la cuve. La charge est trop faible ou des éléments lourds sont mélangés avec des éléments légers. Vérifiez le tambour ou la cuve et assurez-vous que la charge est équilibrée. • Évitez de laver un seul élément.
Code Partie supérieure du lavelinge Partie inférieure du lavelinge 1 AC - Action AC Vérifiez les communications entre les cartes de circuit imprimé principal et auxiliaire. • Essayez de mettre hors tension puis de redémarrer le programme. • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation. AC7 Vérifiez les communications entre la carte de circuit imprimé principal et la carte de circuit imprimé principal supérieur. • Essayez de mettre hors tension puis de redémarrer le programme.
Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au séchage, au blanchiment, au séchage et repassage ou au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
Températures de repassage facile ou vapeur Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) Élevée Moyenne Basse Pas de repassage Nettoyage à sec Nettoyage à sec Symboles d'avertissement pour le lavage Pas de nettoyage à sec Ne pas laver Séchage sur corde / en suspension Ne pas tordre Séchage sans essorage Pas de chlorage Séchage à plat Séchage en machine interdit Protection de l'environnement • • • • Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive.
Caractéristiques techniques Fiche de caractéristiques techniques D E B A C Type Dimensions (pouces (mm)) Caractéristiques techniques Vitesse d'essorage Puissance de chauffe Lave-linge à double chargement A. Hauteur, trappe de chargement par le haut fermée 46,9 pouces (1192 mm) B. Hauteur, trappe de chargement par le haut ouverte 61 pouces (1550 mm) C. Largeur 27 pouces (686 mm) D. Profondeur avec hublot ouvert 54,6 pouces (1386 mm) E.
Tableau des cycles Utilisez ce tableau afin de définir les programmes et options les mieux adaptés à votre linge. Partie supérieure du lave-linge REMARQUE Réglage Temp. : réglage d'usine W : Warm (Tiède) : peut être sélectionné C : Cold (Froide) Cycle Fonctions Options Temp.
Caractéristiques techniques Partie inférieure du lave-linge REMARQUE Réglage Temp. Spin (Essorage) Degré de salissure : réglage d'usine EH : Extra Hot (Très chaud) H : High (Élevée) H : Heavy (Très sale) : peut être sélectionné H : Hot (Chaude) M : Medium (Moyenne) N : Normal W : Warm (Tiède) L : Low (Basse) L : Light (Peu sale) CL : Cool (Frais) NS : No Spin (Sans essorage) CD : Cold (Froide) Fonctions Cycle Temp.
Options Cycle Pre soak (Prétrempage) Steam (Vapeur) Extra Rinse (Rinçage intensif) Delay End (Arrêt différé) NORMAL HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) BEDDING (DRAPS) WHITES (VÊTEMENTS BLANCS) SANITIZE (STÉRILISATION) RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE) DELICATES (DÉLICAT) PERM PRESS (INFROISSABLES) QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS) Self Clean+ (Auto-Nettoyage+) Caractéristiques techniques Français 81 FlexWash_WV9600M-0376
Garantie (ÉTATS-UNIS) LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG.
Garantie (ÉTATS-UNIS) AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.
Garantie (CANADA) LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, tel que fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de : Un (1) an pour les pièces et la main d'œuvre ; Dix (10) ans pour les pièces du moteur de lavage à entraînement direct (pièces uniquement).
Garantie (CANADA) La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.
Scan this with your smartphone DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03768B-02 FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.
FlexWash™ Manual del usuario WV55M9600A* FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.
Contenido Información sobre seguridad 4 Contenido Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes Precauciones de seguridad importantes Advertencias fundamentales para la instalación Precauciones para la instalación Advertencias fundamentales para el uso Precauciones de uso Advertencias fundamentales para la limpieza 4 4 5 6 8 8 10 14 Aviso regulatorio 15 Instalación 18 Desempaque de la lavadora Componentes Requisitos de instalación Instalación paso a pa
66 Verificaciones Samsung Smart Home Códigos de información 66 71 72 Especificaciones 76 Tabla de indicaciones sobre telas Protección del medio ambiente Declaración de conformidad Hoja de especificaciones Tabla de ciclos 76 77 77 78 79 Español 3 FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 2. No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden encenderse o explotar. 3.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Advertencias fundamentales para la instalación Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico calificado o una empresa de servicios.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. La toma de tierra no se debe conectar a una conducción de gas, una cañería de agua de plástico ni a la línea telefónica. • • Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto. Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente guarde conformidad con las normativas locales y nacionales.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Precauciones para la instalación PRECAUCIÓN Este electrodoméstico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder fácilmente al enchufe. • De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga debido a las fugas eléctricas. Instale el electrodoméstico sobre una superficie sólida y nivelada que pueda soportar su peso. • Si no lo hace pueden producirse vibraciones anormales, movimientos, ruidos o problemas con el producto.
