WEP180.book Page 1 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM World Wide Web http://www.samsungmobile.com Printed in Korea Code No.:GH68-12074A 01/2007. Rev. 1.
WEP180.
WEP180.book Page 3 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WEP180.book Page 1 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Contents Checking phone compatibility ........................................................... 3 Checking the accessories ................................................................. 3 Your headset overview..................................................................... 4 Charging the headset ...................................................................... 5 Storage of the headset .......................................................
WEP180.book Page 2 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Thank you for purchasing the Samsung Bluetooth Mono Headset WEP180, we hope you will be delighted with its operation. Please read this user guide to get started, and to make the best use of the headset’s many features. Safety precautions Never disassemble or modify your headset any reason. Doing this may the headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorised service center to repair it or replace the battery.
WEP180.book Page 3 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM English BEFORE USING YOUR HEADSET Checking phone compatibility Your headset is compatible with most Bluetooth phones that are compliant with Bluetooth version 1.1 or higher and support the headset and/or hands-free profile(s). Ensure that your phone has Bluetooth capability by visiting your phone manufacturer’s web site. IMPORTANT Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset.
WEP180.
WEP180.book Page 5 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM 1 Plug the travel adapter into the jack of the headset. 2 Plug the travel adapter into the electrical outlet. • Charge the headset until the red light on the headset turns solid blue. • The headset will be fully charged in approximately 2 hours and 30 minutes. 5 English Charging the headset Your headset uses a rechargeable battery. You must charge the battery fully before using the headset for the first time.
WEP180.book Page 6 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM 3 Remove the travel adapter from the headset. WARNING IMPORTANT Do not attempt to charge the headset with anything other than the travel adapter provided. Using unauthorized travel adapter may damage the headset. The headset is not able to operate while charging. Try connecting after charging is completed. Storage of the headset • Always store the headset with the power off and make sure it is safely protected.
WEP180.book Page 7 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM English BASIC OPERATIONS Turning the headset on/off To Press and hold You will hear You will see turn the the Multi-Function a tone. headset on button for 4 seconds until you see 4 blue flashes on the indicator light. the indicator light flashes while the power is on (see Meaning of the indicator light). series of 2 turn the the Multi-Function headset off button for 4 seconds tones. until you see blue and red flashes on the indicator light.
WEP180.book Page 8 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Meaning of the indicator light Light Tone Flashes in blue every 8 seconds. Quick series of 2 • The headset is in Active mode. tones. • The headset has an active call in (Active mode starts.) progress. • You can talk up to 6 hours.* Status Flashes in blue every 3 seconds. Quick series of 2 tones. (Standby mode starts.) • The headset is in Standby mode. • The headset is waiting for a call. • The headset can be in Standby mode up to 110 hours.
WEP180.book Page 9 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM IMPORTANT When you turn on your headset for the first time, the headset proceeds into Pairing mode so that you can immediately pair it with other devices. 1 Ensure that the headset is off (see Turning the headset on/off). 2 Press and hold the Multi-Function button until the indicator light turns on solid blue (approximately 8 seconds).
WEP180.book Page 10 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM 3 Set your Bluetooth phone to discover the headset by following your phone’s guide. Typically, the steps involve going to a ‘Settings,’ ‘Connection’, or ‘Bluetooth’ menu on your phone and then selecting the option to discover Bluetooth devices. 4 Your phone will find the Samsung WEP180 headset and ask if you want to pair with it. Confirm this by pressing the Yes or OK key. Your headset will be displayed as Samsung WEP180/185 on the phone.
WEP180.book Page 11 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM English Wearing the headset Wear the headset on your ear. In general, you will get better performance when there are no obstructions (including parts of your body) between the headset and the phone. Using the ear hook Attach the supplied hook to the headset to make wearing the earpiece more comfortable. Depending on what ear you are going to wear the headset, simply adjust the hook accordingly.
WEP180.book Page 12 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Making a call Making a voice activated call If the voice recognition feature is on, you can make a voice activated call. 1 Press the Multi-Function button. You will hear the voice-activation tone. 2 Say the name of the person you wish to call. Depending on your phone, this feature is not supported.
WEP180.book Page 13 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Press and hold the Multi-Function button. When you release the button, the phone dials the last dialed or received number. IMPORTANT Depending on your phone, how to redialing the last number may vary. Ending a call Press the Multi-Function button. Answering a call When a call comes in, the headset sounds the ring tone and flashes the blue indicator twice. Press the Multi-Function button.
WEP180.book Page 14 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM IMPORTANT Do not hold the Multi-Function button down too long when making a call with your voice, ending, or answering a call. This should only be a quick tap. Adjusting the volume Press [ ] on the side of the headset to increase the volume level and [ ] to decrease the volume level. At very high volumes, prolonged listening to the headset can damage your hearing. Muting the microphone Press and hold [ ] or [ ] to switch off the headset's microphone.
