N200 WIRELESS
1 PACKAGE CONTENTS Headphones Carrying case
USB charging cable XS S M (Pre-Installed) L Ear tips The N200 WIRELESS ear tips are provided in multiple sizes. Try on the different sizes to find your perfect and more comfortable fit.
2 2.1 OVERVIEW BUTTONS AND LEDS x1 3s 3s Siri® / Google Now™ x1 x1 3s 2.
3 CABLE CLIP
4 4.1 BLUETOOTH® PAIRING TURN OFF/ON THE HEADPHONE 3s 4.2 IF CONNECTING FOR THE FIRST TIME, THE HEADPHONE WILL ENTER PAIRING MODE AUTOMATICALLY AFTER IT IS POWERED ON. 4.
5 5.1 BUTTONS FUNCTIONALITY MUSIC CONTROL 3s 3s 5.
5.
7 SPECIFICATIONS EN • Driver size: 8.6mm • Frequency response: 20Hz-20kHz • Impedance: 16 OHMS • Sensitivity: 116dB SPL/V@1kHz • Max input power: 4MW • Bluetooth transmitted power: 0-4dBm • Bluetooth transmitted modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK • Bluetooth frequency: 2.402GHz-2.48GHz • Bluetooth profiles: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.2, AVRCP v1.4 • Bluetooth version: V4.1 • Battery type: Polymer Li-ion Battery (3.
• • • • • • • • • Modulation de l’émetteur Bluetooth : GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK Fréquence Bluetooth : 2,402 GHz – 2,48 GHz Profils Bluetooth : HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.2, AVRCP v1.4 Version Bluetooth : V4.
PT • Tamanho do driver: 8,6 mm • Resposta de frequência: 20 Hz a 20 kHz • Impedância: 16 OHMS • Sensibilidade: 116 dB SPL/V a 1 kHz • Potência máxima de entrada: 4 mW • Potência do transmissor Bluetooth: de 0 a 4 dBm • Modulação do transmissor Bluetooth: GFSK, π/ 4 DQPSK, 8 DPSK • Frequência do bluetooth: de 2,402 GHz a 2,48 GHz • Perfis do bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.2, AVRCP v1.4 • Versão Bluetooth: V4.
• • • • • • Bluetooth-Version: V4.
• • • • • • • • • • • • • Impedantie: 16 ohm Gevoeligheid: 116 dB SPL/V bij 1 kHz Max. ingangsvermogen: 4 mW Vermogen Bluetooth-zender: 0-4 dBm Modulatie Bluetooth-zender: GFSK π/4 DQPSK 8DPSK Bluetooth-frequentie: 2,402 GHz – 2,48 GHz Bluetooth-profielen: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.2, AVRCP v1.4 Bluetooth-versie: V4.
• Musikkavspillingstid med BT på: 8 timer • Snakketid med BT på: 8 timer • Vekt (g): 15,6 g FI • • • • • • • • • • • • • • • Elementin koko: 8,6 mm Taajuusvaste: 20 Hz – 20 kHz Impedanssi: 16 OHMIA Herkkyys: 116 dB SPL/V @ 1 kHz Enimmäisteho: 4 MW Bluetooth-lähettimen teho: 0–4 dBm Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK Bluetooth-taajuus: 2 402 GHz – 2,48 GHz Bluetooth-profiilit: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.2, AVRCP v1.4 Bluetooth-versio: V4.
• • • • • • • • • • Мощность передатчика Bluetooth: 0–4 дБм Модуляция передатчика Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK Частота Bluetooth: 2,402–2,48 ГГц Профили Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.2, AVRCP v1.4 Версия Bluetooth: 4.
DA • Driverstørrelse: 8,6 mm • Frekvensområde: 20 Hz-20 kHz • Impedans: 16 OHM • Følsomhed: 116 dB SPL/V@1 kHz • Maks. indgangseffekt: 4 MW • Bluetooth-sendereffekt: 0-4 dBm • Bluetooth-sendermodulation: GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK • Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz-2,48 GHz • Bluetooth-profiler: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.2, AVRCP v1.4 • Bluetooth-version: V4.