• • El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en resbaladizo. Puede provocar lesiones personales. Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales. No introduzca las manos bajo la lavadora cuando esté en funcionamiento. • Puede provocar lesiones personales. No toque el enchufe con las manos mojadas. • Se podría provocar una descarga eléctrica. No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una tormenta eléctrica. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Si entra alguna sustancia extraña en el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio Samsung más cercano. • Se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente ajustados. Asegúrese de que la arandela de goma y el vidrio de la puerta frontal no estén contaminados por sustancias extrañas (como restos, hilos, cabellos, etc.) • Si una sustancia extraña queda atrapada en la puerta o si la puerta no está bien cerrada, se puede producir una fuga de agua.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad No lave, centrifugue ni seque asientos, alfombrillas o prendas impermeables (*) a menos que su electrodoméstico tenga un ciclo especial para lavar estos artículos. Para telas impermeables, utilice solo el ciclo WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES). No utilice otros ciclos para las telas impermeables (solo modelos que disponen del ciclo WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES).
• • Estas dos acciones pueden oxidar la tina. Si comienza a aparecer óxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal. No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco. • Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad No utilice la lavadora para lavar ropa que contenga hebillas o botones grandes u otros objetos de metal pesados. Clasifique las prendas según la solidez del color y seleccione el ciclo, la temperatura del agua y las funciones adicionales recomendadas. • De lo contrario, se pueden decolorar o dañar las telas. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. • Si no lo hace, se pueden provocar lesiones personales.
Aviso regulatorio Aviso para FCC PRECAUCIÓN Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. 1. Este electrodoméstico no puede causar interferencia dañina, y 2. Este electrodoméstico debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Aviso regulatorio Aviso IC El término “IC” antes del número de certificación de radio significa únicamente que se han cumplido las especificaciones técnicas del Ministerio de Industria del Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este electrodoméstico no puede causar interferencia, y Aviso regulatorio 2. Este electrodoméstico debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado del dispositivo.
Aviso de licencia de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto, Puede obtener el correspondiente código fuente completo para un periodo de tres años a partir del último envío de este producto enviando un correo electrónico a mailto:oss.request@samsung.com. La siguiente URL http://opensource.samsung.
Instalación Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar accidentes al lavar la ropa. ADVERTENCIA El panel de control, el tambor de centrifugado, el motor, la válvula de entrada y la bomba no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica solo durante el servicio técnico.
Componentes Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene alguna pregunta acerca de la lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
Instalación Accesorios (provistos) Tapas de los tornillos Guías de la manguera (x2) Correa de sujeción Aqua Pebble Instalación * Protectores de goma * Cuando no utilice el pedestal, utilice los protectores de goma en pisos o superficies blandos. Accesorios (no provistos) Estos elementos deben adquirirse por separado en un centro de servicio local.
Herramientas necesarias (no provistas) Cinta de medir Destornillador Philips Nivel Pinzas ajustables Requisitos de instalación • • Fusible o interruptor de 120 V CA / 60 Hz requerido. Utilice un circuito derivado individual. Conecte solo la lavadora al circuito. ADVERTENCIA • • • • • • NO utilice un cable prolongador. Utilice únicamente el cable de alimentación que viene con la lavadora.
Instalación Instalación Suministro de agua Piso Una presión de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede impedir que la válvula de agua se cierre completamente. También puede hacer que la tina demore demasiado en llenarse y se apague la lavadora. Las llaves del agua deben estar a menos de 4 pies (122 cm) de la parte posterior de la lavadora para que puedan llegar las mangueras de entrada provistas. Para reducir el riesgo de fugas: • Asegúrese de que las llaves del agua se encuentren en un lugar accesible.