WEP180.book Page 15 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM If you answer the call with your phone, you can transfer the call to the headset by pressing the Multi-Function button. Turning the indicator light on or off You can deactivate the use of the indicator light in Standby mode and in Active mode. Press and hold [ ] and [ ] to turn the indicator light on or off. Using enhanced features Enhanced features are available for phones that support the hands-free Bluetooth profile and enhanced features.
WEP180.book Page 16 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM • Placing a call on hold While you are on a call, press and hold the Multi-Function button. To retrieve the call, press and hold the Multi-Function button again. Depending on your phone, this feature may not be supported. • Answering a second call When your phone notifies you of another incoming call while you are on a call, press and hold the Multi-Function button to answer the second call.
WEP180.book Page 17 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM English APPENDIX Frequently asked questions How far away from my phone will the headset work? The operating range is typically up to 30 feet (10 metres). Will the headset work with my cordless phone at home? The headset is not designed for use with cordless phones. Will the headset work with laptops, PCs, and PDAs? The headset will work with devices that are compliant with Bluetooth version 1.
WEP180.book Page 18 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Will the headset interfere with my car’s electronics, radio, or computer? The headset produces significantly less power than a typical mobile phone. It also only emits signals that are in compliance with the international Bluetooth standard. Therefore, you should not expect any interference with standard consumer-grade electronics equipment.
WEP180.book Page 19 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Bluetooth The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. FCC This device complies with part 15 of the FCC Rules.
WEP180.book Page 20 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Changes or modifications not expressly approved by Samsung will void the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
WEP180.book Page 21 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM The travel adapter for this headset has met UL 1310 safety requirements. Please adhere to the following safety instructions per UL guidelines. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS. THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY ORIENTATED IN A VERTICAL OR HORIZONTAL OR FLOOR MOUNT POSITION.
WEP180.book Page 22 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase*. If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or qualified service center.
WEP180.
WEP180.book Page 24 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
WEP180.book Page 25 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Sommaire AVANT D'UTILISER VOTRE CASQUE D'ÉCOUTE Vérification de la compatibilité du téléphone .................................... Vérification des accessoires ........................................................... Aperçu de votre casque d'écoute.................................................... Recharge du casque ..................................................................... Rangement du casque ...........................................
WEP180.book Page 26 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Merci d'avoir choisi le casque d'écoute Bluetooth Mono WEP180 de Samsung. Nous espérons que vous serez satisfait de son fonctionnement. Avant d'utiliser votre casque d'écoute, veuillez lire le guide d'utilisation pour utiliser pleinement les nombreuses fonctions du casque d'écoute. Précautions de Sécurité Il ne faut jamais démonter ou modifier votre casque quelle que soit la raison. Cela risque d'entraîner le dysfonctionnement du casque.
WEP180.book Page 27 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM AVANT D'UTILISER VOTRE CASQUE D'ÉCOUTE Vérification de la compatibilité du téléphone IMPORTANT Il se peut que certains appareils, surtout ceux qui n'ont pas été testés ou approuvés par Bluetooth SIG, ne soient pas compatibles avec votre casque. 27 Français Votre casque est compatible avec la plupart des téléphones Bluetooth qui sont conformes à la version 1,1 ou supérieure et sont compatibles avec le casque et le(s) profil(s) mains-libres.
WEP180.book Page 28 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Vérification des accessoires Assurez-vous d'avoir les articles suivants avec votre casque d'écoute : un adaptateur de voyage, un guide d'utilisation, d'écouteur et un crochet pour l'oreille.
WEP180.book Page 29 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Recharge du casque Votre casque d'écoute est alimenté par une pile rechargeable. Vous devez charger la pile complètement avant d'utiliser le casque pour la première fois. Français 1 Brancher l'adaptateur de voyage dans la prise du casque d'écoute. 2 Brancher l'adaptateur de voyage dans la prise de courant. • Recharger le casque d'écoute jusqu'à ce que le voyant rouge sur le casque devienne bleu.
WEP180.book Page 30 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Ne pas tenter de recharger le casque avec un autre dispositif que l'adaptateur de AVERTISSMENT voyage fourni. L'utilisation d'un adaptateur de voyage non autorisé pourrait endommager le casque d'écoute. IMPORTANT Le casque d'écoute ne peut être utilisé pendant le chargement. Essayer de le connecter une fois le chargement terminé. Rangement du casque • Toujours éteindre le casque d'écoute avant de la ranger et s'assurer qu'il est bien protégé.
WEP180.book Page 31 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM FONCTIONS DE BASE Allumer et éteindre le casque Maintenir enfoncée Vous entendrez Vous verrez allumer le casque la touche multifonction pendant 4 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote 4 fois en bleu. une tonalité. le témoin lumineux clignoter une fois le casque allumé (voir le tableau "Signification du témoin lumineux"). éteindre le casque une série de 2 la touche tonalités.
WEP180.book Page 32 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Signification du témoin lumineux Témoin lumineux Tonalité État Clignote en bleu toutes les 8 secondes. Série rapide de 2 tonalités (début du mode actif). • Le casque est en mode actif. • Le casque a un appel en cours. • Vous pouvez parler pendant un maximum de 6 heures.* Clignote en bleu toutes les 3 secondes. Série rapide de 2 tonalités (début du mode attente). • Le casque est en mode attente. • Le casque attend un appel.