• • • • • • Bluetoothのバージョン:V4.1 電池の種類:ポリマーリチウムイオン電池(3.7V、110mAh) 充電時間:2時間 音楽再生時間(Bluetoothオンの場合) :8時間 通話時間(Bluetoothオンの場合) :8時間 重量(g) :15.6g PL • Rozmiar przetworników: 8,6 mm • Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz • Impedancja: 16 OMÓW • Czułość: 116 dB SPL/V przy 1 kHz • Maks. moc wejściowa: 4 MW • Moc nadajnika Bluetooth: 0 – 4 dBm • Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK • Częstotliwość Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz • Profile Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.2, AVRCP v1.
• • • • • • • • • • • • • 임피던스: 16 OHMS 감도: 116dB SPL/V@1kHz 최대입력: 4MW 블루투스 송신기 출력: 0-4dBm 블루투스 송신기 변조: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK 블루투스 주파수: 2.402GHz–2.48GHz 블루투스 프로필: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.2, AVRCP v1.4 블루투스 버전: 4.1 버전 배터리 유형: 폴리머 리튬이온 배터리(3.7V, 110mAh) 충전 시간: 2시간 BT 음악 재생 시간: 8시간 블루투스 사용 시 통화 가능 시간: 8시간 중량(g): 15.6g CHS • 驱动单元尺寸:8.6mm • 频率响应:20Hz-20kHz • 阻抗:16 OHMS • 灵敏度:116dB SPL/V@1kHz • 最大输入功率:4MW • 蓝牙传输功率:0-4dBm • 蓝牙传输调制:GFSK、π/4 DQPSK、8DPSK • 蓝牙频率:2.402GHz-2.48GHz • 蓝牙规范:HFP v1.6、HSP v1.
• 蓝牙打开音乐播放时间:8 小时 • 蓝牙打开通话时间:8 小时 • 重量 (g): 15.6g ID • • • • • • • • • • • • • • • Ukuran driver: 8,6 mm Respons frekuensi: 20Hz-20kHz Impedansi: 16 OHM Sensitivitas: 116dB SPL/V@1kHz Daya masukan maks: 4MW Daya transmitter Bluetooth: 0-4dBm Modulasi transmitter Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK Frekuensi Bluetooth: 2,402 GHz - 2,48 GHz Profil Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.2, AVRCP v1.4 Versi Bluetooth: V4.
• • • • • • • • • • הספק משדר הBluetooth: 0-4dBm- אפנון משדר ה8DPSK ,π/4 DQPSK ,Bluetooth: GFSK- תדר הBluetooth: 2.402GHz-2.48GHz- פרופילי הBluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.2, AVRCP v1.4- גרסת הBluetooth: V4.1- סוג הסוללה :סוללת ליתיום-יון פולימרית ()110mAh ,3.7V זמן טעינה :שעתיים משך השמעת מוזיקה כאשר BTפעיל 8 :שעות זמן דיבור כאשר BTפעיל 8 :שעות משקל (גרם) 15.6 :ג' AR • حجم املحرك 8.
FR 1. Contenu de la boîte 2. Aperçu 2.1 Boutons et voyants 2.2 Recharge 3. Clip 4. Appairage bluetooth 4.1 Éteindre/allumer le casque 4.2 Si vous le connectez pour la première fois, le casque entre automatiquement en mode d’appairage après avoir été allumé. 4.3 Connexion à l’appareil bluetooth Choisissez « akg n200 wireless » pour établir la connexion 5. Fonctionnalité des boutons 5.1 Commande de la musique 5.2 Appel téléphonique 5.3 Assistant vocal 6. Comportement des voyants ES 1. Contenido de caja 2.