Instalación en un gabinete o en un hueco Espacio libre mínimo para un funcionamiento estable: Laterales 1 in. (25 mm) Posterior 6 in. (152 mm) Arriba 21 in. (553 mm) Frente 2 in. (51 mm) Si se instalan una lavadora y una secadora en la misma ubicación, el frente del gabinete o hueco debe tener una abertura de al menos 72 in² (465 cm²) sin obstrucciones. La lavadora sola no requiere una abertura de aire específica. Instalación sobre pedestal Instalación A E F B D C A 54.2 in.
Instalación Instalación lado a lado C A D Instalación A B B A E F A 1 in. (25 mm) D 34 in. (864 mm) B 27 in. (686 mm) E 2 in. (51 mm) C 35 in. (890 mm) F 6 in. (152 mm) *Espacio libre no aplicable a las lavadoras independientes. A A 61 in. (1550 mm) 24 Español FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.
Instalación paso a paso PASO 1 Seleccionar una ubicación Requisitos de la ubicación: • • • • • Una superficie sólida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de ventilación No expuesta a la luz directa del sol Espacio suficiente para la ventilación y el cableado La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelación (32 ˚F / 0 ˚C) Alejada de fuentes de calor ADVERTENCIA • • Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños.
Instalación PASO 3 Ajustar las patas niveladoras 1. Deslice con cuidado la lavadora hasta dejarla en su lugar. Una fuerza excesiva puede dañar las patas niveladoras. 2. Nivele la lavadora ajustando manualmente las patas niveladoras. 3. Luego de nivelar la lavadora, apriete las tuercas con la llave. Instalación NOTA Se necesita una llave ajustable o una llave de boca abierta de 17 mm para aflojar o ajustar las patas niveladoras.
PASO 5 Conectar las mangueras de agua PRECAUCIÓN • • A • • Español 27 FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.indb 27 2/8/2017 7:51:01 PM Instalación B Asegúrese de usar una manguera de agua nueva, y de que las juntas de goma (B) estén dentro de los acoplamientos (A) en cada extremo de la manguera. Una manguera de agua sin la junta puede causar una fuga de agua. Si hay una fuga de agua, deje de utilizar la lavadora y comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
Instalación A B Para conectar las mangueras de agua a las llaves del agua: 1. Conecte un extremo de cada manguera a la llave del agua Hot (Caliente) o Cold (Fría). 2. Gire los conectores a mano hasta que queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios adicionales con pinzas. Para prevenir daños, no ajuste demasiado los conectores. Instalación 3. Luego, jale hacia arriba y hacia abajo las mangueras de agua para verificar que estén conectadas correctamente. 4.
5. Conecte los otros extremos de las mangueras de agua a las correspondientes entradas ubicadas en la parte posterior de la lavadora como se especifica. Asegúrese de que la manguera de agua caliente esté conectada a la entrada de agua caliente, y la manguera de agua fría a la entrada de agua fría. 7. Abra las dos llaves y revise si hay una fuga.
Instalación PASO 6 Colocar el sistema de drenaje El conector de tuberías está fijado al producto. NOTA A A: Manguera de drenaje superior B: Manguera de drenaje inferior B C: Conector de tuberías Instalación C En un sistema de drenaje de una toma de agua de pared La manguera de drenaje debe colocarse en el sistema de drenaje de una toma de agua de pared.
El conector de tuberías puede colocarse de las siguientes formas: Sobre el borde de un lavamanos El conector de tuberías (B) debe colocarse a una altura entre 24 in. (60 cm) y 35 in. (90 cm) del piso. Para mantener doblado el extremo de salida de la manguera, utilice la guía de plástico suministrada (A). Fije la guía a la pared con un gancho para asegurar la estabilidad durante el drenaje.
Instalación Colocación sin el conector de tuberías Si no utiliza el conector de tuberías, cada manguera de drenaje puede colocarse de las siguientes formas: Sobre el borde de un lavamanos La manguera de drenaje debe colocarse a una altura entre 24 in. (60 cm) y 35 in (90 cm) del piso. Para mantener doblado el extremo de salida de la manguera, utilice la guía de plástico suministrada (A). Fije la guía a la pared con un gancho para asegurar la estabilidad durante el drenaje.
PRECAUCIÓN • * A • Español 33 FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.indb 33 2/8/2017 7:51:03 PM Instalación • Conecte la guía de la manguera (A) dentro de las 3–5 in (7.6–12.7 cm)* desde el extremo de la manguera de drenaje. Si la manguera de drenaje se extiende más allá del extremo de la guía de la manguera, puede propagarse moho o microorganismos al interior de la lavadora. La manguera de drenaje puede instalarse hasta una altura de 96 in.