WEP180.book Page 33 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Synchronisation du casque avec un téléphone Bluetooth La synchronisation créera un lien sans fil unique et crypté entre deux appareils compatibles Bluetooth comme votre téléphone Bluetooth et votre casque d'écoute Bluetooth. Lorsque vous allumez le casque pour la première fois, le casque procède au mode d'apparaige pour que vous puissiez immédiatement l'apparier avec d'autres appareils.
WEP180.book Page 34 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM 2 Maintenir enfoncée la touche multifonction jusqu'à ce que le témoin lumineux devienne bleu (environ 8 secondes). 3 Configurer le téléphone Bluetooth pour trouver le casque d'écoute en suivant les étapes décrites dans le guide d'utilisation du téléphone. Habituellement, vous devez aller dans le menu " Réglages ", " Connexion " ou " Bluetooth " de votre téléphone et sélectionner l'option permettant de voir les appareils Bluetooth.
WEP180.book Page 35 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM 4 Votre téléphone trouvera le casque d'écoute WEP180 de Samsung et vous demandera si vous voulez synchroniser les deux appareils. Confirmer la synchronisation en appuyant sur la touche Oui ou OK. Votre casque sera affiché sur le téléphone comme Samsung WEP180/185. IMPORTANT Si la synchronisation a été effectuée avec succès, le témoin lumineux clignotera rapidement 10 fois en bleu, et clignotera ensuite toutes les 3 secondes.
WEP180.book Page 36 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Port du casque Porter le casque sur l'oreille. En général, vous bénéficierez d'un meilleur rendement s'il n'y a pas d'obstruction (y compris des parties de votre corps) entre le casque d'écoute et le téléphone. Utilisation du crochet pour l'oreille Fixer le crochet fourni au casque d'écoute pour rendre le port de l'écouteur plus confortable. Régler simplement le crochet en fonction de l'oreille sur laquelle vous porterez le casque.
WEP180.book Page 37 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Faire un appel Faire un appel au moyen de la reconnaissance vocale Si la fonction de reconnaissance vocale est activée, vous pouvez faire un appel vocal. 2 Dire le nom de la personne que vous voulez appeler. Selon le type de téléphone utilisé, il se peut que cette fonction ne soit pas prise en charge.
WEP180.book Page 38 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM 3 Appuyer sur la touche multifonction pour composer le numéro sélectionné. Lorsque le casque d'écoute est connecté au téléphone au moyen du profil mains libres : Appuyez et gardez la touche Multi-Fonction. Lorsque vous libérez la touche, le téléphone compose le dernier numéro composé ou reçu. IMPORTANT Selon le type de téléphone que vous utilisez, la façon de recomposer le dernier numéro peut varier.
WEP180.book Page 39 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM IMPORTANT Ne pas maintenir trop longtemps enfoncée la touche multifonction lorsque vous faites un appel au moyen de la reconnaissance vocale, ou lorsque vous terminez ou prenez un appel. Vous devez appliquer une pression rapide. L'utilisation prolongée du casque lorsque le volume est très élevé peut endommager votre ouïe. Activation du microphone Maintenir enfoncée la touche [ ] ou [ ] pour désactiver le micro du casque d'écoute.
WEP180.book Page 40 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Transfert d'un appel du téléphone vers le casque Si vous répondez à un appel avec votre téléphone, vous pouvez le transférer au casque en appuyant sur la touche multifonction. Allumer ou éteindre le témoin lumineux Vous pouvez désactiver l'emploi du témoin lumineux en mode attente et en mode actif. Maintenir enfoncées les touches [ ] et [ ] pour allumer ou éteindre le témoin lumineux.
WEP180.book Page 41 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM • Rejeter un appel Lorsque vous recevez un appel, maintenir enfoncée la touche multifonction pendant une seconde pour rejeter l'appel. • Mettre un appel en attente Lorsque vous avez un appel en cours, maintenir enfoncée la touche multifonction pendant une seconde. Pour récupérer l'appel, maintenir de nouveau enfoncée la touche multifonction pendant une seconde.
WEP180.book Page 42 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM • Prendre un deuxième appel Lorsque votre téléphone vous prévient de l'arrivée d'un autre appel pendant la conversation téléphonique, appuyez et gardez la touche Multi-Fonction pus appuyez-le à nouveau pour répondre au deuxième appel. Vous pouvez basculer entre les appels en appuyant sur la touche et la gardant. Selon le type de téléphone que vous utilisez, il se peut que cette fonction ne soit pas prise en charge.
WEP180.book Page 43 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM ANNEXE Foire aux questions La portée est habituellement de 10 mètres (30 pieds). Le casque d'écoute fonctionnera-t-il avec mon téléphone sans fil à la maison? Ce casque d'écoute n'est pas conçu pour être utilisé avec les téléphones sans fil. Le casque d'écoute sera-t-il compatible avec les ordinateurs portables, les PC, et les ANP? Le casque d'écoute fonctionnera avec des appareils compatibles avec la version 1.