4.2 Cuando se conecte por primera vez, los auriculares entrarán automáticamente en modo pareado al encenderlos. 4.3 Conectarse al dispositivo bluetooth Seleccione “akg n200 wireless” para conectarlo 5. Funcionalidad de los botones 5.1 Control de música 5.2 Llamadas 5.3 Asistente de voz 6. Comportamiento de los led PT 1. Conteúdo de embalagem 2. Visão geral 2.1 Botões e leds 2.2 Carregamento 3. Grampo de cabo 4. Emparelhamento do bluetooth 4.1 Desligar/Ligar o fone de ouvido 4.
DE 1. Paketinhalt 2. Übersicht 2.1 Tasten und leds 2.2 Ladevorgang 3. Kabelclip 4. Bluetooth-kopplung 4.1 Kopfhörer aus/ein 4.2 Bei der erstmaligen verbindung geht der kopfhörer nach dem einschalten automatisch in den kopplungsmodus. 4.3 Verbindung mit dem bluetooth-gerät Für die verbindung „akg n200 wireless“ wählen 5. Tastenfunktion 5.1 Musiksteuerung 5.2 Telefonanruf 5.3 Sprachassistent 6. Led-verhalten IT 1. Contenuto della confezione 2. Panoramica 2.1 Pulsanti e led 2.2 Ricarica 3. Clip per cavo 4.
4.2 Alla prima connessione, gli auricolari, una volta accesi, entreranno automaticamente in modalità di abbinamento. 4.3 Collegamento al dispositivo bluetooth Per la connessione scegliere “akg n200 wireless” 5. Funzionalità dei pulsanti 5.1 Controllo musicale 5.2 Chiamata telefonica 5.3 Assistente vocale 6. Funzionamento del led NL 1. Inhoud van de verpakking 2. Overzicht 2.1 Knoppen en leds 2.2 Opladen 3. Kabelklem 4. Bluetooth bezig met koppelen 4.1 Schakel de hoofdtelefoon uit/aan 4.
NO 1. Innholdet i esken 2. Oversikt 2.1 Knapper og lys 2.2 Lader 3. Kabelklips 4. Bluetooth-paring 4.1 Slå hodetelefonene på/av 4.2 Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå til paringsmodus automatisk etter at du har slått dem på. 4.3 Koble til bluetooth-enhet Velg “akg n200 wireless” for å koble til 5. Knappefunksjonalitet 5.1 Musikkstyring 5.2 Telefonsamtale 5.3 Taleassistent 6. Led-status FI 1. Pakkauksen sisältö 2. Yleiskatsaus 2.1 Painikkeet ja merkkivalot 2.2 Lataus 3.
4.2 Jos liität laitetta ensimmäistä kertaa, kuulokkeet asettuvat automaattisesti liittämistilaan, kun ne kytketään päälle. 4.3 Yhdistäminen bluetooth-laitteeseen Yhdistä valitsemalla luettelosta ”akg n200 wireless” 5. Painikkeiden toiminnot 5.1 Musiikin ohjaus 5.2 Puhelun ohjaus 5.3 Ääniavustus 6. Merkkivalon toiminta RU 1. Содержимое упаковки 2. Обзор 2.1 Кнопки и индикаторы 2.2 Зарядка 3. Фиксатор кабеля 4. Связывание через bluetooth 4.1 Выкл./Вкл. Наушников 4.
SV 1. Förpackningens innehåll 2. Översikt 2.1 Knappar och lysdioder 2.2 Laddning 3. Kabelklämma 4. Parkoppling via bluetooth 4.1 Slå av/på hörlurarna 4.2 Om det är första gången du ansluter, går hörlurarna automatiskt in i parkopplingsläge när de sätts på. 4.3 Anslut till bluetooth-enhet Välj ”akg n200 wireless” för att ansluta 5. Knappfunktionalitet 5.1 Musikkontroll 5.2 Telefonsamtal 5.3 Röstassistent 6. Lysdiodernas funktioner DA 1. Pakkens indhold 2. Oversigt 2.1 Knapper og lysdioder 2.2 Opladning 3.