Instalación NOTA Colocación con el conector de tuberías Su lavadora viene con un conector de tuberías que tiene por objeto unir la manguera de drenaje superior y la manguera de drenaje inferior. Puede elegir utilizar el conector para combinar las dos mangueras de drenaje en la misma salida. Instalación 1. Inserte una junta de ajuste en el extremo de cada una de las mangueras de drenaje. A 2. Inserte el conector de tuberías en las mangueras de drenaje.
Antes de comenzar Configuración inicial Ejecutar la calibración (recomendado) La calibración asegura que la lavadora detecte el peso con precisión. Asegúrese de que el tambor o tina esté vacío antes de ejecutar la calibración. Para calibrar la lavadora superior 1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) en el panel de control de la lavadora superior para encender la lavadora. 3. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar la calibración. - La puerta permanece bloqueada durante el funcionamiento.
Antes de comenzar PASO 2 Vaciar los bolsillos PASO 4 Calcular la capacidad de carga Vacíe los bolsillos de todas las prendas. Lavadora inferior • No sobrecargue la lavadora. Si sobrecarga la lavadora, la ropa puede no lavarse correctamente. Los objetos metálicos como monedas, clips y hebillas pueden dañar las otras prendas y la tina o el tambor.
• Lavadora superior Pautas de lavado Use la lavadora superior para pequeñas cargas de menos de 3.3 lbs (1.5 kg). Carga Shorts Jeans 3.3 lb ↓ (1.5 kg ↓) 4 1 Carga Camisetas Pantalones Camisas de manga de algodón corta 3 4 9 3 3 2 10 Siga las recomendaciones de la carga para un desempeño óptimo de lavado. Las cargas excesivas pueden reducir el rendimiento. Utilice la lavadora inferior para prendas con manchas difíciles o muy sucias, o para cargas más voluminosas que las recomendadas.
Antes de comenzar Guía sobre los agentes de limpieza Lavadora superior A B Antes de comenzar La lavadora superior cuenta con dos compartimientos para detergente: el del lado izquierdo para el blanqueador, y el del lado derecho para el suavizante. Puede colocar el detergente de forma manual en el tambor. • Compartimiento para el blanqueador (A): Agregue el blanqueador sin cloro según las instrucciones del fabricante.
2. Coloque la cantidad recomendada de detergente en polvo o líquido en el Aqua Pebble provisto. El Aqua Pebble tiene una línea de guía (con la marca de ‘20 ml’) cerca de la parte superior, que es la línea máxima. No sobrepase la línea máxima. PRECAUCIÓN • • • • 3. Inserte el Aqua Pebble alrededor del centro del tambor y luego coloque la ropa sobre el Aqua Pebble. PRECAUCIÓN Asegúrese de colocar el Aqua Pebble primero para que quede debajo de la ropa.
Antes de comenzar 5. Vierta la cantidad recomendada de blanqueador sin cloro en el compartimiento para el blanqueador. Tenga cuidado de no llenar en exceso el compartimiento. 6. Cierre la cubierta protectora y, luego, la puerta superior. NOTA Antes de comenzar Al completar un ciclo, retire el Aqua Pebble y colóquelo sobre el compartimiento para el suavizante para un uso posterior (vea la figura). El Aqua Pebble está diseñado para encajar en el compartimiento del suavizante después de darle la vuelta.
Lavadora inferior A B C PRECAUCIÓN • No use detergentes en bola o en red. • No coloque detergente en pastillas o cápsulas en el compartimiento para el detergente. Los detergentes en pastillas o cápsulas deben colocarse directamente en el tambor. Para impedir que el compartimiento se obstruya, diluya los productos concentrados o muy densos (suavizantes o detergentes) en agua antes de agregarlos. • Para agregar agentes de limpieza a la lavadora inferior. 1. Abra la cubierta frontal superior.
Antes de comenzar A 2. Agregue la cantidad recomendada de detergente líquido o en polvo en el compartimiento para el detergente. No sobrepase la línea máxima (A). NOTA Antes de aplicar detergente en polvo retire el contenedor para detergente líquido. Antes de comenzar 3. Vierta la cantidad recomendada de suavizante en el compartimiento para el suavizante. No sobrepase la línea máxima. 4.