WEP180.book Page 44 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Lors d'une conversation téléphonique, y a t-il des risques d'interférence si j'utilise le casque d'écoute? Les appareils tels que les téléphones sans fil et les équipements de réseau sans fil peuvent cause de l'interférence au cours de votre conversation. Pour réduire toute interférence, garder le casque loin des autres appareils qui utilisent ou produisent des ondes radioélectriques.
WEP180.book Page 45 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Lorsque vous synchronisez votre casque d'écoute et votre téléphone Bluetooth, vous créez un lien privé entre ces deux appareils Bluetooth. La technologie sans fil Bluetooth utilisée dans le casque d'écoute ne permet pas aux tiers d'écouter facilement, car les signaux sans fil Bluetooth sont considérablement inférieurs en matière de puissance de fréquence radio que ceux produits par un téléphone mobile ordinaire.
WEP180.book Page 46 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Certification Bluetooth La marque verbale et les logos BluetoothMD sont des propriétés de Bluetooth SIG Inc., et toute utilisation de ces marques par Samsung est sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales appartiennent à leur propriétaire respectif. FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des directives de la FCC.
WEP180.book Page 47 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM L'utilisateur ne doit pas faire de changement ou de modification sur le produit. Les changements ou modifications qui n'auraient pas été approuvés par Samsung placeront l'utilisateur dans l'impossibilité d'utiliser son appareil.
WEP180.book Page 48 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM UL adaptateur de voygae certifié L'adaptateur de voyage pour ce casque a satisfait les conditions de sécurité UL 1310. Veuillez respecter les instructions de sécurité suivantes pour les recommandations UL. EN CAS D'ECHEC DU SUIVI DES INSTRUCTIONS RECOMMANDEES, CELA RISQUE D'ENTRAINER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES ET DES DOMMAGES POSSIBLES DE BIENS. INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES - ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS.
WEP180.book Page 49 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Garantie et remplacement des pièces Samsung garantit ce produit contre les défauts de matériel, de conception et de main-d'oeuvre pendant une durée d'un an à compter de la date originale d'achat*. La responsabilité de Samsung et de sa société de maintenance est limitée au coût de la réparation et(ou) au remplacement de l'appareil sous garantie. • La garantie se limite à l'acheteur d'origine. * La garantie peut varier selon votre pays.
WEP180.book Page 50 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM • Une copie de votre reçu ou une autre preuve d'achat est nécessaire pour obtenir un service de garantie approprié. • La garantie est annulée si le numéro de série, l'étiquette du code de la date ou l'étiquette du produit est retiré, s'il y a eu mauvaise utilisation du produit, ou s'il y a eu installation, modification ou réparation non appropriée par un tiers non autorisé.
WEP180.book Page 51 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM 51 Français dehors de la période de garantie. Le produit doit être renvoyé à l'endroit d'achat, usine ou agence de service autorisée pour une telle maintenance. • Samsung ne pourra être tenue responsable en cas de pertes ou de dommages survenus durant l'expédition. Tous les travaux de réparation effectués par des tiers sur des produits Samsung annulent la garantie.
WEP180.book Page 52 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Mise au rebut appropriée de ce produit (Déchets d'équipement électrique et électronique) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être détruit en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Puisque la destruction non maîtrisée des déchets peut porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez séparer le produit des autres types de déchets et le recycler de façon responsable.
WEP180.book Page 53 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Contenidos ANTES DE USAR SU AURICULAR Comprobando la compatibilidad del teléfono .................................... Comprobando los accesorios.......................................................... Descripción del auricular ............................................................... Cargando el auricular ................................................................... Almacenaje del auricular ................................................
WEP180.book Page 54 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Gracias por comprar el Mono-Auricular WEP180 Bluetooth de Samsung, esperamos que esté satisfecho con su operación. Por favor lea la guía de este usuario para comenzar, y para hacer el mejor uso de muchas características del auricular. Precauciones de seguridad Por ningún motivo desmonte o modifique su auricular. Al hacer ésto puede producir que el auricular funciona incorrectamente o llege a incender.
WEP180.book Page 55 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM ANTES DE USAR SU AURICULAR Comprobando la compatibilidad del teléfono Su auricular es compatible con la mayoría de los teléfonos Bluetooth que sean compatibles con la versión 1.1 Bluetooth o mayor y acepten la característica de manos libres. Asegúrese de que su teléfono tenga capacidad de Bluetooth visitando el sitio Web del fabricante del teléfono.
WEP180.
WEP180.book Page 57 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Cargando el auricular Su auricular utiliza una batería recargable. Usted debe cargar la batería completamente antes de usar el auricular para la primera vez. 1 Conecte el adaptador de viaje en el gato en el auricular. 3 Quite el adaptador de viaje del auricular. 57 Español 2 Conecte el adaptador de viaje en el enchufe eléctrico.