4.2 Hvis hovedtelefonerne tændes for første gang, skifter de automatisk til parringstilstand, når de er tændt. 4.3 Opret forbindelse til en bluetooth-enhed Vælg "akg n200 wireless" for at oprette forbindelse 5. Knappernes funktioner 5.1 Musikbetjening 5.2 Telefonopkald 5.3 Stemmeassistent 6. Lysdiodefunktion JP 1. 同梱品 2. 概要 2.1 ボタンとled 2.2 充電 3. ケーブルクリップ 4. Bluetoothのペアリング 4.1 ヘッドホンの電源オフ/ オン 4.2 初めて接続する時、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリン グモードになります。 4.3 Bluetoothデバイスに接続 接続するには「AKG N200 Wireless」を選択してください 5. ボタンの機能 5.
PL 1. Zawartość opakowania 2. Przegląd 2.1 Przyciski i wskaźniki led 2.2 Ładowanie 3. Zacisk kablowy 4. Parowanie bluetooth 4.1 Wyłączanie/włączanie słuchawki 4.2 Przy pierwszym łączeniu słuchawka rozpocznie parowanie automatycznie po włączeniu. 4.3 Łączenie z urządzeniem bluetooth Aby się połączyć, wybierz „akg n200 wireless” 5. Funkcje przycisków 5.1 Sterowanie muzyką 5.2 Połączenia telefoniczne 5.3 Asystent głosowy 6. Działanie wskaźnika led KO 1. 제품 내용물 2. 개요 2.1 버튼 및 led 2.2 충전 3. 케이블 클립 4. 블루투스연결 4.
4.2 5. 6. 처음 연결하는 경우, 헤드폰은 전원이 켜지면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다. 4.3 블루투스 장치 연결 연결하려면 “AKG N200 Wireless” 선택 버튼 기능 5.1 음악 제어 5.2 전화 통화 5.3 보이스 어시스턴트 Led 상태 CHS 1. 包装内容 2. 概览 2.1 按钮和 led 2.2 正在充电 3. 线缆夹 4. 蓝牙配对 4.1 关闭/打开⽿机 4.2 如果是首次连接,⽿机将在开机后自动进入配对模式。 4.3 连接至蓝牙设备 选择“AKG N200 Wireless”进行连接 5. 按钮功能 5.1 音乐控制 5.2 电话 5.3 语音助手 6.
ID 1. Isi kemasan 2. Ikhtisar 2.1 Tombol dan led 2.2 Pengisian daya 3. Penjepit kabel 4. Memasangkan bluetooth 4.1 Mematikan/menghidupkan headphone 4.2 Jika menghubungkan koneksi untuk pertama kalinya, headphone akan memasuki mode pairing secara otomatis setelah dihidupkan. 4.3 Menghubungkan ke perangkat bluetooth Pilih “akg n200 wireless” untuk menghubungkan 5. Fungsi tombol 5.1 Kontrol musik 5.2 Panggilan telepon 5.3 Asisten suara 6. Perilaku led תכולת האריזה סקירה כללית led לחצנים ונוריות2.
.5 .6 AR .1 .2 .3 .4 .5 .6 4.2אם זו הפעם הראשונה שמחברים אותן ,האוזניות תכנסנה באופן אוטומטי למצב זיווג לאחר ההפעלה. 4.3חיבור למכשיר bluetooth בחרו " "AKG N200 Wirelessעל מנת להתחבר תפקודיות הלחצנים 5.1בקרת מוזיקה 5.2שיחת טלפון 5.3סייען קולי התנהגות הנורית محتويات العبوة نظرة عامةLED األزرار ومؤرشات LED 2.1 الشحن 2.2 دبوس الكابل إقران BLUETOOTH إيقاف/تشغيل سامعة الرأس 4.