Funcionamiento La lavadora de carga doble cuenta con tambores para lavado superior e inferior para su comodidad. La lavadora superior es un tambor de carga automática diseñado para lavar cargas relativamente pequeñas, mientras que la lavadora inferior es una tina para cargas normales o relativamente pesadas. El panel principal está dividido en 2 paneles de control independientes.
Funcionamiento Descripción de los ciclos Ciclo NORMAL Descripción • Para prendas de algodón, camisetas, toallas y cargas mixtas ligeramente sucias. • Se utiliza para lavar prendas normales ligeramente sucias, salvo telas delicadas como seda u otras telas que deben lavarse únicamente a mano. • Para telas finas, brassieres, lencería, seda y otras telas que deben lavarse únicamente a mano. Para obtener mejores resultados, use detergente líquido.
Lavadora inferior Panel de control 02 04 01 03 05 06 08 11 09 12 10 13 07 02 POWER (ENCENDER/ APAGAR) Presione para encender o apagar la lavadora inferior. 03 START/PAUSE (INICIO/PAUSA) Presione para iniciar el funcionamiento, o presione para detenerlo temporalmente. 04 Barra de estado La barra de estado muestra la información y el tiempo restante del ciclo que se está ejecutando, o un código de información si la lavadora inferior necesita revisión. • 05 Temp.
Funcionamiento • • • • • 06 Spin (Centrifugar) High (Alto): Ropa interior, camisetas, jeans y algodones resistentes. Medium (Medio): Jeans, prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y telas sintéticas. Low (Bajo): Prendas delicadas que necesitan una velocidad baja de centrifugado. No Spin (Sin centrifugado): La tina no centrifuga después del proceso de drenaje final.
10 Extra Rinse (Enjuague extra) Agrega un enjuague adicional al final del ciclo para remover los aditivos del lavado con mayor eficacia. Puede hacer que la lavadora finalice automáticamente el lavado más tarde al seleccionar un tiempo de retardo de entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). La pantalla indica la hora a la que finalizará el lavado. 1. Seleccione un ciclo. Luego, cambie los ajustes del ciclo si es necesario. 2.
Funcionamiento Descripción de los ciclos Ciclos normales Botón Ciclo Descripción • Para telas finas, brassieres, lencería, seda y otras telas que deben lavarse únicamente a mano. Para obtener mejor desempeño, use detergente líquido. QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) • Para prendas ligeramente sucias que desea que se laven rápidamente. CYCLE 3 (CICLO 3) PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) • Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas ligera o moderadamente sucias.
Sencillos pasos para comenzar 03 01 04 06 05 05 01 06 04 03 1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) en el panel de control de la lavadora deseada (superior/inferior) para encenderla. 3. Seleccione un ciclo. 4. Cambie los ajustes del ciclo (temperatura y/o nivel de suciedad) de acuerdo con las prendas. 5. Seleccione las opciones del ciclo según sea necesario. 6. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento 1.
Funcionamiento Este producto es una lavadora inteligente que admite el servicio Samsung Smart Home. El tiempo que la función de configuración EZ (para conectar la lavadora a la red) necesita para completar la conexión a la red varía dependiendo de la condición de la red. Samsung Smart Home Instalación Visite la Google Play Store, Galaxy Apps o Apple App Store y busque “Samsung Smart Home”. Descargue e instale en su dispositivo inteligente la aplicación Samsung Smart Home provista por Samsung Electronics.
Cómo comenzar Con Samsung Smart Home, puede controlar remotamente su lavadora desde su dispositivo inteligente. Para un mejor desempeño, el contenido y el diseño de la aplicación están sujetos a cambios sin previo aviso. 1. Ejecute la aplicación Samsung Smart Home en su teléfono inteligente. 2. Si en la lista no aparece ‘Washer (Lavadora)’, toque Add Device (Agregar dispositivo) > Select other device (Seleccionar otro dispositivo) >Washer (Lavadora) en la pantalla de la aplicación. 3.
Funcionamiento Funciones especiales Seguro para niños Para evitar que los niños enciendan o configuren accidentalmente la lavadora, Child Lock (Seguro para niños) bloquea todos los botones excepto POWER (ENCENDER/APAGAR). Tenga en cuenta que cada lavadora funciona de manera independiente y tiene su propia función Child Lock (Seguro para niños).