WEP180.book Page 58 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM ADVERTENCIA IMPORTANTE No intente cargar los auriculares con cualquier otra cosa con excepción del adaptador de viaje proporcionado. Usar un adaptador no autorizado de viaje puede dañar el auricular. El auricular no puede funcionar mientras que carga. Intente conectar después de que la carga se termina. Almacenaje del auricular • Siempre almacene el auricular apagado y cerciórese de que está protegido correctamente.
WEP180.book Page 59 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM OPERACIONES BASICAS Enciendo/Apagando el auricular A Presione y mantenga Usted escuchará Usted verá los destellos de la luz del indicador mientras que se enciende la energía (véase Significado de la luz del indicador). Apagar el auricular que la luz de indicador para de destellar. el botón de una serie de 2 funciones múltiples tonos. por 4 segundos hasta que usted vea destellar la luz azul y rojo del indicador.
WEP180.book Page 60 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Significado de la luz del indicador Luz Tono Estado Destellos en azul cada 8 segundos. Serie rápida de 2 tonos. (comienza el modo Activo) • El auricular está en modo activo. • El auricular tiene una llamada activa en progreso. • Usted puede hablar hasta 6 horas.* Destellos en azul cada 3 segundos. Serie rápida de 2 tonos. (comienza el modo de espera) • El auricular están en modo de espera. • El auricular está esperando una llamada.
WEP180.book Page 61 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Emparejando con su teléfono Bluetooth El emparejando creará un acoplamiento inalámbrico único y cifrado entre dos dispositivos Bluetooth, tales como su teléfono Bluetooth y el auricular Bluetooth. IMPORTANTE Cuando usted enciende su auricular por primera vez, el auricular procede en el modo de emparejando de modo que usted pueda emparejarse inmediatamente con otros equipos.
WEP180.book Page 62 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM 2 Presione y mantenga el botón de funciones múltiples hasta que la luz del indicador se enciende en azul (aproximadamente 8 segundos). 3 Fije su teléfono Bluetooth para encontrar los auriculares siguiendo la guía de su teléfono. Típicamente, los pasos implican: 'Settings,''Connection', o menú "Bluetooth" en su teléfono y después seleccionando la opción de encontrar los dispositivos Bluetooth.
WEP180.book Page 63 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Su auricular será vusializado como Samsung WEP180/185 en el teléfono. 5 Ingrese un numero confidencial o PIN, 0000 (4 ceros), entonces presione la tecla de Sí u OK. Si el emparejamiento fue correcto, la luz de indicador destellará en azul 10 veces IMPORTANTE rápidamente antes de destellar cada 3 segundos. Si falla, sigue habiendo la luz de encendido, y usted necesitará intentar de nuevo el emparejamiento.
WEP180.book Page 64 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Usando el auricular Use el auricular en su oído. En general, usted conseguirá un mejor funcionamiento cuando no hay obstrucciones (incluyendo partes de su cuerpo) entre el auricular y el teléfono. Usando el gancho del oído Conecte el gancho provisto al auricular para hacer usando el auricular más cómodo. Dependiendo en qué oído usted va a usar el auricular, simplemente ajuste el gancho correspondiente.
WEP180.book Page 65 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Haciendo una llamada Haciendo una llamada activada por voz Si la característica del reconocimiento de voz está encendida, usted puede hacer una llamada activada por voz. 1 Presione el botón de funciones múltiples una vez. Usted oirá el tono de activación por voz. 2 Diga el nombre de la persona que usted desea llamar. Dependiendo de su teléfono, esta característica no se soporta.
WEP180.book Page 66 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM 3 Presione el botón de Funciones Múltiples para marcar el número seleccionado. Cuando el auricular está conectado con el teléfono vía el perfil de manos libres: Presione y mantenga el botón de funciones multiples. Cuando usted libere el botón, el teléfono marca el número marcado o recibido del último. IMPORTANTE Dependiendo de su teléfono, cómo remarcar el número anterior puede variar.
WEP180.book Page 67 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM IMPORTANTE No mantenga presionado el botón de funciones múltiples demasiado tiempo al hacer una llamada con su voz, concluir, o contestar a una llamada. Esto solo debe realizarse con un golpecito rápido. Ajustando el volumen Presione [ ] en el lado del auricular para aumentar el nivel del volumen y [ ] para disminuir el nivel del volumen. Encendido el micrófono Presione y mantenga [ ] o [ ] para apagar el micrófono del auricular.
WEP180.book Page 68 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Transferencia de una llamada del teléfono al auricular Si usted contesta a la llamada con su teléfono, usted puede transferir la llamada al auricular presionando el botón de funciones múltiples. Encendiendo o apagando la luz de indicador Usted puede desactivar el uso de la luz del indicador en modo Espera y en modo Activo. Presione y mantenga [ ] y [ ] para encender o apagar la luz del indicador.
WEP180.book Page 69 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM • Rechazando una llamada Cuando usted recibe una llamada, presione y mantenga el botón de funciones múltiples por 1 segundos para rechazar la llamada. Dependiendo de los ajustes o del tipo de su teléfono, usted puede solamente silenciar la alarma o esta característica no se soporta. • Poniendo una llamada en espera Mientras que usted está en una llamada, presione y mantenga el botón de funciones múltiples por 1 segundo.