FR: COMPORTEMENT DES VOYANTS Mode du casque ES: COMPORTAMIENTO DE LOS LED État de la LED Modo de auriculares Estado del LED Mise en marche Rapide Encendido Rápido Arrêt Rapide Apagado Rápido Bluetooth non connecté Lent Sin bt activado Lento Appairage bluetooth Rapide Pareado por bt Rápido Bluetooth connecté Allumé BT ACTIVADO Encendido (on) Batterie faible Lent Batería baja Lento Charge complète Éteint Carga completada Apagado (off) Charge en cours Allumé Carga en curso E
IT: FUNZIONAMENTO DEL LED Modalità cuffia NL: LED-GEDRAG Stato LED Hoofdtelefoonmodus LED-status Accensione Veloce Inschakelen Snel Spegnimento Veloce Uitschakelen Snel Bt non connesso Lento Geen bt aangesloten Langzaam Accoppiamento bt Veloce Bt bezig met koppelen Snel Bt connesso On Bt aangesloten Aan Batteria quasi scarica Lento Batterij bijna leeg Langzaam Ricarica completa Off Opladen voltooid Off (uit) Ricarica in corso On Opladen bezig Aan NO: LED-STATUS Hodetelefo
SV: LYSDIODERNAS FUNKTIONER RU: СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРА Режим наушников Состояние индикатора Hörlursläge LED-status Включение питания Быстрое Slå på Snabb Выключение питания Быстрое Stäng av Snabb Устройство bluetooth не подключено Медленное Ingen bt ansluten Långsam Связывание через bluetooth Быстрое Bt-parkoppling Snabb Устройство bluetooth подключено On («вкл.») Bt ansluten På Низкий уровень заряда аккумулятора Медленное Låg batterinivå Långsam Зарядка завершена Off («выкл.
PL: DZIAŁANIE WSKAŹNIKA LED Tryb słuchawek Status LED Włączanie zasilania Szybkie Wyłączanie zasilania Szybkie Brak połączenia bluetooth Wolne Parowanie bluetooth Szybkie Połączenie bluetooth Niski poziom naładowania akumulatora On (wł.) Ładowanie zakończone Off (wył.) Trwa ładowanie On (wł.
:HEהתנהגות הנורית LED : ARسلوك مؤرشات وضع السامعة حالة مصباح LED מצב נורית ה LED - מצב אוזניות التشغيل رسيع הפעלה מהיר إيقاف التشغيل رسيع כיבוי מהיר ال يوجد جهاز BTمتصل بطيء אין BTמחובר איטי BTإقران رسيع BTזיווג מהיר BTمتصل تشغيل BTמחובר מופעל البطارية منخفضة الشحن بطيء סוללה חלשה איטי اكتمل الشحن إيقاف التشغيل הטעינה הושלמה מכובה الشحن قيد التقدم تشغيل הטעינה מתבצעת מופ
FCC AND IC STATEMENT FOR USERS THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B).
THE SYMBOL INDICATING ‘SEPARATE COLLECTION’ FOR ALL BATTERIES AND ACCUMULATORS SHALL BE THE CROSSED-OUT WHEELED BIN SHOWN BELOW: IN CASE OF BATTERIES, ACCUMULATORS AND BUTTON CELLS CONTAINING MORE THAN 0.0005% MERCURY, MORE THAN 0.002% CADMIUM OR MORE THAN 0.004% LEAD, SHALL BE MARKED WITH THE CHEMICAL SYMBOL FOR THE METAL CONCERNED: Hg, Cd, OR Pb RESPECTIVELY.
THE BLUETOOTH® WORD MARK AND LOGOS ARE REGISTERED TRADEMARKS OWNED BY BLUETOOTH SIG,INC. AND ANY USE OF SUCH MARKS BY HARMAN INTERNATIONAL INDUSTRIES, INCORPORATED IS UNDER LICENSE. OTHER TRADEMARKS AND TRADE NAMES ARE THOSE OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. Торговая марка Назначение товара Изготовитель : AKG : Пользовательские наушники : Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.
TR04367_F