Smart Care La función Smart Care le ayuda a diagnosticar y solucionar problemas de la lavadora en caso de que sea necesario. Para activar esta función, primero debe descargar la aplicación Samsung Smart Washer desde Play Store o Apple Store e instalarla en un dispositivo móvil que cuente con la función de cámara incorporada. La función Smart Care se ha optimizado para: Dispositivos Galaxy e iPhone. (No es compatible con algunos modelos).
Funcionamiento Sonido Active o desactive el sonido (sonidos de los botones, indicadores y timbres, etc.) Lavadora superior • Para silenciar las alarmas o sonidos de la lavadora superior, mantenga presionados Extra Rinse (Enjuague extra) y Self Clean (Autolimpieza) durante 3 segundos. Para activar el sonido, vuelva a mantener presionados los botones durante 3 segundos. Lavadora inferior • Para silenciar las alarmas o sonidos de la lavadora inferior, mantenga presionado Steam (Vapor) durante 3 segundos.
Mantenimiento Mantenga la lavadora limpia para prevenir el deterioro del desempeño y para preservar su vida útil. ADVERTENCIA El panel de control, el tambor de centrifugado, el motor, la válvula de entrada y la bomba no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica solo durante el servicio técnico. Consideraciones generales Limpieza Superficie de la lavadora Use un paño suave y un detergente doméstico que no sea abrasivo. No rocíe agua sobre la lavadora.
Mantenimiento Filtro de malla Limpie el filtro de malla la manguera de agua una o dos veces por año. 1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación. 2. Cierre las llaves del agua. 3. Afloje y desconecte la manguera de agua de la parte trasera de la lavadora. Cubra la manguera con un paño para evitar la fuga de agua. 4. Use unas pinzas para sacar el filtro de malla de la válvula de entrada. 5. Sumerja el filtro de malla en agua de modo que el conector roscado quede también sumergido. 6.
Recuperación de un congelamiento La lavadora puede congelarse cuando la temperatura del lugar cae por debajo de 32 °F (0 °C). 1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación. 2. Vierta agua caliente sobre la llave del agua para aflojar la manguera de suministro. 3. Desconecte la manguera y sumérjala en agua tibia. 4. Vierta agua tibia en la tina (tambor) y déjela 10 minutos aproximadamente. 5. Vuelva a conectar la manguera a la llave del agua.
Mantenimiento Lavadora superior Autolimpieza Self Clean (Autolimpieza) es un ciclo de autolimpieza que elimina la suciedad y las bacterias que pueden producirse dentro del tambor. Recomendamos realizar la autolimpieza cada 20 lavados. 1. Asegúrese de que el tambor esté vacío. 2. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR). 3. Presione Self Clean (Autolimpieza). 4. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). PRECAUCIÓN • • Con la autolimpieza puede limpiar el tambor sin usar un agente limpiador o un blanqueador.
2. Utilice un cepillo suave (por ejemplo, cepillo de dientes) para limpiar el interior del compartimiento y eliminar las impurezas. 3. Ejecute el ciclo RINSE+SPIN (ENJUAGUE+CENTRIFUGADO) para enjuagar el compartimiento. Después de suministrar agua y drenar 5 veces, se completa el ciclo de 18 minutos con el proceso de centrifugado final. Filtro para pelusas Recomendamos limpiar el filtro para pelusas cada 10 lavados. 1. Retire el filtro para pelusas de la caja que está en el tambor de la lavadora superior.
Mantenimiento Lavadora inferior Autolimpieza+ Ejecute este ciclo regularmente para limpiar la tina y eliminar el moho de su interior. 1. Asegúrese de que la tina esté vacía. 2. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora. 3. Seleccione Self Clean+ (Autolimpieza+). 4. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). PRECAUCIÓN • • No utilice agentes limpiadores. No agregue detergente ni blanqueador. Los residuos químicos que quedan en la tina degradan el desempeño de la limpieza.
Compartimiento para el lavado principal El compartimiento para el lavado principal debe limpiarse periódicamente a fin de eliminar la acumulación de aditivos del lavado. 1. Abra la cubierta frontal superior. Sujete el compartimiento para el lavado principal y, luego, jale hacia arriba para retirarlo. 2. Elimine todos los residuos y restos de agentes de lavado acumulados que haya en el compartimiento. Enjuáguelo con agua tibia. 4. Vuelva a insertar el compartimiento en su lugar.