WEP180.book Page 70 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM • Contestando a una segunda llamada Cuando su teléfono le notifica de otra llamada entrante mientras usted está en una llamada, presione y mantenga el botón de funciones múltiples y luego presione el botón de funciones múltiples para contestar a la segunda llamada. Usted puede cambiar entre llamadas presionando y sosteniendo. Dependiendo de su teléfono, esta característica no se soporta.
WEP180.book Page 71 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM APÉNDICE Preguntas frecuentes El rango de operación es típicamente hasta 30 pies (10 metros). ¿El auricular funcionará con mi teléfono inalámbrico casero? Los auriculares no están diseñados para el uso con los teléfonos inalámbricos caseros. ¿El auricular funcionará con las computadoras portátiles, PC, y PDAs? El auricular funcionará con los dispositivos que son compatibles con la versión 1.
WEP180.book Page 72 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM ¿Qué cosa causará interferencia con mi conversación cuando estoy utilizando el auricular? Dispositivos tales como teléfonos inalámbricos y equipos inalámbricos de red pueden causar interferencia con su conversación. Para reducir cualquier interferencia, mantenga el auricular alejado de otros dispositivos que utilicen o produzcan las ondas de radio.
WEP180.book Page 73 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM ¿Cómo debo cuidar el auricular? Para limpiar el auricular, utilice un paño limpio, suave y levemente húmedo. ¿El auricular no carga completamente? El auricular y el adaptador de viaje no se pudieron haber conectado correctamente. Seperate el auricular del adaptador de viaje y después vuelve a conectar y carga el auricular.
WEP180.book Page 74 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Certificación Bluetooth La marca y las insignias de la palabra de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas de Samsung está debajo de esta licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales son las de sus dueños respectivos. FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC.
WEP180.book Page 75 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM El usuario no está autorizado a realizar cambios o modificaciones de ninguna manera en el dispositivo. Cambios o modificaciones no expresamente aprobadas por Samsung invalidará los derechos del usuario sobre el equipo.
WEP180.book Page 76 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Adaptador certificado UL del viaje El adaptador del viaje para este auricular ha resuelto los requisitos de seguridad UL 1310. Por favor adhiere a las instrucciones de seguridad siguientes por pautas de UL. EL FALLO DE SEGUIR LAS INSTRUCCIONES CONTORNEADAS PUEDE CONDUCIR A LOS DAÑOS CORPORALES SERIOS Y A LOS DAÑOS MATERIALES POSIBLES. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
WEP180.book Page 77 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Garantía y reemplazo de las piezas Samsung garantiza este producto como libremente de defectos en material, diseño y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de la compra*. Si durante el período de garantía este producto se muestra defectuoso bajo el uso y servicio normal usted debe devolver el producto al minorista de quien fue comprado o a un centro de servicio calificado.
WEP180.book Page 78 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM • La responsabilidad de los productos Samsung será limitada a la reparación o al reemplazo del producto a su parecer. • Específicamente exentos de cualquier garantía son los componentes consumibles tales como baterías y otros accesorios.
WEP180.book Page 79 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Eliminación correcta de este producto (Desecho Eléctrico & Equipo Electrónico) Esta marca mostrada en el producto o en su literatura, indica que no se debe eliminar con otros desechos caseros al final de su vida de útil. Para prevenir posible daño al ambiente o a la salud humana por la eliminación de desechos, por favor separe éste de otros tipos de desechos y recíclelo responsablemente para promover la reutilización de recursos materiales.
WEP180.
WEP180.book Page 81 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Índice ANTES DE USAR O SEU FONE DE OUVIDO Verifique a compatibilidade do telefone ........................................... Verifique os acessórios ................................................................. Visão geral do seu fone de ouvido .................................................. Como carregar o fone de ouvido .................................................... Guardar o fone de ouvido...............................................
WEP180.book Page 82 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Obrigado por adquirir o WEP180, o fone de ouvido Bluetooth Mono da Samsung. Esperamos que você fique satisfeito com ele. Por favor, leia este manual antes de começar a utilizar o fone de ouvido e para tirar o máximo proveito de todas suas funções. Precauções de Segurança Nunca desmonte nem modifique seu fone de ouvido, por qualquer motivo que seja Se o fizer, pode causar mal funcionamento ou torná-lo inflamável.
WEP180.book Page 83 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM ANTES DE USAR O SEU FONE DE OUVIDO Verifique a compatibilidade do telefone Seu fone de ouvido é compatível com a maioria dos telefones celulares Bluetooth, que estão em conformidade com Bluetooth versão 1.1 ou superior, e suportam perfil(s) do fone de ouvido e/ou de hands-free. Certifique-se de que o seu telefone celular tem compatibilidade Bluetooth visitando a página web do fabricante do seu telefone celular.