Mantenimiento Compartimiento para el suavizante/blanqueador Los compartimientos para el suavizante y el blanqueador en la lavadora inferior no son extraíbles a fin de facilitar la información visual para los usuarios. Para limpiar el compartimiento para el suavizante, siga estas instrucciones. La limpieza del compartimiento para el blanqueador es básicamente igual. 1. Abra la cubierta frontal superior y, luego, retire la tapa del suavizante. 2.
Drenaje de emergencia Si se produce una falla en el suministro eléctrico, vacíe el agua de la tina antes de retirar la ropa. 1. Apague la lavadora y, luego, desenchúfela del tomacorriente. 2. Presione suavemente la parte superior de la tapa del filtro para abrirla. 3. Coloque un recipiente grande y vacío delante de la tapa y extienda el tubo de drenaje de emergencia hacia el recipiente mientras sujeta el tapón del tubo (A). A 5. Al finalizar, cierre el tapón y vuelva a insertar el tubo.
Mantenimiento Filtro de la bomba Es recomendable limpiar el filtro de la bomba 5 o 6 veces por año para evitar que se obstruya. Un filtro de bomba obstruido puede reducir el efecto de las burbujas. 1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación. A 2. Drene el agua restante de la tina. Consulte la sección Drenaje de emergencia en la página 63. 3. Presione suavemente la parte superior de la tapa del filtro para abrirla. 4.
NOTA • • Algunos filtros de bomba cuentan con una perilla de seguridad diseñada para evitar que los niños abran accidentalmente el compartimiento del filtro. Para abrir la perilla de seguridad del filtro de la bomba, presiónela y gírela en el sentido contrario al de las agujas del reloj. El mecanismo de muelle de la perilla de seguridad ayuda a abrir el filtro. Para cerrar la perilla de seguridad del filtro de la bomba, gírela en el sentido de las agujas del reloj.
Solución de problemas Verificaciones Si tiene algún problema a verificar con la lavadora, primero consulte la siguiente tabla y pruebe las sugerencias. Síntoma Acción • No enciende. • • • • No se inicia. • • • • Solución de problemas No hay suministro de agua o el suministro de agua es insuficiente. • • • • • • Después de un ciclo, queda detergente en el cajón para detergente. • • • Asegúrese de que la corriente que provee el sistema eléctrico doméstico coincide con los requisitos de la lavadora.
Síntoma Acción • • • Vibra de forma excesiva o hace ruido. • • • • • • • No drena y/o no centrifuga. • • • Hace ruido al drenar. Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada ni obstruida en algún punto hasta el sistema de drenaje. Si existe alguna restricción en cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico. Verifique que el filtro de residuos no esté obstruido. Cierre la puerta y presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
Solución de problemas Síntoma Acción • • • La puerta no se abre. • • • • • Exceso de espuma. • • No se puede agregar detergente adicional. Asegúrese de utilizar los tipos de detergente recomendados. Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar la formación de espuma en exceso. Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas pequeñas o ligeramente sucias. No se recomienda un detergente de baja eficacia.
Síntoma Acción • • • • La lavadora se llena • con agua a una temperatura incorrecta. • • • • La carga está húmeda al finalizar un ciclo. • • • Pierde agua. • • • • Tiene olor. • • • Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta. Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para reducir la formación de espuma en exceso. La carga es demasiado pequeña. Las cargas pequeñas (una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
Solución de problemas Síntoma Acción • El tambor o la manguera de drenaje/ agua están congelados. • • • • • El agua se drena inmediatamente. • • Si las mangueras están congeladas, utilice agua tibia para desconectarlas. Remójelas en agua tibia. Si el tambor está congelado, llénelo con agua tibia y, luego, espere aproximadamente 10 minutos. Si el conector de la manguera está congelado, coloque una toalla caliente sobre el conector de la manguera de drenaje.
Samsung Smart Home Problema No encuentro la aplicación “Samsung Smart Home” en la tienda de aplicaciones. Acción • • La aplicación Samsung Smart Home • no funciona. • La aplicación • Samsung Smart Home • está instalada pero no se conecta con mi lavadora. • No puedo registrarme en la aplicación. • La aplicación Samsung Smart Home está disponible para teléfonos inteligentes con Android 4.0 (ICS) o superior, o iOS 7.0 o superior.