WEP180.book Page 84 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Verifique os acessórios Certifique-se de que os seguintes itens acompanham seu fone de ouvido: Manual do usuário, carregador de bateria e/ou adaptador do carregador de bateria e um gancho de orelha.
WEP180.book Page 85 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Como carregar o fone de ouvido Seu fone de ouvido utiliza uma bateria recarregável. Você deve carregar a bateria completamente antes de utilizar o fone de ouvido pela primeira vez. 1 Conecte o carregador de viagem no conector do fone de ouvido. 3 Remova o carregador de viagem do fone de ouvido. 85 Português 2 Conecte o carregador de viagem em uma saída de energia. • Carregue o fone de ouvido até a luz vermelha tornar-se azul.
WEP180.book Page 86 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM AVISO IMPORTANTE Não tente carregar o fone de ouvido com qualquer outro carregador de viagem que não seja o fornecido. O uso de carregadores não autorizados pode danificar o fone de ouvido. O fone de ouvido não pode ser utilizado durante o carregamento. Tente a conexão depois de completar o carregamento. Guardar o fone de ouvido • Sempre guarde o fone de ouvido desligado e certifique-se de que ele esteja bem protegido.
WEP180.book Page 87 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM OPERAÇÕES BÁSICAS Ligar/desligar o fone de ouvido Para Mantenha pressionado Você ouvirá Você verá Ligar o fone de ouvido o botão multifuncional durante 4 segundos até que a luz indicadora azul pisque 4 vezes. um tom. a luz indicadora piscar enquanto o fone estiver ligado (veja Significado da luz indicadora). Desligar o fone de ouvido o botão multiuma seqüência funcional durante 4 de 2 tons.
WEP180.book Page 88 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Significado da luz indicadora Luz Tom Status A luz azul uma seqüência pisca a cada 8 rápida de 2 tons. segundos. (início do modo Ativo.) • O fone de ouvido está no modo Ativo. • O fone de ouvido está sendo utilizado em uma chamada. • Você pode conversar até 6 horas.* A luz azul uma seqüência pisca a cada 3 rápida de 2 tons. segundos. (início do modo Standby.) • O fone de ouvido está no modo Standby. • O fone de ouvido está esperando uma chamada.
WEP180.book Page 89 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Parear com seu telefone Bluetooth O pareamento criará uma ligação sem fio codificada e única entre dois dispositivos compatíveis com Bluetooth, tais como o seu telefone celular e o fone de ouvido Bluetooth. IMPORTANTE Quando ligar seu fone de ouvido pela primiera vez, o fone de ouvido procede ao modo de Pareamento de modo que o possa parear imediatamente com outros dispositivos.
WEP180.book Page 90 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM 2 Mantenha pressionado o botão multifuncional até que a luz indicadora azul acenda.(aproximadamente 8 segundos). 3 Faça o seu telefone Bluetooth procurar o fone de ouvido, seguindo o manual do seu telefone. Normalmente, o procedimento consiste em entrar nos menus 'Configurações,' 'Conexão', ou 'Bluetooth' de seu telefone e então selecionar a opção para procurar dispositivos Bluetooth.
WEP180.book Page 91 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM 4 Seu telefone encontrará o fone de ouvido Samsung WEP180 e perguntará se deseja parear com ele. Confirme pressionando a tecla Sim ou OK. Seu fone de ouvido será mostrado como Samsung WEP180/185 no celular. 5 Introduza a senha ou PIN, 0000 (4 zeros), e então pressione a tecla Sim ou OK. Se o pareamento for bem sucedido, a luz indicadora azul piscará rapidamente 10 vezes IMPORTANTE antes de começar a piscar a cada 3 segundos.
WEP180.book Page 92 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Colocar o fone de ouvido Coloque o fone de ouvido sobre a sua orelha. Geralmente, você obterá melhor desempenho se não houver obstáculos (incluindo partes do seu corpo) entre o fone de ouvido e o telefone. Como utilizar o gancho de orelha Coloque o gancho fornecido no fone de ouvido, de modo que ele fique confortável ao ser utilizado. Dependendo da orelha sobre a qual o fone de ouvido será colocado, simplesmente ajuste o gancho apropriadamente.
WEP180.book Page 93 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Efetuar uma chamada Como efetuar uma chamada ativada por voz Se a função de reconhecimento da voz estiver ativada, você pode efetuar uma chamada ativada por voz. 1 Pressione o botão multifuncional. Você ouvirá o tom de ativação da voz. 2 Diga o nome da pessoa para quem deseja ligar. Dependendo do seu telefone, ele pode não suportar esta função.
WEP180.book Page 94 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM 3 Pressione o botão multifuncional para discar o número selecionado. Quando o fone de ouvido está conectado ao telefone via perfil handsfree: Mantenha pressionado o botão multifuncional. Ao soltar o botão, o telefone disca o número discado ou recebido por último. IMPORTANTE Dependendo do seu telefone, a forma de rediscagem do último número pode ser diferente. Encerrar uma chamada Pressione o botão multifuncional.
WEP180.book Page 95 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM IMPORTANTE Não mantenha pressionado o botão multifuncional por muito tempo quando for efetuar uma chamada por voz ou quando for encerrar ou atender uma chamada. O toque deverá ser rápido. Ajustar o volume Pressione [ ] na parte lateral do fone de ouvido para aumentar o nível do volume e [ ] para diminuir o nível do volume. Ouvir o fone de ouvido em volumes muito altos e por muito tempo pode prejudicar sua audição.
WEP180.book Page 96 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Transferir uma chamada do telefone para o fone de ouvido Ao atender uma chamada no seu telefone, você pode transferir a chamada para o fone de ouvido pressionando o botão multifuncional. Ligar ou desligar a luz indicadora Você pode desativar o uso da luz indicadora no modo Standby e no modo Ativo. Mantenha pressionado [ ] e [ ] para ligar ou desligar a luz indicadora.
WEP180.book Page 97 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM • Rejeitar uma chamada Ao receber uma chamada, mantenha pressionado o botão multifuncional por 1 segundo para rejeitar a chamada. Dependendo das configurações ou do tipo de seu telefone, ele não suportará esta função ou você poderá somente silenciar a campainha. • Colocar uma chamada em espera Durante uma ligação, mantenha o botão multi-funcional pressionado por 1 segundo.
WEP180.book Page 98 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM • Atender uma segunda chamada Quando seu celular avisar uma outra chamada em curso enquanto está falando ao telefone, mantenha pressionado o botão multifuncional para atender a segunda chamada. Você pode alternar entre as chamadas pressionando o botão multifuncional. Dependendo do seu telefone, ele poderá não suportar esta função.
WEP180.book Page 99 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM ANEXO Perguntas mais freqüentes A que distância do telefone celular funcionará o fone de ouvido? A abrangência de operação é normalmente até 30 pés (10 metros). O fone de ouvido funcionará com meu telefone sem fio em casa? O WEP180/WEP185 Samsung não foi projetado para ser usado com telefones sem fio. O fone de ouvido funcionará com Laptops, PCs, e PDAs? O fone de ouvido funcionará com dispositivos que são compatíveis com Bluetooth versão 1.
WEP180.book Page 100 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Pode haver interferências na minha conversa quando eu estiver usando o fone de ouvido? Aparelhos como telefones sem fio e equipamentos de rede sem fio podem causar interferência à sua conversa, geralmente adicionando um ruído de crepitação. Para reduzir quaisquer interferências, mantenha o fone de ouvido afastado de outros dispositivos que usem ou produzam ondas de rádio.
WEP180.book Page 101 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Ao parear o fone de ouvido com seu telefone celular Bluetooth, você está criando uma ligação privada apenas entre estes dois dispositivos. A tecnologia Bluetooth sem fio usada no fone de ouvido não é facilmente monitorada por terceiros, uma vez que os sinais de Bluetooth sem fio são significativamente inferiores em potência de rádio freqüência que os produzidos por um telefone celular.
WEP180.book Page 102 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM Certificação Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução nº 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados, de acordo com as Resoluções nº 365/2002, nº 237/2000 e nº 238/2000. Bluetooth A marca Bluetooth® e os logotipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e para a utilização de qualquer uma destas marcas pela Samsung é necessário uma licença.
WEP180.book Page 103 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM normais de uso e manutenção, pelo prazo de 3 (três) meses legal, mais 9 (nove) meses de garantia adicional, num total de 1 (um) ano a partir da data de aquisição do aparelho, identificada pela Nota Fiscal do produto e pelo preenchimento deste certificado. No caso de telefones ou acessórios que sejam instalados em veículos, o prazo será contado a partir da data de aquisição dos mesmos.
WEP180.book Page 104 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM II. CONDIÇÕES DE GARANTIA A SAMSUNG não assume qualquer obrigação ou responsabilidade por acréscimos ou modificações desta garantia, salvo se efetuadas por escrito em caráter oficial. Exceto se houver contrato escrito separado entre a SAMSUNG e o usuário, a SAMSUNG não garante a instalação do equipamento ou acessório.
WEP180.
WEP180.book Page 106 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM GARANTIA LIMITADA DA SAMSUNG PARA TELEFONES CELULARES ADQUIRIDOS NAS REVENDAS AUTORIZADAS NO BRASIL.198 IV. BATERIA A SAMSUNG garante pelo prazo de 3 (três) meses legal e mais 3 (três) meses adicionais, totalizando 6 (seis) meses de garantia a partir da data de aquisição da bateria.
WEP180.book Page 107 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM V. CONSIDERAÇÕES GERAIS O único recurso oferecido é o conserto, substituição de peça ou produto, à opção da SAMSUNG. Esta garantia substitui todas as outras garantias expressas ou tácitas, incluindo sem limitação, garantias tácitas de comercialidade e adequação a um fim específico.
WEP180.
WEP180.
WEP180_PO.fm Page 110 Friday, January 5, 2007 3:07 PM Eliminação correta deste produto (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil.
WEP180.book Page 111 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM *Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.