Solución de problemas Códigos de información Si la lavadora no funciona bien, puede ver un código de información en la pantalla. Consulte la siguiente tabla y pruebe las sugerencias. Código Lavadora superior Acción Lavadora inferior 1 1C 1C Revise el sensor del nivel del agua. • Apague la lavadora, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y, luego, vuelva a intentarlo. • Dependiendo del modelo el sistema de drenaje drena el agua automáticamente.
Código Lavadora superior Lavadora inferior 1 LC1 LC1 Acción Verifique la manguera de drenaje. • Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté en el suelo. • Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida. • Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. Varios • Tenga cuidado de no llenar en exceso los compartimientos (lavado principal/suavizante de telas/blanqueador).
Solución de problemas Código Lavadora superior Acción Lavadora inferior 1 UB UB 1 8C 8C 1 8C1 8C1 1 8C2 8C2 Revise el proceso de centrifugado. • Es posible que la carga no esté equilibrada dentro de la tina o el tambor. La carga es demasiado pequeña o se han mezclado artículos pesados y livianos. Revise la tina o el tambor y asegúrese de que la carga esté equilibrada. • Evite lavar una sola prenda y agregue algunas prendas adicionales para equilibrar la carga. Redistribuya la carga uniformemente.
Código Lavadora superior Lavadora inferior 1 AC - Acción AC Verifique las comunicaciones entre las PBA primaria y secundaria. • Pruebe con apagar la lavadora y reiniciar el ciclo. • Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. AC7 Verifique las comunicaciones entre la PBA principal inferior y la PBA principal superior. • Pruebe con apagar la lavadora y reiniciar el ciclo.
Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza en seco cuando son necesarios. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Temperaturas de secado con plancha o vapor No secar en secadora Sin vapor (agregado a la plancha) Alto No planchar Medio Bajo Limpiar en seco Limpiar en seco Símbolos de advertencia para el lavado No limpiar en seco No lavar Secar colgado / Tender No retorcer Colgar para que escurra No usar blanqueador Secar en posición horizontal Protección del medio ambiente • Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables.
Especificacione Hoja de especificaciones D E B A C Tipo Dimensiones (pulgadas (mm)) Lavadora de carga doble A. Altura: con la puerta superior cerrada 46.9 in. (1192 mm) B. Altura: con la puerta superior abierta 61 in. (1550 mm) C. Ancho 27 in. (686 mm) D. Profundidad con la puerta abierta 54.6 in. (1386 mm) E. Profundidad 34 in. (864 mm) Especificacione Presión de agua (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800) Peso NETO (lb (kg)) 293.
Tabla de ciclos Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las mejores opciones para su ropa. Lavadora superior NOTA Ajuste Temp. (Temperatura) : configuración de fábrica W : Warm (Tibia) : se puede seleccionar C: Cold (Fría) Ciclo Funciones Opciones Temp. (Temperatura) W C Extra Rinse (Enjuague extra) NORMAL DELICATES (DELICADA) ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) RINSE+SPIN (ENJUAGUE+CENTRIFUGADO) Especificacione Español 79 FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.
Especificacione Lavadora inferior NOTA Ajuste Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil Level (Nivel de suciedad) : configuración de fábrica EH : Extra hot (Muy caliente) H : High (Alto) H : Heavy (Muy sucia) : se puede seleccionar H : Hot (Caliente) M : Medium (Medio) N : Norma W : Warm (Tibia) L : Low (Bajo) L : Light (Poco sucia) CL : Cool (Fresca) NS : No spin (Sin centrifugado) CD : Cold (Fría) Funciones Ciclo Temp.
Opciones Ciclo Pre soak (Remojo) Steam (Vapor) Extra Rinse (Enjuague extra) Delay End (Término Retardado) NORMAL HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) BEDDING (ROPA DE CAMA) WHITES (ROPA BLANCA) SANITIZE (DESINFECCIÓN) RINSE+SPIN (ENJUAGUE+CENTRIFUGADO) DELICATES (DELICADA) PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) Self Clean+ (Autolimpieza+) Especificacione Español 81 FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+
Garantía (Estados Unidos) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Garantía (Estados Unidos) NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
Garantía (CANADÁ) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra.
Garantía (CANADÁ) SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
Scan this with your smartphone ¿TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03768B-02 FlexWash_WV9600M-03768B-02_EN+CFR+MES.